LG LCF610IR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LCS510IR/LCS510UR/LCF610IR
Lea atentamente este manual antes de utilizar su Autoestéreo y consérvelo para
futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de CD/MP3/
WMA para vehículos
ESPAÑOL
2
Preparación
1
Preparación
Información de
seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL
USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE
CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago
con cabeza de  echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia
no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la
magnitud su ciente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que
acompaña al producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
Conduzca siempre de forma segura.
Evite distraerse con el sistema de
navegación durante la conducción,
y esté siempre al tanto de todas
las condiciones de conducción.
No modi que las con guraciones
o ninguna función. Apártese de
la calzada de forma segura y legal
antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante
muchas horas seguidas o a
temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel
posterior de este producto a  n
de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. No existen piezas
reparables por el usuario en el interior
de esta unidad. Delegue todas las
labores de reparación al personal de
mantenimiento cuali cado.
A  n de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga el
producto a salpicaduras de agua,
lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el
exterior del vehículo pueden
experimentar temperaturas
extremadamente altas. Le rogamos
que use la unidad en el interior del
vehículo únicamente y tras haberla
instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con
discos de 8 cm (utilice sólo discos
de 12 cm).
Durante la conducción, mantenga
el volumen del sonido a un nivel
adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los
golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos
con batería de 12 voltios y masa
negativa. Antes de instalarlo en
un vehículo recreativo, camión o
autobús, compruebe el voltaje. Para
evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar
el cable E antes de comenzar la
instalación.
Preparación 3
Preparación
1
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especi cados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
“Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga
los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente
o los posibles efectos adversos en la salud de
humanos y animales, coloque la batería antigua
o el acumulador en el contenedor apropiado de
los puntos de recogida designados para tal  n.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito
en su localidad. La batería no debe exponerse a
calor intenso, como la luz del sol, un incendio o
similar.
Es necesario ajustar la opción de formato de disco
en [Mastered] para que los discos sean compatibles
con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Si se ajusta la opción en Live System,
no podrá utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de
disco para Windows Vista)
Si se conecta en forma errónea, la unidad
mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito de puerto de Antena / Remoto:
“EXTERNAL ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
>
Attenzione
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
signi ca que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de
recogida de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
LG Electronics hereby declares that this/
these product(s) is/are in compliance
with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
2006/95/EC and ECE Regulation 10.03
(3.2.9).
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands
(Tel : +31-(0)36-547-8888)
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta
de Garantía.
La unidad es compatible con el mando a
La unidad es compatible con el mando a
distancia del volante.
distancia del volante.
La función permite la operación enviando la
La función permite la operación enviando la
señal del mando a distancia del volante a la
señal del mando a distancia del volante a la
unidad.
unidad.
Para más detalles, consulte con su proveedor.
Para más detalles, consulte con su proveedor.
4
1
2
3
4
5
Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
5 Panel delantero [LCS510IR/ LCS510UR]
6 Panel delantero [LCF610IR]
7 Mando a distancia
7 Instalación de la pila
2 Conexión
8 Acerca del panel de control extraíble
[LCS510IR/LCS510UR]
8 Fijación del panel de control
8 Extraccion del panel de control
9 Acerca del panel de control extraíble
[LCF610IR]
9 Fijación del panel de control
9 Extraccion del panel de control
10 Instalación
10 – Instalación básica
10 Extracción de la unidad receptora
existente
10 – Instalación ISO-DIN
11 Conexión
11 Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
12 Funcionamiento
12 – Funcionamiento básico
12 Desactivar el sonido de forma
temporal
12 Uso del EQ (Ecualizador)
12 Comprobación del reloj
12 Apagar la pantalla de visualización
12 Restablecer la unidad
13 Realización de los ajustes generales
14 Escuchar un CD
14 Pausar o reanudar la reproducción de
CD
14 Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
15 Pasar a otra pista / archivo
15 Consultar información sobre la
música
15 Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
16 Escuchar música desde un dispositivo
externo
16 Evitar cambios radicales de volumen
al cambiar de fuentes
17 Cómo escuchar la radio
17 Guardar las frecuencias deseadas
manualmente
17 Escuchar una emisora presintonizada
18 Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
19 Uso de un dispositivo USB
19 Desplazarse a otra unidad
19 Búsqueda rápida del archivo que
desee
19 Requisitos de dispositivos USB
reproducibles
19 Grabar de CD o sintonizador FM (FM
tuner) a USB
20 Escuchar música conectando un iPod/
iPhone [LCS510IR/LCF610IR]
20 Pausar o reiniciar la reproducción
20 Buscar una sección dentro de una
pista / archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga
pulsado A/ D y suelte cuando desee.
20 Consultar información sobre la
música
20 Reproducción de pistas / archivos en
el orden deseado
21 Reproducir archivos mediante menús
de música
21 Modelos iPod compatibles
4 Solución de problemas
22 Solución de problemas
5 Appendix
23 Especifi caciones
Preparación 5
Preparación
1
Panel delantero [LCS510IR/ LCS510UR]
ͶͿ΅Ͷ΃͠
͑͑͑͑͑ͽͺ΄΅
a
bc d efg h i
j
k
lm
n
o
p
q
r
s
tu
a
B
Expulsa el disco.
b
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
Cuando se mantiene pulsado, se enciende o
apaga el equipo.
c
N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
d
Volume knob
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
e
F
En cada modo, establece los elementos de
reproducción.
f
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
TA (Opcional)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando
se mantiene pulsado.
g
Sensor del mando a distancia
h
Ventana de visualización
i
6
Abre el panel frontal.
j
R
Grabando en USB.
k
`
Activa el menú de con guración.
l
Vuelve al paso anterior.
m
A/D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
n
EQ
Mejora la calidad del sonido.
• Si se presiona, selecciona la función EQ.
Ajusta el nivel de sonido al pulsar y mantener
pulsado.
o
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Puede encender y apagar la pantalla de la
unidad y la luz de los botones LED pulsando y
manteniendo pulsado.
p
INT
Comenzar el barrido
q
RPT
Reproducción repetida
r
SHF
Reproducción aleatoria
s
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona un número determinado
de emisoras presintonizadas en TUNER
(SINTONIZADOR).
t
AUX
Si se le conecta otro reproductor portátil,
puede escucharse música de ese dispositivo
en esta unidad.
u
Ranura USB
Preparación6
Preparación
1
Panel delantero [LCF610IR]
a
b
c
d
e
fg
h
i
j
k
l
m
n
o
p
ͶͿ΅Ͷ΃͠
͑͑͑͑͑ͽͺ΄΅
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
Cuando se mantiene pulsado, se enciende o
apaga el equipo.
b
N
Inicia y pausa la reproducción.
Detiene el sonido temporalmente.
c
Volume knob
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
d
F
En cada modo, establece los elementos de
reproducción.
e
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
TA (Opcional)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando
se mantiene pulsado.
f
Ventana de visualización
g
Sensor del mando a distancia
h
OPEN
Expulsa el disco.
i
R
Grabando en USB.
j
`
Activa el menú de con guración.
k
Vuelve al paso anterior.
l
A/D
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
m
EQ
Mejora la calidad del sonido.
• Si se presiona, selecciona la función EQ.
Ajusta el nivel de sonido al pulsar y mantener
pulsado.
n
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Puede encender y apagar la pantalla de la
unidad y la luz de los botones LED pulsando y
manteniendo pulsado.
o
AUX
Si se le conecta otro reproductor portátil,
puede escucharse música de ese dispositivo
en esta unidad.
p
Ranura USB
Preparación 7
Preparación
1
Mando a distancia
a
SRC/ • OFF
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de
función.
• Mantenga presionado para apagar la unidad.
b
FUNC
Pulse para establecer los elementos de
reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga presionado para activar el menú de
con guración.
c
BAND
Selecciona una banda en el modo
SINTONIZADOR.
DRV
Cambia a la siguiente unidad USB.
d
d/M
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
e
SHF Reproducción aleatoria
f
MUTE Detiene el sonido temporalmente.
g
VOLUME
W
/
S
Ajusta el nivel de volumen.
h
c
/
v
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w
/
s
• Lista arriba / abajo
• Ajusta la con guración.
Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o
hacia adelante si no hay ninguna carpeta o
una carpeta en un CD.
Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si
hay más de dos carpetas en un CD.
ENTER/ LIST
• Con rma la con guración.
Comprueba pistas de audio, archivos o
localiza emisoras presintonizadas.
i
DISP
• Pulse para comprobar la hora del reloj.
Mantenga pulsado para encender y apagar la
pantalla de visualización.
j
RPT
Reproducción repetida
k
INT
Comenzar el barrido
l
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona un número determinado
de emisoras presintonizadas en TUNER
(SINTONIZADOR).
Instalación de la pila
1. Saque el soporte de batería utilizando algo que
tenga punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la batería correctamente
4
en
5
el
soporte de batería.
3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su
posición original. into its original position.
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la
pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas
metálicas.
No almacene la pila junto con otros
materiales metálicos.
,
Nota
Conexión8
Conexión
2
Acerca del panel de
control extraíble
[LCS510IR/
LCS510UR]
Fijación del panel de control
1. Alinee el lado izquierdo del panel con el
soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la
unidad hasta que oiga un clic.
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de
control no esta bien colocado. Si este es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como
bencina, disolventes o insecticidas.
>
Attenzione
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton
6
para desbloquear el panel de
control.
2. Empuje el panel de control hacia la derecha.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de
proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague
el encendido antes de la limpieza, y extraiga la
llave del contacto.
,
Nota
Conexión 9
Conexión
2
Acerca del panel de
control extraíble
[LCF610IR]
Fijación del panel de control
1. Conecte la parte
C
A
del panel de control con la
parte
C
B
de la unidad.
h
i
2. Conecte la parte
C
del panel de control con la
parte
D
de la unidad mientras empuja el panel
de control a la izquierda.
3. Cierre el panel de control.
j
k
Los botones de control pueden no
funcionar correctamente si el panel de
control no esta bien colocado. Si este es el
caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control a altas
temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control,
de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie del panel
de control con sustancias volatiles como
bencina, disolventes o insecticidas.
>
Attenzione
Extraccion del panel de control
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la izquierda.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche de
proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Limpie regularmente los contactos de la parte
posterior del panel de control con un algodón
empapado en alcohol. Por seguridad, apague
el encendido antes de la limpieza, y extraiga la
llave del contacto.
,
Nota
Conexión10
Conexión
2
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el
interruptor de encendido se encuentre en OFF
(APAGADO) y quite la terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero.
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad
receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la
unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado de
la unidad. Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de su camisa de
instalación.
Instalación ISO-DIN
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los torni-llos de la
unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío
del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de
adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso podría no
ser necesario.)
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Conexión 11
Conexión
2
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el
terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
abcd
efgh
abcd
efgh
a
b
c
d
e
f
g
h
A
A
A
A
A
A
A
A
A
a
Gris: frontal derecho +
A
b
Gris c/negro: frontal derecho –
A
c
Violeta: trasero derecho +
A
d
Violeta c/negro: trasero derecho –
A
e
Blanco: frontal izquierdo +
A
f
Banco c/negro: frontal izquierdo –
A
g
Verde: trasero izquierdo +
A
h
Verde c/negro: trasero izquierdo –
Antena de
potencia
Relé de control
To Audio out
To Audio in
Ampli cador
Trasero izquierdo (Subwoofer izquierdo)
Frontal izquierdo
Trasero derecho (Subwoofer derecho)
Frontal derecho
Ampli cador
B
f
Antena de potencia (azul)
B
g
Regulador (rosa)
B
c
Al encendido (rojo)
B
h
Puesta a tierra (-) (negro)
B
d
A la batería (+) (amarillo)
B
e
Mando a distancia
(azul/blanco)
B
b
Silenciador de teléfono
(naranja)
B
a
No conectado
Interruptor
regulador
Llave de contacto
Entrada de mando a distancia cableado (Negro): Puede conectar un
adaptador de control cableado. (Opcional)
BATERIA
12
Funcionamiento
3
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2. Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el
control del volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Si una fuente no está conectada a la unidad,
no se reconocerá.
,
Nota
Desactivar el sonido de forma
temporal
1. Pulse
para desactivar el sonido de la unidad.
O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a
distancia.
2. Para cancelar, pulse
otra vez.
O pulse MUTE (Silenciar) de nuevo.
Uso del EQ (Ecualizador)
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia
de la señal de las frecuencias de audio. Esta función
le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido.
Presione repetidamente EQ en la unidad. El
indicador se ilumina siguiendo este orden.
XDSS+
/
POP
/
CLASSIC
/
ROCK
/
JAZZ
/
VOCAL
/
SALSA
/
SAMBA
/
REGGAE
/
RUSSY
/
USER 1
/
USER 2
/
O (no mostrado)
Puede ajustar el nivel de sonido a sus
preferencias. Tras haber seleccionado un modo
USER 1/2 y haber pulsado
`
en la unidad,
ajuste el nivel de sonido (BASS (graves), MID
(medios), TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/
derecho), FAD (altavoz frontal/trasero) y
S--W (Subwoofer: opcional), que se guardará
automáticamente para el modo USER 1/2
actualmente seleccionado. Consulte la sección
“Con guración de sonido [SOUND]" para el
modo USER 1/2 en la página 13.
,
Nota
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP para consultar el reloj.
2. Pulse de nuevo para dejar de verlo.
Apagar la pantalla de
visualización
1. Mantenga pulsado DISP.
2. Mantenga pulsado de nuevo para volver a
encenderla.
Cuando la pantalla esté apagada, pulse
cualquier tecla, la luz se encenderá y volverá a
apagarse automáticamente si no se pulsa a los
pocos segundos.
,
Nota
Restablecer la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona
correctamente.
1. Extraiga el panel de control.
Consulte la página 8-9 para información sobre
cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
[LCS510IR/ LCS510UR] [LCF610IR]
Funcionamiento 13
Funcionamiento
3
Realización de los ajustes
generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT]
y [OTHER].
En la unidad
1. Presione
`
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar
[SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el
elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para con rmar la
con guración.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar [SOUND], [LIGHT],
u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar el modo y pulse
ENTER.
4. Pulse
w
/
s
para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para con rmar el ajuste.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Confi guración de sonido [SOUND]
Puede ajustar la calidad del sonido ajustando el
nivel de BASS (bajos), MID (medios), TRB (agudos),
BAL (altavoz izquierdo/derecho), FAD (altavoz
delantero/trasero), SWC (control de subwoofer).
- Cuando ajuste el EQ en modo USER 1/2.
(O mantenga pulsado el botón EQ): Puede
ajustar el nivel de BASS (bajos), MID (medios),
TRB (agudos), BAL (altavoz izquierdo/derecho),
FAD (altavoz delantero/trasero), SWC (control de
subwoofer).
Confi guración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz ajustando LED, DIM
o DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO: Puede cambiar el color
de la pantalla LED.
DIM (Regulador) OFF/ ON/ AUTO: Puede cambiar
el brillo de la pantalla de visualización durante el
encendido.
Con guración Descripción
DIM ON La pantalla de
visualización se oscurece.
DIM OFF La pantalla de
visualización brilla más.
DIM AUTO El regulador funciona
según la con guración del
regulador de intensidad
de luz del coche.
DIM L (NIVEL DEL REGULADOR): Si ajusta
la opción DIM como ON/ AUTO (Activada/
automática), podrá ajustar el nivel del regulador.
(-2, -1, 0, +1, +2)
Funcionamiento14
Funcionamiento
3
Otras confi guraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Es posible utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active la con guración auxiliar cuando
conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla
para que aparezca información como el nombre
de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
SW (Subwoofer) OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW
120 Hz
Puede desactivar el subwoofer.
SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz.
A-EQ (Auto EQ) ON/ OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los
archivos de música admitidos por Género en el
dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON
(Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ,
se seleccionará automáticamente dependiendo del
género musical del archivo de música.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se
pulsa una tecla durante más de 2 segundos.
BEEP ALL: Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
CLK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la
unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
-
Cuando no se recibe la información RDS CT y
selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora
usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER
(SINTONIZADOR).
2. Pulse
F
para seleccionar CT y ajuste CT en
OFF.
(Consulte la sección "Ajuste de la
con guración del SINTONIZADOR" en las
páginas 18 de con guración del CT (hora
del reloj) ON / OFF).
3. Pulse
`
en la unidad para seleccionar
[OTHER] y luego seleccione CLK haciendo
girar el control de volumen.
4.
Ajuste la hora girando el control de volumen.
5. Pulse el control de volumen para con rmar
la hora.
6. Ajuste los minutos girando el control de
volumen.
7. Pulse el control de volumen para con rmar
los minutos.
- Cuando la información RDS CT se recibe;
El reloj se muestra de acuerdo con la
información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, con gure el reloj
de acuerdo con los pasos 3-7.
Escuchar un CD
[LCS510IR/ LCS510UR]
1. Introduzca un CD.
2. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
[LCF610IR]
1. Pulse OPEN para abrir el panel de control.
2. Introduzca un CD.
3. Cierre el panel de control.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Asegúrese de pulsar
B
después de pulsar
OPEN para expulsar el disco.
,
Nota
Pausar o reanudar la
reproducción de CD
1. Presione
N
en la unidad para pausar la
reproducción.
O presione
d
/
M
en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de
una pista / archivo
1. Mantenga pulsado
A
/
D
en la unidad durante
aproximadamente 1 segundo durante la
reproducción.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
2. Presione
N
en la unidad en el punto que
desee.
O pulse
d
/
M
en el mando a distancia.
Funcionamiento 15
Funcionamiento
3
Pasar a otra pista / archivo
Presione
A
/
D
en el reproductor.
O pulse
c/v
en el mando a distancia.
O
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
Para saltar a la pista anterior, pulse
A
brevemente 3 segundos durante la reproducción.
,
Nota
Consultar información sobre la
música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen
etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o
Álbum.
Presione repetidamente DISP durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/CD con
TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO
TEXT en la pantalla de visualización.
Reproducción de pistas /
archivos en el orden deseado
Utilizar los botones de aplicación
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
Uso del botón FUNC
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la
opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la
opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
vuelva a pulsar.
3. Pulse
w
/
s
para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
INT (Comenzar el barrido)
Los primeros 10 segundos de todas las pistas/
archivos (INT) o cada uno de los archivos de la
carpeta actual seleccionada (
INT) en el disco
se reproducen.
RPT (Repetir)
Se reproducirán repetidamente las pistas/
archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la
carpeta (
RPT) del disco.
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducirán aleatoriamente todos los
archivos de la carpeta actualmente seleccionada
(
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
disco. Durante la reproducción aleatoria, no
podrá volver a la pista anterior aunque pulse
A
el botón.
Funcionamiento16
Funcionamiento
3
: Este icono se mostrará durante la
reproducción de MP3/WMA.
La compatibilidad de los discos en MP3
con este reproductor se reduce a las
funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320
kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3)
32 kHz a 320 kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá
ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un
software que no pueda crear un SISTEMA
DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD",
etc., no podrá reproducir los archivos MP3/
WMA. Le recomendamos que utilice “Easy-
CD Creator” que puede crear un sistema de
archivos ISO9660.
Es necesario establecer la opción de formato
de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear
discos regrabables a  n de que los discos
sean compatibles con los reproductores LG.
Si establece la opción en Live File System, no
podrán utilizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato
de disco para Windows Vista)
El cliente debe tener presente que puede
requerirse un permiso para descargar
archivos MP3/WMA y música de Internet.
Nuestra compañía no tiene derecho a
garantizar la adquisición de dicho permiso,
sino que deberá solicitarse siempre del
propietario del copyright.
,
Nota
Escuchar música desde
un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX
con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproducir el equipo auxiliar conectado.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Evitar cambios radicales de
volumen al cambiar de fuentes
Sólo cuando ajuste AUX en ON como fuente de
conexión podrá ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales de volumen
seleccionando GAIN 0/ +6.
1. Pulse
F
en la unidad.
O presione FUNC / • MENU en el mando a
distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad.
O presione
w
/
s
en el mando a distancia para
ajustar la opción.
(GAIN 0/ +6)
3. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia para
con rmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Funcionamiento 17
Funcionamiento
3
Cómo escuchar la radio
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una
fuente para el TUNER (SINTONIZADOR).
2. Presione BAND repetidamente para seleccionar
la banda que desea almacenar.
3. Para hacer una búsqueda manual, mantenga
pulsado
A
/
D
en la unidad hasta que aparezca
en la pantalla “MANUAL. Entonces pulse
repetidamente para seleccionar la frecuencia
deseada.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
Para hacer una búsqueda automática, pulse
A
/
D
en la unidad hasta que aparezca en la
pantalla “SEARCH”.
O pulse
c
/
v
en el mando a distancia.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que
desea almacenar.
2. Mantenga pulsado
A
/
D
en la unidad hasta
que se escuche una señal sonora.
O mantenga pulsado
c
/
v
en el mando
a distancia.
3. Pulse repetidamente para seleccionar la
frecuencia deseada.
4. Presione uno de los botones programados
1-6 y mantenga hasta que suene una señal
sonora.
(Sólo LCS510IR/ LCS510UR)
Pulse el dial de volumen y gírelo para
seleccionar una emisora preestablecido del 1 al
6, y después pulse y mantenga pulsado el dial
hasta escuchar un sonido.
(Sólo LCF610IR)
5. Repita los pasos del 1 al 4 para presintonizar
otras emisoras.
Al intentar programar una emisora en
un botón numérico de presintonía ya
con gurado para otra emisora de la misma
banda, la con guración anterior se eliminará
automáticamente.
,
Nota
Escuchar una emisora
presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la
banda que desee.
2. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen para seleccionar una
emisora presintonizada.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen .
O pulse ENTER en el mando a distancia.
O
Presione BAND y después el botón programado
deseado de entre 1-6. (Sólo LCS510IR/ LCS510UR)
Funcionamiento18
Funcionamiento
3
Ajuste de la confi guración del
SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la
opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar un elemento y
pulse ENTER.
3. Pulse
w
/
s
para establecer la opción y pulse
ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1 a 6)según
la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el
control de volumen (o ENTER en el mando a
distancia).
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, presione
el control de volumen (o ENTER en el mando a
distancia).
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/ HI/ LOW
En una zona donde la recepción de la señal es
débil, ayuda a que el sintonizador busque más
emisoras. Cuanto más débil es la recepción,
menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
PTY (Tipo de programa)
Busca las emisoras de radio según el tipo de
programa del sintonizador de FM, del modo
siguiente.
Los tipos de programa se muestran como se
indica a continuación.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el
sintonizador pasará automáticamente a otra
emisora de la red que emita una mejor calidad
de recepción, empleando los códigos PI y AF.
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora,
dentro de la misma red, que emita el mismo
programa cuando las señales de recepción de la
emisora actual sean demasiado débiles.
REG OFF: La unidad cambia a otra emisora
dentro de la misma red al recibir señales más
débiles de la emisora actual. (En este modo, el
programa puede variar con respecto al que se
está recibiendo en estos momentos.)
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no
proporcione información TP durante 5 segundos,
se emitirá un doble pitido.
TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no
reciba información TP durante 5 segundos, el
receptor sintonizará la siguiente emisora con
información TP.
PI (Identi cación del programa) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora
sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa)
con un PI sin identi car, se mantiene el sonido.
PI MUTE: Cuando la frecuencia de una
emisora sintonizada cambia a AF con un IP no
identi cado, se silencia el sonido hasta que se
identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para
actualizar la hora. Cuando no se recibe la
información RDS CT y selecciona CT como OFF,
puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la
página 14 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 19
Funcionamiento
3
Uso de un dispositivo USB
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una
fuente de USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, presione
BAND en la unidad (o DRV en el mando a
distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada
vez que presione el botón cambiará el modo del
controlador.
Búsqueda rápida del archivo
que desee
Puede seleccionar y reproducir el archivo que
desee, independientemente del orden en el USB.
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta
seleccionar el archivo o pista deseado y pulse.
O pulse
w
/
s
y pulse ENTER en el mando a
distancia.
El resto de funciones son las mismas que tiene
descritas en "Escuchar un CD". Consulte las
páginas 14-15.
,
Nota
Requisitos de dispositivos
USB reproducibles
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB que
necesite un programa de instalación adicional al
estar conectado al ordenador.
Es recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB o
un dispositivo externo HDD, es posible que el
dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB particionado en
la unidad, sólo se reconocerá la primera partición.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
El sistema de archivos NTFS no es compatible.(Sólo
el sistema de archivos FAT (16 / 32) es compatible.
Grabar de CD o sintonizador
FM (FM tuner) a USB
1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la unidad.
2. Seleccione CD o FM tuner.
3. Inicie la reproducción.
4. Pulse
R
para iniciar la grabación.
Para grabar una pista, pulse
R
una vez.
Para grabar todas las pistas, mantenga
R
pulsado hasta escuchar un pitido.
5. Pulse
R
de nuevo para detener la grabación.
La grabación sólo está disponible en modo
CD o FM tuner.
No extraiga el dispositivo USB durante
la grabación o es posible que se cree
algún archivo incompleto que no pueda
eliminarse del PC.
Cuando la memoria USB esté llena, el
mensaje “Memoria insu ciente aparecerá
en la pantalla y la grabación se detendrá.
Para grabaciones de radio, las emisiones
se grabaran de 20 en 20 minutos bajo un
mismo nombre de archivo.
,
Nota
La realización de copias no autorizadas o de
La realización de copias no autorizadas o de
copias de material protegido, incluidas las
copias de material protegido, incluidas las
copias de programas informáticos, archivos,
copias de programas informáticos, archivos,
emisiones y sonidos, podría infringir las leyes
emisiones y sonidos, podría infringir las leyes
de copyright y constituir un delito penal.
de copyright y constituir un delito penal.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Este equipo no debe utilizarse para tales  nes.
Sea responsable.
Sea responsable.
Respete los derechos de autor.
Respete los derechos de autor.
Funcionamiento20
Funcionamiento
3
Escuchar música
conectando un iPod/iPhone
[LCS510IR/LCF610IR]
Puede disfrutar de la música almacenada en
su iPod/ iPhone en la unidad conectando su
reproductor portátil a ésta mediante un cable USB.
[LCS510IR]
[LCF610IR]
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el iPod/ iPhone.
3. Pulse SRC para seleccionar una fuente al USB.
4. Gire el control de volumen en la unidad para
ajustar el volumen.
O pulse VOLUME (VOLUMEN)
W
/
S
en el
mando a distancia.
Consulte la página 21 para comprobar el
modelo de iPod compatible para esta unidad.
,
Nota
Pausar o reiniciar la reproducción
1. Presione
N
en la unidad para pausar la
reproducción.
O presione
d
/
M
en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de
una pista / archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
A
/
D
y suelte cuando desee.
Consultar información sobre la
música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen
etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o
Álbum.
Presione repetidamente DISP durante la
reproducción de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si
no existiera información, se mostraría “NO TEXT en
la pantalla de visualización.
Reproducción de pistas /
archivos en el orden deseado
En la unidad
1. Pulse
F
.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un
elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la
opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la
opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
On the Remote Control
1. Pulse RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
1. Pulse FUNC/ • MENU.
2. Pulse
w
/
s
para seleccionar una opción y pulse
ENTER.
3. Press
w
/
s
to select the option.
4. Press ENTER to set the option.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
RPT (Repetir)
Las pistas/archivos (1 RPT) o carpeta (
RPT)
seleccionados en el iPod se reproducirán
repetidamente.
SHF (Orden aleatorio)
Todos los archivos del álbum seleccionado
(
SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del
iPod se reproducirán de manera aleatoria.
During random playback, even if you press
A
,
you won't go back to the previous track.
SPD (Velocidad del audiolibro)
Puede ajustar la velocidad del audiolibro del iPod
en NOR (Normal) SLOW (Lento) o FAST (Rápido).
Funcionamiento 21
Funcionamiento
3
Reproducir archivos mediante
menús de música
Puede seleccionar archivos mediante menús de
música y reproducirlos.
Los menús de música se crean como se indica a
continuación:
PLAYLISTS
/
ARTISTS
/
ALBUMS
/
GENRES
/
SONGS
/
COMPOSER
/
AUDIO BOOK
/
PODCAST
/
...
1. Pulse el control de volumen en la unidad.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el dial de volumen de la unidad para
seleccionar un menú de música y púlselo.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
3. Gire el dial de volumen de la unidad para
seleccionar un archivo.
O pulse
w
/
s
en el mando a distancia.
4. Pulse el dial de volumen de la unidad para
con rmar el ajuste.
O pulse ENTER en el mando a distancia.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Modelos iPod compatibles
iPod classic (5ª/ 6ª generación)
iPod nano (1ª/ 2ª/ 3ª/ 4ª/ 5ª generación)
iPod touch (1ª/ 2ª/ 3ª generación)
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
Recomendamos que utilice una versión OS
4.2.1 o superior.
“Made for iPod” signi ca que un accesorio
electrónico ha sido diseñado especí camente
para conectarse al iPod y ha sido certi cado por
el desarrollador por cumplir con los estándares de
Apple.
Works with iPhone signi ca que se ha diseñado
un accesorio electrónico para conectarse
especí camente a un iPod y que el desarrollador
lo ha certi cado por cumplir con los estándares
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni de que
cumpla las normas de seguridad regulatorias.
iPod es una marca registrada de Apple Inc.,
registrada en EE UU y en otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
22
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
La toma de alimentación
y el conector están
incorrectamente conectados.
Con rme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el
fusible fundido y cámbielo. Asegúrese
de instalar el fusible correcto de la
misma resistencia.
El ruido y otros factores
son la causa de que el
microprocesador incorporado
funcione incorrectamente.
Apague y encienda la unidad.
No se escucha ningún
sonido.
Los cables no están
correctamente conectados.
Conecte los cables correctamente.
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está
rmemente asegurada.
Asegure  rmemente esta unidad.
La reproducción no es
posible.
El disco está sucio. Limpie el disco.
El disco cargado es de un tipo
que esta unidad no puede
reproducir.
Compruebe el tipo del disco.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
La potencia de la senal de
las emisoras es demasiado
debil (al buscarlas con la
sintonizacion automatica.)
Sintonice las emisoras manualmente.
No se han prede nido ninguna
emisora o se han borrado.
(Al sintonizar explorando las
emisoras prede nidas.)
Prede na las emisoras. (Consulte la
página 17)
El iPod/iPhone no funciona. Compruebe que el iPod/
iPhone está bien conectado a
la unidad.
Conéctelo correctamente a la unidad.
La unidad no funciona
correctamente incluso
al presionar los botones
correctos en el mando a
distancia.
La potencia de la batería es
baja.
Cargue la nueva batería.
Appendix 23
Appendix
5
Especifi caciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.)
Alimentación: DC 12 V
Impedancia de altavoces: 4 Ω
Sistema de toma a tierra: Negative
Dimensiones (An x Al x Lg): 178 x 50 x169 mm
(sin el panel fronta)
Peso neto: 1,37 kg
TUNER
Rango de sintonización FM:
87,5 to 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB
Distorsión: 0,7 %
Sensibilidad utilizable: 12 dBμV
Rango de sintonización AM(MW):
520 to 1720 kHz or 522 to 1620 kHz
Relación S/N: 50 dB
Distorsión: 1,0 %
Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,12 %
Separación de canales (1 kHz): 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz to 20 kHz
Relación S/R: 80 dB
Distorsión: 0,1 %
Separación de canales (1 kHz): 45 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
USB
Versión: USB 1,1 or USB 2,0 Full Speed
Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5V
1A
SALIDA de línea (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz
Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG LCF610IR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para