AEG BSK892330M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSE892330M
BSK892330M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO........................................................................ 8
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................9
6. USO DIARIO...............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................22
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................23
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 26
10. CONSEJOS..............................................................................................................26
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................52
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................56
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................59
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL
3
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
www.aeg.com4
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
ESPAÑOL
5
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
www.aeg.com
6
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Pantalla
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
7
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
4.1 Panel de control
1 2 3 4 5
Función Comentario
1
On / Off Conecta y desconecta el aparato.
2
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
3
Mando giratorio
Para ajustar los valores y desplazarse por el menú.
Pulse para encender el aparato.
Sostenga el mando giratorio para activar la pantalla de ajustes.
Sostenga y gire el mando giratorio para desplazarse por el
menú.
Sostenga y gire el mando giratorio para confirmar un ajuste o
acceder al submenú seleccionado.
Para volver al menú anterior, localice la opción Atrás en la lista
de menús o confirme un ajuste seleccionado.
www.aeg.com8
Función Comentario
4
Para activar la función seleccionada.
5
Para desactivar la función seleccionada.
4.2 Pantalla
Después de encenderse, la pantalla
muestra el último modo seleccionado en
la función de cocción.
150°C
14:05
La pantalla con el máximo número de
funciones ajustadas.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Avisador
B. Temporizador ascendente
C. Función de cocción y temperatura
D. Opciones u hora
E. Tiempo de duración y hora de fin de
una función o Sonda térmica
F. Menú
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Después de la primera conexión, la
versión de software aparece durante 7
segundos.
Tiene que ajustar el idioma, Brillo de la
pantalla, Dureza agua y Hora.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
ESPAÑOL
9
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes básicos.
Tira de prueba Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes básicos / Configuración /
Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funciones de cocción
Activación y desactivación de las
funciones de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Sostenga el mando giratorio.
La última función utilizada aparece
subrayada.
3. Presione el mando giratorio para
acceder al submenú y gírelo para
seleccionar una función de cocción.
4. Pulse el mando giratorio para
confirmar.
5. Ajuste la temperatura y confirme.
6. Pulse
. Sonda térmica puede
enchufarse en cualquier momento,
antes o durante el proceso de
cocción. Algunas funciones
contienen una secuencia de
pantallas. Presione el mando
giratorio para ir a la pantalla
siguiente. Tras la última
confirmación, se inicia la función.
Para desactivar una función, pulse .
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
www.aeg.com10
Funciones de cocción: Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Calentar vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiño-
nes.
Función Yogur Use esta función para preparar yogur. La luz de
esta función está apagada.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Funciones de cocción: Estándar
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para la función:
Cocción convencional.
Turbo + Inferior Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que para la función: Cocción
convencional.
Cocción convencional
(Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Inferior + Grill + Ventila-
dor
Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera cru-
jientes.
ESPAÑOL 11
Función de cocción Aplicación
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Grill + Ventilador Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en una posición de bandeja. También para
gratinar y dorar.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción. Para más información, consulte Turbo
plus en el capítulo "Consejos". La puerta del hor-
no debe estar cerrada durante la cocción para
que la función no se so interrumpa y para garanti-
zar que el horno funciona con la máxima eficien-
cia energética posible. Cuando se utiliza esta fun-
ción, la temperatura del horno puede diferir de la
temperatura programada. No utilice el calor resi-
dual, porque podría disminuir la potencia térmica.
Puede consultar recomendaciones generales para
ahorrar energía en: el apartado sobre ahorro de
energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta
función se utilizaba para cumplir con la categoría
de eficiencia energética de acuerdo con EN
60350-1.
Funciones de cocción: Vapor
Función de cocción Aplicación
Vapor Solo Para cocinar al vapor verduras, guarniciones o
pescado.
Humedad Alta La función es apropiada para cocinar platos deli-
cados como natillas, flanes, terrinas y pescado.
Humedad Media La función es apropiada para cocinar carne guisa-
da y estofada, así como para pan y masa de leva-
dura dulce. Gracias a la combinación de vapor y
calor, la carne está más tierna y jugosa y las masas
de levadura tienen una superficie brillante y cru-
jiente.
Humedad Baja La función es adecuada para carne, aves, platos al
horno y guisos. Gracias a la combinación de vapor
y calor, la carne está más tierna y jugosa con una
superficie crujiente.
www.aeg.com12
Función de cocción Aplicación
Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie. Proporciona calor
de forma suave y uniforme, recuperando el sabor
y el aroma de los alimentos como si estuvieran re-
cién hechos. Esta función se puede usar para re-
calentar alimentos directamente en el plato. Pue-
de recalentar más de un plato a la vez usando di-
ferentes posiciones de bandeja.
Modo de cocción al va-
cío
El nombre de función se refiere a un método de
cocción en bolsas de plástico selladas al vacío a
bajas temperaturas. Consulte la sección Cocción
al vacío y el capítulo "Consejos" con las tablas de
cocción para más información.
Pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
Levantar masa La acción humidificadora del vapor mejora y ace-
lera el levantamiento de la masa, evitando que la
superficie se seque y manteniendo la elasticidad
de la masa.
Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el horno. Presiona suavemente la
tecla delantera. Tras presionar el
compartimento de agua, se extrae del
horno.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
deje el compartimento de agua
dentro del horno y llénelo con una
jarra,
extraiga el compartimento de agua
del horno y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
ESPAÑOL
13
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de
agua, insértelo en la misma posición.
Presione la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
horno.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
horno.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml).La reserva de agua es suficiente
para unos 50 minutos.Utilice la escala
del compartimento de agua.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Limpie el
compartimento de agua
con un paño suave antes
de insertarlo en el horno.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
9.
Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
funciona a mayor velocidad
para evacuar el vapor.
Modo de cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabores
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados.
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales.
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural.
www.aeg.com
14
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar.
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso.
Partir el alimento facilita su sujeción.
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para
asegurarse de quitar el máximo aire
posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función Modo de
cocción al vacío siguiendo las
indicaciones aplicables de la tabla de
cocción para el tipo de alimento o la
receta de cocina asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcionalmente, acabe el alimento
con un dorado o gratinado final, por
ejemplo, la carne para lograr un
agradable crujiente y el típico sabor
del asado.
Cocinar con esta función
hace que quede agua
residual en las bolsas de
vacío y en la cámara.
Después del proceso de
cocción, abra
cuidadosamente la puerta
para evitar que el agua caiga
en el mueble. Utilice un
plato y una toalla para
extraer las bolsas de vacío.
Seque la puerta, el colector
de gotas de agua de la parte
inferior y la cámara con un
paño suave o una esponja.
Deje que el horno se seque
completamente con la
puerta abierta. Para acelerar
el secado puede calentar el
horno con aire caliente a 150
°C durante
aproximadamente 15
minutos.
6.2 Menú - descripción
Options
Menu
170°C
Menú
Elemento del menú Aplicación
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.
Submenú para: Limpieza
Submenú Descripción
Limpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuando tiene su-
ciedad leve y no se ha quemado varias veces.
Limpieza a vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difícil con ayuda
de un limpiador para hornos.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de generación
de restos de cal.
ESPAÑOL 15
Submenú Descripción
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de ge-
neración de vapor después de un uso frecuente de las
funciones de vapor.
Submenú para: Ajustes básicos
Submenú Descripción
Bloqueo niños Cuando está activado el bloqueo de seguridad para ni-
ños, no se puede activar el horno. La función puede ac-
tivarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos. Una
vez activada, en la pantalla aparece Bloqueo seguridad
cuando se enciende el aparato. Para activar el curso del
horno, seleccione las letras del código con el mando
giratorio en el orden siguiente: A B C. Cuando el Blo-
queo seguridad está activado y el horno está apagado,
la puerta del horno está bloqueada.
Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento de forma predeter-
minada. Tenga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción.
Calentar y mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante
30 minutos tras finalizar la cocción. Para desactivarlo an-
tes, pulse el mando giratorio. Una vez ajustada, el men-
saje "Mantener caliente iniciado" aparece en la panta-
lla. Tenga en cuenta que solo está disponible para al-
gunas de las funciones de cocción y si ha ajustado la
Duración.
Añadir tiempo Para prolongar el tiempo de cocción predefinido. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para algunas de
las funciones de cocción.
Configuración Para programar la configuración del horno.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Submenú para: Configuración
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El to-
no de encendido/apagado y STOP no se puede desac-
tivar.
Tonos alarma/error Activa y desactiva los tonos de alarma.
www.aeg.com16
Submenú Descripción
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los to-
nos de las pulsaciones.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Dureza agua Ajusta la dureza del agua.
Submenú para: Asistencia
Submenú Descripción
DEMO Código de activación/desactivación: 2468
Mostrar licencias Información sobre licencias.
Mostrar versión de software Información sobre versión de software.
Ajustes de fábrica Restablecer los valores de fábrica.
Submenú para: Cocción
Asistida
Para cada plato de este submenú se
propone una función y temperatura.
Estos parámetros pueden ajustarse a
mano según las preferencias del usuario.
Para algunos de los platos, también
puede elegir la forma de cocción:
Peso automático
Sonda térmica
El nivel en el que se cocina un plato:
Poco hecho o Menos
Medio
Muy hecho o Más
Categoría alimento: Carne y pescado
Carne
Carne de res Lomo
Asado
Filete de so-
lomillo
Carne de res
hervida
Pastel De
Carne
Carne es-
candinava
Carne
Cerdo Lomo Fresco
Ahumado
Asado
Jamón Asado
Al vapor
Codillo, pre-
cocinado
Costillas
Salchichas
Ternera Lomo
Asado
Codillo
Cordero Lomo
Asado
Lomo
Pata
ESPAÑOL 17
Carne
Carne de ca-
za
Corzo Lomo
Pierna
Liebre Lomo
Pata
Aves
Pollo Entero
Medio lleno
Pechuga Al vapor
Cocción al
vacío
Patas
Alitas
Pato Entero:
Pechuga
Ganso
Pavo Entero:
Pechuga
Pescado
Pescado En-
tero
Peq Asado
Al vapor
Medio Asado
Al vapor
Grande Asado
Al vapor
Filetes Delgado Al vapor
Cocción al
vacío
Grueso Al vapor
Cocción al
vacío
Pescado
Pescado al
horno
Barritas de
pescado
Marisco
Gambas
Al vapor
Cocción al vacío
Mejillones
Al vapor
Cocción al vacío
Vieiras
Categoría alimento: Guarn/Platos horno
Platos
Guarnicio-
nes
Patatas
Fresco
Al vapor
Cocción al
vacío
Patatas
Congelados
Patatas fritas
Croquetas
Porciones
Patatas asa-
das con ce-
bolla
Arroz
Pasta, fresca
Polenta
Bollitos Bollitos de
pan
Bolitas de
patata
Bollitos de
levadura
www.aeg.com18
Platos
Platos al hor-
no
Lasaña
Patatas gra-
tinadas
Gratén de
pasta
Verduras al
gratén
Cazuela, sa-
lado
Cazuela, ver-
duras
Legumbres y
granos
Terrinas
Huevos
Pasados por
agua
Medio
Duros
Huevos al
horno
Categoría alimento: Horneado salado
Plato
Pizza
Fresco Delgado
Grueso
Congelados Delgado
Grueso
Snacks
Bien frío/a
Quiches
Delgado
Grueso
Plato
Pan
Fresco Baguette
Chapata
Pan blanco
Pan negro
Pan de cen-
teno
Pan de semi-
llas
Pan sin leva-
dura
Bizcocho de
frutos secos
Congelados Baguette
Pan
Precocina-
dos
Rollitos
Fresco
Congelados
Precocina-
dos
ESPAÑOL 19
Categoría alimento: Postres / horneado
Plato
Pastel en
molde
Tarta de al-
mendras
Pastel de
manzana
Tarta de
queso
Tarta de
manzana,
cubierta
Base de ma-
sa quebrada
Base de biz-
cocho
Tarta de Ma-
deira
Bizcocho
Tartas
Plato
Pastel sobre
bandeja
Strudel man-
zana cong.
Brownies
Tarta de
queso
Pan de Navi-
dad
Tarta de fru-
tas
Masa que-
brada
Masa de biz-
cocho
Masa de le-
vadura
Bizcocho
Tarta de
azúcar
Brazo de gi-
tano
Tarta suiza,
dulce
Bizcocho de
levadura
www.aeg.com20
Plato
Hojaldritos Pastelillos
Buñuelos De
Crema
Bollos Relle-
nos De Cre-
ma
Mostacho-
nes De Al-
mendra
Magdalenas
Masa que-
brada
Pastas de
hojaldre
Galletas de
masa que-
brada
Flanes
Natillas
Cazuela, dul-
ce
Bollitos dul-
ces
Categoría alimento: Verduras
Plato
Alcachofas
Al vapor
Cocción al vacío
Espárragos, verdes
Al vapor
Cocción al vacío
Espárragos, blancos
Al vapor
Cocción al vacío
Remolacha
Salsifí negro
Brécol
Cogollos
Entero
Plato
Coles de Bruselas
Apio nabo
Zanahorias
Al vapor
Cocción al vacío
Coliflor
Cogollos
Entero
Apio
Al vapor
Cocción al vacío
Raíces de apio
Calabacín en roda-
jas
Al vapor
Cocción al vacío
Berenjena
Al vapor
Cocción al vacío
Hinojo
Al vapor
Cocción al vacío
Judías verdes
Puerro, aros
Al vapor
Cocción al vacío
Setas laminadas
Guisantes
Pimiento
Al vapor
Cocción al vacío
Calabaza
Repollo
Espinacas frescas
Tomates
Categoría de alimento: Frutas
Plato
Manzanas
Mangos
ESPAÑOL 21
Plato
Nectarinas
Melocotones
Peras
Piña
Plato
Ciruelas
6.3 Opciones
Options
Menu
170°C
Opciones Descripción
Ajustes del temporizador Contiene una lista de las funciones de reloj.
Calentamiento rápido Para reducir el tiempo de calentamiento en
la función de cocción en curso.
Encendido / Apagado
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después.
Una vez ajustada, el mensaje "Ajustar+Em-
pezar activo" aparece en la pantalla. Pulse
en Inicio para activarla. Cuando esta función
está activa, el mensaje desaparece de la
pantalla y el horno empieza funcionar. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción y si ha
ajustado la Duración / Hora de fin.
6.4 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Ajustes del temporizador
función de reloj Aplicación
Temporizador ascenden-
te
Controla automáticamente el tiempo que es-
tá activa la función. La visibilidad de Tempo-
rizador ascendente puede activarse y desac-
tivarse.
Duración
Para ajustar la duración de una operación.
1)
www.aeg.com22
función de reloj Aplicación
Hora de fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción: Esta función está
disponible cuando se ajusta Duración. Utilice
las funciones Duración y Hora de fin a la vez
para encender y apagar automáticamente el
horno más tarde a una hora determinada.
1)
Avisador
Para configurar una cuenta atrás.
1)
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Elija y ajuste el tiempo. Al finalizar el tiem-
po programado sonará una señal. Presione el
mando giratorio para detener la señal.
Cuando el horno está apagado, presione el
mando giratorio para activar esta función.
1)
Máximo 23 h 59 min
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Sonda térmica
Sonda térmica mide la temperatura
interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el
accesorio suministrado y las
piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La Sonda térmica no se puede usar
para platos líquidos.
Durante la cocción, la Sonda térmica
debe permanecer en el plato y la
clavija en la toma.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
El aparato calcula una hora
final aproximada para la
cocción. Depende de la
cantidad de alimentos, de la
función programada en el
horno y de la temperatura.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la Sonda térmica
en el centro de la carne o el
pescado, en la parte más gruesa si es
posible. Asegúrese de que al menos
3/4 del Sonda térmica están dentro
del plato.
3. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
ESPAÑOL
23
La pantalla muestra: Sonda térmica.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
6. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
7. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la Sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La Sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la Sonda térmica. La
punta de la Sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la Sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
La pantalla muestra: Sonda térmica.
6. Defina la temperatura interna.
7. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
8. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
www.aeg.com
24
9. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Modificación de la
temperatura interna
Puede cambiar la temperatura interior y
la del horno en cualquier momento
durante la cocción.
1. Seleccione en la pantalla.
2. Gire el mando giratorio para cambiar
la temperatura.
3. Pulse para confirmar.
8.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
8.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
ESPAÑOL 25
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora de
fin.
9.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
www.aeg.com26
10.1 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
10.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
10.3 Modo de cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual.
RecomendacionesModo de cocción al
vacío
Utilice alimentos crudos frescos y de alta
calidad. Limpie siempre el alimento
antes de cocinarlo. Tenga máximo
cuidado cuando utilice huevos crudos.
Las bajas temperaturas solo son
adecuadas para los tipos de alimento
que pueden comerse crudos.
No cocine el alimento durante mucho
tiempo si utiliza una temperatura inferior
a 60 °C.
Haga hervir los ingredientes que
contengan alcohol antes de envasarlos al
vacío.
Introduzca las bolsas de vacío en la rejilla
lado a lado.
Puede mantener el alimento cocinado en
el frigorífico 2 – 3 días. Enfríe rápido el
alimento (utilizando un baño de hielo).
No utilice esta función para recalentar
restos de comida.
Envasado al vacío
Utilice exclusivamente las bolsas de
vacío y el sellador de vacío de cámara
recomendados para la cocción al vacío.
Solo este tipo de sellador puede hacer el
vacío en líquidos envasados.
No reutilice las bolsas.
Para conseguir un resultado más rápido y
mejor, ajuste el nivel de vacío más
elevado.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Asegúrese de que los bordes del lado
interior de la bolsa de vacío están
limpios antes de realizar el sellado.
10.4 Modo de cocción al vacío:
Carne
Use solo carne deshuesada para no
perforar las bolsas de vacío.
Para que los filetes de ave tengan mejor
sabor, fríalos del lado de la piel antes del
envasado al vacío.
Use el tercer nivel.
Carne De Res
Alimento Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Solomillo de res,
al punto, 4 cm, 0,8
kg
60 110 - 120
ESPAÑOL 27
Alimento Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Solomillo muy he-
cho, 4 cm, 0,8 kg
65 90 - 100
Solomillo de ter-
nera, al punto, 4
cm, 0,8 kg
60 110 - 120
Solomillo de Ter-
nera muy hecho,
4 cm, 0,8 kg
65 90 - 100
Caza/cordero
Alimento Tem-
peratu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Cordero poco he-
cho, 3 cm, 0,6 -
0,65 kg
60 180 - 190
Cordero al punto,
3 cm, 0,6 - 0,65 kg
65 105 - 115
Jabalí, 3 cm, 0,6 -
0,65 kg
90 60 - 70
Conejo, 1,5 cm,
0,6 - 0,65 kg
70 50 - 60
Aves
Alimento Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiempo (min)
Pechuga de
pollo, 3 cm,
0,75 kg
70 70 - 80
Pechuga de
pato, 2 cm,
0,9 kg
60 140 - 160
Pechuga de
pavo, 2 cm,
0,8 kg
70 75 - 85
10.5 Modo de cocción al vacío:
Pescado y marisco
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la bolsa
de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Use el tercer nivel.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de besugo, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
Filete de lubina, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
Bacalao, 0,65 kg 2 filetes de 2 cm 65 70 - 75
Vieiras, 0,65 kg tamaño grande 60 100 - 110
Mejillones con concha, 1 kg 95 20 - 25
Gambas peladas, 0,5 kg tamaño grande 75 26 - 30
Pulpo, 1 kg 85 100 - 110
Filete de trucha, 0,65 kg
1)
2 filetes de 1,5 cm 65 55 - 65
www.aeg.com28
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de salmón, 0,8 kg
1)
3 cm 65 100 - 110
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100 g de sal en
un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes de colocarlo en la bolsa
de vacío.
10.6 Modo de cocción al vacío:
Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas
y cortarlas.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parrilla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcachofa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
ESPAÑOL 29
10.7 Modo de cocción al vacío:
Frutas y dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los alimen-
tos
Cantidad de ali-
mento para 4
personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
10.8 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende
el precalentamiento.
10.9 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
www.aeg.com
30
Verduras
Alimento Tiempo (min)
Tomates pelados 10
Brécol, en cogollos
1)
13 - 15
Verduras blanqueadas 15
Setas laminadas 15 - 20
Pimientos, tiras 15 - 20
Espinacas frescas 15 - 20
Espárragos, verdes 15 - 25
Berenjenas 15 - 25
Calabacín en rodajas 15 - 25
Calabaza, dados 15 - 25
Tomates 15 - 25
Judías blanqueadas 20 - 25
Canónigos, ramitos 20 - 25
Repollo 20 - 25
Apio, en dados 20 - 30
Puerro, aros 20 - 30
Guisantes 20 - 30
Arvejas (pimientos kai-
ser)
20 - 30
Batatas 20 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
Coles de Bruselas 25 - 35
Zanahorias 25 - 35
Coliflor, en cogollos 25 - 35
Hinojo 25 - 35
Colinabo, tiras 25 - 35
Alubias blancas 25 - 35
Brécol, entero 30 - 40
Maíz dulce en mazorca 30 - 40
Salsifí negro 35 - 45
Alimento Tiempo (min)
Coliflor, entera 35 - 45
Judías verdes 35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas 50 - 60
Legumbres secas, en re-
mojo (proporción agua/
legumbres 2:1)
55 - 65
Chucrut 60 - 90
Remolacha 70 - 90
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Tiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
Tallarines frescos 15 - 25
Suflé de sémola (proporción
leche/sémola 3,5:1)
20 - 25
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Spaetzle 25 - 30
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Bollitos de levadura 25 - 35
Arroz aromático (proporción
agua/arroz 1:1)
30 - 35
Patatas asadas, en cuartos 35 - 45
Bollitos de pan 35 - 45
Bolitas de patata 35 - 45
Arroz (proporción agua/arroz
1:1)
1)
35 - 45
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
ESPAÑOL 31
Alimento Tiempo
(min)
Arroz con leche (proporción
leche/arroz 2,5:1)
40 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
Lentejas, marrones y verdes
(proporción agua/lentejas 2:1)
55 - 60
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar
según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Tiempo
(min)
Manzanas en rodajas 10 - 15
Bayas calientes 10 - 15
Chocolate fundido 10 - 20
Compota de frutas 20 - 25
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Filete de lenguado 80 15
Gambas, frescas 85 20 - 25
Mejillones 99 20 - 30
Filetes de salmón 85 20 - 30
Trucha 0,25 kg 85 20 - 30
Gambas, congeladas 85 30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg 85 40 - 45
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Salchichas Finas 80 15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (salchi-
cha blanca)
80 20 - 30
Salchicha Viena 80 20 - 30
Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35
Jamón cocido, 1 kg 99 55 - 65
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg 99 60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida) 99 110 - 120
www.aeg.com32
Huevos
Alimento Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Huevos cocidos 12 - 13
Huevos duros 18 - 21
10.10 Grill + Ventilador y
Vapor Solo combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
Ajuste la función: Grill + Ventilador
para asar carne.
Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
Alimento Grill + Ventilador (primer paso: co-
cinar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras: 3
Cerdo asa-
do 1 kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras: 3
Ternera
asada, 1 kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras: 3
10.11 Humedad Baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Cerdo asado, 1.000 g 160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada, 1.000
g
180 80 - 90 2
ESPAÑOL 33
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 - 1.000
g (poner en remojo 2
horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000 g 180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2
Panecillos precoci-
dos
200 15 - 20 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g, con-
geladas
200 25 - 35 2
10.12 Cocción - Humedad - Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Natillas / flan en
recipientes indivi-
duales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor-
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
www.aeg.com34
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pescado peque-
ño hasta 0,35 kg
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1 kg
90 30 - 40 2
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
10.13 Cocción - Humedad - Humedad Media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Distintos tipos de
pan, 0,5 - 1 kg
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dulces
con masa de le-
vadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca-
do asado
170 - 180 25 - 40 2
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
10.14 Regenerar con vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
10.15 Función Yogur
Con esta función puede preparar yogur.
Mezcle 0,25 kg de yogur con 1 l de leche.
Llene los vasitos de yogur.
Si utiliza leche cruda, hiérvala primero y
déjela enfriar a 40 °C.
ESPAÑOL 35
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 42 °C.
Alimento Tiempo (h)
Yogur cremoso 5 - 6
Yogur espeso 7 - 8
10.16 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
10.17 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más ba-
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hornea-
do mayor. Los tiempos de hor-
neado no se pueden reducir au-
mentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre to-
do al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor-
no.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemen-
te en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
www.aeg.com36
10.18 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde re-
dondo o brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Masa brisé - ma-
sa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé - biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Tarta de queso Cocción con-
vencional
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción con-
vencional
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Cocción con-
vencional
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primeros 20
minutos:
2. Después, re-
duzca a:
Cocción con-
vencional
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Cocción con-
vencional
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azúcar
(seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de almen-
dra con mante-
quilla / Pasteles
de azúcar
Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
20 - 30 3
ESPAÑOL 37
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tartas de frutas Cocción con-
vencional
180 35 - 55 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones (por ej.
requesón, cre-
ma, natillas)
Cocción con-
vencional
160 - 180
1)
40 - 60 3
1)
Precaliente el horno.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé / de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Precaliente el horno.
10.19 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Cocción con-
vencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Cocción con-
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Ventila-
dor
170 - 190 15 - 35 1
Baguetes con
queso fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
www.aeg.com38
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Arroz con leche Cocción con-
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Cocción con-
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
10.20 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 210 - 220 45 - 60 3
Pudding de pan 200 - 210 45 - 60 3
Pudding de arroz 200 - 210 45 - 60 3
10.21 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
ESPAÑOL 39
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada /
bizcocho
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Merengues 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
De Almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
10.22 Horneado crujiente con Turbo + Inferior
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza (fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
www.aeg.com40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
210 - 230
1)
15 - 25 2
Pierogi
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
10.23 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
10.24 Asados
Carne De Res
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada 1 - 1.5 Cocción con-
vencional
230 120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco hecho
1 cm Grill + Ventila-
dor
190 - 200
1)
5 - 6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm Grill + Ventila-
dor
180 - 190
1)
6 - 8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
1 cm Grill + Ventila-
dor
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 41
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
Redondo de jamón
1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
150 - 170 90 - 120
Chuletas / Costillas 1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
170 - 190 30 - 60
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Ventila-
dor
160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 Grill + Ventila-
dor
150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada 1 Grill + Ventila-
dor
160 - 180 90 - 120
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 Grill + Ventila-
dor
160 - 180 120 - 150
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de corde-
ro / Cordero
asado
1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
150 - 170 100 - 120
Espalda de cor-
dero
1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
160 - 180 40 - 60
Carne De Caza
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de
liebre
1 Grill + Ventila-
dor
180 - 200
1)
35 - 55
Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con-
vencional
180 - 200 60 - 90
Pierna de corzo 1.5 - 2 Cocción con-
vencional
180 - 200 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com42
Aves
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas 0.2 - 0.25 Grill + Ventila-
dor
200 - 220 30 - 50
Medio pollo 0.4 - 0.5 Grill + Ventila-
dor
190 - 210 40 - 50
Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 Grill + Ventila-
dor
180 - 200 80 - 100
Ganso 3.5 - 5 Grill + Ventila-
dor
160 - 180 120 - 180
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Ventila-
dor
160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 Grill + Ventila-
dor
140 - 160 150 - 240
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado entero 1 - 1.5 Grill + Ventila-
dor
180 - 200 30 - 50
10.25 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de ter-
nera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado entero,
0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
ESPAÑOL 43
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 4
10.26 Inferior + Grill + Ventilador
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas gruesas 190 - 210 20 - 30 3
Porciones/Croquetas 190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
www.aeg.com44
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Cocción con-
vencional
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción con-
vencional o Grill
+ Ventilador
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Baguettes Cocción con-
vencional
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
Tartas de frutas Cocción con-
vencional
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
10.27 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1,5 kg 120 - 150 1
Filete de res, 1 -
1,5 kg
90 - 150 3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Bistecs, 0,2 - 0,3
kg
20 - 40 3
10.28 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
ESPAÑOL
45
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Bayas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
10.29 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
www.aeg.com46
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
10.30 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
ESPAÑOL 47
10.31 Tabla Sonda térmica
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne De Caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
www.aeg.com48
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al va-
por),
Pescado (entero / grande / asado)
60 64 68
Estofados - Verduras precocina-
das
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
10.32 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
ESPAÑOL 49
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor Infe-
rior
160 35 - 50 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de-
calados en diagonal)
Bóveda/Calor Infe-
rior
180 70 - 90 1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 40 3
Mantecados / masa
quebrada
Bóveda/Calor Infe-
rior
160
1)
20 - 30 3
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Bóveda/Calor Infe-
rior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
2 po-
sicio-
nes
3 po-
sicio-
nes
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Turbo
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
www.aeg.com
50
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tostadas Grill máx 1 - 3 5
Bistec de vaca Grill máx
24 - 30
1)
4
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 8 - 10 6 - 8 4
Tostadas 1 - 3 1 - 3 4
10.33 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Humedad Alta.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 2/3 per-
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 2/3 per-
forado
2 x 1500 2 y 4 99 Hasta
que la
tempera-
tura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
ESPAÑOL 51
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso de
restos de cal, use unas gotas de vinagre.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
11.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
11.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.4 Limpieza vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Presione el mando giratorio para
desactivar la señal.
Limpieza a vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
www.aeg.com
52
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
c) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
11.5 Aviso de limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpieza
a vapor Plus.
11.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua del
horno.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas abrasivas. No
introduzca el compartimento de agua en
el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después
presione contra el cuerpo del
compartimento.
XAM
XAM
3. Introduzca el compartimento de
agua en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
11.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
ESPAÑOL
53
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Inserte el depósito de agua.
5. Pulse el mando giratorio.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
6. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
7. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del
compartimento de agua.
8. Inserte el depósito de agua.
9. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
11.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
11.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3.
Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
11.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
www.aeg.com
54
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
11.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
ESPAÑOL
55
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
Ha habido un corte de ali-
mentación durante más de 3
días.
Consulte "Antes del primer
uso".
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
El modo de demostración
está activado.
Desactive el modo de de-
mostración en: Menú / Ajus-
tes básicos / DEMO. Código
de activación/desactivación:
2468.
www.aeg.com56
Problema Posible causa Solución
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del comparti-
mento de agua después de
transportarlo o de colocarlo
dentro del aparato.
No se ha montado el rompe-
olas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la ta-
pa.
No se ha presionado el cuer-
po del compartimento de
agua.
Inserte el cuerpo del com-
partimento de agua en el
aparato empujándolo hasta
que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL 57
Problema Posible causa Solución
No hay agua en la bandeja
honda después del procedi-
miento de descalcificación.
No se ha llenado el compar-
timento de agua hasta el ni-
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ci-
clo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim-
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an-
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de lim-
pieza. Pueden afectar al ci-
clo de vapor y reducir el ren-
dimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
www.aeg.com58
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo
BSE892330M
BSK892330M
Índice de eficiencia energética 61.9
Clase de eficiencia energética A++
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.52 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
BSE892330M 41.5 kg
BSK892330M 41.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
ESPAÑOL
59
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de
30 segundos. Puede volver a encender la
luz, pero de este modo reducirá el
ahorro energético esperado.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com
60
ESPAÑOL 61
www.aeg.com62
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop
867336166-C-012018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG BSK892330M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para