LG WD-12436RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO
WD-12436RD
Gracias por comprar
la lavadora totalmente automática LG.
Lea detenidamente el manual del propietario.
Antes de operar su lavadora lea atenta y detenidamente
su manual del propietario.
Proporciona instrucciones sobre la instalación, el uso y
mantenimiento seguros.
Consérvelo para referencia futura.
Anote el modelo y los números de serie de su lavadora.
2
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias .........................................................................................3
Especificaciones ...................................................................................5
Instalación.............................................................................................6
Cuidados antes del lavado..................................................................11
Uso del dispensador ...........................................................................12
Función ..............................................................................................14
Cómo utilizar la lavadora ....................................................................15
Mantenimiento ....................................................................................21
Guía para la resolución de fallas ........................................................24
Términos de la garantía ......................................................................27
Capacidad Máxima
El tambor es más amplio y soporta una fuerza centrífuga mayor, con menos
enredo y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo
cubre camas tamaño King size, sábanas y cortinas.
Sistema DD Invertidor.
El avanzado motor de DC sin cepillo mueve directamente el cilindro sin correa ni
polea.
Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande.
El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen más
fácil la carga y descarga.
Bola de Lavado.
La bola de lavado mejora el desempeño de lavado y reduce
el daño a la ropa.
Detección de la carga de lavado automático
Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor temperatura
según el ciclo elegido.
Seguro de Niños.
El seguro de niños previene que los niños presionen los botones y cambien la
configuración durante la operación.
󲷸 󲷸
󲷸 󲷸
3
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo
de provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar
que se dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien
pierda la vida.
ADVERTENCIA
IInnffoorrmmaacciióónn IImmppoorrttaannttee ddee SSeegguurriiddaadd
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
• No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, mojados, o manchados con
gasolina, solventes para lavado en seco, u otra
sustancia inflamable o explosiva, ya que estas
despiden vapores que pueden incendiarse ó
explotar.
• No agregue gasolina, solventes para lavado en
seco o cualquier otra sustancia inflamable o
explosiva al agua de lavado. Estas sustancias
despiden vapores que pueden incendiarse o
explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir
gas de hidrógeno en sistemas de agua caliente
que no han sido usados por 2 semanas o más.
EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no ha sido usado por
2 semanas o más, antes de usar la lavadora,
abra todas las llaves del agua caliente y deje el
agua correr por algunos minutos. Esto liberará
cualquier rastro de gas de hidrógeno
acumulado. Como el gas es inflamable, no
fume o use ninguna flama abierta durante este
tiempo.
• No permita que los niños jueguen sobre o
dentro de la lavadora. Deberá cuidar de cerca a
los niños cuando la lavadora sea usada cerca
de ellos.
• Antes de retirar la lavadora para servicio o
desecharla, retire la puerta para prevenir que
los niños se escondan dentro.
• No instale o almacene la lavadora donde esté
expuesta a la intemperie.
• No estropee los controles.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intente dar servicio a menos
que sea recomendado específicamente en las
instrucciones de mantenimiento del usuario o
publicado en las instrucciones de reparación
para el usuario que usted entienda y tenga la
habilidad de llevar a cabo.
• Vea las instrucciones de instalación para los
requerimientos de conexión a tierra.
• SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de
la tela provistas por el fabricante de la prenda.
• No coloque artículos manchados de aceite de
cocina en su lavadora. Los artículos
contaminados con aceite de cocina pueden
contribuir a una reacción química que
provoque el incendio de una carga.
• No use suavizantes de telas ni productos
eliminadores de estática a menos que sea
recomendado por el fabricante del suavizante
de telas o el producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o heridas, al usar
la lavadora, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexión
a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la
corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una
clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamente
instalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
• No use un adaptador ni un cable eléctrico de extensión.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• Si no cuenta con la toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
!
ADVERTENCIA:
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta
correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la
toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
!
dvertencias
A
Para minimizar el riesgo de fuego en una secadora prendida, lo
siguiente debe de ser observado:
• Artìculos que han sido manchados o remojados en aceite de cocina, cosntituyen un
riesgo de fuego y no deben de ser colocados en la secadora. Articulos con aceite
pueden incendiarse espontàneamente, especialmente cuando se exponen a
fuentes de calor como la secadora. Los artìculos se calientan, causando una
reacciòn de oxidaciòn en el aceite. La oxidaciòn crea el calentamiento. Si el
calentamiento no puede escapar, las prendas pueden calentarse tanto como para
incendiarse. Si es inevitable que las prendas que contengan aceite o estèn
contaminadas por productos del cabello estèn en la secadora, deben ser lavadas
previamente por agua caliente con detergente extra. Esto reducira, pero no
eliminarà, el peligro. El ciclo de enfriamiento de la secadora debe usarse para
reducir la temperatura de las prendas. No deben removerse de la secadora
mientras estèn calientes.
• Articulos que previamente hayan sido lavados o remojadas en petròleo / gasolina,
solventes de limpieza, o cualquier otra sustancia flamable, no deben de ser
puestos en la secadora. Sustancias altamente flamables son comunmente usadas
en ambientes domèsticos como acetona, alcohol, petròleo /gasolina, keroseno,
removedores de manchas (algunas marcas) tupertino, ceras y removedores de
cera.
• Artìculos que contengan hule espuma (tambièn conocido como hule de latex) o
texturas de hule similares no deben de ser secados con calor. Materiales de hule
pueden, cuando estàn calientes, producir fuego por una combustiòn espontànea.
• Suavizantes de Tela o productos similares no deben de ser utilizados en la
secadora para eliminar los efectos de la electricidad al menos que esta pràctica
sea recomendada por el fabricante del producto.
• Ropa interior que contenga metales no deben de ser puestos en la secadora. Los
metales pueden dañar el tambor de la secadora. Use la parrilla de secado para
estos articulos.
• Articulos de plàstico como gorras de baño o baberos no deben de ser colocados en
la secadora.
• Articulos con cubiertas de plàstico, prendas con relleno de hule espuma,
almohadas, chanclas y tennis con hule espuma no deben de ser colocados en la
secadora.
4
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 220 V~, 60 Hz
Tamaño : 686 mm(An) X 756 mm(P) X 983 mm(AI) /
1295 mm (P, puerta abierto)
Peso del producto : 91 kg
Capacidad de lavado : 15 kg
Capacidad de secado : 8 kg
Velocidad de la Revolución : 1200 rpm max.
Presión admisible del agua : 0.3 - 10 kgf/cm
2
(30 ~ 1000 kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de
las unidades
Accesorios
Enchufe de toma de
corriente
Si el cable de alimentación se daña,
debe ser sustituido por el fabricante o
sus representantes de servicio o por
una persona igualmente calificada,
con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Circulación de agua y ducto para el Tambor
Tornillos de transporte
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la
cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente
y el suavizante para
tejidos)
Manguera
de drenaje
Tambor
Luz del Tambor
Sello De
Puerta
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Manguera de entrada (1 EA)
Opción : Caliente/Fría(2 EA)
Llave de tuercas Tapón (4EA) Correa de amarre Abrazadera de codo
Ventilación por
Seguridad
Entrada de Agua Fría
Entrada de Agua
Caliente
Atrás de la Lavadora
5
6
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir daños internos durante éste.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Tornillos de transporte
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
En países con áreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular atención en
mantener el área y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por cucarachas u otras
plagas no será cubierto por la garantía.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tapón
nstalación
I
Espacios libres de instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande
para abrir en su totalidad la puerta de la
lavadora.
Dimensiones de la lavadora
• La mayoría de las instalaciones requieren
un mínimo de 10 cm de espacio libre detrás
de la lavadora .
Espacio mínimo de instalación para área
reducida o instalación en un armario.
Las dimensiones mostradas a continuación
son el espaciamiento mínimo permitido.
• Un espacio adicional debe ser considerado
para la instalación y el mantenimiento.
• Un espacio libre adicional puede ser requerido
para molduras de pared, puerta y piso.
• Un espacio adicional de 2.5 cm a todos los
lados de la lavadora es recomendado para
reducir la transferencia del ruido.
• Para instalación en un armario con puerta, son
requeridas un mínimo de aberturas en la parte
superior e inferior de la puerta.
El espacio para un artefacto complementario
también debe ser considerado.
[Vista frontal]
[Vista lateral]
Nivele el Piso
La inclinación admisible debajo de la
lavadora completa es de 1°.
• Pare reducir ruido y vibración, la lavadora
debe ser instalada en un piso construido
sólidamente.
• Superficies con alfombras y azulejos no son
recomendadas.
• Nunca instale la lavadora en una plataforma
o en una estructura débil.
NOTA:
Un piso firme y sólido es más necesario para una
Carga Frontal que para una Carga Superior. Si
su piso es de madera o está en construcción, puede
ser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales
tienen mayor revolución que las Cargas
Superiores, causando más vibración. Si el piso no
es sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír y
sentir la vibración en toda su casa.
Toma de Corriente
Debe ser de 1.5 m (60 pulgadas) hacia
cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue
la toma de corriente con más de un aparato.
Se recomienda usar un regulador de voltaje
para evitar daños por descarga eléctrica.
NOTA: Es responsabilidad y obligación del
consumidor tener propiamente instalado su
producto por un electricista calificado.
7
8
nstalación
I
Protector de la
manguera
Cierre de
caucho
Fría
Caliente
(opción)
Llave de agua caliente
Llave de
Agua fría
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar las salidas de energía. Sobrecargar la salida de energía es peligroso, también lo es tener la
salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones
dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características
de un servicio autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
La presión del suministro de agua debe estar entre 30kPa y 1000kPa
(0.3-10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1000kPa se debe
instalar un dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua
en el conector de la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora
abriendo completamente el grifo.
• Compruebe periódicamente el estado de la manguera y
sustitúyala si es necesario.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que
no está aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
• La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave
de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la
válvula de agua caliente.
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de mangueras
nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio o por una
persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
• Los servicios de reparación de las lavadoras sólo podrán ser llevados a cabo por personal autorizado. Las reparaciones que
realizara cualquier persona no cualificado podrían provocar graves lesiones o mal funcionamientos. Póngase en contacto
con su centro de servicio cuando lo requiera.
• No instale su lavadora en habitaciones en las que se pudieran registrar temperaturas muy bajas. Las mangueras heladas
pueden llegar a estallar si se les somete a una gran presión. La fiabilidad de la unidad de control puede verse dañada si se
somete a temperaturas por debajo del punto de congelación.
• Si la entrega de un electrodoméstico se realiza en los meses de invierno y en condiciones de temperaturas bajo cero:
Guarde la lavadora a temperatura ambiente unas cuantas horas antes de ponerla en funcionamiento.
Conexión eléctrica
nstalación
I
Instalación del desagüe
60" MAX
36" MIN
60" MAX
36" MIN
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
• Ubique el extremo de la manguera de
desagüe en el orificio del sistema de
drenaje en el piso.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
Este equipo no está diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un periodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Desconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura
Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
9
10
nstalación
I
Ajuste de nivel
1. La nivelación correcta de una lavadora impide el
ruido y vibraciones excesivas.
Instale el aparato sobre una superficie de suelo
sólida y nivelada, preferiblemente en la esquina
de una habitación.
NOTA: No extienda las patas niveladoras más de lo
necesario. Mientras más extendidas estén,
más vibración puede haber.
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los patas de
nivelación según sea necesario (no introduzca
trozos de madera, etc. debajo de los patas).
Asegúrese de que los cuatro patas esten
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el electrodoméstico
está perfectamente nivelado (utilice un nivel de
burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj.
NOTA: Si existe una vibración o ruido durante el
centrifugado, vuelva a revisar el nivel de
balance de la lavadora. Ajuste las patas
hasta donde lo requiera y asegure los
tornillos para evitar cambios en el nuevo
ajuste. Inicie el lavado con una prueba de
lavado para asegurarse que está bien
nivelada. Cargue aproximadamente 2.7 kg
de ropa en la lavadora. Luego presione
ENCENDIDO,
ENJUAGUE+
CENTRIFUGADO
e
INICIO/PAUSA, en ese orden. Cuando la
lavadora esté girando a su mayor velocidad
verifique si está estable. Si no, ajuste
nuevamente las patas.
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los bordes de la
placa superior de la lavadora, la máquina no se debe
mover ni un centímetro arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en ambas direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa superior
de la máquina en diagonal, ajuste de nuevo las patas.
Pata de nivelación
Pata de nivelación
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido
de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el
mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores
oscuros de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una
transferencia de colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible,
no lave artículos muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas de
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en
primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada.
Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora
como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y
cordones para asegurarse de que estos
artículos no se enganchen en otras
prendas.
• Trate previamente la suciedad y las
manchas cepillando con un poco de
detergente disuelto en agua sobre las
manchas como cuellos y puños de
camisas para quitar mejor la suciedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
11
12
so del dispensador
U
Solamente lavado principal
Prelavado + Lavado principal
• No sobrepase la línea de llenado
máximo. Un llenado excesivo puede
provocar una distribución prematura del
suavizante para tejidos que podría
manchar las prendas.
• No deje el suavizante para tejidos en el
cajón de detergente durante más de 2
días. (El suavizante para tejidos podría
endurecerse).
• El suavizante se añadirá
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
• No abra el cajón cuando se suministra
agua.
• No se permiten los disolventes
(benceno, etc.).
1. El cajón distribuidor
2.
Cómo añadir suavizante para tejidos
Cómo añadir detergente y suavizante para tejidos
NOTA
No eche suavizante para tejidos
directamente sobre la ropa.
Detergente para
lavado principal
Suavizante
para tejidos
Detergente para
el prelavado
so del dispensador
U
• El detergente se debe utilizar de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del detergente.
• Si se utiliza más detergente que la cantidad
recomendada, se produce demasiada espuma y
esto hará que disminuya el resultado del
lavado o provocará una pesada carga en el
motor. (Provocará fallas de funcionamiento).
• Utilice sólo detergente en polvo para una
lavadora de carga frontal.
• Quizás sea necesario ajustar el uso de
detergente en cuanto a la temperatura del
agua, dureza del agua, tamaño y nivel de
suciedad de la carga. Para obtener
mejores resultados, evite el exceso de
espuma.
4. Descalcificador de agua
• Puede utilizarse un descalcificador de agua,
como Calgón, para reducir el uso de
detergente en áreas de agua
extremadamente concentrada.
Añada el producto según las cantidades
especificadas en el paquete.
Primero añada detergente y después el
descalcificador.
• Utilice la misma cantidad de agua que para
el lavado con agua poco concentrada.
Consejos
Carga completa: según las
recomendaciones del
fabricante.
Carga parcial: 3/4 de la cantidad
normal.
Carga mínima: 1/2 de la carga
completa.
• El detergente sale desde el cajón
distribuidor al comienzo del ciclo.
3. Dosis de detergente
1) Abra la puerta y meta las pastillas en
el tambor.
5. Usando Pastillas
2) Cargue la carga de ropa en el tambor.
3) Cierre la puerta.
13
14
unción
F
Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles
de suciedad.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, el ajuste de temperaturas en lavado/enjuague,
centrifugado, nivel de manchado y otras opciones están disponibles en cada ciclo.
Ciclo
LIMPIEZA
DE TAMBOR
Esterilizar el interior
de la lavadora
ENJUAG.
Tipo de Tejido CENTRIF. TEMP.
LAVADO
REMOJO LAVADO
PRE-
LAVADO
CARGA
PEQUEÑA
AHORRO
DE TIEMPO
SANITARIO Ropa interior muy
sucia, ropa de
trabajo, pañales, etc.
DEPORTIVO Ropa de ocio,
deportiva,
de montaña
SILENCIOSO Algodón, lino, toallas,
camisas, jeans,
cargas mixtas
NORMAL Algodón, lino, toallas,
camisas, jeans,
cargas mixtas
LAVADO
RÁPIDO
Ropa ligeramente
sucia y cargas
pequeñas
LANA Sólo para cargas
marcadas como
"Lavado de lana”.
EDREDÓN Prendas grandes
tales como mantas y
edredones
ENJUAG.
+ CENTRIF.
Secado tras enjuagar
sin lavar.
3
4
5
1
2
MEDIO
EXTRA FUERTE
FUERTE
BAJO
EXTRA BAJO
EXTRA CALIENTE
2
1
4
3
EXTRA BAJO FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
3
4
5
1
2
BAJO
EXTRA FUERTE
FUERTE
MEDIO
EXTRA BAJO
TIBIA
CALIENTE
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
3
4
5
1
2
MEDIO
EXTRA FUERTE
FUERTE
BAJO
EXTRA BAJO
TIBIA
CALIENTE
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
2
1
5
4
3
MEDIO
EXTRA FUERTE
FUERTE
BAJO
EXTRA BAJO
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
3
4
1
2
BAJO
EXTRA BAJO
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
3
4
1
2
MEDIO
BAJO
EXTRA BAJO
LIGERAMENTE FRÍA
TIBIA
FRÍA
1
5
4
3
2
MEDIO
EXTRA FUERTE
FUERTE
BAJO
EXTRA BAJO
ómo utilizar la lavadora
C
1. BOTÓN DE ENCENDIDO
2. PERILLA SELECTORA DE CICLOS
3. BOTÓN DE INICIO/PAUSA
5. BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE CICLOS
6. BOTÓN DE RESERVA
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado,
los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla.
Se pueden programar estos ajustes usando los
botones de programación de ciclos en cualquier
momento antes del inicio.
Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Apriete
nuevamente para APAGAR la lavadora.
NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO durante un
ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier
programación de carga.
Apriete el botón para INICIAR el ciclo seleccionado.
Si la lavadora está funcionando, utilice este botón
para PAUSAR el ciclo sin perder la programación
actual.
NOTA: Si no aprieta el botón de INICIO/PAUSA en
un plazo de 4 minutos después de seleccionar un
ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
4. AGREGAR ROPA
Úselo para abrir la puerta durante el proceso de
lavado.
Es conveniente utilizarlo para añadir prendas o extraer
objetos extraños durante el proceso de lavado.
Apriete el botón de RESERVA para
RESERVAR el inicio del ciclo de lavado. Cada
vez que se aprieta este botón se aumenta el
tiempo del Reserva en lapsos de 3 horas, hasta
19 horas.
7. PANTALLA LED
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los mensajes
de estado correspondientes a su lavadora.
La luz en la pantalla permanecerá encendida
durante el ciclo.
8. BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones adicionales de ciclo y se
encenderán cuando se seleccionan. Para
obtener información detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
páginas.
Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo deseadas para el ciclo
seleccionado. Presione el botón para dicho
ajuste hasta que la luz que indica el valor
deseado se encienda.
15
16
ómo utilizar la lavadora
C
LA PANTALLA DE LED
1. PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta parte de la pantalla muestra que etapa del
ciclo de lavado se esta realizando actualmente
(LAVADO, ENJUAGUE, CENTRIFUGADO o
SECADO).
2. TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la
lavadora detecta automáticamente la carga de
lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en
base al ciclo y las opciones seleccionados.
Luego la pantalla indicará el tiempo restante
estimado para dicho ciclo.
NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede
mostrarse mucho más largo que el de una
lavadora de carga superior. El tiempo mostrado
corresponde al ciclo completo, y no solo la
porción de agitación del ciclo, como se muestra
típicamente en una lavadora de carga superior.
4. LAVADO RESERVA
Este indicador muestra que la lavadora ha sido
programada para un lavado Reserva. La lavadora
comenzará a funcionar automáticamente después
de que se ha completado el tiempo de espera
fijado.
3. INDICADOR DE SEGURO DE
LA COMPUERTA
Indica que la compuerta está asegurada. La
compuerta de la lavadora se asegurará mientras la
lavadora se encuentra funcionando. Se puede
liberar la compuerta apretando el botón
INICIO/PAUSA de la lavadora.
NOTE: Si la temperatura en la lavadora es
demasiado alta, no se podrá liberar la compuerta
hasta que se haya enfriado la lavadora. Si el nivel
de agua es demasiado alto, seleccione el ciclo
centrifugado para drenar el exceso de agua. No
intente forzar la apertura de la compuerta.
La pantalla LED muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla.
ómo utilizar la lavadora
C
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
Una vez que ha cargado la lavadora y añadido
los productos de lavado (detergente,
blanqueador y/o suavizante):
Apriete el botón de ENCENDIDO para
encender la lavadora. Las luces
alrededor de la perilla selectora
de ciclos se iluminarán.
Apriete el botón de INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo. La compuerta
se asegurará, la pantalla
cambiará, y la lavadora
calculará el tiempo restante estimado. Una
vez que la lavadora haya calculado el tiempo
de ciclo total estimado, comenzará a trabajar.
Para pausar el ciclo en cualquier momento,
apriete pausa.
NOTA: El tiempo de ciclo mostrado puede
mostrarse mucho más largo que el de una
lavadora de carga superior.
El tiempo mostrado corresponde al ciclo
completo, no solo la porción de agitación del
ciclo, como se muestra típicamente en una
lavadora de carga superior.
NOTA: Si la temperatura en la lavadora es
demasiado alta, no se podrá liberar la
compuerta hasta que se haya enfriado la
lavadora. Si el nivel de agua es demasiado
alto, seleccione el ciclo centrifugado para
drenar el exceso de agua. No intente forzar la
apertura de la compuerta.
Se puede reducir significativamente el tiempo
de lavado para cargas pequeñas o poco
sucias seleccionando el ciclo de lavado
rápido y programando el botón de nivel de
suciedad a ligero.
Cuando se ha terminado la carga, la alarma
(de haberse programado) sonará y se
desasegurará la compuerta.
Quite las prendas húmedas fuera de la
lavadora inmediatamente. Revise debajo del
sello de la compuerta observando que no
haya artículos pequeños.
Gire la perilla selectora al ciclo deseado.La
pantalla mostrará el preajuste
programado LAVADO, ENJUAG.,
CENTRIF.,TEMP. y opción para
ese ciclo.
Seleccione cualquier opción(es) de ciclo
adicional(es), tales
como AGREGAR
ROPA o RESERVA
apretando el botón
para tal opción.
Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
presione el botón (o los botones) de ajuste de
ciclo adecuado hasta que la luz que indica el
ajuste deseado se encienda.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,
no todas las temperaturas de
lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles en cada ciclo.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir,
no todas las temperaturas de
lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones
están disponibles en cada ciclo.
17
ómo utilizar la lavadora
C
BOTONES DE AJUSTE DE CICLO
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automáticamente. También puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programación de ciclos. Presione el botón para
dicho ajuste hasta que la luz que indica el valor
deseado se encienda.
La lavadora ajusta automáticamente el nivel de
agua según el tipo y tamaño de la carga de
lavado para proporcionar los mejores resultados
y eficiencia máxima. Puede parecer que no hay
agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero
esto es normal.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no
todas las temperaturas de lavado/enjuague,
LAVADO, ENJUAGUE, CENTRIFUGADO,
TEMPERATURA u opciones están disponibles
en cada ciclo. Vea la Guía de ciclos para obtener
más detalles.
Úselo para seleccionar el tipo de
lavado que desee.
REMOJO: Para lavar cargas sucias, utilice
este ciclo de lavado tras 60 minutos de
remojo.
PRELAVADO: En casos de cargas
extremadamente sucias, este ciclo de lavado
elimina el agua contaminada, lavando
durante 10 minutos antes de proceder al
lavado principal.
LAVADO: Se trata del tipo de lavado para el
público en general.
CARGA PEQUEÑA: Úselo para cargas
pequeñas.
AHORRO DE TIEMPO: Úselo para lavados
cortos.
LAVADO
Úselo para modificar el número de
enjuagues.
ENJUAG.
Selecciona la combinación de
temperatura de lavado enjuague para
el ciclo seleccionado. Apriete el
boton TEMP. hasta que la luz que
indica el ajuste deseado se encienda.
• Su lavadora contiene un elemento de
calentamiento que eleva la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes. Esto
brinda un desempeño de lavado mejorado que
con los ajustes de calefactor de agua normales.
• Seleccione la temperatura de agua adecuada
para el tipo de carga que se encuentra lavando.
Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado
de la tela para obtener los mejores resultados.
El tambor de la lavadora centrífuga a
1.200 r.p.m. Esto reduce el ciclo de
secado y ahorra energía.
Apriete el botón de centrifugado hasta que se
encienda el ajuste seleccionado. Algunas telas,
como las delicadas, requieren una velocidad de
centrifugado más lenta.
El ciclo de drenaje y centrifugado: El botón de
velocidad de centrifugado también activa el ciclo
de drenaje y centrifugado para drenar el lavado y
centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea
sacar las prendas antes de que el ciclo haya
terminado.
Para activar el ciclo drenaje y centrifugado :
Apriete el botón ENCENDIDO/APAGADO
para encender la lavadora.
TEMP.
CENTRIF.
Apriete el botón de centrifugado.
Apriete el botón INICIO/PAUSA.
Seleccione la velocidad de centrifugado
deseada.
NOTA: Si se ha seleccionado sin
centrifugado, la lavadora únicamente drenará.
18
ómo utilizar la lavadora
C
19
NOTAS:
• Su secadora puede manejar una carga hasta de 8 kg en peso
seco de los artículos.
• Cuando el ciclo de secado ha finalizado, aparecerá la indicación
" " (Enfriamiento) en la multi-pantalla.
• El Enfriamiento se acciona automáticamente cuando se termina
un ciclo de secado.
• Si usted va a salir, retire un poco de ropa de la secadora en
cuanto se detetenga, a fin de evitar la formación de arrugas.
• El Enfriamiento funciona periódicamente, haciendo girar,
reacomodando y ventilando la carga de ropa para evitar las
arrugas, sin calor, hasta por 4 h.
• El mensaje " " va a seguir apareciendo hasta que la ropa
sea sacada o se presione el botòn Encendido.
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Las opciones de secado se seleccionan
fácilmente con el botón SECADO.
Para un secado aún mayor, asegúrese
que las prendas a cargar sean de
material y grosor similar. No sobrecargue
la lavadora colocando demasiadas
prendas en el tambor. Éstas deben
circular sin obstrucciones. Si desea abrir
la puerta y retirar la carga antes de que
la lavadora haya finalizado el ciclo de
SECADO, recuerde presionar el botón
INICIO/PAUSA.
Al presionar el botón SECADO, puede seleccionar:
SECADO
Los sensores electrónicos miden la temperatura del vapor a
fin de aumentar o disminuir la temperatura del secado para un
tiempo de reacción más rápido y un control de temperatura
más ajustado.
Ciclos de SECADO Recomendados Según el Tipo de Prenda:
a) Planchado Permanente – BAJA TEMPERATURA
b) Si quiere planchar las prendas – Para Planchar
c) Algodón/Toallas – NORMAL
d) Pañales – MÁS
NOTA: con la configuración de Secado Automático, el tiempo
estimado de secado puede variar con relación al tiempo de
secado normal. El tipo de tela, el tamaño de la carga y el nivel
de secado configurado afectan el tiempo de secado.
Guía de Secado – Secado Automático
• Presione el botón SECADO en forma repetida para
configurar el tiempo.
• El ciclo de secado puede durar hasta 150 minutos. Si
selecciona sólo Secado, el ciclo se iniciará después
del Centrifugado.
• Los tiempos de secado varían mucho dependiendo
de la humedad, la temperatura del ambiente y el tipo
de tela. Es posible que necesite agregar más. Su
experiencia personal será la mejor guía.
Guía de Secado – Secado Cronometrado
Prendas de Lana
No enrolle prendas de lana secas. Acomódelas
en su forma original y séquelas de forma
estirada.
Material Tejido
• Algunos materiales tejidos se pueden encoger
durante el secado.
• Siempre estírelos inmediatamente después del
secado.
Presión Permanente y Sintéticoas
• No sobrecargue la secadora.
• Retire las prendas con estampados
permanentes de forma inmediata después del
secado a fin de evitar arrugas.
Material de Fibra o Cuero
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Ropa de Bebé y Camisón de Noche
Siempre revise las instrucciones del fabricante.
Gomas y Plásticos
No seque prendas que contengan goma o
plásticos, tales como:
a) Delantales, baberos, cobertores de sillas
b) Cortinas y trapos de mesa
c) Batas de baño
Fibra de Vidrio
No seque prendas de fibra de vidrio en la
secadora. Es posible que las partículas de vidrio
que queden dentro de la secadora se adhieran a
la ropa en el siguiente lavado, lo cual irritará su
piel.
Consejos de Secado
BAJA TEMPERATURA – Para telas delicadas
PARA PLANCHAR – Para un secado húmedo de la tela
NORMAL – Para un secado general
MÁS – Para telas más gruesas
30/60/90/120 – Para un secado cronometrado
20
ómo utilizar la lavadora
C
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas
las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones están
disponibles en cada ciclo. Vea la Guía de ciclos para
obtener más detalles.
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO
Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos para
cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos
botones de opción también incorporan una función
especial (vea la siguiente página para obtener mayor
información) que puede activarse apretando y
manteniendo apretado ese botón de opción por 3
segundos.
󰣢 Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
󰣣 Use los botones de programación de ciclo para fijar
los ajustes para ese ciclo.
󰣤 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la
opción que desea añadir. Los botones de opción
de ciclo, a excepción de AGREGAR ROPA y
RESERVA, se encenderán cuando se seleccionan.
󰣥 Apriete el botón INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo.
La lavadora se iniciará automáticamente.
Para añadir opciones de ciclo a ciclo:
Úselo para abrir la puerta durante el proceso
de lavado.
Es conveniente utilizarlo para añadir prendas
o extraer objetos extraños durante el proceso
de lavado.
AGREGAR ROPA
Una vez que haya seleccionado el ciclo y
otros ajustes, apriete este botón para demorar
el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se
aprieta este botón se aumenta el tiempo de
demora en lapsos de 3 horas, hasta 19 horas.
RESERVA
Use esta función para prevenir
el uso no deseado de la
lavadora o para impedir
cambiar los ajustes de un ciclo
mientras la lavadora se
encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga
apretado el botón de LAVADO y ENJUAG. por 3
segundos para activar o desactivar el CIERRE A
PRUEBA DE NINOS.
Se mostrará el símbolo de BLOQUEO PARA NIÑOS
en la pantalla, y todos los controles permanecerán
desactivados. Se puede bloquear a la lavadora
durante un ciclo. Cuando BLOQUEO PARA NIÑOS
este seleccionado, la pantalla alterna entre CL y el
tiempo restante.
BLOQUEO PARA NIÑOS
• Sólo las prendas de lana marcadas como “apta
para lavadora” deben lavarse en esta máquina.
• Lave sólo pequeñas cargas para un cuidado
óptimo de las telas (menos de 4 kg).
• Sólo deben usarse detergentes neutrales (aptos
para lana) (Sólo se necesita una pequeña cantidad
de detergente debido al tamaño pequeño de carga
y el bajo volumen de agua del ciclo).
• El ciclo LANA utiliza un secado delicado y un
centrifugado de baja velocidad para un cuidado
extremo de las telas.
LANA
El ciclo de lavado de lana de esta
máquina ha sido aprobado por
Woolmark para el lavado de
productos Woolmark aptos para
lavadoras siempre que tales
productos se laven de acuerdo con
las instrucciones de la etiqueta de la
prenda y las emitidas por el fabricante
de esta lavadora, M0807.
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento
uniforme de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfríe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de
emergencia o abriendo la puerta en una emergencia
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Desconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
!
1. Abra el tapón de la
cubierta inferior
(󲾩)
utilizando un dedo.
Gire el tapón de
drenaje
(󲾪)
para
sacar la manguera.
2.
Desconecte el tapón de drenaje
(󲾪)
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba
(󲾫)
a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño
del filtro de la bomba
(󲾫)
.
Después de la limpieza, gire el
filtro de la bomba
(󲾫)
en el sentido
de las agujas del reloj e inserte el
tapón de drenaje
(󲾪)
en su lugar
original. Cierre el tapón de la
cubierta inferior.
1. Cierre el grifo
del agua.
2. Desatornille la
manguera de
entrada del
agua.
3. Limpie el filtro
utilizando un
cepillo de
cerdas duras.
4. Apriete la
manguera de
entrada.
2
3
2
3
21
22
antenimiento
M
Cajón distribuidor de detergente
Con el tiempo, los detergentes y suavizantes dejan restos en el cajón.
• Se deben limpiar de vez en cuando con un chorro de agua corriente.
• Si es necesario, se puede eliminar completamente de la máquina pulsando el pestillo
hacia abajo y tirando hacia fuera.
• Para facilitar la limpieza, se puede quitar la parte superior del compartimento del
suavizante para tejidos.
El hueco del cajón
También se puede acumular detergente en el interior
del hueco, que se debe limpiar de vez en cuando con
un cepillo de dientes viejo.
• Cuando haya terminado la limpieza, vuelva a colocar
el cajón y realice un ciclo de enjuague sin ropa.
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas
que nosotros no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal
puede dañar el tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido
causadas por pequeños articulos de metal (clips, pins) que se hayan caído por
descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados
para el funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes descalcificantes pueden tener componentes que dañen algunas
partes de la lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la
superficie.
No utilice nunca estropajo de metal.
antenimiento
M
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está obstruido.
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la
superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, disolventes ni productos similares.
2. Interior
Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, la junta flexible y el vidrio de la puerta.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
LIMPIEZA DE TINA es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo utiliza un alto
nivel de agua con una velocidad fuerte. Haciendo un ciclo normal.
• Para comenzar el ciclo:
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el despachador de detergentes y agregue blanqueador a su compartimiento.
NOTA: No agregue detergente al compartimiento del detergente. Tenga cuidado si usted coloca
demasiado puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.
3. Cierre el despachador de detergente suavemente.
4. Tras pulsar el botón de encendido, gire el dial de “selección de programa” para seleccionar
"LIMPIEZA DE LA CUBETA”.
5. Presione el botón de Iniciar/Pausa (Start/Pause).
6. Una vez que el ciclo concluyó, deje la puerta abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta de
vidrio.
PRECAUCIÓN: Si hay algún niño pequeño, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta.
NOTA: Remueva depósitos de agua dura usando únicamente productos que en la etiqueta digan que
es seguro su uso en lavadoras.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a
temperaturas de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de
evitar daños en la lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico en cantidades pequeñas para vaciar el tambor de la
lavadora. Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el
agua. No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora
en vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
!
23
24
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todas las
patas en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de
centrifugado con carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un gasfitero si
es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado. La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra el grifo completamente.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
• El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
• Fusible de la casa fundido,
disyuntor abierto o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
• El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
El tiempo de lavado puede
variar debido a la cantidad de
ropa, la presión del grifo del
agua, la temperatura del agua y
otras condiciones de uso.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de
corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que lo corrija un
electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar
cierto tiempo antes de que la
lavadora comience a centrifugar. La
puerta se debe bloquear antes de
que se pueda hacer el centrifugado.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación
de agua jabonosa, el tiempo de
lavado aumentará por encima del
tiempo previsto.
25
26
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua no es adecuado en la
zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
• Está abierta la puerta?
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• Revise el suministro de agua
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un
centrifugado adecuado.
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al servicio
técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico
• Gire el tapon de agua.
Si " " no desaparece, desconecte el
aparato y llame al servicio técnico
érminos de la garantía
T
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA :
• Incumplimiento de cualquiera de los requisitos de instalación, manejo, cuidado.
• Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado
e incluido en este certificado de garantía.
• Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
• Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada.
• Los daños por el mal trato, incluso los de transporte deberán reclamarse en presencia
del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los
paquetes antes de confirmar la entrega correspondiente.
• Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas,
esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
• Los producidos por mal uso al no atender las instruccciones de funcionamiento y
manejo que se adjuntan con cada aparato.
• Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
• Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido
alterado o borrado.
• Cuando el número de serie del aparato no coincida con el número expresado en el
certificado de garantía.
• Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG
ELECTRONICS.
• Las averías producidas por el uso normal del aparato.
• Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su
periodicidad.
• Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato
no incluido o especificado en este certificado de garantía.
Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán daños y perjuicios por el
tiempo que el aparato esté fuera de servicio.
27
P/No.: MFL62526810
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG WD-12436RD Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario