IKEA OBU 228 S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
39
CONTENIDO E
INSTALACIÓN
PÁGINA
40
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PÁGINA
41
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PÁGINA
42
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PÁGINA
42
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
PÁGINA
42
ACCESORIOS DEL HORNO
PÁGINA
43
TABLA DE COCCIÓN
PÁGINA
44
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
PÁGINA
45
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PÁGINA
46
SERVICIO DE ASISTENCIA
PÁGINA
47
54804-es.fm5 Page 39 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
40
Información técnica para el instalador
Quite el horno de su embalaje y apóyelo
sobre la base de espuma de poliestireno
para mayor seguridad antes de efectuar las
conexiones.
No intente levantar el horno por la manilla.
Levántelo por los costados como indica la
figura (ver flecha).
Compruebe que el aparato no haya sufrido
daños durante el transporte.
Las medidas del horno y del mueble de
cocina se indican en la figura de la derecha.
Para la instalación de la encimera consulte la
ficha de producto del plano de cocción.
Los muebles de cocina que entran en
contacto con el horno deben ser resistentes
al calor (80° C mín.).
Lleve a cabo las conexiones eléctricas entre
la encimera y el horno (consulte el capítulo
“Conexión Eléctrica”).
Instale el horno en el hueco, levantando
todos los lados y teniendo cuidado de no
atrapar los cables del cable de alimentación
eléctrica.
Para lograr una buena ventilación siga las
indicaciones de la figura (la abertura debe
medir por lo menos 500 x 80 mm). Deje por
lo menos 5 mm de abertura entre el borde
superior del horno y el borde inferior de la
encimera. Este espacio no debe ser
obstruido por rieles u otros elementos
estructurales.
Durante la instalación, debe tenerse cuidado
de que los lados del horno no entren en
contacto con los bordes frontales del mueble
ni los cajones y puertas adyacentes (ver
ilustración).
Fije el horno en el mueble de cocina con los
tornillos (
A
) como indica la figura.
INSTALACIÓN
Sin contacto
54804-es.fm5 Page 40 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
41
Atención: No conecte los aparatos a la red
eléctrica antes de conectarlos entre sí.
Asegúrese de que los aparatos sean
instalados y conectados a la red eléctrica
por un técnico cualificado y según las
instrucciones del fabricante y las normas
locales.
El instalador es responsable de la
correcta conexión eléctrica de los
aparatos y del cumplimiento de las
normas de seguridad correspondientes.
El horno debe conectarse a la red
eléctrica mediante un interruptor
multipolar de desconexión con una
distancia mínima de 3 mm entre los
contactos.
La ley exige que estos aparatos sean
conectados a tierra.
No utilice adaptadores de enchufe
múltiples ni cables alargadores.
Después de instalar el horno, sus
componentes eléctricos deben resultar
inaccesibles.
Consulte las instrucciones de instalación suministradas con el plano de cocción.
Conexión eléctrica entre diferentes
modelos de placas y hornos
Atención:
Las figuras representan la sección
derecha del horno, vista desde la parte superior
con el observador frente a la puerta del horno.
Conecte el conector
B
en los primeros
orificios de la caja de conexión
C
desde el
lado izquierdo (como muestra la figura).
Conecte el cable de tierra (
D
) de la encimera
al horno (
E
) como se indica.
Monte los mandos correspondientes en el
panel de control en último lugar
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
B
C
B
C
B
C
4 quemadores de gas: posición de los mandos
en la placa delantera de controles
3 quemadores de gas/1 eléctrico: posición de
los mandos en la placa delantera de controles
Vitrocerámica: posición de los mandos en la
placa delantera de controles
Vitrocerámica (con 2 zonas de doble cocción):
posición de los mandos en la placa delantera de
controles
54804-es.fm5 Page 41 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
42
Para sacar el máximo rendimiento a este horno,
lea con atención las instrucciones de uso y
téngalas a su alcance para futuras consultas.
Quite las protecciones de cartón y la película
de plástico protectora.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo a
200° C durante aproximadamente una hora
para eliminar el olor de la grasa protectora y
los materiales aislantes. Deje la ventana
abierta durante este procedimiento.
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable
según indica el símbolo de reciclaje ( ).
2. Productos
Los aparatos están construidos con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de los
aparatos, hágalo de forma responsable y según
las normas locales de eliminación de residuos.
Cuando se deshaga de ellos, corte los cables de
alimentación para que no puedan conectarse a
la red eléctrica.
.
Antes de realizar operaciones de
mantenimiento, desconecte los aparatos de la
red eléctrica.
Mantenga a los niños alejados del horno cuando
esté encendido y justo después de apagarlo.
El horno debe ser reparado o ajustado
exclusivamente por un técnico cualificado.
Compruebe que los cables eléctricos de otros
aparatos colocados cerca del plano de
cocción o el horno no están en contacto con
las partes calientes ni pueden quedar
atrapados por la puerta del horno.
Durante el proceso de cocción, se evapora
agua de la comida. Para todos los hornos, se
exige la extracción de este vapor y de otros
gases. Por razones de estética y seguridad,
hemos determinado que una abertura en la
parte inferior de la puerta es la solución ideal.
Por tanto, es posible que se vea salir vapor de
esta zona de vez en cuando (ver ilustración).
Esto es normal y el borde inferior puede
limpiarse desmontando la puerta del horno,
como se describe más adelante en este
capítulo Limpieza del horno y de los
accesorios.
Es muy probable que no se
expulse todo el vapor a través de la
cavidad. Por tanto, tenga mucho cuidado
al abrir la puerta.
Evite colocar objetos pesados sobre la puerta
abierta, ya que podría dañar el vano y las
bisagras. Peso Máx.: 7 kg.
Póngase guantes para horno para quitar las
fuentes o los accesorios cuando el horno
está caliente.
No cubra la base del horno con papel de
aluminio.
No coloque materiales inflamables dentro del
horno; riesgo de incendio si se enciende el
horno por descuido.
El horno está equipado con un sistema de
refrigeración por aire que evita que se alcance
una temperatura excesiva en la parte frontal
del horno y en el hueco del mueble.
Declaración de conformidad
Estos aparatos están diseñados para entrar en
contacto con alimentos y están fabricados de
acuerdo con la Directiva 89/109/EEC.
Se han diseñado para su uso exclusivo como
aparatos de cocina. Cualquier otro uso de los
aparatos (p. ej. para calentar una habitación) se
considera impropio y potencialmente peligroso.
Los aparatos se han diseñado, construido y
puesto a la venta de acuerdo con:
-
Los requisitos de seguridad de la Directiva
Bajo Voltaje 73/23/EEC.
-
Los requisitos de protección de la Directiva
CEM (Compatibilidad Electromagnética)
89/336/CEE.
-
los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
S
a
l
i
d
a
d
e
h
u
m
o
s
54804-es.fm5 Page 42 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
43
Los accesorios suministrados dependen del
modelo (consulte la Ficha del producto entregada
por separado).
Bandeja Grasas
Colocada debajo de la parrilla, la bandeja para grasas
sirve para recoger grasa y partículas de comida;
también se puede emplear como plancha para cocinar
carne, pollo y pescado, con o sin verdura. Para evitar
salpicaduras de grasa y humo, ponga un poco de
agua en la bandeja.
Bandeja Pastelería
Para cocinar galletas, merengues y pizzas.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos o
como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros
recipientes de cocción. Se puede colocar en
cualquiera de las guías de deslizamiento del horno.
Paneles catalíticos (según el modelo)
Los paneles catalíticos tienen un revestimiento
microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa.
Recomendamos efectuar un ciclo de limpieza
automática después de cocinar platos de alto
contenido graso.
1.
Para ello, caliente el horno vacío a 200° C y déjelo
encendido aproximadamente una hora.
2.
Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite los
restos de comida con una esponja húmeda si es
necesario.
No utilice detergentes ni limpiadores: podrían
dañar la capa de esmalte catalítico.
Asador (según el modelo)
Utilice el asador como se describe en el capítulo
correspondiente de la Ficha del producto entregada
por separado.
Set de bandeja de parrilla (según el modelo)
La bandeja se puede ajustar en dos posiciones
diferentes.
En la posición (
1
) está 1 cm más cerca del calentador
que en la posición (
2
).
.
ACCESORIOS DEL HORNO
54804-es.fm5 Page 43 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
44
N.B: Las funciones del horno dependen del modelo: consulte la Ficha del producto entregada
por separado.
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Las funciones del
horno dependen del modelo. Consulte la Ficha del Producto entregada por separado.
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos Función Estática Función Ventilador Repostería
Temp.
°C
Guía
desde
abajo
Tiempo de
cocción
(min.)
Temp.
°C
Guía
desde
abajo
Tiempo de
cocción
(min.)
Temp.
°C
Guía
desde
abajo
Tiempo de
cocción
(min.)
Carne
Lechal(1,5 Kg) 220 2 80-90 200 2 75-85 180 2 70-80
Cabrito (1,5 Kg) 220 2 80-90 200 2 75-85 180 2 70-80
Cordero (1,5 Kg) 220 2 80-90 200 2 75-85 180 2 70-80
Ternera (1,5 Kg) 220 2 80-90 200 2 75-85 175 2 70-80
Vacuno (1 Kg) 220 2 70-80 200 2 65-75 175 2 60-70
Cerdo (1 Kg) 220 2 70-80 200 2 65-75 175 2 60-70
Conejo (1,5 Kg) 220 2 80-90 200 3 75-85 180 2 70-80
Pollo (1 Kg) 220 2 65-75 200 2 60-70 200 2 55-65
Pavo (3 Kg) 220 2 140-160 200 2 130-150 180 2 120-140
Ganso (2 Kg) 220 2 100-120 200 2 90-100 200 2 85-95
Pato (1,5 Kg) 220 2 80-90 200 2 75-85 200 2 70-80
Pescado (~ 1 kg)
Dorada 200 2 45-55 180 2 40-50 170 2 40-50
Lubina 200 2 45-55 180 2 40-50 170 2 40-50
Salmón 200 2 45-55 180 2 40-50 170 2 40-50
Atún 200 2 45-55 180 2 40-50 170 2 40-50
Trucha 200 2 45-55 180 3 40-50 170 2 40-50
Rodajas de
pescado (1 kg.)
Pez espada 200 2 45-55 180 3 35-45 170 2 30-40
Atún 200 2 40-50 180 3 35-45 170 2 30-40
Salmón 200 2 40-50 180 3 35-45 170 2 30-40
Bacalao 200 2 40-50 180 3 35-45 170 2 30-40
Filetes 200 2 40-50 180 3 30-35 170 2 30-40
Verduras y
hortalizas
Pimientos rellenos 200 2 40-50 180 2 40-50 170 2 45-55
Tomates rellenos 200 2 60-70 180 3 55-65 180 2 50-60
Patatas asadas 200 2 60-70 200 3 55-65 190 2 55-65
Patatas al gratín 200 2 70-80 200 3 65-75 190 2 60-70
Postres etc.
Pasteles 160 2 35-45 150 3 30-40 150 2 40-50
Pastel relleno
(fruta - queso)
180 2 40-50 160 3 45-55 160 2 45-55
Tartas 180 2 40-50 160 3 45-55 170 2 40-50
Strudel de manzana 200 2 45-55 190 3 45-50 180 2 45-55
Galletas 180 2 30-40 150 1-3 25-35 140 2-4 20-30
Masa para tartaletas 180 2 30-35 170 2-3 30-40 170 2-4 30-35
Tartas saladas 180 2 50-60 160 3 45-55 170 2 50-60
Pan 250 2 50-60 220 2 50-60 220 2 50-60
Pizza 250 2 20-30 250 1-3 30-40 250 2 20-30
Lasañas 220 2 35-45 200 3 35-45 190 2 35-45
Buñuelos de viento 225 2 15-20 200 1-3 15-20 190 2-4 15-20
Suflés 200 2 40-50 180 2 45-55 180 2 40-50
54804-es.fm5 Page 44 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
45
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Las funciones del
horno dependen del modelo. Consulte la Ficha del Producto entregada por separado.
Cuando termine de cocinar, deje enfriar el
horno y después límpielo para evitar que se
acumulen restos de comida quemada.
Limpie los restos de alimentos incrustados
con un producto especial para hornos y siga
las instrucciones que figuran en el envase
del mismo.
Limpie el horno por fuera con una esponja
suave y agua tibia.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas que puedan rayar la superficie.
Limpie el cristal de la puerta del horno con
detergente líquido.
Lave los accesorios en el lavavajillas o en el
fregadero con un limpiador para hornos.
Después de un uso prolongado del horno y
cuando se cocina a distintas alturas
(especialmente alimentos con alto contenido
de agua, como pizzas, verduras rellenas,
etc.) el vapor condensado puede acumularse
en el interior de la puerta y de la junta.
Cuando el horno se haya enfriado, seque la
condensación con un trapo o una esponja.
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos Grill Grill + Ventilador
Temp. °C
Guía desde
abajo
Tiempo de
cocción
(Min.)
Temp. °C
Guía desde
abajo
Tiempo de
cocción
(Min.)
Chuletón 250 4 20-30 225 3 30-40
Chuletas 250 4 15-20 225 3 20-40
Salchichas 250 4 20-30 225 3 30-40
Chuletas de cerdo 250 4 20-30 225 3 30-40
Pescado 225 4 15-25 220 3 20-30
Muslo de pollo 225 4 15-25 200 3 25-35
Brochetas 225 4 20-30 200 3 35-45
Costillas 225 4 30-40 200 3 40-50
Medio pollo 225 3 35-45 200 3 40-50
Un pollo entero - - - 200 3 60-70
Asado (cerdo, vaca, ternera)
(~ 1 Kg)
- - - 175 2 90-100
Pato - - - 180 2 90-120
Pierna de cordero - - - 200 2 80-90
Rosbif ---200250-60
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
54804-es.fm5 Page 45 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
46
Cómo quitar la puerta del horno
(para limpiarla)
1.
Abra la puerta del horno.
2.
Apriete los ganchos de retención de las
bisagras (
A
) hacia adelante.
3.
Levante los ganchos hasta que se bloqueen
y luego quite la puerta.
4. Atención: Mientras limpia el horno,
asegúrese de no desbloquear los
ganchos de retención de las bisagras.
5.
Coloque nuevamente la puerta del horno
invirtiendo los pasos que siguió para quitarla.
Cómo bajar la resistencia del grill para
limpiar el techo del horno (según el modelo)
No comience a limpiar el horno hasta que no
se enfríe.
1.
Para limpiar el techo del horno, extraiga la
resistencia del grill y bájelo lo más posible.
2.
Limpie el techo del horno y luego vuelva a
colocar la resistencia del grill en su posición
original.
Cambio de la bombilla del horno
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Desmonte la tapa de la bombilla.
3.
Cambie la bombilla (ver la N.B.).
4.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5.
Enchufe nuevamente el aparato a la red.
Cambio de la bombilla lateral (según el modelo)
1.
Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.
Quite la rejilla de la izquierda.
3.
Quite la tapa de la bombilla haciendo
palanca con un destornillador.
4.
Cambie la bombilla (ver la N.B.).
5.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y
presiónela hacia la pared hasta que encaje
correctamente.
6.
Coloque nuevamente la rejilla lateral.
7.
Vuelva a enchufar el horno a la red eléctrica.
N.B:
Utilice exclusivamente bombillas de 25 W 230 V,
tipo E-14, T300°C, que se pueden solicitar al
Servicio de asistencia
.
El horno no funciona
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
ver si el problema subsiste.
Compruebe si la encimera está recibiendo
corriente.
¿El selector del horno está en posición 0, ?
Cerciórese de haber programado la
temperatura y la función.
Si aparece el mensaje OFF en el visor del
programador electrónico, pulse cualquier
tecla (según el modelo) para restablecer el
horno y luego programe el reloj.
Compruebe que el programador mecánico
(según el modelo) esté ajustado en .
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
54804-es.fm5 Page 46 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
47
Antes de consultar con el Servicio de Asistencia:
1.
Trate de resolver el problema
(ver Guía para la solución de problemas).
2.
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver
si el fallo se repite.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema.
El tipo y el modelo exactos.
El número de servicio (número que aparece
después de la palabra Service en la placa de
datos), que se encuentra en el borde derecho del
interior del horno (visible con la puerta del horno
abierta). Los números de servicio también se
indican en el folleto de la garantía.
Su dirección completa y su teléfono.
Para poder efectuar reparaciones cubiertas por la
garantía Ud. debe contactar con los
centros de
asistencia autorizados por el fabricante
tal y como
estipulan las condiciones de garantía.
Si llama a un
técnico que no pertenece a uno de
estos centros,
pídale que le expida un certificado del
trabajo realizado y exíjale que utilice recambios
originales del fabricante.
Estas reglas elementales aseguran la calidad y la
eficiencia del producto.
SERVICIO DE ASISTENCIA
54804-es.fm5 Page 47 Thursday, April 5, 2001 6:11 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

IKEA OBU 228 S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario