Giga T Pro II

Hahnel Giga T Pro II Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hahnel Giga T Pro II Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Receptor
Pantalla LCD
Botón de encendido Power
ON/OFF & Selector de canal
Botón de encendido de la luz
trasera ON/OFF & Selector de canal
Luz LED
Receptor Pantalla LCD
Transmisor
Luz LED
Botón Transmisor
Pantalla LCD
Botón Play / Stop
Botón encendido Power ON/OFF
& Botón de luz trasera ON/OFF
Botón central para confirmar
las configuraciones
Panel de Control “ Joypad”
Transmisor Pantalla LCD
Cable
Cable Conector
Botones y flechas del
Transmisor
Botón central para confirmar y aceptar
las configuraciones
Flechas. Para seleccionar el modo de
configuración, por ejemplo, disparo
único, disparo contínuo, retraso,
longitud, temporizador, use las flechas
direccionales izquierda y direcha.
Para ajustar los valores del temporizador,
contador de exposiciones & intervalos o
canales, use las flechas direcionales
arriba y abajo.
Funciones del temporizador
Configuración de retardo
Configuración de long
Configuración de intervalo 1
N1 Número de exposiciones
Configuración de intervalol 2
Número de Repeticiones N2
Segundos
Minutos
Horas
Funciones estandar del
control remoto inalámbrico
Selector de canal
Modo de temporizador básico
Modo Bulbo
Modo de disparo contínuo
Modo de disparo único
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
11
10
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Configurando el Giga
T Pro II
Encienda su control remoto
inalámbrico Giga T Pro II
Asegúrese que la cámara y el receptor del
control remoto están apagaos antes de
conectarlos.
Inserte el receptor en la zapata de flash de
la cámara.
Conecte el Giga T Pro II a la ranura de
control remoto de la cámara, usando el
cable de conexión correcto incluído.
Para encender o apagar el receptor,
presione y mantenga presionado el botón
Power. Encienda la cámara.
Para encender/apagar el transmisor,
presione y mantenga presionado el botón
Power. Nota: el transmisor
automáticamente se apaga después de 60
segundos de inactividad.
Iluminación trasera LCD
Encender el receptor: presione y
mantenga el botón de luz trasero
Encender el transmisor: presione y
mantenga el botón de luz trasero
Selección de canal
Para comunicar entre el transmisor y el
receptor, ambas unidades deben estar en el
mismo canal.
Por defecto ambas pantallas LCD muestran el
canal activo (por ejemplo: CH02). Para
cambiar el canal en el receptor, presione y
mantenga AMBOS botones de selección de
canal hasta que la pantalla LCD parpadee.
Utilice los botones individuales para cambiar
la configuración de los canales. Para cambiar
el canal en el transmisor, use el panel de
control para ir al Modo Selección de Canal y
presione el botón central. Ajuste mediante el
control de las flechas, configure y confirme
usando el botón central. Consulte la sección
“Preguntas Frecuentes” para ver los
beneficios de canales adicionales
9
9
3
A
ES
Funciones estandar del
Control Remoto
Modo de disparo único
Asegúrese que la cámara está en el modo
de disparo único. Consulte el manual de
su cámara.
Use el Panel de Control “joypad” para
configurar el transmisor en Modo de
disparo único. Para autofocus asegúrese
que la cámara tiene el autofocus activado.
Presione hasta la mitad el botón del
transmisor. La luz verde en el transmisor
y en el receptor significa que el autofocus
está activado.
Para liberar el obturador presione
completamente en el botón del
transmisor. La luz roja en el transmisor y
el receptor indica que se ha realizado un
disparo único.
Modo de disparo contínuo
Asegúrese que la cámara está en modo de
disparo contínuo.
Ponga el transmisor en el modo de disparo
contínuo.
Presione hasta la mitad el botón del
transmisor para autofocus.
Presione completamente y MANTENGA el
botón del transmisor. La cámara dispara
contínuamente durante el tiempo que el botón
del transmisor se mantenga hacia abajo.
Modo Bulbo - Exposiciones Largas
Asegúrese que la cámara está en modo Bulbo.
Ponga el transmisor en Modo Bulbo.
Presione a la mitad el botón del transmisor
para autofocus.
Presione completamente el botón del
transmisor para abrir el obturador. El display
comienza a contar el período de tiempo en el
que el obturador está abierto. Presione el
botón del transmisor de nuevo para cerrar el
obturador y parar el display.
Modo de temporizador básico
Para fijar un número específico de
disparos y fijar un tiempo específico de
retardo antes de tomar la primera foto.
Asegúrese que la cámara está en el modo
de disparo único.
Configure el transmisor al Modo de
Temporizador Básico.
Presione el botón central. Use el Panel de
Control “joypad” para seleccionar el
número de disparos, luego el tiempo de
retardo para el primer disparo. Presione el
botón central para confirmar y guardar la
configuración.
Presione hasta la mitad el botón del
transmisor.
Presione completamente el botón del
transmisor.
La cámara hará un autofocus entre cada
disparo. Consulte “Preguntas Frecuentes”
para desactivar el autofocus.
Funciones Programables
del intervalo del
temporizador
Para programas los intervalos de
temporización del Giga T Pro II, usted
debe configurar los valores del “Programa
Básico” introduciendo los valores en cada
Retardo, Largo, Invalo 1, parámetros N1.
Para configurar las repeticiones del
“Programa Básico”, configure los valores
para la frecuencia e intervalo usando el
Intervalo 2 y parámetros N2.
Las configuraciones de la cámara afectan
a cada una de estas funciones. Para
series de tiempo de disparos únicos,
asegúrese que la cámara está en modo
de disparo único.
Disparo contínuo, asegúrese que la
cámara está en modo de disparo
contínuo.
Exposiciones largas, asegúrese que la
cámara está en modo de Bulbo contínuo.
Retardo: TTiempo en horas,
minutos y segundos antes
que el programa completo
de intervalos de disparo
comience.
13
DELAY LONG INTVL 1 N1 INTVL2 N2
13 14 15 16 17 18
C
El tiempo de
retardo para
el primer
disparo en
segundos
Número de disparos
23
24
25
26
B
Use el Panel de Control “joypad” para
configurar el retardo deseado antes de
que comience el programa. Presione el
botón central para aceptar la
configuración.
Para configurar los parámetros del
Programa Básico
Largo: A: Para un disparo único
configure los valores de a
00 00 00
B: Para disparo contínuo
Configure la longitud del
intervalo
C: Exposición Bulbo -
Configure la cantidad de
tiempo que estará
abierto el obturador
Intervalo 1: Intervalo de tiempo
entre disparos
Debe ser más alto que la velocidad de
obturación de la cámara
N1: A: Para Disparo Único
configure el número de
disparos a relizar
B: Para Disparo Contínuo
Número de salvas de
disparo contínuo
C: Exposición Bulbo -
Número de disparos a
realizar
Para configurar los parámetros para
Repetición de Programa para
repetición de Programa
Intervalo 2: Tiempo de intervalo
entre cada uno
N2: Número de veces que el
anterior “Programa Básico”
es repetido.
El programa está ahora fijado. Presione
(play/stop) para activar o parar el
programa.
Nota: Una luz verde doble parpadeando
en el receptor indica que un intervalo del
programa de temporización está en
operación.
Para ejecutar el Programa Básico
sólo una vez
Configure los parámetros del Programa
Básico como normal. Ignore la
configuración del Intervalo 2 y configure
N2 = 1
Ver www.hahnel.ie para ejemplos
Preguntas más frecuentes
Para apagar el autofocus entre los
disparos de tomas sequenciales o la
Función de Temporizador Básico,
asegúrese que el Autofocus está
desactivado en su cámara.
Un número de canales están disponibles
en su control remoto para permitirle a
usted utilizar varios receptores, cada uno
configurado a diferentes cananles,
activados por un único transmisor.
Símplemente cambie el canal en el
transmisor como se desee para activar
cada receptor separadamente.
Para calcular el número de disparos
tomados, multiplique N1 x N2
Si está usando disparo contínuo, para
calcular el número de disparos,
multiplique las“fotos por segundo” que la
cámara tenga configurada x Long x N1 x
N2.
Advertencia
No modifique la producto
Mantenga siempre secos el receptor
y el transmisor
No lo use en presencia de gas
inflamable
Manténgalo fuera del alcance de los
niños
No lo exponga a una temperatura
excesiva ni a
Fuertes rayos de sol.
No deje el aparato en el maletero ni
en el
salpicadero de un vehiculo. Un
sobrecalentamiento
puede producir fugas, fuego o
explosión
Observe la polaridad correcta
Actúe de acuerdo con las normas
legales del medio ambiento
Mantenga la batería fuera del aparato
cuando no
vaya a usarse durante un largo
período de tiempo.
18
17
16
15
14
/