Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3384-563RevA
CortacéspedRecycler
®
de53cm
(21pulgadas)conensacado
traseroparaserviciopesado
demodelo22298—Nºdeserie314000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3384-563*A
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticosopor
operadoresprofesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenido
enzonasverdesresidencialesocomerciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www.Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.Figura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieen
elproducto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
ParNeto
Elparbrutoonetodeestemotorfuedeterminadoenel
laboratorioporelfabricantedelmotorconarregloalanorma
J1940delaSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Debido
aqueelmotorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
decortacéspedserásignicativamentemenor.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Seguridadengeneral................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillar..........................................7
2Llenadodelcárterdeaceite.....................................8
3Ajustedelatransmisiónautopropulsada...................9
Elproducto..................................................................10
Operación....................................................................10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................10
Llenadodeldepósitodecombustible.........................11
Ajustedelaalturadecorte.......................................11
Arranquedelmotor................................................12
Cómopararelmotor..............................................12
Utilizacióndelatransmisiónautopropulsaday
engranadodelacuchilla.......................................12
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla..............................................................13
Recicladodelosrecortes..........................................13
Ensacadodelosrecortes.........................................14
Consejosdeoperación............................................15
Mantenimiento.............................................................16
Calendariorecomendadodemantenimiento..................16
Mantenimientodelmotor...........................................17
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................17
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................17
Sustitucióndelltrodeaceitedelmotor.....................18
Mantenimientodelabujía........................................19
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................19
Ajustedelatransmisiónautopropulsada....................19
Mantenimientodelascuchillas.....................................20
Mantenimientodelacuchilla....................................20
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla.......................22
Limpieza..................................................................23
Limpiezadelosbajosdelacarcasa............................23
Limpiezadelazonadedebajodelacubiertadela
correa................................................................24
Limpiezadelprotectordelembraguedelfrenode
lacuchilla...........................................................24
Almacenamiento...........................................................25
Preparacióndelsistemadecombustible.....................25
Preparacióndelmotor.............................................25
Informacióngeneral...............................................25
Despuésdelalmacenamiento...................................25
Solucióndeproblemas...................................................26
Seguridad
Estamáquinacumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasdelaComisióndeSeguridadde
ProductosdeConsumo(CPSC)delosEE.UU.para
cortacéspedesgiratoriosdirigidos.
Elusooelmantenimientoincorrectosdeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstruccionesde
seguridad.
Torohadiseñadoyprobadoestecortacéspedparaque
ofrezcaunserviciorazonablementeseguro;noobstante,el
incumplimientodelasinstruccionessiguientespuede
causarlesionespersonales.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquierotra
personaqueopereelcortacéspedleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeponerenmarchael
motor.Presteatenciónespecialalsímbolodealertade
seguridad(Figura2),quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro.Leaycomprendalainstrucciónporquetiene
queverconsuseguridad.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Elnoobservarlassiguientesinstrucciones
deseguridadpuededarlugaralesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.4-2012.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesdeformación.
Sielolosoperadoresomecánicosnosabenleerel
español,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoomantenido
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
3
formaciónadecuadaalrespecto.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
de,losaccidentesolesionessufridosporélmismoopor
otraspersonasobienes.
Preparación
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperoshomologados
porelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasdeseguridad
yprotecciónauricular.Elpelolargoylasprendasojoyas
sueltaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoyretire
todoslosobjetos,comoporejemplopiedras,juguetesy
alambres,quepuedanserarrojadosporlamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,extreme
lasprecaucionesalmanejarlagasolina.Lagasolinaes
extremadamenteinamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepóstelo
enelsuelo.Siestonoesposible,reposteelequipo
usandounrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidoro
boquilladosicadoradecombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugarcerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,alejándosede
agujerosypeligrosocultos.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuestodel
operador.
Sepasiempredóndepisa,especialmentecuandovaya
haciaatrás.Camine,nocorra.Nuncautilicelamáquina
sobrehierbamojada.Podríaresbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientesde
través.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectarala
estabilidaddelamáquina.Tengacuidadoalutilizarla
máquinacercadeterraplenes.
Nohagafuncionarelcortacéspedsintenercolocadoel
recogehierbasoelprotector.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,incluyendovaciarelrecogehierbasodesatascar
elconducto,parelamáquinaenunlugarllanoypareel
motor.
Pareelequipoeinspeccionelacuchilladespuésdegolpear
cualquierobjetoosiseproduceunavibraciónanormal.
Hagalasreparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaanimales
domésticos.
Vayamásdespacioytengacuidadoalcruzarcallesy
aceras.Parelacuchillasinoestásegando.
Sepaelsentidodedescargadelcortacéspedynooriente
ladescargahacianadie.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Mantenimientoyalmacenamiento
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía.Esperea
quesedetengatodomovimientoantesdeajustar,limpiar
oreparar.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidaddecorte,
latransmisión,elsilenciadoryelmotorparaprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
4
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Cierreelcombustibleantesdealmacenarotransportarel
cortacésped.Noalmaceneelcombustiblecercadeuna
llama,ynolodrenedentrodeunedicio.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
Retireelcabledelabujíaantesdeefectuarreparación
alguna.
Tengacuidadoalrevisarlacuchilla.Envuelvalacuchilla
olleveguantes,yextremelasprecaucionesalrealizar
tareasdemantenimientoenlamisma.Únicamentedebe
cambiarlacuchilla.Nuncalaenderecenilasuelde.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespecta
alaabilidad,Torosuministrapiezasderepuesto
diseñadasconlasmismasespecicacionesdeingeniería
quenuestrosequipos.Parasutranquilidad,exijapiezas
genuinasToro.
Transporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
68-7410
94-8072
114-3415
5
116-7583
1.Advertencia—leaelManualdeloperador.Noutiliceesta
máquinasinoharecibidounaformaciónadecuada.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacésped—noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
5.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojados—noopereelcortacéspedsin
queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilladel
cortacésped—nosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;pareelmotorantesde
abandonarelpuestodeloperador—recojacualquierobjeto
quepodríaserlanzadoalaireporlascuchillas,ymirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
117–2718
130-6722
1.Atención-leaelManualdeloperador.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Manillar1
Pernodecabezahexagonal
conarandelaprensada(5/16x
1-1/2pulgadas)
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x
1-1/2pulgadas)
2
1
Tuercaconarandelaprensada
(5/16pulgada)
4
Instaleelmanillar.
2
Nosenecesitanpiezas
Lleneelcárterdeaceite.
3
Nosenecesitanpiezas
Ajustelatransmisiónautopropulsada.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
2
Pernodecabezahexagonalconarandelaprensada
(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Pernodecuellocuadrado(5/16x1-1/2pulgadas)
4
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulgada)
Procedimiento
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas2arandelas
quesujetanelprotectordecablealmanillar,yretireel
protectordecabledelmanillar(Figura3)
Figura3
1.Protectordecable4.Tuercaconarandela
prensada—5/16pulgada
(2)
2.Contratuerca(2)
5.Pernodecabeza
hexagonalconarandela
prensada—5/16x
1-1/2pulgadas(2)
3.Pernodecuello
cuadrado—1/4x
1-1/2pulgadas(2)
Nota:Guardeelprotector,lospernosdecuello
cuadradoylascontratuercasparapoderinstalarloenel
manillarmásadelanteenesteprocedimiento.
2.Instalelosextremosdelmanillarenlacarcasade
cortecon2pernosdecabezahexagonalconarandela
7
prensada(5/16x1-1/2pulgadas)y2tuercascon
arandelaprensada(5/16pulgada),segúnsemuestra
enFigura3.
3.Ajustelamáquinaalaalturadecortedeseada;consulte
Ajustedelaalturadecorte(página11).
4.Sitúesedetrásdelamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajoparadeterminarlaalturadelmanillarquelesea
máscómoda(Figura4).
Figura4
1.Manillar4.Alturamediadelmanillar
2.Soportedelmanillar(2)
5.Alturamínimadelmanillar
3.Alturamáximadelmanillar
5.Sujeteelmanillaralossoportesdelmanillarenla
posicióndealturadeseadacon2pernosdecuello
cuadrado(5/16x1-1/2pulgadas)y2tuercascon
arandelaprensada(5/16pulgada),segúnsemuestra
enFigura5.
Importante:Asegúresedequelascabezasdelos
pernosestánenelinteriordelmanillar,yquelas
tuercasestánenelexteriordelmanillar.
Figura5
1.Pernodecuellocuadrado
5/16x1-1/2pulgadas(2)
3.Tuercaconarandela
prensada—5/16pulgada
(2)
2.Soportedelmanillar(2)
6.Posicioneelprotectordecableenelmanillarconlos
cablesdentrodelprotector,ysujeteelprotectoral
manillarconlos2pernosdecuellocuadradoylas2
contratuercasqueretiróanteriormente(Figura3).
Importante:Asegúresedenoaprisionarlos
cablescontraelmanillaralinstalarlosprotectores
decableenelmanillar.
2
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregasinaceiteenelcárter.Antesde
arrancarelmotor,lleneelcárterdeaceite.Elcárterdel
motor(conltrodeaceite)tienecapacidadpara0.85litros
(29onzas)deaceite.Utilicesolamenteaceitedetergente
SAE10W-30dealtacalidadquetengalaclasicaciónde
servicioSH,SJoequivalentedelAmericanPetroleum
Institute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestáentre
lasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla(Figura6).
8
Figura6
1.Varilla
3.MarcaAdd(añadir)
2.MarcaFull(lleno)
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenelcárter,luego
sigaelprocedimientodeestasección.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura6).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,luego
retírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla.
Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertaunapequeñacantidadde
aceitelentamenteeneltubodellenado,espere3
minutos,yrepitalospasos4a6hastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.
Sielniveldeaceiteestáporencimadelamarca
Llenodelavarilla,dreneelexcesodeaceitehasta
queelaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
17).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
3
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnecesarioajustarelcabledelsistema
deautopropulsiónantesdeusarlamáquinaporprimera
vez.ConsulteAjustedelatransmisiónautopropulsada
(página19).
9
Elproducto
Figura7
1.Manillar6.Bujía
2.Puertatrasera7.Palancadealturadecorte
(4)
3.Tapóndeldepósitode
combustible
8.Varilla/oriciodellenado
deaceite
4.Palancadecontroldel
acelerador
9.Bolsaderecogida
5.Limpiadordeaire10.Barradecontroldela
cuchilla
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequelatransmisión
autopropulsadaylabarradecontroldelacuchillafuncionan
correctamente.Cuandosueltelabarradecontroldela
cuchilla,lacuchillaylatransmisiónautopropulsadadeben
detenerse.Sino,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosquesuperan
los85dBAeneloídodeloperador,ypuedencausar
pérdidasauditivasconperiodosextendidosde
exposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura8
1.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Antesdeusarlamáquina,compruebequeelniveldeaceite
estáentrelasmarcasAdd(Añadir)yFull(Lleno)delavarilla
(Figura9).
10
Figura9
1.Varilla
3.MarcaAdd(añadir)
2.MarcaFull(lleno)
SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaAdd,añada
aceite.Consulte2Llenadodelcárterdeaceite(página8).
Llenadodeldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinafresca(compradahacemenosde30días),
sinplomo,de87omásoctanos(métododecálculo
(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadosconhastael
10%deetanoloel15%deMTBEporvolumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhastael
10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBEnoson
lomismo.Noestáautorizadoelusodegasolinaconel
15%deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca
gasolinaquecontengamásdel10%deetanolpor
volumen,comoporejemplolaE15(contieneel15%
deetanol),laE20(contieneel20%deetanol)olaE85
(contienehastael85%deetanol).Elusodegasolina
noautorizadapuedecausarproblemasderendimientoo
dañosenelmotorquepuedennoestarcubiertosbajola
garantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitodecombustible
oenrecipientesdecombustibleduranteelinviernoa
menosquehayaañadidounestabilizador
Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosde30días.
Nota:Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
3.8litros(1.0galónUS).
Ajustedelaalturadecorte
Puedecambiarelajustedealturadecorteencadarueda
ajustandounapalancadealturadecorte.Lasalturasdecorte
son25mm(1pulgada),38mm(1-1/2pulgadas),51mm
(2pulgadas),64mm(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas),
89mm(3-1/2pulgadas),102mm(4pulgadas)y114mm
(4-1/2pulgadas).
PELIGRO
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchillaen
movimiento,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeajustarla
alturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadealturadecortehacialarueda
(Figura10)ymuévalaalaposicióndeseada.
Figura10
1.Palancadealturadecortetrasera(2)
2.Palancadealturadecortedelantera(2)
2.Sueltelapalancadeajustedelaalturadecortey
engánchelarmementeenlamuesca.
11
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
Arranquedelmotor
1.Conecteelcabledelabujíaalabujía.
2.Abralaválvuladecombustible(Figura11).
Figura11
1.Palancadecontroldel
acelerador
2.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadecontroldelacelerador(Figura11)
alaposicióndeEstárter.
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestácaliente.
4.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
Nota:Dejequelacuerdavuelvalentamentealaguía
decuerdadelmanillar.
5.Cuandoelmotorarranque,muevalapalancadecontrol
delaceleradoralaposicióndeRápido.
Cómopararelmotor
Sueltelabarradecontroldelacuchillaymuevalapalancade
controldelacelerador(Figura11)alaposicióndeParada.
Nota:Cierrelaválvuladecombustible(Figura11)amenos
quevayaavolveraarrancarelmotorenbreve.
Utilizacióndelatransmisión
autopropulsadayengranado
delacuchilla
Estamáquinaestáequipadaconunembraguedelfrenode
lacuchilla.
Importante:Paracomprobarqueelembraguedel
frenodelacuchillafuncionacorrectamente,consulte
Comprobacióndelembraguedelfrenodelacuchilla
(página13).
Lamáquinatiene3velocidadesdeavance:1(lenta),2(media),
y3(rápida).Lapalancadeautopropulsiónestásituadadebajo
ydetrásdeldepósitodecombustible(
Figura12).
Figura12
1.Palancadeautopropulsión
Paraactivarlaautopropulsiónsinactivarlacuchilla:
Levantelabarradecontroldelacuchillahastaelmanillar
(Figura13).
G019671
1
Figura13
1.Levantelabarradecontroldelacuchillahastaelmanillar.
Paraactivarlaautopropulsiónyengranarlacuchilla:
Muevalabarradecontroldelacuchillaaladerechahasta
quehagatope,ylevántelahastaelmanillar(Figura14).
G019672
2
1
Figura14
1.Muevalabarradecontrol
delacuchillaaladerecha.
2.Levantelabarradecontrol
delacuchillahastael
manillar.
Paradesactivarlaautopropulsiónylacuchilla:Suelte
labarradecontroldelacuchilla.
12
Nota:Puedevariarlavelocidaddeavanceaumentando
oreduciendoladistanciaentrelabarradecontroldela
cuchillayelmanillar.Bajelabarraparareducirlavelocidad
deavancedurantelosgirososielcortacéspedsemueve
demasiadorápidoparausted.Sibajalabarrademasiado,la
autopropulsiónsedesactiva.Acerquelabarraalmanillarpara
aumentarlavelocidaddeavance.Siaprietalabarradeltodo
contraelmanillar,lamáquinaavanzaráalavelocidadmáxima
deautopropulsión.Muevalapalancadeautopropulsióna
laposicióndePuntomuertoparautilizarlamáquinapara
perlar.
Comprobacióndelembrague
delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontroldelacuchillaantesdecada
usoparaasegurarsedequeelembraguedelfrenodela
cuchillafuncionacorrectamente.
Comprobaciónconlabolsaderecogida
1.Instalelabolsaderecogidavacíaenlamáquina.
2.Arranqueelmotor.
3.Engranelacuchilla.
Nota:Labolsadebeempezarainarse,loqueindica
quelacuchillaestáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Nota:Silabolsanosedesinainmediatamente,es
quelacuchillasiguegirando.Elembraguedelfreno
delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiestono
seremedia,podríadarlugaraunestadodeoperación
inseguro.Hagarevisaryrepararlamáquinaporun
ServicioTécnicoAutorizado.
5.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
Comprobaciónsinlabolsaderecogida
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaenuna
zonaqueestéalabrigodelviento.
2.Ajustelas4ruedasalaalturadecortede76mm
(3pulgadas);consulteAjustedelaalturadecorte
(página11).
3.Tomemediapáginadeperiódicoyhagaunabolacon
ellaquesealosucientementepequeñacomopara
pasarpordebajodelacarcasadelamáquina(unos
76mm[3pulgadas]dediámetro).
4.Coloquelaboladepapeldeperiódicoaunos13cm
(5pulgadas)pordelantedelamáquina(Figura15).
Figura15
5.Arranqueelmotor.
6.Engranelacuchilla.
7.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
8.Empujeinmediatamentelamáquinaporencimadela
boladepapeldeperiódico.
9.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
10.Vayaalapartedelanteradelamáquinaycompruebela
boladepapeldeperiódico.
Nota:Silaboladepapelnopasópordebajodela
máquina,repitalospasos4a10.
Nota:Silaboladepapeldeperiódicoestádeshechao
deshilachada,lacuchillanosedetuvocorrectamente,lo
cualimplicaunestadodeoperacióninseguro.Póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.Para
prepararlamáquinaparaelreciclado:
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulte
Cómoretirarlabolsaderecogida(página
14)
.
Sieltapóndedescargatraseranoestáinstalado,sujételo
porelasa,elevelapuertatraseraeintrodúzcaloenel
conductodedescargatraserahastaqueelengancheencaje
ensusitio(Figura16).
13
Figura16
1.Tapóndedescargatrasera2.Puertatrasera
ADVERTENCIA
Siseutilizalamáquinaparareciclarlosrecortes
dehierbasintenercolocadoeltapón,pueden
salirdespedidosobjetoshaciaustedohaciaotras
personas.Tambiénpodríaproducirseuncontacto
conlascuchillas.Losobjetoslanzadosocualquier
contactoconlacuchillapuedencausarlesiones
gravesolamuerte.
Asegúresedequeeltapóndedescargatrasera
estácolocadoantesdereciclarlosrecortes.No
engranenuncalascuchillassintenerinstaladoenla
máquinaeltapóndedescargatraseraoelrecogedor.
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduoshacia
ustedohaciaotraspersonas,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontacto
conlascuchillaspuedecausarlesionespersonales
graves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura17).
Figura17
1.Puertatrasera
3.Muesca(2)
2.Extremodelavarilladela
bolsa(2)
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoel
enganchehaciadentroconeldedopulgaryextrayendo
eltapóndelamáquina(Figura16).
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlas
muescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsahacia
adelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosde
lavarillaestánasentadosenelfondodecadamuesca
(Figura17).
5.Bajelapuertatraserahastaquedescansesobrelabolsa
derecogida.
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotros
objetosporcualquierhuecodelacarcasadecorte.
Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodrían
causarlesionespersonalesgravesolamuertea
ustedoaotraspersonas.
Noarranquenuncaelmotordespuésderetirar
labolsaderecogida,sintenereltapónde
descargainstaladoenlamáquina.
Noabranuncalapuertatraseradelamáquina
conelmotorenmarcha.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Elevelapuertatrasera.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescas
delabasedelmanillar(Figura17).
4.Introduzcaeltapóndedescargatrasero;consulte
Recicladodelosrecortes(página13).
5.Bajelapuertatrasera.
14
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Reviselasinstruccionesdeseguridadyleadetenidamente
estemanualantesdeutilizarlamáquina.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramasyotros
residuosquepodríansergolpeadosyarrojadosporla
cuchilla.
Mantengaatodoelmundo,especialmenteaniñosy
animales,alejadosdelaszonasdetrabajo.
Evitegolpearárboles,muros,bordillosuotrosobjetos
sólidos.Nosieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,pare
inmediatamenteelmotor,desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporada
desiega.Devezencuanto,eliminelasimperfecciones
delacuchillaconunalima.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelacarcasadecortedespuésdecadauso;
consulteLimpiezadelosbajosdelacarcasa(página23).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicadodela
hierbahacequeseformennubesderecortesypolvo,
queatascanelltrodeaireyreducenelrendimientodel
motor.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,
lamáquinapuedearrojarpartedelacuchillao
delmotorhaciaustedohaciaotraspersonas,
causandograveslesionespersonalesolamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarla
hierbausandolosajustesdealturadecortede64mm
(2-1/2pulgadas),76mm(3pulgadas)o89mm
(3-1/2pulgadas).Cortesolamenteunterciodelahojade
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora64mm
(2-1/2pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,oa
nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenorpara
obtenerelmejoraspectodelcésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.Porejemplo,ajustelas
ruedasdelanterasa64mm(2-1/2pulgadas)ylastraseras
a76mm(3pulgadas).
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sihaymásde13cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.De
estamaneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasa.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
15
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotoryelltrodeaceite.
Despuésdelasprimeras
25horas
Aprietetodaslasjaciones.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque
noestándesgastadasnidañadas.
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasa.
Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe
pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelacuchilla;sinolo
hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
Compruebequetodaslasjacionesdelmotorestánbienapretadasyquenofalta
ninguna.
Compruebequenohayfugasdeaceiteocombustible.
Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
Cada25horas
Limpieelpre-limpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada50horas
Aleocambielacuchilla.Realiceelmantenimientoconmásfrecuenciasise
desalarápidamenteencondicionesdurasoarenosas.
Retirelosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacubiertadelacorrea.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotor.
Inspeccioneylimpielabujíayajusteladistanciaentreloselectrodos;cambie
labujíasiesnecesario.
Aprietetodaslasjaciones.
Compruebeolimpieelarrancadorderetrocesoylarejilladelaentradadeaire.
Cada200horas
Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebequeno
hayfugasenelsistemadecombustibleyquelostubosdecombustiblenoestán
deteriorados.Cambielaspiezassiesnecesario.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Limpieelcilindroydelasaletasdelaculata.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
lavelocidadderalentídelmotor.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoreslimpielacámarade
combustión.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotorescompruebeyajuste
eljuegodelasválvulas.
Hagaqueunservicioautorizadodemantenimientodemotoresrealiceunalimpieza
yunlapeadodelasuperciedeasientodelasválvulas.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
16
CUIDADO
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitarsu
contactoaccidentalconlabujía.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpieel
pre-limpiadordegomaespuma(conmás
frecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cada300horas—Cambieelltrodeairedepapel(con
másfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsintener
colocadoelconjuntodeltrodeaire;sinoseproducirán
gravesdañosenelmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelatapaylímpielaafondo(Figura18).
Figura18
1.Tapa3.Basedellimpiadordeaire
2.Pre-limpiadorde
gomaespumayltro
deairedepapel
4.Retireelpre-limpiadordegomaespumayelltrode
airedepapeldelabasedellimpiadordeaire(Figura18).
5.Retireelpre-limpiadordegomaespumadelltrode
airedepapel,ylaveelpre-limpiadordegomaespuma
condetergentesuaveyagua;luegoséqueloapretando
conunpaño.
6.Inspeccioneelltrodeairedepapel,ycámbielosiestá
excesivamentesucio.
Importante:Nointentelimpiarelltrodepapel.
7.Instaleelpre-limpiadordegomaespumasobreelltro
deairedepapel.
8.Instaleelpre-limpiadordegomaespumayelltrode
airedepapelenlabasedellimpiadordeaire.
9.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada100horas
Capacidaddeaceite
Conltrodeaceite0.85l(29onzas)
Sinltrodeaceite0.65l(22onzas)
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Cierrelaválvuladecombustible(
Figura11)
5.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
6.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodela
varilla/oriciodevaciadodeaceite.
7.Limpiealrededordelavarilla.
17
8.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentidocontrario
alasagujasdelrelojytirandodelmismo.
9.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho(conel
ltrodeairehaciaarriba)paradrenarelaceiteenel
recipiente.
10.Despuésdedrenarelaceite,pongalamáquinaensu
posiciónnormal.
11.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla;consulte
2Llenadodelcárterdeaceite
(página8).
12.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosqueel
tapónenelsentidodelasagujasdelrelojhastaque
quedeapretado.
13.Limpiecualquieraceitederramado.
14.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
Sustitucióndelltrodeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
ADVERTENCIA
Elaceitepuedeestarcalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontacto
conaceitecalientepuedecausarlesiones
personalesgraves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página17).
6.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceite(Figura19)
pararecogercualquieraceitequesesalgaalretirarel
ltro.
Figura19
1.Filtrodeaceite
7.Retireelltrodeaceite.
8.Usandoeldedo,untelajuntadelltrodeaceitenuevo
conaceite(Figura26).
Figura20
1.Junta
9.Instaleelltronuevogirándoloensentidohorario
hastaquelajuntatoquelacarcasadelltro,luegogire
elltro3/4devueltamásamano.
10.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaFull
(lleno)delavarilla;consulte2Llenadodelcárterde
aceite(página8).
11.Conecteelcabledelabujía.
12.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
13.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoycompruebequenohayfugasdeaceite
alrededordelltro.
14.Añadaaceiteparacompensarelaceitequeestáenel
ltro.ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página10)
.
15.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
18
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Inspeccione
ylimpielabujíayajusteladistancia
entreloselectrodos;cambielabujíasies
necesario.
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa0.76mm
(0.030pulgadas)(
Figura21).
Figura21
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Distanciaentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
6.Instalelabujíaconcuidadoamano(paraevitardañar
larosca)hastaqueestéapretada.
7.Aprietelabujíaa23Nm(2.3kgf-m,17pies-libra).
Importante:Unabujíaquenoestácorrectamente
apretadapuedecalentarsemuchoydañarel
motor;siseaprietademasiadounabujía,pueden
dañarselasroscasdelaculata.
8.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamenteosi
tienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteelcabledela
transmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentadaal
airelibre,cercadeunmurosólido,paraevitarquela
máquinasemuevahaciaadelantemientraselmotor
estáenmarcha.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticosdelanteros
contralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábienventilada
ylibrederesiduosquepudieranserarrojadosporla
máquina.
3.Cambiealaterceravelocidad.
4.Arranqueelmotor;consulteArranquedelmotor
(página12).
5.Tiredelabarradeautopropulsiónhastaelmanillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjustocuando
labarradeautopropulsióntoqueelmanillar.
6.Pareelmotor.
7.Siesnecesarioajustarlamáquina,hagalosiguiente:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadooja.Gireelmandodecontroldela
transmisióndelasruedas(
Figura22)unavueltaen
sentidohorarioyrepitalospasos
4a6.
Figura22
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardeltodolabarra
deautopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadoapretada.Gireelmandodecontrolde
latransmisióndelasruedas(
Figura22)unavuelta
ensentidoantihorarioyrepitalospasos4a6.
19
8.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomodeajuste
delcabledelatransmisiónunavueltamásensentido
horario,porquelacorreaseestiraráduranteelperiodo
derodaje.
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorreaestáusada.
Mantenimientodelas
cuchillas
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchillaalada
cortalimpiamentesindesgarraropicarlashojasdehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendolapalanca
delaválvuladecombustiblealaizquierda(Figura11).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador
deairehaciaarriba),segúnsemuestraen
Figura23.
Figura23
1.Cuchilla
3.Acelerador
2.Tuercasdelacuchilla
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
periódicamentelascuchillasdel
cortacéspedparaasegurarsedequeno
estándesgastadasnidañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsedeque
estáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobretodoen
launiónentrelaparteplanaylapartecurvadelacuchilla
(
Figura24A).Puestoquelaarenaycualquiermaterialabrasivo
puedendesgastarelmetalqueconectalaspartescurvay
planadelacuchilla,compruebelacuchillaantesdeutilizarla
máquina.Siobservaunahendiduraodesgaste(
Figura24B
yFigura24C),cambielacuchilla;consulteCómoretirarla
cuchilla(página21).
20
Figura24
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleunacuchilla
nuevaantesdequeempiecelatemporadadesiega.Durante
elaño,limecualquierdesperfectoconelndemantenerel
lodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuederomperse,
yuntrozodelacuchillapodríaserarrojadohacia
ustedohaciaotrapersona,provocandolesiones
personalesgravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpañooun
guantegrueso.
2.Retirelastuercasdelacuchilla,elaceleradoryla
cuchilla(Figura24).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Realiceel
mantenimientoconmásfrecuenciasi
sedesalarápidamenteencondiciones
durasoarenosas.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerelángulo
decorteoriginal(Figura25A)yelradiointeriordellode
corte(Figura25B).Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeamboslosdecorte.
Figura25
1.Alelacuchillaconeste
ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel
taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalode
undestornilladorjadohorizontalmenteenuntorno
debanco(Figura26).
Figura26
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibriousando
unequilibradordecuchillasdefabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,lime
eseextremo(noellodecortenielextremocercadel
lodecorte)hastaqueningúnextremodelacuchilla
descienda.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
acelerador,ylastuercasdelacuchilla.Laveladela
cuchilladebeapuntarhacialapartesuperiordela
carcasadelcortacésped.
Nota:Aprietelastuercasdelacuchillaa20–37Nm
(15–27pies-libra).
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador,puedehacerquelacuchilla
seexione,sedobleoserompa,causando
lesionesgravesolamuerteaustedoaotras
personas.
Noutilicelamáquinasinqueestécolocado
elacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
21
Ajustedelcabledelfrenode
lacuchilla
Elcabledelfrenodelacuchillaseajustaenfábrica;noes
necesariovolveraajustarloamenosquehayasustituidoel
cableolacorreadelembraguedelacuchilla.Siesnecesario
cambiarelcable,cambieelcableylacorreaalmismo
tiempo.
1.Instaleunanuevacorreadelfrenodelacuchillay
ensamblelamáquina,salvolas2cubiertasdelaparte
superiordelacarcasadecorte.
2.Instaleelnuevocabledelfrenodelacuchilla,perono
aprietelaabrazaderadelapartesuperiordelacarcasa
decorte(Figura27).
Figura27
1.Muelle2.Abrazaderaytornillo
3.Inserteunespaciadorde8mm(5/16pulgada)entrela
palancadecontroldelfrenodelacuchillayelsoporte
deloscontrolesdelmanillar(Figura28).
Figura28
1.Manillar4.Espaciador8mm
(5/16pulgada)
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
5.Palancadecontroldel
frenodelacuchilla
3.Soportedeloscontroles
Importante:Sisecambiaelcablesincambiarla
correa,ladistanciaentrelapalancadecontroldel
frenodelacuchillayelsoportedeloscontroles
puedenoserlacorrecta.Siladistanciaesinferior
a8mm(5/16pulgada),elfrenodelacuchilla
nofuncionarácorrectamenteylacuchillanose
detendráen3segundosomenos.Siladistancia
essuperiora8mm(5/16pulgada),lacorreano
impulsarálacuchillacorrectamente.
4.Tiredelcableparaeliminarlaholgura(sinestirarel
muelledecable)yaprieteeltornillodelaabrazadera
parajarelajuste.
5.Retireelespaciador.
6.Asegúresedequehayholguraenelcableyunespacio
entrelapalancadecontroldelfrenodelacuchilla
yelsoportedeloscontrolescuandolabarrade
autopropulsiónnoestáengranada.
7.Instalelas2cubiertasdelacorreaenlapartesuperior
delacarcasadecorte.
Importante:Despuésdeinstalarlacorreayel
cabledelfrenodelacuchilla,compruebeque
elembraguedelfrenodelacuchillafunciona
correctamenteyquelacuchillasedetieneen
3segundosomenos;consulteComprobacióndel
embraguedelfrenodelacuchilla(página13).
22
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
carcasa
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpioslos
bajosdelacarcasa.Tengaespecialcuidadodemantenerlibres
deresiduoslosdeectores(Figura29).
Figura29
1.Deectores
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Puededesprendersematerialdedebajodela
carcasadecorte.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar)mientraselmotorestéenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
1.Coloquelamáquinasobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelantede
laruedatraseraderecha(
Figura30).
Figura30
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasadecorte.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranquelamáquinaydéjelafuncionardurante
unosminutosparasecarlacarcasadecorteysus
componentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodela
carcasadecorte,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Desconecteelcabledelabujía.
2.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,lagasolinapuedesalir
delcarburadorodeldepósitodecombustible.
Lagasolinaesextremadamenteinamable,
altamenteexplosivaybajociertascondiciones,
puedecausarlesionespersonalesodaños
materiales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirando
lagasolinaconunabombademano;nunca
utiliceunsifón.
3.Vuelquelamáquinahaciasuladoderecho(limpiador
deairehaciaarriba).
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasybordes
alados.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
6.Conecteelcabledelabujía.
23
Limpiezadelazonadedebajo
delacubiertadelacorrea
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Retirelos
recortesdehierbaylasuciedaddedebajo
delacubiertadelacorrea.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Retirelacubiertadelacorrea(
Figura31)delacarcasa
decorte.
Figura31
1.Cubiertadelacorrea
4.Levantelacubiertaycepilleparaeliminartodoslos
residuosalrededordelazonadelacorrea.
5.Instalelacubiertadelacorrea.
6.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchillapara
asegurarelmejorrendimientoyparaevitarquesedegraden
laspiezas.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchillacuandoalelacuchilla,porqueesnecesarioretirarla
cuchillaparapoderretirarelprotectordelembraguedelfreno
delacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Cierrelaválvuladecombustiblemoviendolapalanca
delaválvuladecombustiblealaizquierda(
Figura11).
4.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible.
5.Vuelquelamáquinasobresuladoderecho(ltrode
airehaciaarriba).
ADVERTENCIA
Siinclinalamáquina,elcombustiblepuede
salirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando
eldepósitodecombustiblesegúnlas
instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
6.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elaceleradoryla
cuchilla(Figura32).
Figura32
1.Cuchilla
4.Tornillo
2.Tuercasdelacuchilla5.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
3.Acelerador
7.Retirelostornillosquesujetanelprotectordel
embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasadecorte
(
Figura32).
8.Retireelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla
ycepilleosopleparaeliminarlosresiduosdedebajo
delprotectorydealrededordelembraguedelfreno
delacuchilla.
9.Aprietelostornillosparasujetarelprotectordel
embraguedelfrenodelacuchillaalacarcasa.
10.Instalelacuchilla,elaceleradorylas2tuercasdela
cuchilla.
11.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
24
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamientocuando
acabelatemporadadesiega,sigalosprocedimientosde
mantenimientorecomendados;consulteMantenimiento
(página16).
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Vacíelagasolinadeldepósitodecombustibledespuésde
segarporúltimavezantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarelmotorhastaquesequedesin
gasolina.
2.Pongaelestárteryarranqueelmotordenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
cárter;consulteCómocambiarelaceitedelmotor
(página17).
2.Retirelabujía.
3.Usandounaaceitera,añadaunos30ml(1onza)de
aceiteatravésdeloriciodelabujía.
4.Tiredelarrancadorderetrocesovariasvecesparahacer
girarelmotor,conelndedistribuirelaceiteportodo
elcárterdelmotor.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Informacióngeneral
1.Limpiedebajodelacarcasadecorte;consulteLimpieza
delosbajosdelacarcasa(página23).
2.Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delcilindro,lasaletasdelaculataydelacarcasadel
soplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelcortacésped.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página20).
5.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchilla;consulte
Limpiezadelprotectordelembrague
delfrenodelacuchilla(página24).
6.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimientodel
limpiadordeaire(página17).
7.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
8.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos
electrodosestándesgastados.
4.Instalelabujía;consulteMantenimientodelabujía
(página19).
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento(página16).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónEstárter.
2.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
3.Limpiedebajodelacarcasa.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
5.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásuciooañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
Elmotornofuncionaregularmente.
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
3.Limpielosbajosdelacarcasadel
cortacésped.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecortenoesuniforme.
4.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
4.Limpiedebajodelacarcasa.
26
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
5.Limpiedebajodelacarcasa.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
27
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipospara
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)Contratistas
Profesionales(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosT orocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesde53cm(21pulgadas)
2añosenusoresidencial
1
1añoenusocomercial
Motores
4
Honda2años
Kawasaki3años
Cortacéspedesde76cm(30pulgadas)
2añosenusoresidencial
1
1añoenusocomercial
Motores
4
Kawasaki3años
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
2años
Motores
4
Kawasaki3años
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie2000
4añoso500horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie3000
5añoso1200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie5000
5añoso1200horas
2
Motores
4
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie6000
5añoso1200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie7000
5añoso1200horas
2
Motores
4
2años
Bastidor
Vidadelproducto(propietariooriginalúnicamente)
3
Todosloscortacéspedes
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añoSólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeT oro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosT oroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen“cortacéspedes”)ovisitenuestrositioweben
www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3para
usarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantía
sobremotoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
Reparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaun
ServicioTécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorToro
AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosdirectos,
indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporesta
garantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallan
todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
374-0252RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario