Samsung SH12BWH Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E§§HNIKA
E S F I P D G DB98-24374A(2)
USER’S MANUAL
Duct Type Series
MH✴✴✴FEEA
Free Joint Multi Air Conditioner
(Cooling and Heating)
MH***FEEA_IB_E_24374 5/11/06 5:16 PM Page 17
S-
2
Precauciones de Seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de
ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con
directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto
fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede,
desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en
contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque
el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños
materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y
póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre:
No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho
tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar
más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia
abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las
personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la
seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el
rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería
y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor.
Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse
y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes.
Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este
producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica puede resultar en la muerte o heridas
graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas
antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el
fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para
evitar posibles accidentes o daños materiales.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 2
S-
3
ESPAÑOL
Indice
P
REPARE SU AIRE ACONDICIONADOR
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6
Unidad de Recividor & Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 8
Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
R
ECOMENDACIONES PARA EL USO
Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resolver Preblemas Communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 3
S-
4
Revisión de la Unidad
Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud.
compro dependiendo del modelo.
Entrada
del aire
Salida
del aire
Entrada
del aire
Salida
del aire
Unidad Interior
✴✴052✴✴
Unidad Interior
✴✴023/026/035✴✴
MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 4
S-
5
ESPAÑOL
Unidad Exterior
MH040FXEA2 MH052FXEA2
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
MH068FXEA4 MH080FXEA4
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia.
Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea
cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 5
S-
6
Dirección del flujo de aire
Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado.
Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de flujo
de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón .
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
Modo de operación
Botón de selección
de modo
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance (No funcionado)
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Botón para cambiar la
velocidad de ventilación
Botón para cambiar la
temperatura
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Ajuste para encender
el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de bateria
El controlador remoto inalambrado es accesario opcional.
Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado.
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 6
S-
7
ESPAÑOL
Unidad de Recividor & Mostrador
La unidad de exhibición y receptor es un accesorio opcional y es instalado en la pared.
Para utlizar la unidad de recividor & mostrador, véase el manual apropiado.
Indicador del señal del filtro
Indicador de ventilador
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto
Indicador de On/Off (Azul)
e Indicador de extracción de
escarcha (Rojo)
Tipo Oculto
Indicador de ventilador
Indicador del señal del filtro
Indicador de Encender/Apagar
Indicador para remover la heladura
Indicador de tiempo
Sensor del control remoto
Botón de Encender/Apagar
Tipo Estándar
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 7
S-
8
Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer
Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
Botón de selección de modo
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Indicador de prueba
Boton de tiempo
Botón ajuste/cancelación
de temporizador
Botón de prueva
Botón de balance
(No funcionado)
Botón para ajustar la
temperatura
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire
Indicador de la señal de filtro
Botón encendido/apagado
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado
(En caso de instalar el controlador centralizado)
Remover el indicador helada
Botón de reajuste del filtro
El botón es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado.
Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN
cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 13.
Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de flujo
de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón .
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 8
S-
9
ESPAÑOL
Controlador Centralizado
El controlador centralizado es un accesorio opcional y es instalado en la pared.
Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
Lámpara operativo
Botón todo Con.
Botón todo Desc.
Índicación Con./Desc.
Botón Con./Desc.
Índice
La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador
de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
Vista Delantera
Interruptor de modo
operativo
COOL
AUTO
HEAT
Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite
a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
Vista Lateral
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 9
S-
10
Funcione el Controlador
El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared.
El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado.
Para utilizar la función de controlador, refiérase al manual apropiado.
El botón es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón . Despues en el
indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando
es tiempo para limpiar el filtro de aire.
Botón de selección de modo
Indicador de
comunicación error
Visualización del número
de la habitación
Indicador de prueba
Botón selección de
unidad interior
Botón de prueva
Botón de reajuste del filtro
Botón de balance
Botón para ajustar la
temperatura
Remover el indicador helada
Ajuste de temperatura
Velocidad de ventilación
Dirección de la salida de aire
Indicador de la señal de filtro
Encender/Apagar & ajuste de
alarma/botón de cancelar
Botón para ajustar la
velocidad de ventilación
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 10
S-
11
ESPAÑOL
He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando
opere su aire acondicionador.
Asunto Recomendaciones
La bomba del función del aire acondicionador absorbe
calefacción desde el aire exterior hacia el interior. Si la
temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción
decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo
bastante caliente, utilice aparato del calefacción adicional
recomendado.
Cumplimiento
en calefacción
Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad
es alta, se formara escarchas en la unidad exterior del modo
de HEAT.
Si esto ocurre:
La operación de calefacción se para.
El modo de descongelación será accionado automáticamente
de 5 a 10 minutos.
El vapor producido en la unidad exterior en el modo de
descongelación está seguro.
No requiere de ninguna intervención; después de 10 minutos,
el aire acondicionador operara normalmente.
Hiele y
Descongele
Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el
aire acondicionador esta operandose en modo de HEAT,
el compresor del ventilador de la unidad exterior se parara al
mismo tiempo.
Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se
encienda de nuevo.
Temperature
alta en el
interior y
exterior
Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrir
falla del poder, la unidad se apagara. Cuando el poder se
vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde el
modo anterior.
Falla del
poder
Recomendaciones para la Operación
MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 11
S-
12
Ocilación de la Temperatura y Humedad
El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro
del cual se puede usar el aire acondicionador.
Si el aire acondicionador
Entonces...
es usado en...
Puede poner en movimiento el rago de la
protección automáticamente y el aire
acondicionador pararse.
Temperatura alta
Si el cambiador de la calefacción llega a
congelarse tan solo con un desague de
aguao otros puede causer malfunción.
Temperatura baja
El agua se puede condensarse y gotear
desde la superficie de la unidad interior
si es usado por un tiempo largo.
Nivel de humedad alta
La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura
al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede
reducir dependiendo de la condición de la temperatura.
Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C
(temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad.
Modo
Temperatura Exterior Temperatura Interior
Humedad Interior
Calefacción
Enfriamiento
Secante
-15°C al 24°C aprox.
5°C al 43°C aprox.
5°C al 43°C aprox.
27°C o menos
21°C al 32°C aprox.
18
°C
al
32°C aprox.
-
80% o menos
-
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 12
S-
13
ESPAÑOL
Limpiar su Aire Acondicionador
Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud.debe lipiar
amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro del aire.
Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que
este apagado la unidad del circuito de electricidad.
Encienda el nivel hacia la derecha o izquierda no para evitar de jalar
hacia afuera el filtro de aire.(✴✴023/026/035✴✴)
Tire el filtro de aire a la derecha o izquierda como usted
quiere.(✴✴052✴✴)
1
Sacar el filtro de aire depende de su instalador.
2
Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o cepillo.
En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro de aire en
agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente.
3
Secar el filtro de aire.
4
Cuando Ud.Termino, inserta el filtro en la unidad.
5
Devuelva la palanca.
6
PP
PP
RR
RR
EE
EE
CC
CC
AA
AA
UU
UU
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón
de .
No funcione el acondicionador de aire sin el filtro.
NN
NN
oo
oo
tt
tt
aa
aa
Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado
✴✴023/026/035✴✴
✴✴052✴✴
MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 13
S-
14
Resolver Problemas Comunes
Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo.
Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios.
Explicación/Solución
Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta
conectado.
Problema
El aire acondicionador
no opera de todo
Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto.
Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado .
Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior
(7 metros/yardas o menos).
Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo
de la unidad interior.
Reemplace las baterias del control remoto si es necesario.
Chequee si esta seleccionado correctamente el modo.
Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto.
Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire;
fijese a la página 13 donde instrucción de limpieza.
Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior.
El aire acondicionador no
opera con el control remoto
Controlador Remoto Inalambrado
Controlador Remoto Inalambrado
No suena el sonido de bip
cuando presiona
(On/Off) en el control
remoto
El aire acondicionador no
refresca o calienta
aparece en el controlador remoto alambrado.
En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su
comerciante.
Controlador Remoto Alambrado
El aire acondicionador no
opera con el control remoto
En caso de usar el control remoto alambrado para el grupo, el aire
acondicionador se conecta al control remoto y enciende/apaga en
orden. Y esto toma un poco de tiempo(arriba de 32 segundos).
Controlador Remoto Alambrado
Quando eneender/apagar
el aire acondicionador, no
se enciende/apaga
inmediataments.
Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado.
Aumente la velocidad del ventilador.
Cuando caliente la temperatura
del habitación requerido
esto nunca se alarga y el aire
acondicionador
frecuentemente se para
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 14
S-
15
ESPAÑOL
Memo
MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 15
ELECTRONICS
Country
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
Customer Care Center
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 ( 0,15/min)
01805 - 121213 ( 0,12/min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 ( 0.10/min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
Web Site
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG
customer care center.
MH***FEEA_IB_E_24374 5/11/06 5:16 PM Page 16

Transcripción de documentos

5/11/06 5:16 PM Page 17 USER’S MANUAL Duct Type Series ENGLISH MH***FEEA_IB_E_24374 PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL MH✴✴✴FEEA E§§HNIKA (Cooling and Heating) DEUTSCH Free Joint Multi Air Conditioner E S F I P D G DB98-24374A(2) MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 2 Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register Precauciones de Seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ADVERTENCIA DURANTE LA OPERACIÓN • Riesgo de la descarga eléctrica puede resultar en la muerte o heridas graves. • Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. • Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales. ◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado. ◆ Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado. ◆ No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad. ◆ No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad. ◆ No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación. ◆ Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad. ◆ Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable) ◆ Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable) DISPONER LA UNIDAD ◆ Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje. ◆ Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes. ◆ Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable. OTROS ◆ Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor. ◆ La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación. ◆ La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético. S-2 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 3 ESPAÑOL Indice ◆ PREPARE SU AIRE ACONDICIONADOR ■ Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer . . . . . . . 6 ■ Unidad de Recividor & Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ■ Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer . . . . . . . . 8 ■ Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ■ Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ◆ RECOMENDACIONES PARA EL USO ■ Recomendaciones para la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ■ Ocilación de la Temperatura y Humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ■ Limpiar su Aire Acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ■ Resolver Preblemas Communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. S-3 MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 4 Revisión de la Unidad Las figuras que se muestran en este instrucción puede ser diferentes con la que Ud. compro dependiendo del modelo. Unidad Interior ✴✴023/026/035✴✴ Salida del aire Entrada del aire Unidad Interior ✴✴052✴✴ Salida del aire Entrada del aire S-4 Unidad Exterior 11/18/05 4:24 PM MH040FXEA2 Page 5 ESPAÑOL MH023FEEA IB_S_24374 MH052FXEA2 Entrada del aire (trasero) Salida del aire Valvula de conección Unidad Exterior MH068FXEA4 MH080FXEA4 Entrada del aire (trasero) Salida del aire Valvula de conección Nota ◆ Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado. S-5 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 6 Controlador Remoto Inalambrado-Botones y Exponer El controlador remoto inalambrado es accesario opcional. Para utlizar el controlador remoto inalambrado, véase el manual apropiado. Modo de operación Ajuste de temperatura Botón de selección de modo Botón para cambiar la temperatura Botón de reajuste del filtro Velocidad de ventilación Dirección del flujo de aire Botón para cambiar la velocidad de ventilación Botón de balance (No funcionado) Ajuste para encender el tiempo Ajuste para apagar el tiempo Botón para encender el tiempo Botón para apagar el tempo Indicador de bateria Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar Nota S-6 ◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado. ◆ Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de flujo de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón . MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 7 Unidad de Recividor & Mostrador La unidad de exhibición y receptor es un accesorio opcional y es instalado en la pared. Para utlizar la unidad de recividor & mostrador, véase el manual apropiado. ESPAÑOL Tipo Oculto Indicador del señal del filtro Indicador de ventilador Indicador de tiempo Sensor del control remoto Indicador de On/Off (Azul) e Indicador de extracción de escarcha (Rojo) Tipo Estándar Indicador para remover la heladura Indicador del señal del filtro Sensor del control remoto Indicador de Encender/Apagar Indicador de ventilador Botón de Encender/Apagar Indicador de tiempo S-7 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 8 Controlador Remoto Alambrado-Botones y Exponer Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado. Modo de operación Indicador de cotrol centralizado Remover el indicador helada (En caso de instalar el controlador centralizado) Indicador de comunicación error Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro Encender el tiempo ajustador Apagar el tiempo ajustador Indicador de prueba Botón encendido/apagado Botón para ajustar la temperatura Boton de tiempo Indicador Encender/Apagar Botón para ajustar la velocidad de ventilación Botón de balance (No funcionado) Botón ajuste/cancelación de temporizador Botón de reajuste del filtro Botón de prueva Botón de selección de modo Nota S-8 ◆ El botón es para el especialista cuando instale. No debe tocar. ◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado. Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la pagina 13. ◆ Tipo de conducto de aireacondicionador no tiene función de ajustar dirección de flujo de aire. Por lo tanto, función no se funciona aunque presiona el botón . MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 9 Controlador Centralizado El controlador centralizado es un accesorio opcional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado. ESPAÑOL Vista Delantera Lámpara operativo Botón todo Con. Botón todo Desc. Índicación Con./Desc. Botón Con./Desc. Índice Nota ◆ La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando. Vista Lateral Interruptor de modo operativo Nota COOL AUTO HEAT ◆ Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor. S-9 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 10 Funcione el Controlador El controlador de funciones es un accesorio adicional y es instalado en la pared. El controlador de funciones es un controlador adicional que es usado con el controlador centralizado. Para utilizar la función de controlador, refiérase al manual apropiado. Modo de operación Remover el indicador helada Indicador de cotrol centralizado Indicador de comunicación error Ajuste de temperatura Visualización del número de la habitación Velocidad de ventilación Dirección de la salida de aire Indicador de prueba Indicador de la señal de filtro Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar Indicador Encender/Apagar Botón para ajustar la temperatura Botón para ajustar la velocidad de ventilación Botón selección de unidad interior Botón de balance Botón de prueva Botón de reajuste del filtro Botón de selección de modo Nota S-10 ◆ El botón es para el especialista cuando instale. No debe tocar. ◆ Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón . Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire. MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 11 Recomendaciones para la Operación Asunto ESPAÑOL He aqui unas cuantas recomendaciones que Ud. debe cumplir cuando opere su aire acondicionador. Recomendaciones Cumplimiento La bomba del función del aire acondicionador absorbe en calefacción calefacción desde el aire exterior hacia el interior. Si la temperatura de afuera baja, el cumplimiento de calefacción decaera. Si siente que la temperatura del habitación no es lo bastante caliente, utilice aparato del calefacción adicional recomendado. Hiele y Descongele Cuando la temperatura de afuera es bajo pero la humedad es alta, se formara escarchas en la unidad exterior del modo de HEAT. Si esto ocurre: ◆ La operación de calefacción se para. ◆ El modo de descongelación será accionado automáticamente de 5 a 10 minutos. ◆ El vapor producido en la unidad exterior en el modo de descongelación está seguro. No requiere de ninguna intervención; después de 10 minutos, el aire acondicionador operara normalmente. Temperature alta en el interior y exterior Si ambos temperatura del interior y exterior est án altas y el aire acondicionador esta operandose en modo de HEAT, el compresor del ventilador de la unidad exterior se parara al mismo tiempo. Esto es normal; solo se necesita esperar hasta que se encienda de nuevo. Falla del poder Durante la operación del aire acondicionador llega a ocurrir falla del poder, la unidad se apagara. Cuando el poder se vuelve, el aire acondicionador comenzara a operar desde el modo anterior. S-11 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 12 Ocilación de la Temperatura y Humedad El siguente tabla indica la ocilación de la temperatura y humedad, dentro del cual se puede usar el aire acondicionador. Si el aire acondicionador es usado en... Temperatura alta Puede poner en movimiento el rago de la protección automáticamente y el aire acondicionador pararse. Temperatura baja Si el cambiador de la calefacción llega a congelarse tan solo con un desague de aguao otros puede causer malfunción. Nivel de humedad alta El agua se puede condensarse y gotear desde la superficie de la unidad interior si es usado por un tiempo largo. Modo Temperatura Exterior Temperatura Interior Calefacción -15°C al 24°C aprox. 27°C o menos Humedad Interior - Enfriamiento 5°C al 43°C aprox. 21°C al 32°C aprox. 80% o menos 5°C al 43°C aprox. 18°C al 32°C aprox. - Secante ❇ S-12 Entonces... La temperatura normalizada para la calefacción es 7°C. Si la temperatura al aire libre cae a 0°C o abajo, la capacidad de la calefacción se puede reducir dependiendo de la condición de la temperatura. Si la operación de refrigeración se utiliza en el grado superior a 32°C (temperatura interior), no se refrigiera a la máxima capacidad. MH***FEEA_IB_S_24374 5/11/06 5:13 PM Page 13 Limpiar su Aire Acondicionador ✴✴023/026/035✴✴ ESPAÑOL Para tener el mejor posible use de su aire acondicionador, Ud.debe lipiar amenudamente y remover la suciedad acumulada en el filtro del aire. P R E C A U C I Ó N Antes de limpiar su aire acondicionador, asegurese de que este apagado la unidad del circuito de electricidad. 1 Encienda el nivel hacia la derecha o izquierda no para evitar de jalar hacia afuera el filtro de aire.(✴✴023/026/035✴✴) Tire el filtro de aire a la derecha o izquierda como usted quiere.(✴✴052✴✴) 2 Sacar el filtro de aire depende de su instalador. 3 Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente. ✴✴052✴✴ 4 Secar el filtro de aire. 5 Cuando Ud.Termino, inserta el filtro en la unidad. 6 Devuelva la palanca. Nota ◆ Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de . ◆ No funcione el acondicionador de aire sin el filtro. Controlador Remoto Alambrado Controlador Remoto Inalambrado S-13 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 14 Resolver Problemas Comunes Antes de contactar con los servicios, cumpla con los chequeos del siguente ejemplo. Esto le ahorrara el tiempo y llamadas de gastos innecesarios. Problema El aire acondicionador no opera de todo Explicación/Solución ◆ Chequee si el cachón para el uso del aire acondicionador esta conectado. Controlador Remoto Alambrado El aire acondicionador no opera con el control remoto ◆ aparece en el controlador remoto alambrado. En este caso, apague el aire acondicionador y contacte con su comerciante. Controlador Remoto Alambrado Quando eneender/apagar el aire acondicionador, no se enciende/apaga inmediataments. ◆ En caso de usar el control remoto alambrado para el grupo, el aire acondicionador se conecta al control remoto y enciende/apaga en orden. Y esto toma un poco de tiempo(arriba de 32 segundos). Controlador Remoto Inalambrado El aire acondicionador no opera con el control remoto ◆ Chequee si hay algun obstaculo entre Ud. y el sensor de contro remoto. ◆ Chequee las baterias del controlador remoto inalambrado . ◆ Chequee si Ud. esta lo suficientemente serca desde la unidad interior (7 metros/yardas o menos). Controlador Remoto Inalambrado No suena el sonido de bip cuando presiona (On/Off) en el control remoto ◆ Chequee si Ud. est· indicando el control remoto al sensor inflarojo de la unidad interior. El aire acondicionador no refresca o calienta ◆ Chequee si esta seleccionado correctamente el modo. ◆ Reemplace las baterias del control remoto si es necesario. ◆ Quizás la temperatura del habitación está muy bajo o muy alto. ◆ Puede que la suciedad este bloqueando la rejilla del filtro de aire; fijese a la página 13 donde instrucción de limpieza. ◆ Chequee que no haya ningun obstaculos en el frente de la unidad exterior. Cuando caliente la temperatura ◆ Chequee si la temperatura requerida este correctamente ajustado. del habitación requerido ◆ Aumente la velocidad del ventilador. esto nunca se alarga y el aire acondicionador frecuentemente se para S-14 MH023FEEA IB_S_24374 11/18/05 4:24 PM Page 15 ESPAÑOL Memo S-15 MH***FEEA_IB_E_24374 5/11/06 5:16 PM Page 16 ELECTRONICS Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center. Country BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K Customer Care Center 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 ( 0,15/min) 01805 - 121213 ( 0,12/min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 ( 0.10/min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 Web Site www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samsung SH12BWH Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario