KitchenAid KEWTP 90010 Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KEWTP 90010 es una campana extractora de 90 cm con un potente motor que elimina eficazmente los humos y olores de la cocina. Tiene tres velocidades de extracción y una función turbo para una rápida eliminación de los humos. También cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. El filtro de grasa de aluminio es extraíble y lavable para una fácil limpieza.

El KitchenAid KEWTP 90010 es una campana extractora de 90 cm con un potente motor que elimina eficazmente los humos y olores de la cocina. Tiene tres velocidades de extracción y una función turbo para una rápida eliminación de los humos. También cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. El filtro de grasa de aluminio es extraíble y lavable para una fácil limpieza.

Instrucciones para el uso
Instrucciones importantes para la seguridad 4
Instalación 6
Consejos para preservar el medio ambiente 6
Guía para la localización de fallos 7
Servicio de asistencia técnica 7
Limpieza 7
Mantenimiento 8
Material suministrado adjunto 9
Instalación - instrucciones preliminares de montaje 9
Dimensiones de instalación 10
Instalación - instrucciones de montaje 10
Mantenimiento 11
Descripción y uso de la campana 12
Estas instrucciones estarán disponibles en el sitio web www.kitchenaid.eu.
4
Instrucciones importantes para la seguridad
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES
MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Símbolo de alerta, relativo a la seguridad, que
indica riesgos potenciales para el usuario y
para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad van precedidos
por el símbolo de alerta y por los siguientes
términos:
Indica una situación peligrosa que, en caso de no
evitarse, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, en caso de no
evitarse, puede provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad
especifican la situación a la cual se refieren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto
del aparato. Respete escrupulosamente las
siguientes instrucciones:
• La instalación y el mantenimiento deben ser
efectuados por un técnico especializado, según las
instrucciones del fabricante y respetando las
normas locales vigentes en materia de seguridad.
No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato,
salvo que así se indique específicamente en el
manual de instrucciones.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier tarea de instalación.
• La conexión a tierra del aparato es obligatoria.
(No es necesaria para las campanas de clase II
identificadas con el símbolo en la etiqueta de
características).
• El cable de alimentación debe ser lo
suficientemente largo para poder conectar el
aparato a la toma de red.
• No tire del cable de alimentación eléctrica para
desconectar el enchufe.
• Una vez concluida la instalación, los
componentes eléctricos deben quedar fuera del
alcance del usuario.
• No toque el aparato con partes del cuerpo
húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
edad inferior a 8 años ni por adultos que tengan
reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o que no tengan los conocimientos y la
experiencia debidos, salvo que estén supervisados
o instruidos sobre el uso seguro del aparato y sean
conscientes de los riesgos a que se exponen. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del
aparato, salvo bajo vigilancia de un adulto.
• No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato,
salvo que así se indique específicamente en el
manual. Utilice sólo recambios originales. Todos
los otros servicios de mantenimientos deben ser
realizados por un técnico especializado.
• Los niños deben ser vigilados para que no
jueguen con el aparato.
• Cuando taladre la pared o el techo, tenga cuidado
de no dañar las conexiones eléctricas o las
tuberías.
• Los canales de ventilación deben tener salida al
aire libre.
• El aire de evacuación no debe descargarse en el
conducto de salida de humos de equipos de gas o
de otros combustibles, sino que debe tener una
salida independiente. Se han de respetar todas las
normas relativas a la salida del aire.
• Si la campana se utiliza junto con otros aparatos
que funcionan con gas u otros combustibles, la
presión negativa del local no debe ser superior a 4
Pa (4 x 10-5 bar). Por esta razón hay que
asegurarse de que el local esté adecuadamente
ventilado.
• El fabricante declina toda responsabilidad por
usos inadecuados o por la configuración
incorrecta de los mandos.
• El mantenimiento y la limpieza constante
garantizan el funcionamiento correcto y la
duración del aparato. Elimine con frecuencia
todas las incrustaciones de las superficies para
evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie los
filtros a menudo y cámbielos con frecuencia.
• El incumplimiento de las instrucciones de
limpieza de la campana y de sustitución y
limpieza de los filtros implica riesgos de
incendio.
• La campana de aspiración de vapores no debe
abrirse nunca sin los filtros de grasa instalados, y
ha de vigilarse constantemente.
• Los fuegos de gas debajo de la campana deben
encenderse exclusivamente con los recipientes de
cocción apoyados.
• Si se utilizan más de tres fuegos de gas al mismo
tiempo, la campana debe funcionar a potencia 2 o
superior. De este modo se evita la concentración
excesiva de calor en el aparato.
• Antes de tocar las bombillas, compruebe que
estén frías.
• Asegúrese de que las bombillas estén
correctamente montadas y de lo contrario no
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
5
utilice la campana, ya que existe el riesgo de
descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se
deben realizar con guantes de trabajo.
• El producto no es idóneo para el uso al aire libre.
• Las partes accesibles de la campana se pueden
recalentar durante el funcionamiento de la placa
de cocción.
• Nunca cocine con llama (flamear) bajo el aparato.
El uso de una llama libre puede provocar un
incendio.
• No deje las sartenes desatendidas cuando esté
friendo alimentos ya que el aceite podría prender
fuego.
Eliminación de aparatos electrodomésticos
• Este producto está fabricado con material
reciclable o reutilizable. Desguácelo de
conformidad con las normas locales para la
eliminación de residuos. Antes de desecharlo,
corte el cable de alimentación.
• Para más información sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclado de electrodomésticos,
consulte a su ayuntamiento, al servicio de
eliminación de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Declaración de conformidad
• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva
2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a
73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos
delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en
conformidad con la norma UNE 61591
- Los requisitos de protección de la Directiva
“CEM” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorrar energí
• Ponga en marcha la campana con la potencia
mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en
marcha durante unos minutos después de que
haya terminado de cocinar.
• Aumente la velocidad en caso de que haya mucho
humo o vapor y utilice la potencia máxima
(turbo) solo en situaciones extremas.
• Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario
para mantener la eficiencia de eliminación de
malos olores.
• Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario
para mantener su eficiencia.
• Utilice el diámetro máximo del sistema de
canalización indicado en este manual para
optimizar la eficiencia y reducir al máximo el
ruido.
6
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100 % reciclable, como
indica el símbolo aplicado. No arroje el material
de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de
acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2012/19/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud.
- El símbolo en el aparato (o en la
documentación que lo acompaña) indica que no se
debe tratar como desecho doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Consejos para preservar el medio ambiente
Desembale el aparato y controle que no se haya
dañado durante el transporte. Si observa algún
problema, contacte con el distribuidor o el servicio
de asistencia. Para evitar daños, se recomienda
extraer el aparato de la base de poliestireno sólo en
el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este aparato es pesado y debe ser levantado e
instalado por dos o más personas.
La distancia mínima entre el soporte de los
recipientes en la placa de cocción y la superficie
inferior de la campana no debe ser inferior a 50 cm
en caso de cocina eléctrica y a 65 cm en caso de
cocina a gas o mixta. Antes de la instalación,
compruebe también las distancias mínimas
indicadas en el manual de la placa de cocción.
Si en las instrucciones de instalación de la placa de
cocción se especifica una distancia mayor, es
necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el valor indicado en la etiqueta
de características del producto coincida con el
voltaje de la red eléctrica. Esta información se
encuentra en el interior de la campana, detrás del
filtro de grasa. La sustitución del cable eléctrico
(tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe efectuarla un
electricista autorizado. Póngase en contacto con un
centro de asistencia autorizado.
Si la campana incluye una clavija de conexión,
enchúfela en una toma que cumpla con la
normativa vigente y que se encuentre en un lugar
accesible. Si no hay ninguna clavija (conexión
directa a la red eléctrica) o si la toma de corriente
no está en un lugar al que se pueda acceder
fácilmente, instale un interruptor bipolar
homologado que garantice la desconexión total de
la red en caso de sobretensión de categoría III, de
acuerdo con la normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, las películas
transparentes y las etiquetas adhesivas de los
accesorios. Compruebe que el aparato no haya
sufrido daños durante el transporte.
Durante el uso
No apoye pesos sobre el aparato, ya que podrían
dañarlo. No exponga el aparato a los agentes
atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Instalación
7
El aparato no funciona:
• Compruebe que haya corriente eléctrica en la red
y que el aparato esté bien conectado.
• Apague y encienda el aparato para verificar si se
ha solucionado el problema.
La campana no aspira lo suficiente:
• Compruebe que la velocidad de aspiración sea
correcta.
• Compruebe que los filtros estén limpios.
• Compruebe que las salidas de aire no estén
obstruidas.
La bombilla no funciona:
• Verifique si es necesario cambiar la bombilla.
• Verifique si la bombilla está bien colocada.
Guía para la localización de fallos
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1. Intente resolver el fallo como se indica en el
apartado “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para verificar si se
ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, llame al servicio de asistencia
más cercano.
Indique:
• una breve descripción del problema
• el tipo y el modelo exactos del aparato
• el número de asistencia (número que aparece
después de la palabra SERVICE en la etiqueta de
características situada en el interior del aparato).
El número de asistencia también figura en el
folleto de la garantía.
• su dirección completa
• su número de teléfono
si es necesaria una reparación, diríjase a un centro
de asistencia técnica autorizado, que garantizará
el uso de recambio originales y una correcta
reparación.
Servicio de asistencia técnica
- No utilice nunca limpiadoras de vapor.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice detergentes
corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos
entra accidentalmente en contacto con el
aparato, límpielo de inmediato con un paño
húmedo.
• Limpie las superficies con un paño húmedo. Si
hay mucha suciedad, utilice una solución de agua
con unas gotas de detergente para vajilla. Seque
con un paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni
estropajos o rasquetas de metal. Con el tiempo
podrían arruinar las superficies esmaltadas.
• Utilice detergentes específicos para la limpieza
del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los filtros al menos una
vez al mes para eliminar los residuos de aceite y
grasa.
ADVERTENCIA:
Limpieza
8
Mantenimiento
- utilice guantes de protección.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe
lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja
temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro
antigrasa podría perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
Retire la manilla para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en
sentido inverso.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS HALÓGENAS
IMPORTANTE: Utilice sólo bombillas halógenas de 20 W máx.
- G4.
1. Desconecte la campana respecto de la red eléctrica.
2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para hacer
palanca con cuidado junto a los tres puntos indicados y
extraiga el plafón.
3. Extraiga la bombilla dañada e instale una nueva.
4. Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión).
FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
(sólo para modelos con instalación filtrante)
Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una
vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más
elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda
lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a
una temperatura de 100 ºC durante 10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Quite el bastidor del filtro girando 90º los pomos "g".
3. Monte el filtro de carbón "i" en el bastidor del filtro
"h".
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en sentido inverso.
ADVERTENCIA:
9
Material suministrado adjunto
Extraiga todos los componentes de los paquetes. Compruebe que se incluyen todos los componentes
previstos.
Campana ensamblada con motor, bombillas y filtros antigrasa instalados.
Instrucciones de montaje y uso
1 anillo de conexión
• Chimeneas telescópicas
Plantilla de montaje
6 tacos de pared Ø 8 mm
6 tornillos Ø 5 x 45
• Prensaestopa
Cable de alimentación
3 tornillos de Ø 3,5 x 9,5
Sólo en los modelos de 60, 70 y 90 cm de ancho:
1 Soporte para chimeneas
Deflector
4 tornillos Ø 2,9 x 6,5
Sólo en el modelo de 120 cm de ancho:
Soporte para chimeneas (3 piezas para ensamblar)
Deflector (3 piezas para ensamblar)
4 tornillos de Ø 4 x 8
8 tornillos de Ø 3,5 x 9,5
2 tornillos de Ø 2,9 x 6,5
Instalación - instrucciones previas de montaje
La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".
Advertencia: el modelo con válvula eléctrica sólo puede funcionar en "Versión Aspirante" y el tubo de
evacuación debe estar conectado a una unidad periférica de aspiración.
Versión aspirante
Los vapores son aspirados y trasladados hacia el exterior a través de un tubo de evacuación (no
suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana.
En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al
racor de salida aire.
IMPORTANTE: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados.
Versión filtrante
El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s
antes de utilizarla.
La instalación de la campana deberá efectuarse lejos de áreas demasiado sucias, así como de ventanas,
puertas y fuentes de calor.
La campana incluye todo el material necesario para su instalación en la mayor parte de paredes y techos.
De cualquier modo, conviene consultar a un técnico cualificado para tener la certeza de que los materiales
son adecuados a su techo.
10
Dimensiones de instalación
Las siguientes instrucciones en secuencia numérica hacen referencia a las figuras que aparecen en las
últimas páginas de este manual, con la respectiva numeración, que aparece por separado en el manual de
instrucciones de montaje.0
Advertencia: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la
anchura y la altura de la caja de la campana; en estos casos, las diferencias de instalación se indicarán en el
texto y en las figuras.
1. Tire del panel (LADO ANTERIOR) con decisión, hacia abajo.
2. Desenrosque con unos alicates el o los pomos de seguridad.
3. Saque el panel de las bisagras posteriores.
4. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
5. Corte la plantilla por la línea H6 y coloque el esquema de perforación en la pared (fíjelo con cinta
adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea
central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el
borde inferior de la campana.
Realice un orificio.
6. Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura.
7. Apriete ligeramente los tornillos
8. Ensamble (sólo para el modelo de 120 cm de ancho) el gancho de soporte de la chimenea y fíjelo a la
pared debajo del techo. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura. Fije el soporte.
9. Sólo para el Modelo Aspirador - salida posterior: Realice un orificio en la pared posterior para hacer
pasar el tubo de evacuación.
10. Sólo para el Modelo Aspirador - salida hacia el techo: Realice un orificio en el techo para hacer pasar el
tubo de evacuación.
11. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
12. Sólo para el modelo filtrador: Fije el deflector al gancho de soporte de la chimenea.
Sólo para el modelo de 120 cm de ancho: el deflector está formado por 3 piezas que deben ensamblarse a
medida.
13. Quite la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Advertencia: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de
la caja del motor.
14. Quite el o los filtros antigrasa.
15. Cuelgue la campana en la pared.
16. Regule la disposición horizontal de la campana.
Instalación - instrucciones de montaje
Muebles laterales de
pared
Muebles laterales de
pared
Línea central65 cm (cocinas de gas o mixtas)
50 cm (cocinas eléctricas)
superficie de la placa de cocción
1200 mm mín. (modelo de 120 cm de ancho)
900 mm mín. (modelo de 90 cm de ancho)
700 mm mín. (modelo de 70 cm de ancho)
600 mm mín. (modelo de 60 cm de ancho
17. Regule la distancia de la campana a la pared.
18. Marque el o los orificios para fijar definitivamente la campana como muestra la figura.
19. Retire la campana de la pared.
20. Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figura.
21. Cuelgue nuevamente la campana en la pared.
22. Fije definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura.
23. Fije el anillo de conexión al orificio de salida.
24. Fije la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
Advertencia: la caja puede ser de dos tipos, con fijación anterior o posterior, siga las instrucciones de las
figuras (24a y 24b) según el modelo. adquirido).
25. Conecte el cable eléctrico.
26. Fije el cable con el prensaestopa.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Impide que el cable eléctrico se desconecte por
accidente.
Efectúe la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
27. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión, el tubo va directamente al exterior
(versión aspirante) o hacia el deflector (versión filtrante).
28. Introduzca la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento
correspondiente situado sobre la campana.
29 a. Extraiga la sección superior y fije la chimenea con los tornillos como muestra la figura.
b. En el modelo de 120 cm de ancho, fije la chimenea a la parte interior de la campana con los tornillos
como muestra la figura.
30. Instale el filtro de carbón (sólo para la versión filtrante) yvuelva a montar el o los filtros antigrasa.
31. Fije el panel con los pernos de la campana.
32. Enrosque los pomos en los pernos con unos alicates para bloquear el panel (compruebe que los pomos
estén bien enroscados).
33. Gire el panel para cubrir la zona de aspiración y fíjelo a la campana presionando con fuerza.
IMPORTANTE: Compruebe siempre que el panel quede bien sujeto.
Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la
campana.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Limpieza del panel de aspiración perimetral
Desmontaje:
Tire del panel (LADO ANTERIOR) con decisión, hacia abajo.
Limpieza:
Limpie el panel de aspiración con la misma frecuencia con la que
limpia el filtro antigrasa, utilizando un paño humedecido en
detergente líquido neutro.
Non utilice productos que contengan sustancias abrasivas.
IMPORTANTE: No utilice alcohol.
Montaje:
El panel se fija a presión, por la parte anterior, con los pernos
situados en la superficie de la campana.
IMPORTANTE: Compruebe siempre que el panel quede bien
sujeto.
ADVERTENCIA:
Mantenimiento
11
12
1. Panel de mandos.
2. Filtros antigrasa (sobre el panel de aspiración
perimetral).
3. Bombillas halógenas.
4. Chimenea telescópica.
5. Panel de aspiración perimetral..
Panel de mandos
a. Interruptor de la luz
b. Tecla de encendido/apagado del motor y selección de
potencia de aspiración mínima
c. Tecla de selección de potencia (velocidad) de
aspiración media
d. Tecla de selección de potencia (velocidad) de aspiración máxima
Descripción y uso de la campana
abcd
400010893115
Printed in Italy
n
06/15
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KEWTP 90010 Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

El KitchenAid KEWTP 90010 es una campana extractora de 90 cm con un potente motor que elimina eficazmente los humos y olores de la cocina. Tiene tres velocidades de extracción y una función turbo para una rápida eliminación de los humos. También cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. El filtro de grasa de aluminio es extraíble y lavable para una fácil limpieza.