Toro 53cm Heavy-Duty Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3361-235RevA
Cortacéspedde53cmcon
ensacadotraseroparaservicio
pesado
demodelo22178TE—Nºdeserie290000001y
superiores
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww .Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicaciónenel
productodelosnúmerosdemodeloydeserie.Escriba
losnúmerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................3
Seguridadengeneralparacortacéspedes................3
Presiónsonora.....................................................5
Potenciasonora....................................................5
Vibración,Mano/brazo........................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................5
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelmanillar......................................7
2Instalacióndeldepósitodecombustibleyel
tubodecombustible.........................................7
3Llenadodelcárterdeaceite................................8
Elproducto..................................................................9
Controles.............................................................9
Operación..................................................................10
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............10
Llenadodeldepósitodecombustible...................10
Cómoarrancarelmotor......................................12
Cómopararelmotor..........................................12
Operacióndelacuchilla......................................12
Operacióndelatransmisióndetracción..............13
Comprobacióndelembraguedelfrenodela
cuchilla...........................................................14
Ajustedelaalturadecorte..................................14
Usodelabolsaderecortes..................................14
Consejosdeoperación........................................15
Mantenimiento...........................................................17
Calendariorecomendadodemantenimiento............17
Lubricación............................................................17
Lubricacióndelosbrazosdepivote.....................17
Lubricacióndelacajadeengranajes....................18
Mantenimientodelmotor.......................................18
Mantenimientodelltrodeaire..........................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.......................19
Cómocambiarelltrodeaceite..........................19
Mantenimientodelabujía...................................20
Mantenimientodelsistemadecombustible.............21
Vaciadodeldepósitodecombustibley
limpiezadelltrodecombustible....................21
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............21
Ajustedelatransmisiónautopropulsada..............21
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................22
Ajustedelcabledelfrenodelacuchilla................22
Mantenimientodelascuchillas................................24
Mantenimientodelacuchilla...............................24
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU
Reservadostodoslosderechos
Limpieza................................................................25
Limpiezadelosbajosdelacarcasa.......................25
Limpiezadelprotectordelembraguedelfreno
delacuchilla...................................................26
Almacenamiento........................................................27
Preparacióndelsistemadecombustible...............27
Preparacióndelmotor........................................27
Informacióngeneral...........................................27
Despuésdelalmacenamiento..............................27
Solucióndeproblemas...............................................28
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeeste
cortacéspedpuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstrucciones
deseguridad.
Torodiseñóyprobóestecortacéspedparaque
ofrecieraunaseguridadrazonabledurantesuoperación;
noobstante,elincumplimientodelassiguientes
instruccionespuedecausarlesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientos
sobreelproducto,esimprescindiblequeustedy
cualquierotrapersonaqueopereelcortacésped
leaycomprendaelcontenidodeestemanual
antesdeponerenmarchaelmotor.Preste
atenciónespecialalsímbolodealertadeseguridad
(Figura2)quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligro“instruccióndeseguridadpersonal”.
Leaycomprendalainstrucciónporquetieneque
verconsuseguridad.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales.
Seguridadengeneralpara
cortacéspedes
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdela
normaEN836.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones
corporaleseinclusolamuerte.
Formación
Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícese
conloscontrolesyconelusocorrectodelequipo.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasno
familiarizadasconestasinstruccionesutilicenel
cortacésped.Esposiblequeexistannormativas
localesquerestringenlaedaddeloperador.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
Comprendalasexplicacionesasociadascontodos
lospictogramasutilizadosenelcortacéspedoenlas
instrucciones.
Gasolina
ADVERTENCIAlagasolinaesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones.
3
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,yno
fumemientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadagasolinasielmotorestáenfuncionamientoo
sielmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retireelcortacéspeddelazonadelderrameyevite
crearfuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdela
gasolinasehayandisipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesde
losdepósitosydelosrecipientes.
Preparación
Mientrascortaelcésped,usepantaloneslargosy
calzadofuerte.Nohagafuncionarelequipoestando
descalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamentelazonaenlaqueva
autilizarelequipo,yretirecualquierpiedra,palo,
alambre,huesouotroobjetoextraño.
Antesdeusarelcortacésped,hagasiempreuna
inspecciónvisualparacomprobarquelosprotectores
ydispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogehierbas,estáncolocadosyque
funcionancorrectamente.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas,
lospernosdelascuchillasyelconjuntodecorteno
estándesgastadosodañados.Sustituyacuchillaso
pernosgastadosodañadosenconjuntoscompletos
paranodesequilibrarlamáquina.
Arranque
Desengranetodoslosembraguesdecuchillasy
transmisiónypongapuntomuertoantesdearrancar
elmotor.
Noinclineelcortacéspedalarrancaroencender
elmotor,amenosqueseaobligatorioinclinar
elcortacéspedparaarrancarlo.Enestecaso,no
loinclinemásdeloabsolutamentenecesarioy
levanteúnicamentelapartequeestámásalejadadel
operador.
Arranqueoenciendaelmotorconcuidadosiguiendo
lasinstruccionesyconlospiesbienalejadosdela(s)
cuchilla(s)ynodelantedelconductodedescarga.
Operación
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Siemprequeseaposible,eviteutilizarelcortacésped
silahierbaestámojada.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterreno
uotrospeligrosocultos.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajode
piezasqueestángirando.Manténgasealejadodel
conductodedescargaentodomomento.
Nolevantenitransporteelcortacéspedmientrasel
motorestéenmarcha.
Extremelasprecaucionesalirenmarchaatrásotirar
haciausteddeuncortacéspeddirigido.
Camine,nuncacorra.
Pendientes:
Nosieguependientesycuestasextremadamente
empinadas.
Extremelasprecaucionesencuestaso
pendientes.
Sieguelaspendientesdetravés,nuncahacia
arribayhaciaabajo,yextremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Asegúresedepisarrmementeencuestasy
pendientes.
Pongaelaceleradorenposiciónlentoalengranarel
embraguedetracción,sobretodoenmarchasaltas.
Reduzcalavelocidadenlaspendientesparaevitar
vuelcosopérdidadecontrol.
Parelascuchillassiesnecesarioinclinarel
cortacéspedparasutransportealcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarelcortacésped
aydesdelazonaasegar.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados
dondesepuedaacumularelmonóxidodecarbono.
Pareelmotor
siemprequedejedesatendidoelcortacésped.
antesderepostarcombustible.
antesderetirarelrecogehierbas.
antesderealizarlosajustesdealtura,anoser
quedichosajustessepuedanrealizardesdela
posicióndeloperador.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía
antesdelimpiaratascosodespejarelconducto.
antesdeinspeccionar,limpiarohacertareasde
mantenimientoenelcortacésped.
despuésdegolpearunobjetoextraño,
inspeccioneelcortacéspedyreparecualquier
4
dañoantesdevolveraarrancaryutilizarel
cortacésped.
sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal(comprobarinmediatamente).
Reduzcalaaceleraciónantesdepararelmotor,y
cierrelaválvuladecombustiblecuandoterminede
segar.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéen
lasproximidadesdeunacarretera.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernos
ytuercasparaasegurarquelamáquinaestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.
Noutiliceequiposdelavadoapresiónparalavarla
máquina.
Noalmacenenuncalamáquinacongasolinaenel
depósitodentrodeunediciodondelosvapores
puedanllegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengael
motor,elsilenciador,elcompartimientodelabatería
ylazonadealmacenamientodegasolinalibresde
hierba,hojasoacumulacionesexcesivasdegrasa.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas
odañadas.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesiva
puedeaumentarelriesgodelesionespersonales.
Tengacuidadocuandohagaajustesenelcortacésped
paraevitarquelosdedosquedenatrapadosentre
lascuchillasenmovimientoylaspiezasjasdel
cortacésped.
Paraasegurarelmáximorendimientoy
seguridad,compreúnicamentepiezasy
accesoriosgenuinosdeToro.Noutilicepiezas
yaccesorios
genéricos
;puedenconstituirun
peligroparalaseguridad.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunnivelmáximodepresiónsonora
eneloídodeloperadorde88dBA,segúnmediciones
realizadasenmáquinasidénticasdeacuerdoconlas
normasEN836yEN11201.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode98dBA,segúnmedicionesrealizadasen
máquinasidénticasdeacuerdoconlanormaISO11094.
Vibración,Mano/brazo
Estaunidadnosuperaunniveldevibraciónmano/brazo
de5,5m/s
2
,segúnmedicionesrealizadasenmáquinas
idénticasdeacuerdoconlasnormasEN836yEN1033.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
98-4387
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
5
110-2115
1.LeaelManualdeloperador.3.Paraengranarelcontroldetracción,tirehaciaarribadela
barradecontrolinferior.
2.Paraengranarlacuchilla,primeromuevaelcierrede
seguridadhaciaadelanteyluegotirehaciaatrásdelabarra
decontrolsuperior.
4.Paradesengranarlacuchilla,sueltelabarradecontrol
superior.
110-4977
1.Peligrodeobjetosarrojadosnohagafuncionarel
cortacéspedsinqueestécolocadalabolsa.
110-4978
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopiepareelmotoryretireelcabledelabujíaantesderealizarcualquier
operacióndemantenimientoenlamáquina.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienoseacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Advertenciapareelmotorantesdedejardesatendidalamáquina.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopienose
acerquealaspiezasenmovimiento.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Manillar1
Perno(5/16x7/8pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Arandela4
Contratuerca(5/16pulgada)
4
1
Sujetacables
3
Instaleelmanillar.
Tornilloautorroscante2
2
Depósitodecombustible1
Instaleeldepósitodecombustibleyel
tubodecombustible
3
Nosenecesitanpiezas
Lleneelcárterdeaceite.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Manillar
2
Perno(5/16x7/8pulgada)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
4Arandela
4
Contratuerca(5/16pulgada)
3
Sujetacables
Procedimiento
1.Monteelmanillarenlacarcasadelcortacéspedcon
2pernos(5/16x7/8pulg.),2pernos(5/16x1-1/2
pulgadas),4arandelasy4contratuercas(Figura3).
Figura3
1.Carcasa3.Perno(5/16x1-1/2
pulgadas),arandelay
contratuerca
2.Manillar
4.Perno(5/16x7/8pulg.),
arandelaycontratuerca
Nota:Instalelasarandelasconlacaracurvadahacia
elmanillar.
Nota:Ustedpuedeajustarlaalturadelmanillar
paratrabajarmáscómodamente.Sijaelextremo
inferiordelmanillarenlostaladrossuperiores,el
manillarquedarámásbajo;silojaeneltaladro
inferior,elmanillarquedarámásalto.
2.Utilicelossujetacablessuministradosparajarlos
cablesdecontrolalmanillar.
7
2
Instalacióndeldepósitode
combustibleyeltubode
combustible
Piezasnecesariasenestepaso:
2Tornilloautorroscante
1Depósitodecombustible
Procedimiento
1.Desliceelextremodeltubodecombustiblesobre
elcodo(Figura4).
G002527
1
2
3
4
Figura4
1.Depósitodecombustible3.Tubodecombustible
2.Codo
4.Abrazaderadeltubode
combustible
2.Sujeteeltubodecombustibleconlaabrazaderadel
tubodecombustible(Figura4).
3.Deslicelosclipsdeplásticodelapartedelanteradel
depósitodecombustiblesobreelsoportedemontaje
deldepósitodecombustible(Figura5).
Figura5
1.Clipdeplástico(2)
4.Fijelaparteinferiordeldepósitodecombustibleal
soportedeldepósitodecombustiblecontornillos
autorroscantesinsertadosdesdeabajo.Aprietelos
tornillosa4,5a5,6Nm.Noaprietedemasiado
lostornillos.
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregasinaceiteenelcárter.Debe
llenarloconaproximadamente0,89ldeaceiteantesde
arrancarelmotor.Consultelasespecicacionesdel
aceiteylasinstruccionesdelasecciónComprobación
delniveldeaceitedelmotorenfuncionamiento.
8
Elproducto
Figura6
1.Manillar
8.Varilla/Llenadodeaceite
(noilustrado)
2.Barradecontroldela
cuchilla
9.Filtrodeaire
3.Mecanismodebloqueode
labarradecontrol
10.Palancadealturadecorte
4.Palancadecontrolde
velocidadsobreelterreno
11.Bujía
5.Barradecontrolde
tracción
12.Filtrodeaceite
6.Depósitodecombustible13.Bolsaderecortes
7.Arrancador14.Palancadecontroldel
acelerador
Controles
Labarradecontroldelacuchilla,elmecanismode
bloqueodelabarradecontrol,lapalancadecontrol
develocidadsobreelterreno,lapalancadecontrol
delaceleradorylabarradecontroldetracciónse
encuentranenlapartesuperiordelmanillar,según
muestra(Figura7).
Figura7
1.Barradecontroldela
cuchilla
4.Palancadecontroldel
acelerador
2.Mecanismodebloqueode
labarradecontrol
5.Barradecontrolde
tracción
3.Palancadecontrolde
velocidadsobreelterreno
Losajustesdelaceleradorsemuestranen(Figura8).
Figura8
1.Estárter3.Lento
2.Rápido4.Parada
9
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cadavezquevayaasegar,asegúresedequela
transmisiónautopropulsadaylabarradecontrolde
lacuchillafuncionancorrectamente.Cuandousted
sueltalabarradecontroldelacuchilla,lacuchilladebe
detenerse.Sino,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,y
puedencausarpérdidasauditivasconperiodos
extendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Figura9
1.Advertencialleveprotecciónauditiva.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Lleneelcárterinicialmentecon0,89litrosde
aceite.UtilicesolamenteaceitedetergenteSAE30o
SAE10W30dealtacalidadquetengalaclasicación
deservicioSF,SG,SHoSJdelAmericanPetroleum
Institute(API).
Antesdecadauso,compruebequeelniveldeaceiteestá
entrelasmarcasAñadiryLlenodelavarilla(Figura10).
Figura10
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
Nota:Sielcárterestávacío,viertaaproximadamente
trescuartaspartesdelacapacidadtotaldeaceiteenel
cárter,luegosigaelprocedimientodeestasección.
1.Lleveelcortacéspedaunasupercieplana.
2.Limpiealrededordelavarilla(Figura10).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodelmismo.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
5.Introduzcalavarillaenelcuellodellenado,pero
nolaenrosque.
6.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceiteenla
misma(Figura10).
7.Sielniveldeaceiteestápordebajodelamarca
Añadirdelavarilla,viertalentamentesólola
cantidadsucientedeaceiteporeltubodellenado
paraqueelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquesedañaríaelmotoralponerse
enmarcha.Dreneelexcesodeaceitehastaque
elniveldeaceitelleguealamarcaLlenodela
varilla.
8.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosque
eltapónenelsentidodelasagujasdelrelojhasta
quequedeapretado.
Llenadodeldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilicesolamente
gasolinasinplomonuevaylimpia,de87omásoctanos.
Paraasegurarsedequelagasolinaestánueva,compre
solamentelacantidadqueprevéutilizaren30días.El
usodegasolinasinplomoreducelosdepósitosenla
cámaradecombustiónyalargalavidadelmotor.Se
puedeutilizargasolinaconplomosilagasolinasin
plomonoestuvieradisponible.
10
Importante:Noañadaaceitealagasolina.
Importante:Nousenuncametanol,gasolina
quecontengametanol,gasoholconmásdel
10%deetanol,gasolinasuperogasolinablanca.
Estoscombustiblespuedendañarelsistemade
combustible.
Importante:Noutilicegasolinaquehayaestado
almacenadadesdelaúltimatemporadadesiega,
omástiempo.
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotor
frío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre
6y13mmpordebajodelextremoinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacío
eneldepósitopermitiráladilatacióndela
gasolina.
Nofumenuncamientrasmanejalagasolina
ymanténgasealejadodellamasdesnudas
odelugaresdondeunachispapudiera
inamarlosvaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcance
delosniños.
Nocomprenuncagasolinaparamásde30
díasdeconsumonormal.
Alrepostar,bajociertascondicionespuede
acumularseunacargaestática,queencenderá
lagasolina.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedencausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsueloylejosdelvehículoantesde
repostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedassobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidorde
gasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
Utiliceunestabilizador/acondicionadordecombustible
regularmentedurantelaoperaciónyelalmacenamiento.
Unestabilizador/acondicionadorlimpiaelmotor
durantelaoperación,eimpidelaacumulaciónde
residuosconaspectodebarnizpegajosoenelmotor
duranteelalmacenamiento.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
salvounestabilizador/acondicionadorde
combustible.Nouseestabilizadoresabasede
alcohol,talescomoetanol,metanoloisopropanol.
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible(Figura11).
11
Figura11
1.Varilla/tapóndellenadode
aceite
3.Limpiadordeaire
2.Tapóndeldepósitode
combustible
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitocongasolinasinplomohastaque
elnivelestéentre6y13mmpordebajodelaparte
superiordeldepósito.Nodejequelagasolina
lleguealcuellodellenado.
Importante:Dejesiempreunespaciolibrede
6mmomásentrelagasolinaylapartesuperior
deldepósitoparapermitirlaexpansióndela
gasolina.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley
limpiecualquiergasolinaderramada.
Cómoarrancarelmotor
1.Conecteelcabledelabujía(Figura12).
Figura12
1.Cabledelabujía
2.Abralaválvuladecombustible(Figura13)
Figura13
1.Válvuladecombustible
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
Estárter(Figura8).
4.Muevaelpalancadecontroldevelocidadsobreel
terrenoalaposicióndePuntomuerto(N).
5.Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
6.Reguleelaceleradoryelcontroldevelocidadsobre
elterrenosegúndeseecuandoelmotorarranque.
Nota:Sielmotornoarrancadespuésdetres
intentos,repitalospasos3a6.
Cómopararelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
Parada.
2.Desconecteelcabledelabujíasinovaautilizarel
cortacéspedosilovaadejardesatendido.
Operacióndelacuchilla
Cómoengranarlacuchilla
Cuandoustedarrancaelmotor,lacuchillanogira.Es
necesarioengranarlacuchillaparasegar.
1.Empujehaciaadelanteelmecanismodebloqueode
labarradecontrol(Figura14).
12
Figura14
2.Tiredelabarradecontrolhaciaelmanillar,
sujetándolaenesaposición(Figura15).
Figura15
Cómodesengranarlacuchilla
Sueltelabarradecontroldelacuchilla.
Importante:Cuandoustedsueltalabarrade
controldelacuchilla,lacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sinosedetiene
correctamente,dejedeusarelcortacésped
inmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Operacióndelatransmisión
detracción
Paraengranarlatransmisiónde
tracción
1.Sueltelabarradecontroldetracción(Figura16).
Figura16
2.Muevalapalancadecontroldevelocidadsobreel
terrenoalamarchadeseada.
3.Aprietelabarradecontroldetraccióncontrael
manillar(Figura17).
Figura17
Cómodesengranarlatransmisiónde
tracción
Sueltelabarradecontroldetracción.
13
Comprobacióndelembrague
delfrenodelacuchilla
Compruebelabarradecontroldelacuchillaantesde
cadausoparaasegurarsedequeelsistemadeembrague
delfrenodelacuchillafuncionacorrectamente.
Ustedpuedeutilizarlabolsaderecortespararealizar
unapruebaadicional,conelndecomprobarel
mecanismodeembraguedelfrenodelacuchilla.
1.Instalelabolsaderecortesvacíaenelconductode
descarga.
2.Arranqueelmotor.
3.Pongalabarradecontroldelacuchillaenla
posiciónnormalconlacuchillaengranada.Labolsa
debeempezarainarse,loqueindicaquelacuchilla
estáengranadaygirando.
4.Sueltelabarradecontroldelacuchilla.Silabolsa
nosedesinainmediatamente,indicaquelacuchilla
siguegirando.Elmecanismodeembraguedelfreno
delacuchillapuedeestardeteriorándose,ysiesto
seignora,podríadarlugaraunestadodeoperación
inseguro.Hagarevisaryrepararelcortacéspedpor
unServicioTécnicoAutorizado.
Sielsistemadeembraguedelfrenodela
cuchillanofunciona,lacuchillaseguirágirando
cuandoustedsueltelabarradecontroldela
cuchilla.Ustedpodríatocarlacuchilla,loque
lecausaríagraveslesiones.
Compruebelaoperacióndelembraguedel
frenodelacuchillaantesdecadauso.
Noutilicenuncauncortacéspedequipado
conembraguedelfrenodelacuchillasiel
sistemadeseguridadnofunciona.
LlevesucortacéspedaunDistribuidor
Autorizadoparasureparaciónsielsistema
deseguridadnofuncionacorrectamente.
Ajustedelaalturadecorte
Cadaruedaseajustaindividualmenteconunapalanca
deajustedealtura.Lasalturasdecorteson25mm,
38mm,51mm,64mm,76mm,89mmy95mm.
Alajustarlaspalancasdeajustedelaalturade
corte,susmanospodríantocarunacuchilla
enmovimiento,loquepodríacausarlegraves
lesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
ajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
1.Tiredelapalancadeajustedelaalturadelarueda
hacialarueda(Figura18)ymuévalaalaposición
deseada.
Figura18
1.Palancadeajustedelaalturadelarueda
2.Sueltelapalancadeajustedealturayengánchela
rmementeenlamuesca.
3.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte.
Usodelabolsaderecortes
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
2.Levanteysujetelapuertatrasera(Figura19).
14
Figura19
1.Puertatrasera
3.Instalelabolsasobrelasvarillasdemontajedela
bolsa(Figura20).
Figura20
1.Varillasdemontajedelabolsa
4.Bajelapuertatrasera.
Cómoretirarlabolsaderecortes
Pararetirarlabolsa,sigalosmismospasosensentido
inverso.
Elcortacéspedpuedearrojarrecortesdehierba
yotrosobjetosporelconductodedescarga
siésteestáabierto.Losobjetosarrojados
consucientefuerzapodríancausarlesiones
personalesgravesolamuertealoperadoroa
otraspersonas.
Nohagafuncionarelcortacéspedsintenerla
bolsaderecortesinstalada.
Segarconlabolsaderecortes
Silabolsaderecortesestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similaresalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgraves
olamuertealoperadoroalaotrapersona.
Compruebefrecuentementelabolsade
recortes.Siestádañada,instaleunabolsade
recambioToronueva.
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Mantengalacuchillaaladadurantetodala
temporadadesiega.Devezencuanto,lime
cualquierimperfeccióndelacuchilla.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarelcortacéspedohacerque
secaleelmotor.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelacarcasadelcortacéspeddespués
decadauso.ConsulteLimpiezadelosbajosdela
carcasadelcortacésped.
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
15
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmás
rápidaparaconseguirresultadosóptimosdecorte.
Sisehacefuncionarelmotordelcortacéspeda
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,el
cortacéspedpuedearrojarpartedelacuchilla
odelmotoralazonadondeestáeloperador
uotrapersona,causandograveslesiones
personalesolamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elpicado
delahierbahacequeseformennubesderecortes
ypolvo,queatascanelltrodeaireyreducenel
rendimientodelmotor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnla
estacióndelaño.Enelcalordelverano,esmejor
cortarlahierbausandolosajustesdealturadecorte
de64mm,76mmo89mm.Cortesolamenteun
terciodelahojadehierbacadavez.Nocortecon
unajusteinferiora64mmamenosquelahierba
seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmode
crecimientodelahierbaempiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltay
andedespacio,luegosieguedenuevoaunaaltura
menorparaobtenerelmejoraspectodecésped.Si
lahierbaesdemasiadoaltaylashojasseamontonan
enelcésped,puedenatascarelcortacéspedyhacer
quesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dandouna
fertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebe
a:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelcortacésped.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlas
ruedasdelanterasqueenlastraseras.Porejemplo,
ajustelasruedasdelanterasa64mmylastraserasa
76mm.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás
deunapasadaporencimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslas
ruedasalamismaalturadecorte.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,ajustela
alturadecortedelasruedasdelanterasunamuesca
odosmásaltaqueladelasruedastraseras.Deesta
maneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasa.
Sieguemásdespaciosielcortacéspednocortalas
hojassucientementenas.
Siustedsiegaencimadehojasderoble,puede
añadircalalcéspedenprimaveraparareducirla
acidezdelashojasderoble.
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque
noestándesgastadasnidañadas.
Limpiedebajodelacarcasa.
Cada25horas
Limpieelpre-limpiadordegomaespuma(conmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvo).
Cada50horas
Lubriquelosbrazosdepivote.
Cambieelaceitedelmotor;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Limpieelprotectordelembraguedelfrenodelacuchilla.
Cada100horas
Lubriquelacajadeengranajes.
Cambieelltrodeaceite.
Compruebelabujía.
Cada300horas
Cambieelltrodeairedepapel(conmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo).
Cadaaño
Limpieelltrodecombustible.
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Siusteddejaelcableconectadoalabujía,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Desconecteelcabledelabujíaantesdeefectuarcualquiermantenimiento.Aparteelcableparaevitar
sucontactoaccidentalconlabujía.
Lubricación
Lubricacióndelosbrazosde
pivote
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
1.Muevalaspalancasdealturadecortedelarueda
traseraalajustecentral.
2.Limpieconuntrapolimpiolospuntosdeengrase
(Figura21).
Figura21
3.Conecteunapistoladeengrasaralpuntodeengrase
ybombeesuavementedosotresvecescongrasade
litiodepropósitogeneral2.
17
Importante:Unapresióndegrasaexcesiva
puededañarlasjuntas.
Lubricacióndelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Retirelabolsaderecortes.
2.Conecteunapistoladeengrasarenelpuntode
engraseatravésdelhuecodelacubiertadelacorrea
(Figura22).
Figura22
3.Bombeesuavementeunaodosvecesgrasadelitio
2depropósitogeneral.
4.Instalelabolsaderecortes.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Limpie
elpre-limpiadordegomaespuma
(conmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvo).
Cada300horas—Cambieelltrode
airedepapel(conmásfrecuenciaen
condicionesdemuchopolvo).
Importante:Nohagafuncionarelmotorsinel
conjuntodeltradodeaire,porqueseproducirán
gravesdañosalmotor.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Desenrosqueeltornilloquesujetalatapadel
limpiadordeaire(Figura23).
Figura23
1.Tornillo3.Filtrodeairedepapel
2.Tapa
4.Retirelatapaylímpielaafondo(Figura23).
5.Retireelltrodeairedepapelydeséchelo
(Figura24).
18
Figura24
1.Filtrodeairedepapel2.Pre-limpiadorde
gomaespuma
Importante:Nointentelimpiarelltrode
papel.
6.Retireelpre-limpiadordegomaespumaylávelocon
undetergentesuaveyagua,luegoséqueloapretando
suavementeconunpaño.
7.Satureelpre-limpiadordeaceite,luegoapriételosin
retorcerpararetirarelexcesodeaceite.
8.Instaleelpre-limpiadordegomaespuma.
9.Instaleelnuevoltrodeairedepapel.
10.Vuelvaacolocarlatapayfíjelaconeltornillo.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada50horas
Capacidaddeaceite
Conltrodeaceite
0,85litros
Sinltrodeaceite
0,65litros
Nota:Lascapacidadesindicadasenlatablatienenen
cuentaqueelcártervacíocontieneunapequeñacantidad
residualdeaceite.
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
Elaceitepuedeestarmuycalientecuandoel
motorhaestadofuncionando,yelcontactocon
aceitecalientepuedecausarlesionespersonales
graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
4.Coloqueunrecipienteadecuadodebajodellado
derechodelcortacésped.
5.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodelmismo.
6.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho,
dejandoquesedreneelaceiteenelrecipiente.
Nota:Tambiénpuederetirarelaceitedelcárter
usandounextractordeaceite.
7.Pongaelcortacéspeddepie.
8.Insertelavarillaenelcuellodellenadoyenrosque
eltapónenelsentidodelasagujasdelrelojhasta
quequedeapretado.
9.Recicleelaceiteusadosegúnlanormativalocal.
10.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla.ConsulteLlenadodelcárterdeaceite.
11.Limpiecualquieraceitederramado.
Cómocambiarelltrode
aceite
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Hagafuncionarelmotorparacalentarelaceite.
Elaceitepuedeestarcalientecuandoelmotor
haestadofuncionando,yelcontactoconaceite
calientepuedecausarlesionespersonales
graves.
Evitetocarelaceitecalientealdrenarlo.
2.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
3.Desconecteelcabledelabujía.
4.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor.
5.Coloqueuntrapodebajodelltrodeaceitepara
recogercualquieraceitequesesalgamientrasretira
elltro(Figura25).
19
Figura25
1.Filtrodeaceite2.Tubodecombustible
6.Retireelltrodeaceite.
7.Usandoeldedo,untelajuntadelltronuevocon
aceite(Figura26).
Figura26
1.Junta
8.Instaleelltronuevoyapriételo2/3devueltacon
lamanosolamente.
9.LleneelcárterconaceitenuevohastalamarcaLleno
delavarilla.ConsulteLlenadodelcárterdeaceite.
10.Conecteelcabledelabujía.
11.Hagafuncionarelmotorduranteunos3minutos.
12.Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoycompruebequenohayfugas
deaceitealrededordelltro.
13.Añadaaceiteparacompensarelaceitequeestáenel
ltro.ConsulteVericacióndelniveldeaceitedel
motor
14.Recicleelltrodeaceiteusadosegúnlanormativa
local.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
UtiliceunabujíaNGKBPR5ESoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0,76mm
(Figura27).
Figura27
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa23Nm.
8.Conecteelcabledelabujía.
20
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Vaciadodeldepósitode
combustibleylimpiezadel
ltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Limpieel
ltrodecombustible.
Elelemento(malla)delltrodecombustiblese
encuentradentrodeldepósitodecombustible.
1.Pareelmotoryespereaqueseenfríe.
Nota:Drenelagasolinasolamentecuandoelmotor
estáfrío.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Desconecteeltubodecombustibleaojandola
abrazaderaenelcarburador.
4.Abralaválvuladecombustible.
5.Drenecompletamentelagasolinadeldepósitoydel
tubodecombustibleenunrecipientedecombustible
homologado.
6.Retireeldepósitodecombustibledelcortacésped.
7.Viertaunapequeñacantidaddecombustibleenel
depósitodecombustible,muevaelcombustible
dentrodeldepósitoyvacíeloenunrecipientede
combustiblehomologado.
8.Instaleeldepósitodecombustibleyeltubode
combustible;consulteInstalacióndeldepósitode
combustibleyeltubodecombustible.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Sielcortacéspednoavanza,ositienetendenciaaavanzar
lentamentecuandolabarradecontrolestáamásde
3,8cmdelmanillar,ajusteelsistemadeautopropulsión.
1.Aojelatuercadeltensor(Figura28).
Figura28
1.Tensor
3.Cable
2.Tuerca4.3,8cm
2.Gireeltensorhastaeliminarlaholguradelcable
expuesto(Figura28).
3.Aprietelatuerca.
Nota:Paracomprobarelajuste,tirelentamente
delcortacéspedhaciaatrás,moviendopocoapoco
labarradecontrolhaciaelmanillar.Elajustees
correctocuandolasruedastraserasdejandegirar
ylapartesuperiordelabarradecontrolestáa
aproximadamente3,8cmdelmanillar.
Nota:Sieltensorestátotalmenteextendidoyla
autopropulsiónnofuncionacuandolabarrade
controldelacuchillaestáa3,8cmdelmanillar,
tendráqueajustarelsoportedeanclajeinferior.
Consultelospasos4a9.
4.Gireeltensorhastaqueobtengalamáximaholgura
posibleenelcable.
5.Retireeldepósitodecombustible.
Nota:Noesnecesariodesconectareltubode
combustibledeldepósitodecombustible.
6.Retirelascubiertassuperioreinferiordelacorrea
(Figura29).
21
Figura29
1.Cubiertasuperiordela
correa
2.Cubiertainferiordela
correa
7.Retirelostornillosdelsoportedeanclajeinferior
(Figura30).
Figura30
1.Soportedeanclajeinferior
2.Muescas
8.Muevaelsoportedeanclajeuntaladrohaciaarriba
(Figura30).
9.Repitalospasos1a3paraajustarlabarradecontrol.
Nota:Cuandoinstaleunacorreanueva,vuelvaa
colocarelsoportedeanclajeinferiorasuposición
originaldefábrica,indicadaporlasmuescassituadas
juntoalostaladrosdelsoporte(Figura30).
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelcabledelfrenode
lacuchilla
Siemprequeinstaleunnuevoconjuntodecabledefreno
delacuchillaocambielacorrea,ajusteelcabledelfreno
delacuchilla.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Retireeldepósitodecombustibledelsoportedel
depósito.
Nota:Noesnecesariodesconectareltubode
combustibledeldepósitodecombustible.
4.Vuelvaaajustarelcableenelmanillardemaneraque
quedeexpuestaunalongitudde6mm(1/4pulgada)
delarosca,yaprietelatuerca(Figura31).
Figura31
1.Tensor
3.6mm(1/4pulgada)dela
rosca
2.Tuerca
5.Aojeeltornillodelaabrazaderahastaquesedeslice
elconductodelcabledelfreno(Figura32).
22
Figura32
1.Muelle3.Tornillodelaabrazadera
2.Conductodelcabledel
freno
6.Sujetelabarradecontroldemaneraquelaparte
exteriordelamismaquedea14cmdelaparte
exteriordelmanillar,ytiredelcableparaeliminarla
holgura,peronotenseelmuelle(Figura33).
Figura33
1.14cm3.Barradecontroldela
cuchilla
2.Manillar
7.Aprieteeltornillodelaabrazaderadelcablea
11–14Nmparaaanzarelajuste.
8.Midalalongituddelmuelleantesydespuésde
engranarlabarradecontroldelacuchilla.La
diferenciaentrelasdosmedidasesladistanciade
extensióndelmuelle.
Nota:Ladistanciadeextensióndebeserde7,4a
7,9mm.Puedesernecesarioajustarelajustadordel
cableparaobtenerestevalor.
Noaprietedemasiadoelcabledefrenodela
cuchilla.Sielcabledelfrenodelacuchillase
aprietademasiado,elfrenodelacuchillapodría
noentrarencontactoconeltambordelfrenoal
soltarlabarradecontrol.Sielfrenonoentraen
contactoconeltambor,lacuchillanodejaráde
girar,locualpodríaprovocargraveslesiones.
Cadavezqueustedajusteelcabledefreno,
asegúresedequeelfrenodetienelacuchilla
entressegundosomenos.
Silacuchillanodejadegirarentres
segundosomenos,lleveelcortacésped
aunDistribuidorAutorizadoparaquelo
inspeccioneylorepare.
23
Mantenimientodelas
cuchillas
Mantenimientodelacuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalimpiamentesindesgarraropicarlashojas
dehierba.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;
consulteVaciadodeldepósitodecombustibley
Limpiezadelltrodecombustible.
4.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho
(Figura34).
Figura34
1.Cuchilla
3.Protectordecésped
2.Tuercasdelacuchilla
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarsede
queestáaladayparadetectarcualquierdesgaste,sobre
todoenlareuniónentrelaparteplanaylapartecurvade
lacuchilla(Figura35A).Puestoquelaarenaycualquier
materialabrasivopuedendesgastarelmetalqueconecta
laspartescurvayplanadelacuchilla,compruebela
cuchillaantesdeutilizarelcortacésped.Siobservauna
hendiduraodesgaste(Figura35ByFigura35C),cambie
lacuchilla;consulteCómoretirarlacuchilla.
Figura35
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Duranteelaño,limecualquierdesperfectoconel
ndemantenerellodecorte.
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperse,yuntrozodelacuchillapodríaser
arrojadoalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgraves
olamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestándesgastadas
nidañadas.
Sustituyacualquiercuchilladesgastadao
dañada.
Cómoretirarlacuchilla
Sujeteelextremodelacuchillausandounpañoo
unguantegrueso.Retirelastuercasdelacuchilla,el
protectordecéspedylacuchilla(Figura34).
Cómoalarlacuchilla
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerel
ángulodecorteoriginal(Figura36A)yelradiointerior
dellodecorte(Figura36B).Lacuchillapermanece
equilibradasiseretiralamismacantidaddematerialde
amboslosdecorte.
24
Figura36
1.Aleconesteángulo
solamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocandoel
taladrocentraldelacuchillasobreunclavooelpalo
deundestornilladorjadohorizontalmenteenun
tornodebanco(Figura37).
Figura37
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibrio
usandounequilibradordecuchillasdefabricación
comercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahaciaabajo,lime
eseextremo(noellodecortenielextremocerca
dellodecorte).Lacuchillaestácorrectamente
equilibradacuandonobajaningunodelosextremos.
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
protectordecéspedylastuercasdelacuchilla.
Laveladelacuchilladebeapuntarhacialaparte
superiordelacarcasadelcortacésped.Aprietelas
tuercasdelacuchillaa32–37Nm.
2.Pongaelcortacéspeddepie.
3.Conecteelcabledelabujía.
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
carcasa
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpios
losbajosdelacarcasa.
Métododelavado
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Coloqueelcortacéspedsobreunasupercieplanade
hormigónoasfaltocercadeunamangueradejardín.
2.Arranqueelmotor.
3.Sujetelamangueraalaalturadelmanillarydirijael
aguaparaqueuyasobreelsuelojustopordelante
delaruedatraseraderecha(Figura38).
Figura38
1.Ruedatraseraderecha
Nota:Lacuchillaaspiraráaguayexpulsarálos
recortes.Dejecorrerelaguahastaquenosevean
recortessaliendodedebajodelacarcasa.
4.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
5.Cierreelgrifo.
6.Arranqueelcortacéspedydéjelofuncionardurante
unosminutosparaeliminarlahumedaddel
cortacéspedysuscomponentes.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajodel
cortacésped,rásquelohastaqueestélimpio.
1.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
2.Dreneelcombustibledeldepósitodecombustible.
ConsulteVaciadodeldepósitodecombustibley
Limpiezadelltrodecombustible.
25
Siinclinaelcortacésped,elcombustible
puedesalirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitelosderramesdejandofuncionarelmotor
hastaquenoquedecombustible,oretirandola
gasolinaconunabombademano;nuncautilice
unsifón.
3.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbaconun
rascadordemaderadura.Evitetocarrebabasy
bordesalados.
5.Pongaelcortacéspeddepie.
6.Lleneeldepósitodecombustible.
7.Conecteelcabledelabujía.
Limpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodela
cuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Limpiedentrodelprotectordelembraguedelfreno
delacuchillacuandocambieelaceitedemotorpara
asegurarelmejorrendimientoyevitarladegradaciónde
laspiezas,ocuandoalelacuchilla,porqueesnecesario
retirarlacuchillapararetirarelprotector.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura12).
3.Drenelagasolinadeldepósitodecombustible;
consulteVaciadodeldepósitodecombustibley
Limpiezadelltrodecombustible.
4.Vuelqueelcortacéspedhaciasuladoderecho.
Siinclinaelcortacésped,elcombustible
puedesalirdelcarburadorodeldepósitode
combustible.Lagasolinaesextremadamente
inamable,altamenteexplosivaybajociertas
condiciones,puedecausarlesionespersonales
odañosmateriales.
Evitederramesdecombustiblevaciando
eldepósitodecombustiblesegúnlas
instrucciones;noutilicenuncaunsifón.
5.Retirelas2tuercasdelacuchilla,elprotectorde
céspedylacuchilla(Figura34).
6.Retirelos4tornillosquesujetanelprotector
(Figura39).
Figura39
1.Tornillos(4)
2.Protectordelembrague
delfrenodelacuchilla
7.Retireelprotector,ycepilleosopleparaeliminarlos
residuosdedebajodelprotectorydealrededordel
sistemadeembraguedelfrenodelacuchilla.
8.Instaleelprotectorusandolos4tornillosqueretiró
anteriormente.
9.Instalelacuchilla,elprotectordecéspedylas
2tuercasdelacuchilla.
10.Pongaelcortacéspeddepie.
11.Conecteelcabledelabujía.
26
Almacenamiento
Paraprepararelcortacéspedparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados.
ConsulteMantenimiento.
Almaceneelcortacéspedenunlugarfresco,limpioy
seco.Cubraelcortacéspedparamantenerlolimpioy
protegido.
Preparacióndelsistemade
combustible
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacena
porlargosperiodosdetiempo,ypuede
explosionarsientraencontactoconunallama
desnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodos
detiempo.
Noalmaceneelcortacéspedcongasolina
eneldepósitodecombustibleoenel
carburadorenunlugarcerradoconllama
desnuda.(Porejemplo,lallamapilotode
unacalderaodeuncalentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantes
deguardarelcortacéspedenunrecinto
cerrado.
Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltima
operacióndesiegaantesdealmacenarelcortacésped.
1.Hagafuncionarelcortacéspedhastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
2.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedel
cárter.ConsulteCómocambiarelaceitedelmotor.
2.Retirelabujía.
3.Usandounalatadeaceite,añadaaproximadamente
unacucharadasoperadeaceitealcárteratravésdel
oriciodelabujía.
4.Girelentamenteelmotorvariasveces,usandola
cuerdadearranque,paradistribuirelaceite.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
Informacióngeneral
1.Limpielacarcasadelcortacésped.ConsulteLimpieza
delosbajosdelacarcasa.
2.Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delcilindro,lasaletasdelaculataydelacarcasadel
soplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelcortacésped.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Mantenimientodelacuchilladecorte.
5.Limpieelprotectordelembraguedelfrenodela
cuchilla(BBC);consulteLimpiezadelprotectordel
embraguedelfrenodelacuchilla.
6.Realiceelmantenimientodellimpiadordeaire;
consulteMantenimientodellimpiadordeaire.
7.Lubriquelosbrazosdepivote;consulteLubricación
delosbrazosdepivote.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesode
aceitedelcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosi
loselectrodosestándesgastados.
4.Instalelabujíayapriételaa23Nm.
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimientonecesario;consulteMantenimiento.
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
27
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónEstárter.
2.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
4.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
4.Limpiedebajodelacarcasa.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
6.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
6.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio,yañada
aceitesielnivelesbajo.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
3.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposiciónRápida.
3.Muevalapalancadelaceleradorala
posiciónRápida.
Elmotornofuncionasuavemente
4.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
4.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
3.Limpiedebajodelacarcasa.
Elcortacéspedoelmotorvibra
excesivamente
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Patróndecortedesigual
4.Losbajosdelacarcasadelcortacésped
contienenrecortesyresiduos.
4.Limpiedebajodelacarcasa.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Elcortacéspednoavanza
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
28
Notas:
29
Notas:
30
374-0102 Rev D
International Distributor List
Distributor: Country: Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey 90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383
Ceres S.A Costa Rica 506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Sri Lanka 94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Northern Ireland 44 2890 813 121
Equiver Mexico 52 55 539 95444
Femco S.A. Guatemala 502 442 3277
G.Y.K. Company ltd. Japan 81 726 325 861
Geomechaniki of Athens Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China 86 20 876 51338
Hako Ground and Garden Sweden 46 35 10 0000
Hako Ground and Garden Norway 47 22 90 7760
Hayter Limited (U.K.) United Kingdom 44 1279 723 444
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates 97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC Egypt 202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy 39 0331 853611
Irriamc Portugal 351 21 238 8260
Irrigation Products Int'l Pvt Ltd India 86 22 83960789
Jean Heybroek b.v. Netherlands 31 30 639 4611
Lely (U.K.) Limited United Kingdom 44 1480 226 800
Maquiver S.A. Colombia 57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc. Japan 81 3 3252 2285
Metra Kft Hungary 36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic 420 255 704 220
Munditol S.A. Argentina 54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador 593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland 358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand 64 3 34 93760
Prochaska & Cie Austria 43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel 972 986 17979
Riversa Spain 34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark 45 66 109 200
Solvert S.A.S France 33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India 91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500
Toro Australia Australia 61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960
La Garantía Toro
Condiciones y productos cubiertos
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo
entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier
producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos
de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la
fecha de la compra original.
Productos
Periodo de garantía
Cortacéspedes dirigidos Garantía limitada de 2 años
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Garantía limitada de 2 años
Tractores de césped y jardín Garantía limitada de 2 años
Productos eléctricos manuales Garantía limitada de 2 años
Lanzanieves
Garantía limitada de 2 años
Giro Zero de consumo Garantía limitada de 2 años
* “Comprador original” signica la persona que compró originalmente los
productos Toro.
* "Propósito residencial normal" signica el uso del producto en la misma
parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera
uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.
Garantía limitada para el uso comercial
Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con propósitos
comerciales, institucionales o de alquiler están garantizados contra defectos en
materiales o mano de obra durante los periodos de tiempo siguientes a partir de
su fecha de compra original:
Productos
Periodo de garantía
Cortacéspedes dirigidos Garantía de 90 días
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Garantía de 90 días
Tractores de césped y jardín Garantía de 90 días
Productos eléctricos manuales Garantía de 90 días
Lanzanieves
Garantía de 90 días
Giro Zero de consumo Garantía de 45 días
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de
obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico
del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto
con el vendedor, puede dirigirse a cualquier Distribuidor Autorizado Toro
para concertar el servicio técnico.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
vendedor o al Distribuidor Autorizado.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
Autorizado o con la asistencia recibida, póngase en contacto con el importador
Toro o con nosotros en la dirección siguiente:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Director: Soporte técnico: 001 -952 -887 -8248
Consulte la lista de Distribuidores adjunta
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta
de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
Esta garantía expresa no cubre:
El coste del mantenimiento regular o de las piezas, tales como ltros,
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto, alado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.
Cualquier producto o pieza que haya sido modicado o mal utilizado o
que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste normal,
accidente o falta de mantenimiento adecuado.
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible o falta de preparación
adecuada del sistema de combustible antes de cualquier periodo de
inactividad de más de tres meses.
Motor y transmisión. Estos elementos están cubiertos por las garantías de
los fabricantes correspondientes, con términos y condiciones propios.
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas por
un Servicio Técnico Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas
por Toro.
Condiciones generales
El comprador está amparado por la legislación de cada país. Esta garantía no
restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación.
374 -0106 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 53cm Heavy-Duty Rear Bagger Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario