Echo PB-255LN Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son tan precisos
como se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que
las ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el equipo estándar.
Manual del operador
X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
X7722271404 / X772000164
PB-255LN
Soplador motorizado
Peligro de quemadura
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta circundante pueden ponerse
extremadamente calientes. Siempre manténgase a distancia del área del silenciador y
del escape, de lo contrario pueden producirse lesiones personales graves.
El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer,
defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado
de California.
Los usuarios de este equipo corren el riego de causar lesiones a ellos mismos o a
terceros si la unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones
de seguridad. ECHO proporciona un manual del operador. Se deben leerse y
comprenderse para obtener un funcionamiento correcto y seguro. De lo contrario, pueden
producirse lesiones graves.
2 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
TABLA DE MATERIAS PB-255LN
TABLA DE MATERIAS
Tabla de materias.............................................................................................................................. 2
Introducción ....................................................................................................................................... 3
El Manual del operador................................................................................................................ 3
Información de servicio...................................................................................................................... 3
Número de serie/piezas............................................................................................................... 3
Servicio ........................................................................................................................................ 3
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.................................................................. 3
Registro de garantía .................................................................................................................... 3
Manuales adicionales o de repuesto ........................................................................................... 3
Seguridad .......................................................................................................................................... 4
Información importante y símbolos de seguridad del manual ..................................................... 4
Símbolos Internacionales ............................................................................................................ 4
Condición personal y equipos de seguridad................................................................................ 5
Equipos........................................................................................................................................ 8
Control de emisiones (escape y evaporativo).................................................................................... 8
EPA 2010 y posterior y/o C.A.R.B. TIER III................................................................................. 8
Descripción...................................................................................................................................... 10
Contenido ........................................................................................................................................ 12
Montaje............................................................................................................................................ 13
Instale Los Tubos Del Soplador ................................................................................................ 13
Quite Los Tubos Del Soplador .................................................................................................. 14
Operación ....................................................................................................................................... 15
Combustible............................................................................................................................... 15
Arranque del motor en frío......................................................................................................... 18
Arranque con el motor caliente.................................................................................................. 19
Parada del motor ....................................................................................................................... 19
Operación del Soplador............................................................................................................. 20
Mantenimiento ................................................................................................................................. 22
Niveles de aptitud ...................................................................................................................... 22
Intervalos de Mantenimiento...................................................................................................... 22
Filtro de Aire .............................................................................................................................. 23
Filtro de Combustible................................................................................................................. 23
Bujía........................................................................................................................................... 24
Sistema de Enfriamiento............................................................................................................ 24
Sistema de Escape.................................................................................................................... 25
Ajuste del Carburador................................................................................................................ 26
Localización y reparación de fallas.................................................................................................. 28
Almacenamiento.............................................................................................................................. 29
Almacenamiento A Largo Plazo (Más De 30 Días) ................................................................... 29
Especificaciones.............................................................................................................................. 30
Declaración de garantía................................................................................................................... 31
Notas ............................................................................................................................................... 33
PB-255LN INTRODUCCIÓN
X7501183502 3
© 4/2013 ECHO Inc.
INTRODUCCIÓN
Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO fue diseñado y fabricado para ofrecer prolongada vida
útil y confiabilidad mientras trabaja. Lea y comprenda el contenido de este manual. Verá que es fáciles de
utilizar y lleno de numerosas sugerencias útiles de funcionamiento y mensajes de SEGURIDAD.
El Manual del operador
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Contiene especificaciones e información de
seguridad, funcionamiento, mantenimiento, almacenamiento y ensamblaje específica de este producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los conjuntos y piezas REPOWER™ ECHO
para los productos ECHO sólo están disponibles en un distribuidor
autorizado ECHO. Cuando necesite comprar piezas, siempre tenga a mano
el número de modelo y de serie de la unidad. Puede encontrar estos
números en el alojamiento del motor. Para referencia futura, anótelos en el
espacio que se proporciona a continuación.
Número de modelo: ________ Número de serie: _____________
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar un distribuidor de servicio autorizado por
ECHO. Para conocer el nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, pregunte a
su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La informacn del distribuidor también está disponible en nuestro
sitio web. Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la garantía, se requiere el comprobante
de compra
.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación, funcionamiento o mantenimiento de este
producto puede llamar al Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-673-1558 de lunes a viernes de 8:30
de la mañana a 4:30 de la tarde (hora central estándar). Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de
serie de la unidad
.
Registro de garantía
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en línea su equipo ECHO
enwww.echo-usa.com o completando la tarjeta de registro de garantía que se suministra con la unidad. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y ECHO si necesitamos
comunicarnos por algún motivo
.
Manuales adicionales o de repuesto
Puede conseguir los repuestos de los manuales del operador y de seguridad y los catálogos de piezas en su
distribuidor ECHO o en www.echo-usa.com, o comunicándose con ECHO Inc., 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL
60047 (800-673-1558). Siempre revise el sitio web de ECHO para obtener información actualizada.
Los videos de seguridad puede conseguirlos en su distribuidor Echo. Se requiere un pago de $5,00 por el envío de
cada video.
4 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
SEGURIDAD PB-255LN
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos
de gran utilidad precedidos por símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PELIGRO" destaca un acto o
condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "ADVERTENCIA" destaca un acto o
condición que PUEDE llevar a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PRECAUCIÓN" destaca un acto o
condición que PODRÍA llevar a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra está prohibida. Ignorar estas
prohibiciones puede ocasionar lesiones graves o mortales.
Símbolos Internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y entienda
el operador del
manual.
Mezcla de
combustible y
aceite
Ajuste del
carburador
- Mezcla de
baja velocidad
Ajuste del
carburador
- Mezcla de alta
velocidad
Protéjase los
ojos, oídos y
cabeza.
Seccionado de
los dedos
Seguridad/Alerta
Ajuste del
carburador
- Velocidad en
vacío
Parada de
emergencia
Superficie
caliente
Velocidad al
ralentí
Velocidad
rápida
Protéjase las
manos. Use
las dos manos.
NO fume cerca
del
combustible.
Encendido
conectado/desc
onectado
Cebador
PB-255LN SEGURIDAD
X7501183502 5
© 4/2013 ECHO Inc.
Condición personal y equipos de seguridad
Los usuarios de este producto corren el riego de causar lesiones a ellos mismos o a terceros si la
unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de seguridad. Cuando
haga funcionar la unidad debe utilizar indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición Física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo,
si está tomado medicamentos,
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección Ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar protección ocular conforme a los requisitos de ANSI
Z87.1 o CE.
Protección Para Las Manos
Utilice guantes reforzados antideslizantes para mejorar el agarre a las manivelas. Además, los guantes
reducen la transmisión de las vibraciones de las máquinas en las manos.
Protección Respiratoria
Lleve una máscara para protegerse contra el polvo.
Protección Auditiva
ECHO recomienda utilizar protección auditiva cada vez que utilice la unidad.
Indumentaria Adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos sueltos o colgantes que puedan
enredarse en las piezas móviles o la vegetación circundante.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA,
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Control del
estrangulador
"arranque en
frio"
posición
(Estrangulador
Cierre)
Control del
estrangulador
"marcha"
posición
(Estrangulador
Abierto)
NO deje que haya
llamas o se
produzcan
chispas cerca del
combustible.
Lleve calzado
resistente a las
resbaladuras.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
6 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
SEGURIDAD PB-255LN
Utilice guantes reforzados, antideslizantes.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete el cabello con una gorra o red.
Clima caliente y húmedo
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del operador y puede producirle un golpe
de calor. Programe el trabajo pesado para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde,
cuando las temperaturas son más bajas.
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de la máquina generan un campo
electromagnético que pueden interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales, antes de hacer funcionar esta máquina, las personas con marcapasos deben
consultar a su médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la mencionada información,
ECHO no recomienda el uso de sus productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Vibraciones Y Frio
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden
producir una condición denominada síndrome de Raynaud que
afecta los dedos de algunas personas. Esta exposición puede
causar sensaciones de hormigueo y ardor, seguidas por
pérdida de color y entumecimiento de los dedos. Se insiste en
recomendar el cumplimiento de las siguientes precauciones, ya
que se desconoce si la mínima exposición puede provocar esta
enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el
cuello, los pies, las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios enérgicos con los brazos durante
pausas frecuentes en el trabajo, y además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar cada día de trabajo con tareas en
las que no se requiera el funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por palidez y pérdida de
sensibilidad, consulte al médico antes de continuar su exposición al frío y la vibración.
Lesiones Por Esfuerzo Repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de los músculos y los tendones
de los dedos, las manos, los brazos y los hombros puede
producir malestar, inflamación, entumecimiento, debilidad y
dolor intenso en las áreas mencionadas. Ciertas actividades
repetitivas de las manos pueden ponerlo en una situación de
riesgo de desarrolla una lesión por esfuerzo repetitivo (RSI).
Una condición RSI extrema es el síndrome de túnel carpiano
(CTS) que puede ocurrir cuando la muñeca se inflama y
comprime un nervio vital que recorre dicha área. Algunas
personas creen que la exposición prolongada a vibraciones puede contribuir al CTS, y que además este
síndrome puede causar dolor severo durante meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
PB-255LN SEGURIDAD
X7501183502 7
© 4/2013 ECHO Inc.
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más bien trate de mantener una posición
recta. Además, cuando agarre algo, utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las muñecas o los brazos,
inmediatamente detenga el equipo eléctrico y consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS,
es más probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal ventiladas. Es sistema de escape del
motor contiene emisiones tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea Los Manual
Proporcione a todos los usuarios de este equipo un ejemplar del
manual del operador.
Despeje El Área De Trabajo
Se debe advertir a los espectadores y compañeros de trabajo, y
se debe impedir a los niños y animales que se acerquen a menos
de 15 m (50 pies) cuando se esté usado el unidad.
Tenga en cuenta las condiciones del viento: evite las puertas y
ventanas abiertas.
No apunte el soplador a personas o animales..
Reconozca el terreno que se vaya a limpiar. Fíjese si hay peligros
potenciales tales como piedras u objetos de metal.
Agarre Bien La Unidad
Sujete las empuñadura con uno mano con el pulgar y los dedos rodeando las empuñadura.
Mantenga Una Buena Postura
Mantenga un buen pie y el equilibrio en todo momento. No se que de pie sobre superficies resbaladizas,
desiguales o inestables. No trabaje en posiciones raras o escaleras. No trate de alcanzar lugares
alejados.
Evite Las Superficies Calientes
Asegúrese de que no haya nunca partículas inflamables en el
área de escape. Evite el contacto durante la operación e
inmediatamente después de la misma.
8 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORATIVO) PB-255LN
Equipos
Use sólo accesorios ECHO aprobados. Se pueden producir lesiones graves debido al uso de
combinaciones de accesorios no aprobados. ECHO, INC. no asume ninguna responsabilidad por la
rotura de dispositivos de corte o accesorios que no hayan sido probados y aprobados por ECHO.
Lea y respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en este manual.
Compruebe la unidad para ver si hay tuercas, pernos y tornillos flojos o que falten. Apriete o reemplace
según sea necesario.
No use el soplador si falta alguna pieza o está dañada.
Las reparaciones debe hacerlas sólo un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y
objetos sueltos lejos de todas las aberturas.
Pare SIEMPRE el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que todas las piezas móviles se paren
por completo antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la
unidad.
NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los protectores y cubiertas protectoras estén
debidamente montadas en la unidad.
No introduzca NUNCA la mano en ninguna abertura mientras el motor esté en marcha. Es posible
que las piezas móviles no sean visibles por las aberturas.
Compruebe el sistema de combustible para ver si tiene fugas debido a daños en el tanque,
especialmente si se deja caer la unidad. Si se descubren daños o fugas, no use la unidad, ya que se
pueden producir lesiones personales graves o daños materiales. Encargue la reparación de la
unidad a un distribuidor de servicio autorizado antes de usarla.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORATIVO)
EPA 2010 y posterior y/o C.A.R.B. TIER III
El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece en
la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “C”, “K”, o “T”, el sistema de control de emisiones es
EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones
del tanque y tubería de combustible es EVAP (emisiones evaporatorias).
Las emisiones de evaporación en los modelos de California se pueden
aplicar sólo a los tanques de combustible.
PB-255LN CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORATIVO)
X7501183502 9
© 4/2013 ECHO Inc.
En el motor se encuentra una etiqueta de control de emisión. (Éste es
SÓLO UN EJEMPLO, la información varía por FAMILIA de motor).
Duración de las emisiones del producto (período de
cumplimiento para las emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el
intervalo de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica
que la salida de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones correspondientes, siempre que se
sigan los procedimientos de mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
10 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
DESCRIPCIÓN PB-255LN
DESCRIPCIÓN
Localice el calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de
que entienda y siga las instrucciones de las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir
otra nueva a su distribuidor ECHO. Vea las instrucciones de PEDIDO DE PIEZAS para obtener información
específica.
1
1
2
3
4
5
8
9
10
11
6
7
Calcomanías de caliente
Calcomanías de ruido
Calcomanías de advertencia general
PB-255LN DESCRIPCIÓN
X7501183502 11
© 4/2013 ECHO Inc.
1. CALCOMANÍA DE SEGURIDAD - Indica las precauciones de seguridad importantes.
2. INTERRUPTOR DE PARADA - «INTERRUPTOR DESLIZANTE» montado en la parte de arriba de la
empuñadura. Empuje hacia adelante para arrancar y hacer funcionar. Deslice hacia atrás para parar.
3. BUJÍA - Suministra la chispa para inflamar la mezcla de combustible.
4. CALCOMANÍA DE SEGURIDAD - Indica las precauciones de seguridad importantes.
5. CALCOMANÍA DE SEGURIDAD - Indica las precauciones de seguridad importantes.
6. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - Tapa y sella la abertura del tanque de combustible.
7. TANQUE DE COMBUSTIBLE - Contiene combustible y filtro de combustible
.
8. TIRADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE DE REBOBINADO - Tire lentamente del tirador hasta
engranar el motor de arranque, y a continuación hágalo de manera rápida y firme. Cuando arranque el
motor, haga volver el tirador lentamente. NO deje que el tirador vuelva con fuerza, ya que se podrá
dañar la unidad.
9. SILENCIADOR APAGACHISPAS O SILENCIADOR APAGACHISPAS CON CATALIZADOR - El
silenciador o silenciador catalítico controla el ruido del escape y las emisiones. La rejilla del
apagachispas impide que salgan del silenciador partículas incandescentes de carbón. Asegúrese de
que no haya partículas inflamables en el área de escape.
10. ESTRANGULADOR - El estrangulador está ubicado en la parte superior del filtro de aire. Mueva la
palanca del estrangulador a «arranque en frío» ( ) para cerrar el estrangulador y arrancar en frío.
Mueva la palanca del estrangulador a la posición de «MARCHA» ( ) para abrir el estrangulador.
11. CEBADOR - La pulsación del cebador antes de arrancar el motor extrae combustible fresco del tanque
de combustible y extrae el aire adentro del carburador. Pulse el cebador hasta que se vea combustible
en el tubo transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4 ó 5 veces aditional.
12. TUBOS DE SOPLADOR - El sistema exclusivo de traba firme.
13. PALANCA DE POSICIÓN DEL ACELERADOR - Tire hacia atrás para aumentar la velocidad del motor.
Las arandelas de fricción mantienen el ajuste de la palanca del acelerador.
14. GATILLO DEL A CELERADOR - Cargado por resorte para volver a marcha en vacio cuando se suelte.
Durante la aceleración, apriete gradualmente el gatillo para utilizar la mejor técnica de operación.
15. FILTRO DE AIRE - Contiene el elemento del filtro de aire de repuesto.
16. ANILLO DE TRABA – Traba el tubo del soplador.
12 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
CONTENIDO PB-255LN
CONTENIDO
Después de abrir la caja de cartón, controle que no haya daños. Notifique inmediatamente a su revendedor
o distribuidor ECHO sobre las piezas dañadas o faltantes. Utilice la lista de contenidos para controlar que
no haya piezas faltantes.
____ 1 - Cabezal
____ 1 - Tubo de soplador ((principal)
____ 1 - Tubo de soplador (cabeza de ensanchado)
____ 1 - Tarjeta de registro de la garantía
____ 1 - Declaración de Garantía de Control de Emisiones
____ 1 - Manual del operadol
____ 1 - Botella de aceite universal para motor de 2
tiempos Power Blend X™
Specifications, descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time
of publication, but are subject to change without notice. Illustrations may include optional equipment and
accessories, and may no t include all standard equipment.
Operator’s Manual
X7722271404 / X772000164
© 4/2011 ECHO Inc.
X7722271404 / X772000164
PB-255LN
Power Blower
Burn Hazard
The muffle r or catalytic muffler and surrounding cover may become extremely hot.
Always keep clear of exhaust and muffler area, otherwise serious personal injury may occur.
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
birth defects or other reproductive harm.
Read rules for sa fe operat ion and i nstruction s carefully. ECHO provides an Operator’s Manual
and a Safety Manual. Both must be read and understood for proper and safe operation.
PB-255LN MONTAJE
X7501183502 13
© 4/2013 ECHO Inc.
MONTAJE
No realice nunca procedimientos de mantenimiento o montaje con el motor en marcha, ya que se
pueden producir lesiones personales graves.
Instale Los Tubos Del Soplador
1. Ponga la unidad en posición vertical en la base del
soplador.
2. Suelte el anillo de traba (C) con una moneda o un
destornillador y gírelo de modo que el símbolo de traba (A)
esté en la parte de arriba del anillo.
3. Alinee las nervaduras de traba (E) en el tubo principal del
soplador con las cavidades (D) en el anillo de traba y
deslice el tubo principal del soplador en el anillo de traba.
A
B
C
E
D
Tubo de soplador (superior)
Tubo de soplador (inferior)
14 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
MONTAJE PB-255LN
4. Después de insertar el tubo principal del soplador en la caja
el ventilador de modo que la línea (F) se encuentre con el
anillo de traba (C), gire el anillo de traba hacia la derecha
1/8 de vuelta para trabar el tubo principal del soplador en
posición.
5. Alinee las lengüetas (G) con las muescas (H) en el tubo de
cabeza de ensanchado y deslice el tubo de cabeza de
ensanchado sobre el tubo superior hasta que se produzca
una ligera resistencia. No fuerce la conexión.
6. Sujete el tubo superior y gire el tubo inferior hacia la
derecha, conectando los canales de traba firme, hasta que
la conexión quede bien sujeta. No fuerce la conexión.
Nota: El uso del soplador afloja la conexión de los tubos con el
tiempo. El sistema exclusivo de traba firme permite
apretar los tubos. Si los aflojamiento ocurre, quite los dos
tubos rectos y instalar según las instrucciones 5 & 6.
Quite Los Tubos Del Soplador
1. Suelte el anillo de traba (C) con una moneda o un
destornillador y gire el anillo de modo que el símbolo de
traba (A) esté en la parte de arriba del anillo.
2. Quite los tubos del anillo de traba.
E
D
Tubo de soplador (superior)
Tubo de soplador (inferior)
E
D
Tubo de soplador (superior)
Tubo de soplador (inferior)
Tubo de soplador
G
H
Tubo de soplador (principal)
G
F
PB-255LN OPERACIÓN
X7501183502 15
© 4/2013 ECHO Inc.
OPERACIÓN
Las Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa
y objetos sueltos lejos de todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía y
asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por completo antes de eliminar las
obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad. Deje que la unidad se enfríe
antes de efectuar el servicio. La caja del soplador puede contener hojas desmenuzadoras y otras
cuchillas afiladas que pueden causar lesiones graves si se tocan, incluso cuando el motor esté
apagado y las hojas no se muevan. Lleve guantes para protegerse las manos contra las cuchillas
afiladas y las superficies calientes.
El funcionamiento de este equipo despide chispas que pueden provocar incendios. Esta unidad
está equipada con un amortiguador de chispas para prevenir la descarga de partículas calientes del
motor. El uso de una cuchilla metálica también puede crear chispas si la cuchilla hace contacto con
piedras, metal u otros objetos duros. Comuníquese con el departamento de bomberos de la
localidad para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los requisitos para la prevención de
incendios.
Combustible
Los combustibles alternativos, como el E-15 (15% de etanol), el E-85 (85% de etanol) o cualquier
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO no están aprobados para su uso en los
motores de gasolina de 2 tiempos de ECHO. El uso de combustibles alternativos puede causar
problemas de rendimiento, pérdida de potencia, recalentamiento, obstrucción de vapores de
combustible y la operación no intencionada de la máquina, incluida la conexión indebida del
embrague, pero sin limitarse a ello. Los combustibles alternativos también pueden causar un
deterioro prematuro de tuberías de combustible, empaquetaduras, carburadores y otros
componentes del motor.
Requisitos del combustible
Gasolina - Use gasolina de número de octano 89 [R + M/2] (grado medio o superior) que sea de buena
calidad. La gasolina puede contener hasta un 10% de alcohol etílico (grano) o 15% de MTBE (metilterc-butil
éter). NO se aprueba el uso de gasolina que contenga alcohol metílico (madera).
Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con las normas
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD. El aceite universal de calidad óptima para motores de dos
tiempos Power Blend X™ de Echo cumple con estas normas. Los problemas del motor debidos a una
lubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD, tal
como aceite de calidad óptima Power Blend X™ de Echo, anulará la garantía del motor de dos tiempos.
El aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos Power Blend X™ de Echo puede mezclarse en una
relación 50:1 para su aplicación en todos los motores Echo vendidos en el pasado sea cual sea la relación
especificada en esos manuales.
16 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
OPERACIÓN PB-255LN
Manipulación del combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular
combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Use un recipiente de combustible aprobado.
NO fume cerca del combustible.
NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del combustible.
Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión. Afloje siempre lentamente las tapas de
combustible dejando que se iguale la presión.
No reabastezca NUNCA de combustible una unidad cuando el motor esté CALIENTE o esté en
marcha!
NO llene los tanques de combustible en recintos interiores. Llene SIEMPRE los tanques de
combustible al aire libre sobre un terreno descubierto.
No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramado inmediatamente.
Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente de combustible después de reabastecer de
combustible.
Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si se descubren fugas de combustible, no
arranque ni opere la unidad hasta que no se reparen las fugas.
Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio de recarga antes de arrancar.
Instrucciones de mezcla
1. Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad
de la cantidad requerida de gasolina.
2. Añada la cantidad appropiada de aceite de 2 tiempos a la
gasolina.
3. Cierre el recipiente y agite para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue el resto de la gasolina y cierre el recipiente de
combustible vuelva a mezclar.
Los derrames de combustible son una de las causas principales de las emisiones de hidrocarburos.
Algunos estados pueden requerir el uso de recipientes de corte automático de combustible para reducir los
derrames de combustible.
Después de usar
NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin
usar en un recipiente de almacenamiento de combustible aprobado.
PB-255LN OPERACIÓN
X7501183502 17
© 4/2013 ECHO Inc.
Almacenamiento - Las leyes de almacenamiento de combustible varían de uno a otro lugar. Comuníquese
con su gobierno local para obtener las leyes que afectan a su área. Como precaución, guarde el
combustible en un recipiente aprobado estanco al aire. Guarde en un edificio deshabitado bien ventilado,
lejos de las chispas o llamas.
El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del que espere usar en treinta (30) días,
noventa (90) días si se añade estabilizador al combustible.
El combustible de dos tiempos guardado puede separarse. Agite SIEMPRE completamente el recipiente de
combustible antes de usarlo.
18 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
OPERACIÓN PB-255LN
Arranque del motor en frío
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor de parada (A) en sentido
contrario a la posición de PARADA.
2. Palanca de posición del acelerador
Mueva la palanca de posición del regulador (B) hasta el punto
medio entre las posiciones de ralentí y abertura máxima.
3. Estrangulador
Mueva el estrangulador (C) a la posición de “arranque en
frío”( ).
4. Cebador
Pulse el cebador (D) hasta que se vea combustible y circule
libremente por el tubo de retorno transparente de
combustible.
Motor de arranque de rebobinado: Dé tirones cortos - sólo de
1/2 a 2/3 de la longitud de la cuerda al arrancar. No deje que la
cuerda vuelva con fuerza. Sujete siempre la unidad firmemente.
5. Arranque de rebobinado
Ponga el unidad en un área plana despejada. Sujete
firmemente el asa del acelerador con la mano izquierda y tire
rápidamente del tirador/cuerda del motor de arranque de
rebobinado (E) hasta que se ponga en marcha el motor (o
déle 5 tirones máximo).
6. Estrangulador
Mueva el estrangulador (C) a la posición demarcha ( ) y, si
es necesario, vuelva a arrancar el motor.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la
posición de “Marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 3-6.
7. Palanca de posición del acelerado
Después de que arranque el motor, mueva la palanca del regulador a la posición de ralentí, y deje que la
unidad se caliente durante 3 minutos antes de usar.
8. Gatillo del acelerador
Después de que se caliente el motor, apriete gradualmente el gatillo del acelerador o mueva la palanca de
posición del regulador para aumentar las rpm del motor hasta alcanzar la velocidad de operación.
A
B
B
A
C
D
E
PB-255LN OPERACIÓN
X7501183502 19
© 4/2013 ECHO Inc.
Arranque con el motor caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el
arranque en frio no cierra la estrangulación.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor de parada (A) en sentido
contrario a la posición de PARADA.
2. Palanca de posición del acelerador
Mueva la palanca de posición del regulador (B) hasta el punto
medio entre las posiciones de ralentí y abertura máxima.
3. Cebador
Pulse el cebador (D) hasta que se vea combustible y circule
libremente por el tubo de retorno transparente de
combustible.
4. Arranque de rebobinado
Ponga el unidad en un área plana despejada. Agarre
firmemente el asa del acelerador con la mano izquierda y tire
rápidamente del tirador/cuerda del motor de arranque de
rebobinado (E) hasta que se ponga en marcha el motor.
Motor de arranque de rebobinado: Dé tirones cortos - sólo de
1/2 a 2/3 de la longitud de la cuerda al arrancar. No deje que la
cuerda vuelva con fuerza. Sujete siempre la unidad firmemente.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el Procedimiento de arranque en frío.
Parada del motor
1. Gatillo del acelerador/Palanca de posición del acelerador
Suelte el gatillo del acelerador (F). Mueva la palanca de
posición del acelerador (B) hacia adelante a la posición de
marcha en vacío y permita que el motor vuelva marcha lenta
antes de apagar el motor.
2. Interruptor de parada
Ponga el interruptor de parada (A) en la posición de
“PARADA”.
A
B
B
A
D
E
B
A
F
20 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
OPERACIÓN PB-255LN
Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada a la posición de PARADA, cierre el
estrangulador - posición de ARRANQUE EN FRÍO - para calar el motor. Su distribuidor ECHO debe
reparar el interruptor de parada antes de volver a usar la unidad.
Operación del Soplador
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido
de carbono (CO), un gas venenoso. La inhalación de CO
puede causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves
o la muerte, El gas de escape puede causar quemaduras
graves. Coloque SIEMPRE la unidad de modo que el
escape apunte en sentido opuesto a la cara y al cuerpo.
Lleve siempre gafas de seguridad, protección de los oídos
y una máscara de filtración en la cara, ya que de lo
contrario se pueden producir lesiones personales graves.
No apunte el tubo del soplador en el sentido de personas o
animales.
Use una velocidad reducida sólo al realizar tareas de servicio
ligero o para cumplir con los reglamentos de ruido locales. La
operación a una velocidad baja continua puede permitir la
acumulación de residuos de combustible/aceite en el pistón y
causar una acumulación rápida de carbono en la rejilla del
apagallamas, recalentando y dañando el motor. Para reducir la
acumulación dañina, haga funcionar el motor con el regulador
completamente abierto durante al menos 5 minutos por hora, e
inspeccione/limpie la rejilla del apagallamas cada 40 horas de
operación..
Lea detenidamente la sección de Seguridad.
Para evitar daños en el motor debido a una velocidad excesiva, no bloquee el tubo del soplador.
1. Use sólo durante las horas apropiadas.
2. Deje que el motor se caliente a velocidad rápida en vacío durante unos pocos minutos.
3. Controle la velocidad del motor con el disparador del gatillo acelerador (A), o para el uso continuo, fije la
velocidad del motor con la palanca del gatillo acelerador (B). Gire la palanca hacia adelante para
disminuir la velocidad y hacia atrás para aumentarla.
4. Utilice una velocidad más baja para soplar superficies duras.
A
B
F
PB-255LN OPERACIÓN
X7501183502 21
© 4/2013 ECHO Inc.
5. Para limpiar desechos, nieve, etc. de cespedes y jardines puede ser necesario utilizar la velocidad alta.
Nota: No use nunca un ajuste de mayor velocidad que el necesario para realizar una tarea. Recuerde que,
cuanto mayor sea la velocidad del motor, mayor será el ruido del soplador. Reduzca la cantidad de
polvo al mínimo usando el soplador a velocidades más bajas. Mantenga los residuos en su
propiedad. Actúe de forma inteligente - sea un buen vecino.
Operación con las dos Manos
Para mayor comodidad y control, agarre la empuñadura de
control del acelerador con la mano izquierda y baje la
empuñadura/apoyo con la mano derecha. .
22 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO PB-255LN
MANTENIMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor, desconecte
la buja de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo
antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de reparación y servicio en la
unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de realizar tareas de servicio. Utilice guantes para
proteger las manos de los bordes filosos y las superficies calientes.
La unidad ECHO está diseñada para ofrecer muchas horas de trabajo sin problemas de reparaciones. El
mantenimiento regular programado ayudará a que la unidad alcance ese objetivo. Si tiene dudas o si no cuenta con
las herramientas necesarias, puede llevar la unidad a un distribuidor de servicio ECHO para que realice el
mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea HACERLO USTED MISMO o el distribuidor ECHO, se ha clasificado
cada tarea de mantenimiento. Si la tarea no figura en la lista, consulte a su distribuidor ECHO para que realice las
reparaciones.
Niveles de aptitud
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se necesitan herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan algunas herramientas especializadas.
ECHO ofrece las piezas y kits de mantenimiento REPOWER
TM
para que el trabajo de mantenimiento sea más sencillo.
Intervalos de Mantenimiento
CÓDIGOS DE LETRAS DEL PROCEDIMIENTO DE M MANTENIMIENTO: I = INSPECCIONAR, R =
REEMPLAZAR, L = LIMPIAR
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y su experiencia
determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
(1) Los depósitos de combustible evaporativo NO requieren un mantenimiento normal para mantener la
integridad de las emisiones..
Componente/Sistema
Procedimiento de
Mantenimiento
Procedimiento
de
Mantenimiento
Diariamente
o Antes de
usar
Al cargar
combustible
3 meses
Anualmente
Filtro de aire Inspeccionar/ Limpiar 1I / L * R *
Estrangulador Inspeccionar/ Limpiar 1I / L
Filtro de combustible Inspeccionar/Reemplazar 1I * I / R *
Empaquetadura de la Cubierta
del Combustible
Inspeccionar/Reemplazar 1I * R *
Sistema de combustible Inspeccionar/Reemplazar 1 I (1) * I (1) *
Bujía Inspeccionar/Limpiar/
Reemplazar
1 I / L / R *
Sistema de enfriamiento Inspeccionar/Limpiar/
Reemplazar
2I / L
Apagachispas del silenciador Inspeccionar/Limpiar/
Reemplazar
2 I / L / R *
Orificio de escape del cilindro Inspeccionar/Limpiar/
Descarbonizar
2I / L
Cuerda del motor de arranque Inspeccionar/Limpiar 1I / L *
Tornillos/Tuercas/Pernos Inspeccionar/Apretar/
Reemplazar
1I *
PB-255LN MANTENIMIENTO
X7501183502 23
© 4/2013 ECHO Inc.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante
la inspeccion.
Filtro de Aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]).
Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador
cuando el filtro de aire es removido. Cepille el polvo
acumulado en el área del filtro de aire.
2. Remueva la tapa del filtro de aire. Ligeramente cepille los
desechos de la tapa.
3. Remueva el filtro de aire y ligeramente cepille los desechos del filtro. Reempláce el filtro si está dañado,
empapado de combustible, muy sucio, o si los bordes de goma estan deformes.
4. Si el filtro puede utilizarze de nuevo, asegúrese de que:
Ajuste firmemente en la cavidad del filtro de aire.
Sea instalado con el lado original apuntando hacia afuera.
5. Instale la tapa del filtro de aire.
Filtro de Combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado
al mezclar, almacenar o manipular combustible.
1. Use un trapo limpio para quitar la suciedad suelta alrededor
de la tapa del combustible y vacíe el tanque de combustible.
2. Use el “gancho del tubo de combustible” para sacar el tubo de combustible y el filtro del tanque.
3. Quite el filtro del tubo e instale el filtro nuevo.
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA requieren que todos los motores que
funcionan con gasolina, modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados Unidos deberán
estar equipados con una manguera especial de suministro de combustible de baja permeabilidad
entre el carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y servicio de equipos modelo
2012 y posteriores, sólo se podrán utilizar mangueras de suministro de combustible certificadas por
la EPA para cambiar la manguera de suministro original del equipo. Las autoridades pueden imponer
multas de hasta $37,500 por usar una parte de repuesto que no esté certificada.
Piezas necesarias: Juego de filtro de aire y combustible
REPOWER
TM
Piezas necesarias: Juego de filtro de aire y combustible
REPOWER
TM
24 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO PB-255LN
Bujía
Nivel 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y
en Canadá) no está instalado.
1. Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está
empastado, desgastado y redondeado.
2. Limpie la bujía o reemplácela por una nueva. NO limpie con chorros de arena. La arena puede dañar el
motor.
3. Ajuste la separación entre puntas de la bujía doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf • cm (130-150 lb • pulg).
Sistema de Enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperaturas apropiadas del motor, el aire de enfriamiento debe atravesar libremente el
área de las aletas del cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del motor.
Se puede producir el recalentamiento y agarrotamiento del
motor cuando:
Se bloquean las admisiones de aire, impidiendo que el aire
de enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en el exterior del cilindro.
Esta acumulación aísla el motor e impide que se disipe el
calor.
El desbloqueo de los conductos de enfriamiento o la limpieza
de las aletas de enfriamiento se considera parte del
“mantenimiento normal”. Las fallas atribuidas a falta de
mantenimiento no están garantizadas..
Limpieza de la Parrilla
1. Cepille los residuos acumulados en la parrilla de entrada
del cárter ubicada encima del tanque de combustible.
Piezas necesarias:
Juego de afinación REPOWER
TM
Piezas necesarias: Ninguna, si se tiene cuidado.
0.65 mm
(0.026 in.)
PB-255LN MANTENIMIENTO
X7501183502 25
© 4/2013 ECHO Inc.
Limpieza de las Aletas del Cilindro
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor
o la cubierta del silenciador.
2. Limpie las aletas del cilindro para permite el paso libre de
aire de enfriamiento.
3. Monte los componentes en sentido inverso.
Sistema de Escape
Rejilla del Apagachispas
Nivel 2.
Los depósitos de carbón en el silenciador causarán una
reducción de potencia en el motor y lo recalentarán. La rejilla
del apagachispas debe comprobarse periódicamente.
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor o la cubierta del silenciador (6 tornillos).
2. Quite del silenciador la tapa del apagachispas (A), desviación (B), placa (C), empaquetadura (D), y
rejilla del apagachispas (E). Reemplace la rejilla si está taponada con depósitos de carbón.
Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo catalítico.
3. Limpie los depósitos de carbono de los componentes del silenciador.
4. Instale la rejilla del apagachispas, empaquetadura, placa, desviación y tapa.
5. Vuelva a montar la tapa del motor.
6. Apriete bien todos los tornillos.
7. Conecte el cable de la bujía.
Limpieza del origicio de escape
Nivel 2.
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor
o la cubierta del silenciador.
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior. Quite el
silenciador (A) y el protector térmico (B).
3. Use una herramienta raspadora de madera o plástico para
limpiar los depósitos del orificio de escape del cilindro.
Piezas necesarias Rejilla del apagachispas,empaquetaduras
Piezas necesarias Según sea necesaria: protector térmico
A
B
C
D
E
A
B
26 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO PB-255LN
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de carbón del orificio de escape. No
raye el cilindro ni el pistón al limpiar el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de carbón
en el cilindro.
4. Inspeccione le protector térmico y reemplácela si está
dañada.
5. Instale la protector térmico y el silenciador.
6. Apriete los pernos de montaje del silenciador (o las tuercas)
a 60-70 lb.•pulg. (70-80 kgf•cm).
7. Vuelva a montar la tapa del motor sin apretar.
8. Apriete bien todos los tornillos.
9. Conecte el cable de la bujía.
10. Encienda el motor, y caliéntese a la temperatura de
operación.
11. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las tuercas) a las especificaciones.
Ajuste del Carburador
Rodaje del Motor
Los motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar
el carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las
emisiones de escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación a gran altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir unas emisiones y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 1,100 pies por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para
mantener la operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 1,100 pies por encima del
nivel del mar, puede que sea necesario que sea ajustado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima del nivel del mar, se debe reajustar el
carburador antes de operar el motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de lo
contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
Nivel 2.
Nota: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el carburador se ajusta en cumplimiento con las
regulaciones de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la velocidad de ralentí, deben ser
efectuados por un distribuidor ECHO autorizado.
Antes de ajustar, asegúrese de que:
El filtro de aire esté limpio y bien instalado.
La rejilla del apagachispas no tenga carbón.
Los tubos del soplador estén instalados.
Piezas necesarias Ninguna
PB-255LN MANTENIMIENTO
X7501183502 27
© 4/2013 ECHO Inc.
1. Arranque el motor, hágalo funcionar en vacío durante un
minuto.
2. Complete el calentamiento haciendo funcionar el motor con
el acelerador completamente abierto durante 5 minutos,
operando el estrangulador dos veces para eliminar el aire
de las cámaras del carburador.
3. Compruebe la velocidad de marcha en vacío y reajuste si
es necesario. Si se dispone de un tacómetro, el tornillo de
velocidad en vacío (A) debe ajustarse según las
especificaciones encontradas en la página
«Especificaciones» de este manual. Gire el tornillo de vacío
(A) hacia la derecha para aumentar la velocidad en vacío; hacia la izquierda para disminuir la velocidad
en vacío.
A
28 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS PB-255LN
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables y pueden ocasionar incendio y/o
explosión. Nunca pruebe la chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido cerca del
orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales.
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor arranca -
arranca con
dificultad/
no arranca
Combustible en el
carburador
No hay combustible en el
carburador
Filtro del combustible
obstruido
Línea de combustible
obstruida Carburador
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Consultar al distribuidor ECHO
Combustible en el
cilindro
No hay combustible en el
cilindro
Carburador Consultar al distribuidor ECHO
Silenciador empapado en
combustible
Mezcla de combustible
demasiado rica
Ahogador abierto
Limpiar/reemplazar el filtro de
aire Ajustar el carburador
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en el extremo
del cable de la bujía
No hay chispa Interruptor de parada
apagado
Problema eléctrico
Interruptor interbloqueado
Girar el interruptor a
ENCENDIDO
Consultar al distribuidor ECHO
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en la bujía No hay chispa Distancia entre electrodos
incorrecta Cubierto con
carbono
Contaminado con
combustible
Bujía defectuosa
Ajustar a 0,65 mm (0,026
pulgadas)
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Reemplazar bujía
Motor marcha,
pero deja de
funcionar o
no acelera
correctamente
Filtro de aire Filtro de aire sucio Desgaste normal Limpiar o reemplazar
Filtro del combustible Filtro del combustible
sucio
Contaminantes o residuos
en el combustible
Reemplazar
Ventilación del
combustible
Ventilación del
combustible bloqueada
Contaminantes o residuos
en el combustible
Limpiar o reemplazar
Bujía de encendido Bujía sucia o desgastada Desgaste normal Limpiar y ajustar o reemplazar
Carburador Ajuste incorrecto Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de enfriamiento
sucio o bloqueado
Funcionamiento
prolongado en lugares
sucios o polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguador de
chispas
Pantalla del amortiguador
de chispas bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
Motor no arranca N/D N/D Problema interno del motor Consultar al distribuidor ECHO
El motor
funciona, El
soplador no
funcion, o ,
está
debilitad/ es
desiguall
Tubo do soplado Tubo del taponado Acumulación de la
suciedad
Desatasque
Tubo de suelto Vibración Apriete
Tubo de dañado Desgaste, Uso erróneo Reemplace
PB-255LN ALMACENAMIENTO
X7501183502 29
© 4/2013 ECHO Inc.
ALMACENAMIENTO
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la tapa circundante se calientan.
Mantenga siempre limpia de residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir daños materiales o lesiones personales.
Almacenamiento A Largo Plazo (Más De 30 Días)
No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin protegerla mantenimiento que
incluye lo siguiente:
1. Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los niños.
No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores de combustible o lleguen a una
llama abierta o chispa.
2. Ponga el interruptor de parada en la posición de “APAGADO”.
3. Quite la grasa, aceite, polvo y residuos acumulados en el exterior de la unidad.
4. Efectúe todas las tareas de lubricación y servicio periódicas que sean necesarias.
5. Apriete todos los tornillos y tuercas.
6. Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de purga 6-7 veces para expulsar el
combustible que queda en el carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de combustible.
7.
a. Deje que el motor se enfríe y luego saque la bujía y vierta 7 cc (1/4 onza) de aceite limpio para motor
de dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
b. Tire 2-3 veces del tirador del motor de arranque de rebobinado para distribuir el aceite dentro del
motor.
c. Observe la posición del pistón por el agujero de la bujía. Tire lentamente del tirador del motor de
arranque de rebobinado hasta que el pistón alcance el tope de su recorrido y déjelo ahí.
8. Instale la bujía (no conecte el cable de encendido).
9. Quite de la unidad los tubos del soplador/vacío.
30 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
ESPECIFICACIONES PB-255LN
ESPECIFICACIONES
MODELO PB-255 LN
Longitud 340 mm (13,4 pulg) (sin tubos)
Ancho 270 mm (10,6 pulg)
Altura 350 mm (13,8 pulg)
Peso (seco) 4.6 kg (10,2 pulg)
Tipo de motor Motor de gasolina de un cilindro, dos tiempos, enfriado por aire
Cilindrada 34,0 mm (1,34 pulg)
Calibre 28,0 mm (1,10 pulg)
Carrera 25,4 cc (1,55 pulg
3
)
Sistema de escape Silenciador apagachispas o silenciador apagachispas con catalizador
Carburador Diafragma modelo con cebador
Sistema de encendido Magneto de volante, tipo de encendido de descarga de capacitor
Bujía NGK BPM8Y Separación entre puntas de la bujía 0,65 mm (0,026 pulg)
Combustible Mezcla (gasolina y aceite de dos tiempos)
Relación de combustible/aceite
Aceite de motor de dos tiempos enfriado por aire 50:1 Power Blend X™ ISO-L-EGD
(ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345- FD.
Gasolina
Use combustible sin plomo de 89 octanos. No use combustible que contenga alcohol
metílico, más del 10% de alcohol etílico o del 15% de MTBE. No use combustibles
alternativos como E-15 o E-85.
Aceite Universal para motor de 2 tiempos Power Blend X™ de Echo
Capacidad del tanque de combustible 0,5 litros (16,9 onzas fluidas de EE.UU.)
Sistema del motor de arranque de
rebobinado
Motor de arranque de rebobinado automático tipo centrífugo
Velocidad en vacío 3,000 RPM
Velocidad con el acelerador
completamente abierto
7,450 RPM
Velocidad media del aire con tubos 70,19 m/sec (157 mph)
Velocidad máxima del aire con tubos 85,38 m/sec (191 mph)
Volumen de aire 10,02 m
3
/min. (354 cu. ft./min.)
Nivel de sonido a 50 pies en escala
dB(A)
según ANSI B175.2
64 dB(A)
PB-255LN DECLARACIÓN DE GARANTÍA
X7501183502 31
© 4/2013 ECHO Inc.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ECHO INCORPORATED
VIGENTE PARA PRODUCTOS VENDIDOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ COMENZAR
1° DE ENERO DE 2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated indica al comprador original que este producto ECHO carece de defectos de materiales y fabricación.
En condiciones de uso y mantenimiento normales a partir de la fecha de compra, ECHO acuerda reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier
producto defectuoso de forma gratuita en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO en los períodos de aplicación, limitaciones y
exclusiones indicados abajo. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS ECHO VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES
ECHO AUTORIZADOS. SE EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL SOLAMENTE, Y NO SE PUEDE TRANSFERIR A PROPIETARIOS
SUBSIGUIENTES EXCEPTO EN LO QUE SE REFIERE A PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES. Las piezas de reparación y
los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad original o
del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas o
productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO. Esta garantía es independiente de la declaración de garantía de control de emisiones
incluida con su nuevo producto. Consulte la declaración de garantía de control de emisiones para obtener detalles sobre piezas relacionadas
con emisiones. Para obtener una lista de distribuidores autorizados ECHO, consulte
WWW.ECHO-USA. o llame al 1-800-432-ECHO.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar una cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre sus equipos ECHO en línea en WWW.ECHO-USA.
Existen otras opciones de registro automatizadas por teléfono llamando al 1-800-432-ECHO o rellenando la tarjeta de registro de garantía

si es necesario que nos pongamos en contacto con usted.
El propietario debe demostrar un cuidado y uso razonables, y seguir el mantenimiento preventivo, almacenamiento, uso de combustible y aceite

ECHO a un distribuidor de servicio autorizado para las reparaciones cubiertas por la garantía (dentro del período de garantía correspondiente),
y hacer los arreglos para la recogida o devolución de su unidad después de haberse efectuado las reparaciones.
Para localizar a su distribuidor
de servicio autorizado más cercano, llame al centro de distribuidores de ECHO, al 1-800-432-ECHO, o también puede visitar WWW.ECHO-USA.
COM. Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la declaración de garantía de ECHO, puede ponerse en contacto con el Departamento
de Respaldo de Productos del Consumidor llamando al 1-800-673-1558 o puede ponerse en contacto con nosotros a través de la web visitando
WWW.ECHO-USA.COM.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
APLICACIÓN RESIDENCIAL
 GARANTÍA DE 5 AÑOS - Todos los unidads para aplicaciones residenciales, o que no producen ingresos, estará cubierta por esta garantía
limitada durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
 
sólido SRM y dientes TC están garantizados durante la vida útil
 
que no producen ingresos estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de 60 días contados
a partir de la fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras no está
cubierto por esta garantía.
 
sin mano de obra. Consulte las instrucciones de instalación y mantenimiento de la cabeza del cordel en el manual del operador.
 
unidades para las que están diseñadas.
APLICACIÓN COMERCIAL
 GARANTÍA DE 1 AÑO - Todos los motorsierra, motorsierra de trocear, y QuicVent para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas,
industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de (1) año contado a partir de la fecha de
compra.
 GARANTÍA DE 2 AÑOS - Todos los resto unidads para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir
ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de (2) años contado a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
 
sólido 
 
que no producen ingresos, pero sin limitarse a lo anterior, estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante
un período de 30 días contados a partir dela fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón,
rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
 
sin mano de obra. Consulte las instrucciones de instalación y mantenimiento de la cabeza del cordel en el manual del operador.
 
unidades para las que están diseñadas.
APLICACIONES DE ALQUILER – GARANTÍA DE 90 DÍAS

de la fecha de compra.
* 
“vida útil” de forma gratuita durante un período de diez (10) años

32 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA PB-255LN
ECHO no ofrece un programa de intercambio en la tienda. Cualquier producto ECHO reconstruido por otro que no sea ECHO o vendido por un
distribuidor no autorizado, o en una tienda no autorizada, se vende sin la cobertura de garantía limitada de ECHO. La cobertura de garantía de ECHO
se extiende al . Las piezas
de reparación y los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad
original o del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas
o productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO.
PIEZAS DE REPARACIÓN COMPRADAS, BLOQUES CORTOS Y ACCESORIOS
 
 
ATENCIÓN PROPIETARIOS DE PRODUCTOS IMPULSADOS POR MOTORES DE DOS TIEMPOS
Este producto ECHO impulsado por motor de dos tiempos es una unidad diseñada de calidad que se ha fabricado según unas tolerancias exactas
para proporcionar un rendimiento superior. Para contribuir a asegurar el rendimiento de la unidad, se requiere usar aceite de dos tiempos que cumpla
con la norma ISO-L-EGD según las normas ISO/CD 13738 y JASO M345FD. El aceite de dos tiempos Power Blend™ de ECHO es un aceite

de aceites de dos tiempos diseñados para otras aplicaciones, como motores fuera borda o cortacéspedes puede producir daños importantes en el
motor, y anulará su garantía limitada de motores de dos tiempos.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR LO SIGUIENTE:
 
y JASO M345FD. Los problemas del motor debidos a una lubricación inadecuada, causada por no usar un aceite registrado que cumpla con

con las normas ISO-L-EGD y JASO M345FD. Las piezas relacionadas con emisiones están cubiertas por una garantía residencial de 5 años o
comercial de 2 años sea cual sea el aceite de dos tiempos usado, según la declaración indicada en la Explicación de la Garantía de Defectos
de Emisiones de la EPA o California.
 un número de octano menor
. Use solamente gasolina con un . También está aprobado el uso de gasohol que contenga un

gasolina a aceite se indican en la etiqueta del aceite ECHO y están cubiertas en su manual del operador.
 
 

 
 
agua.
 
normal, servicio indebido o uso de accesorios no autorizados.
   
requeridos según se indica en el manual del operador. El mantenimiento preventivo según se indica en el manual del operador es responsabilidad
del cliente.
 
servicio autorizado de ECHO durante el período de garantía.
 piezas y otros componentes no están garantizados
de motor, y pero sin limitarse a éstos.
 -
ales del operador.
 
taponados, incluidos los daños en la rejilla del apagallamas.
 
 
no cumplir con los intervalos de cambio de grasa o aceite recomendados.
 
®
más allá de su capacidad recomendada.
 
faltan.
 
problema de operación o de que se produzca una falla, el producto no se debe usar, sino que se debe entregar tal como está a un distribuidor
de servicio autorizado de ECHO.
El distribuidor y cliente tiene la responsabilidad de completar y devolver la tarjeta de registro de la garantía entregada con su producto ECHO o
visitando el sitio web de WWW.ECHO-USA.COM. Su recibo de compra incluidos la fecha, el modelo y el número de serie deben mantenerse y pre-
sentarse a un distribuidor de servicio autorizado de ECHO para el servicio de garantía. La prueba de compra es responsabilidad exclusiva del cliente.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura la garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se
apliquen a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños concomitantes o emergentes, por lo que también usted puede

Zurich, IL 60047.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

COMERCIALIZACIÓN 


99922201032
11/18/2011
PB-255LN NOTAS
X7501183502 33
© 4/2013 ECHO Inc.
NOTAS
34 X7501183502
© 4/2013 ECHO Inc.
NOTAS PB-255LN
PB-255LN NOTAS
X7501183502 35
© 4/2013 ECHO Inc.
36
P35111001001/P35111999999
P35012001001/P35012999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Echo PB-255LN Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario