Fujitsu AAUA48TLAV Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9373870166-04
English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Outdoor air unit)
For authorized service personnel only.
Français
MANUEL DINSTALLATION
APPAREIL INTÉRIEUR (Unité d’air extérieur)
Pour le personnel agréé uniquement.
AAUA48TLAV
AAUA72TLAV
Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (unidad de aire exterior)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
9373870166-04_IM.indb 1 24/09/2018 09:32:07
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1.
IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funciona-
miento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consis-
te en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura
y eciente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas,
debe:
Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Preste atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
Símbolos de advertencia de peligro
Eléctrico
Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de
instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concre-
to, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor
certicado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de
mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas
este documento.
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
Durante el cableado
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES
GRAVES O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE
SISTEMA.
No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrec-
tas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
Conecte rmemente todos los cables. Un cable ojo puede provocar sobrecalenta-
miento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes alados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son sucientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpi-
re” y gotee, dañado las paredes y los suelos.
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.
Coloque un deector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo
bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
Aplique aceite refrigerante a las supercies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
Verique que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
Limpie el sitio una vez nalizado el trabajo, recordando vericar que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el funcionamiento
correcto al cliente.
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléc-
trico.
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9373870166-04
Unidad interior de sistema VRF (unidad de aire exterior)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................... 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 2
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A ................................................. 2
2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2
2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2
2.4. Piezas opcionales .................................................................................................3
2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 3
3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3
3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3
3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 5
4.2. Requisito de la tubería ..........................................................................................5
4.3. Conexión de la tubería [Abocardado: para tipo 48] .............................................. 5
4.4. Conexión de la tubería [Soldadura: para tipo 72] ................................................. 6
4.5. Instalacn del aislamiento térmico [Abocardado: para tipo 48] ..................................6
4.6. Instalacn del aislamiento térmico [Soldadura: para tipo 72] .....................................6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................... 7
6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 8
6.1. Requisitos eléctricos .............................................................................................8
6.2. Método de cableado ............................................................................................. 8
6.3. Cableado de la unidad ..........................................................................................9
6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 9
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 10
6.6. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 12
7. AJUSTE DE CAMPO .................................................................................................13
7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 13
7.2. Ajuste de demora del ventilador ......................................................................... 14
7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 14
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 14
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos
(unidad exterior) .........................................................................................................14
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia .......................................... 14
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 15
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR ......................................................................... 15
11. CÓDIGOS DE ERROR ..............................................................................................15
9373870166-04_IM.indb 1 24/09/2018 09:32:34
Es-2
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad sen las
indicaciones de este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta
advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o
incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National
Electrical Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o
Código Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso de refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite
de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de
oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto
con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especícamente para este tipo de
refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente
1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o
realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
Tambn puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta Cambios
Distribuidor
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente
alta y no se puede medir con un medidor convencional
(R22). Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada oricio.
Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador
de presión alta de entre 30 pulg Hg y 768 psi (–0,1 a 5,3
MPa) y un indicador de presión baja de entre 30 pulg Hg y
551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
(El diámetro del oricio de carga para el R410A es de 20
hilos de 1/2 UNF por pulgada.)
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22)
si se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no reuya hacia
el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al
vacío de 5 Torr, –755 mmHg (–100,7 kPa).
Detector de fugas de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante
R410A.
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes
graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro
accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Brida de cable (grande)
4
Para jar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable (mediana)
2
Para la transmisión y la unión de
cables del mando a distancia
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (pequeño)
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
1
Para la unión de la tubería del lado
interior (grande)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior del
techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Manguera de drenaje
2
Para instalar la tubería de drenaje
Banda de sujeción de la manguera
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Aislamiento de la manguera de drenaje
2
Para instalar la manguera de
drenaje
Cable de entrada externa
(blanco)
1
Para función de control de entrada
(Control de velocidad del
ventilador externo, CNA06)
Para el terminal de tensión.
Cable de entrada externa
(rojo)
1
Para función de control de entrada
(Control de velocidad del
ventilador externo, CNA07)
Para el terminal de contacto seco.
9373870166-04_IM.indb 2 24/09/2018 09:32:35
Es-3
2.4. Piezas opcionales
Las siguientes opciones están disponibles.
Descripción Modelo Aplicación
Kit de conexión externa
UTY-XWZXZC
Para función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para función de control de entrada
(Aplicar terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para función de apagado forzado del
termostato
(Aplicar terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para función de apagado forzado del
termostato
(Terminal de contacto seco / CNA04)
Unidad receptora de infrarrojos
UTB-*WC
Para el controlador remoto inalámbrico.
Cuando deba realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada pieza opcional.
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y tolerancias -
tricas. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia.
Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
3. INSTALACIÓN
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni-
dad tras la instalación.
Tipo 48
Tipo 72
Los requisitos de instalación se explicarán con ilustraciones que utilizan el tipo 72 como
referencia.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar
fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga
bras de carbono en suspensión o polvo inamable o inamables volátiles como,
por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se
acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión
o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o
en la radio. [Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias.]
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
(1)
Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el
peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5)
Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facili-
dad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se ampliquen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(9) Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
3.2. Dimensiones de la instalación
3.2.1. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte
superior de la unidad (recomendada)
Instale la unidad a una distancia mínima de 18 pulg (450 mm) del techo.
18 (450)
o más
99 (2500) o más
(Sin techo)
Espacio
para man-
tenimiento
Unidad: pulg (mm)
Acceso de servicio
24 (600) o más
Suelo
3.2.2. Instalación con espacio para mantenimiento en la parte
inferior de la unidad
1 (20) o
más
Espacio
para man-
tenimiento
Unidad: pulg (mm) Acceso de servicio
24 (600) o más
3.2.3. (Para mantenimiento)
(1) El trabajo de mantenimiento del panel de control se puede realizar con el acceso de
servicio de las dimensiones que muestra la gura.
(2) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse en el lado inferior, el acceso al servicio
debe ser superior a la dimensión exterior de la unidad interior.
(3) Si el trabajo de mantenimiento debe realizarse desde la parte superior, deje una
distancia de más de 18 pulg (450 mm) entre la unidad interior y el techo.
32 (800) o más
20 (500) o más
49-3/4 (1264)
24 (600)
o más
8 (200)
o más
Tamaño de acceso de servicio de 3.2.2
Unidad interior
[Vista superior]
Unidad: pulg (mm)
Tamaño de acceso de servicio de 3.2.1
2 (30)
o más
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo sucientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si el trabajo se realiza solo con el marco del panel, la unidad podría aojarse. Proce-
da con precaución.
El transporte e instalación del la unidad deben realizarse con la ayuda de un número
suciente de personas y con el equipo adecuado para soportar el peso de la unidad.
La realización del trabajo con un grupo insuciente de personas o con un equipo
inadecuado puede provocar la caída de la unidad o lesiones personales.
ATENCIÓN
Conrme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
9373870166-04_IM.indb 3 24/09/2018 09:32:36
Es-4
El lado de la unidad que contiene el oricio de drenaje A debe estar situado ligeramente
por debajo del lado B opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 13/16 pulg (0 y 20 mm) entre A y B.
B
A
(Lateral)
Nivel
Oricio de drenaje
principal
Puerto de drenaje de
seguridad
El lado de la unidad que contiene el oricio de drenaje A debe estar situado ligeramente
por debajo del lado B opuesto de la unidad. Esta inclinación debería producir una
diferencia de entre 0 y 3/8 pulg (0 y 10 mm) entre A y B.
3.3.4. Montaje del conducto
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
Unidad: pulg (mm)
49-3/4 (1264)
41-13/16 (1062)
36-1/4 (921)
4-3/16
(106)
9/16
(14)
13-13/16
(351)
3/4
(19)
1-15/16
(49)
1-3/16
(30)
11-15/16 (304)
6 (152)
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los oricios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente:
AAUA48TLAV: de 0,20 a 0,74 pulg WG (50 a 185 Pa)
AAUA72TLAV: de 0,20 a 0,80 pulg .WG (50 a 200 Pa)
Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de
temperatura, que se halla conectado a la brida del oricio de entrada.
Unidad
Conducto (no incluido)
Rejilla de salida
(no incluido)
Aislamiento
(no incluido)
(Aire)
Funda
(no incluido)
Pared exterior
Entrada de aire
Sala
• Se ja una red a la entrada de aire para evitar una invasión biológica (no incluido).
El conducto de la entrada de aire debe estar inclinado para impedir que el agua de
lluvia penetre en el interior de esta unidad.
• No se incluye un ltro del aire con esta unidad. Al construir el conducto, instale un ltro
de aire (no incluido) en la posición adecuada del lado de la entrada de aire. El ltro de
aire debe tener una clasicación superior a MERV 8.
• Para evitar la condensación, el conducto debe incorporar un aislamiento térmico.
Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el
intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
3.3.1. Método de transporte
• No retire el embalaje hasta que la unidad se encuentre en el lugar de la instalación.
Retire las piezas metálicas del embalaje y deshágase de ellas.
Procure no desechar los accesorios.
La unidad está embalada boca abajo.
Soporte del ventilador (2 ubicaciones) Tire de ellas hacia usted.
3.3.2. Instalación de los suspensores
Para colgar la unidad interior, siga las indicaciones que se ofrecen en las guras.
Oricio de
entrada
Oricio de
salida
AIRE
AIRE
AIRE
49-3/4 (1264)
46-15/16 (1192)
20-11/16 (526)
23-1/16 (586)
7-1/8
(181)
Unidad: pulg (mm)
Perno de suspensión
M10 (no incluido)
Tuerca especial A (Grande)
(accesorios)
Arandela
(accesorios)
Tuerca especial B
(Pequeña)
(accesorios)
Enganche
ATENCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.3 Nivelación
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para nivelar la unidad.
B
A
Nivel
Puerto de drenaje de seguridad
(Frontal)
9373870166-04_IM.indb 4 24/09/2018 09:32:37
Es-5
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado.
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz./100 pies
(40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Grosor [pulg (mm)]
Material
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
COBRE
JIS H3300 C1220T-O
o equivalente
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
7/8 (22,22) 0,039 (1,00)
COBRE
JIS H3300 C1220T-H
o equivalente
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua. Utilice un aislamiento térmico con una
resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC). (Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de
la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico
alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %,
utilice aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la
humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg
(20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al
especicado, se puede formar condensación en la supercie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/
(m·K) o inferior (a 68 °F [20°C]).
4.3.
Conexión de la tubería [Abocardado: para tipo 48]
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada suministrada
para la unidad interior) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador.
Utilice el abocardador especial R410A para unidades exteriores (o unidades de
derivación de refrigerante); utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas
de refrigerante.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
L
Compruebe si [L] está abocardado
correctamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
jación
Tubería
A
B
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Dimensión A [pulg (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,02 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especi-
cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Ancho en planos
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [pulg (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y re-
sultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
A
segúrese de acoplar correctamente la tubería en el puerto de la unidad interior. En
caso de no estar correctamente centrada, la tuerca abocardada no se podrá apretar co-
rrectamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamen-
te antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
(1) Retire los topes y las tapas de las tuberías.
(2) Al centrar la tubería contra el puerto de la unidad interior, gire la tuerca abocardada
manualmente.
Tuerca abocardada
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
(Tubería de gas)
Tubería de conexión
(Tubería de líquido)
(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)
ATENCIÓN
Sujete con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la
tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especicado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Llave de torsión
9373870166-04_IM.indb 5 24/09/2018 09:32:38
Es-6
Tuerca abocardada
[pulg (mm)]
Par de apriete [lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35) 11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52) 23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70) 36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88) 46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05) 66,4 a 81,1 (90 a 110)
4.4. Conexión de la tubería [Soldadura: para tipo 72]
Las conexiones de las tuberías de gas y líquido deben realizarse con soldadura fuerte.
Asegúrese de soldarlas antes de realizar las tareas de cableado o instalar la tubería de
drenaje.
Diámetro exterior de la tubería
Tubería de conexión (líquido) 1/2 pulg (12,70 mm)
Tubería de conexión (gas) 7/8 pulg (22,22 mm)
Tubería de conexión
(Tubería de gas)
Tubería de conexión
(Tubería de líquido)
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar un paño húmedo o similar para proteger la goma de la tubería y
el aislamiento térmico de la tubería y del depósito de drenaje de seguridad, como se
muestra a continuación. Como estas piezas son muy inamables, pueden provocar
un incendio si no se protegen adecuadamente.
El intercambiador de calor contiene un termistor.
Proteja estas zonas con un paño húmedo o
similar.
Cubra completamente la goma y
el aislamiento térmico de la tube-
ría con un paño húmedo o similar
para evitar que se quemen.
Aislamiento térmico
de la tubería
Soldadura fuerte
Aislamiento térmico
de la tubería
Evite que la unidad (panel de control, panel posterior, panel de mantenimiento, etc.) y
la rejilla de entrada entren en contacto con una llama. La exposición de estas piezas
a una llama producirá efectos adversos sobre su aspecto y funcionamiento o podría
provocar un incendio.
ATENCIÓN
Si entra aire u otro tipo de refrigerante en el ciclo de refrigeración, la presión interna
de este se elevará de forma anómala e impedirá que la unidad ofrezca su máximo
rendimiento.
Aplique gas de nitrógeno
cuando realice la soldadura
de las tuberías. Presn de
gas de nitrógeno:
2,9 psi (0,02 MPa) (= presión
suciente para sentirla en el
dorso de la mano)
Válvula de regulación
de presión
Tapón
Gas de nitrógeno
Área de soldadura
Si se suelda una tubería sin aplicar gas de nitrógeno, se creará una película de óxido.
Esto puede disminuir el rendimiento o dañar las piezas de la unidad (como el
compresor o las válvulas).
No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flujo es de cloro, las tuberías se
corroerán. Además, si el ujo contiene uoruro, afectará al sistema de tuberías de
refrigerante; por ejemplo, podría deteriorar el aceite refrigerante.
Como material de soldadura, utilice cobre de fósforo que no requiera ujo.
4.5.
Instalación del aislamiento térmico [Abocardado: para tipo 48]
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya nalizado la prueba de fuga
de refrigerante (para más información, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior).
• Coloque el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de la tubería de gas
y de la tubería de líquido de la unidad interior.
Después de instalar el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con
cinta adhesiva para tapar los posibles huecos.
• Después de jar el aislamiento térmico del acoplador, asegúrelo con 2 bridas de cable
(grandes), una en cada extremo del aislamiento.
• Compruebe que la brida del cable queda superpuesta en la tubería de aislamiento
térmico.
Aislamiento tér-
mico del acopla-
dor (accesorios)
Cubra esta parte con
aislamiento térmico.
Aislamiento
térmico
Brida de cable (grande)
(accesorios)
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existen fugas de gas (consulte el manual de instala-
ción de la unidad exterior), continúe con esta sección.
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías pequeñas (de líquido ) y
grandes (de gas). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
4.6.
Instalación del aislamiento térmico [Soldadura: para tipo 72]
Instale el aislamiento térmico del acoplador una vez que haya nalizado la prueba de
fugas de refrigerante (para obtener más información, consulte el manual de instalación
de la unidad exterior).
No deben quedar huecos entre el aislamiento y la unidad.
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Sin
espacios
Sin
espacios
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Aislamiento térmico
del acoplador (grande)
(accesorios)
Aislamiento térmico
del acoplador (peque-
ño) (accesorios)
9373870166-04_IM.indb 6 24/09/2018 09:32:39
Es-7
5.
INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido
ø
3/4 pulg [D.I.],
ø
1-1/16 pulg [D.E.] y
conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
La posición de la tubería de drenaje instalada debe tener una gradiente descendiente
de 1/100 o más.
Para evitar que se congelen las tuberías, utilice material de aislamiento térmico cuando
sea necesario.
Posición de las tuberías de drenaje
Oricio de drenaje
principal
5-3/4(146)
1-1/8 (28)
15-1/16 (382)
15-3/4 (400)
Oricio de drenaje
de seguridad
Tamaño de la tubería
Tubería de drenaje
• Para el oricio de drenaje principal
• Para el oricio de drenaje de seguridad
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Este producto dispone de oricios de drenaje en 2 ubicaciones. Siga las instrucciones
que se ofrecen en la gura para conectar la manguera y las tuberías de drenaje a cada
uno de ellos.
Instalar la manguera de drenaje en el oricio de drenaje principal y
de seguridad
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en los oricios de drenaje princi-
pal y de seguridad del cuerpo. Instale la banda de jación de la parte superior de la
manguera dentro de la zona de la pantalla gráca. Sujétela rmemente con la banda
de jación de la manguera.
2) Utilice agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería PVC) [Φ
3/4 pulg (19 mm) D.I. Φ 1-1/16 pulg (27 mm) D.E.], que se prepara en el sitio, o un
manguito en ángulo. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la
línea de calibre y séllela).
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el oricio de drenaje y las ban-
das del cuerpo.
Unidad: pulg (mm)
Depósito de
drenaje
Compruebe que no quedan
espacios
Banda de sujeción de la manguera
(accesorios)
Extremo de PVC
exible
Manguera de drenaje
(accesorios)
De 3/8 a 9/16
(10 a 15)
Zona de
aplicación
de adhesivo
Extremo de PVC
rígido
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje (no incluido)
Φ 3/4 (19) [D.I.], Φ 1-1/16 (27) [D.E.]
Unidad: pulg (mm)
0,16 (4) o menos
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Depósito de
drenaje
Aislamiento de la manguera
de drenaje
(accesorios)
Manguera de
drenaje
3-15/16
(100)
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico sumi-
nistrado alrededor de la banda de
sujeción de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza
sin obstrucciones.
Gradiente de
descenso de 0,10
a 0,19 pulg
(2,5 a 5,0 mm)
CORRECTO
PROHIBIDO
Instalar la tubería de drenaje
1 Drenaje principal
En el drenaje principal, realice 1 sifón cerca de la unidad interior.
Sifón
H2
H1
H1= 3-15/16 pulg (100 mm) (Aprox.)
H2= 1-15/16 a 3-15/16 pulg (50 a 100 mm)
Unidad
Tubería de drenaje
(principal)
2 Drenaje de seguridad
No es necesario realizar un sifón en el drenaje de seguridad. Si el drenaje de
seguridad se conecta al drenaje principal, realice la conexión por debajo del drenaje
principal
.
Tubería
de drenaje
(principal)
Unidad
Tubería de drenaje
(de seguridad)
Asegúrese de no realizar elevaciones en la tubería de drenaje.
No realice una purga de aire.
Elevación
Purga de aire
Elevación
PROHIBIDO
ATENCIÓN
Asegúrese de aislar adecuadamente las tuberías de drenaje.
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
9373870166-04_IM.indb 7 24/09/2018 09:32:39
Es-8
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo
las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales
o regionales. Asegúrese de utili zar un ci rcuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalacn eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Use los cables de conexn y alimentacn suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en
la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables
con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en
los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas
eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los oricios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.
Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra
(GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir
descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualicado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Ponga a tierra las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite tocar los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel
de circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
208 / 230 V
Intervalo de funcionamiento
187 a 253 V
Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinente.
Las especicaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la
regulación local.
Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa regional o
nacional.
Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Debe instalarse un refrigerante en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor
situado en un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especicaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que guran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo MCA
CKT. BKR MÁX.
(capacidad del fusible)
AAUA48TLAV 1,68 A
15 A
AAUA72TLAV 2,60 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
CKT. BKR MÁX.: Disyuntor de circuito máximo
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Cuando esté conectada la unidad de aire exterior, seleccione el disyuntor de fugas a tierra del equipo
en función de la siguiente formula y tabla.
• 2 unidades interiores (incluyendo unidad RB) = 1 unidad de aire exterior
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de
“unidades interiores” o “unidades interiores
+ unidades de derivación de refrigerante” que
pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos 36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos 37 a 121 **
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si no hay instalado un disyuntor con una capacidad de 100 mA, divida las unidades
interiores en pequeños grupos de 36 unidades o menos e instale un disyuntor con una
capacidad de 30 mA para cada grupo.
6.1.1. Especicaciones del cable
Tamaño del cable
Tipo de cable Observaciones
Cable de
transmisión
22 AWG
(0,33 mm²)
Núcleo 2 no polar NIVEL 4 (NEMA),
girado, protegido con núcleo sólido,
diámetro de 0,026 pulg. (0,65mm).
Cable compatible
LONWORKS
Cable del mando a
distancia
(tipo de 2 hilos)
De 22 a 16 AWG
(De 0,33 a 1,25 mm²)
Cable de PVC revestido
Par trenzado, núcleo
doble no polarizado
18AWG
Cable del termostato
2 núcleos
Utilizar cable apantalla-
do de par sin retorcer
Cable del mando a
distancia
(tipo de 3 hilos)
22 AWG
(0,33 mm²)
Cable de PVC
revestido
Polarizado 3
núcleos
6.2. Método de cableado
EJEMPLO
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito
máximo (CKT. BKR MÁX.)
El disyuntor deberá ser visible y accesible desde todas las unidades interiores.
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de insta-
lación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
Disyuntor1
Disyun
tor1
Disyuntor1
Disyuntor2
Disyuntor2
Disyuntor2
Alimentación
Mando a distancia
Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Unidad de aire
exterior
Mando a
distancia
*2
*2
*2
Unidad
interior
Unidad
interior
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Disyuntor2
Disyuntor1
Unidad de aire exterior
Alimentación
Caja de
derivación
Caja de derivación
Alimentación
: Interruptor de
desconexión
Alimentación Alimentación
Unidad interior Unidad interior
El interruptor de desconexión se debe instalar entre la unidad interior y la caja de derivación.
9373870166-04_IM.indb 8 24/09/2018 09:32:40
Es-9
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva,
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación.
Cable de alimentación
Cable de tierra
Conector de
conducto
2-3/8 pulg (60 mm)
2-3/4 pulg (70 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Tornillo con
arandela especial
Bloque de
terminales
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bucle
Tornillo con aran-
dela especial
Cable
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aojen.
(3) Use los cables especicados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Terminal en anillo
Tornillo con
arandela especial
Terminal en
anillo
Bloque de
terminales
Cable
Tornillo con aran-
dela especial
Manguito
Terminal en
anillo
Cable
ADVERTENCIA
Utilice terminales de anillo y apriete los tornillos del terminal según el apriete
especicado; en caso contrario, se puede producir un sobrecalentamiento anormal
que, a su vez, puede provocar daños graves en el interior de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
[Alimentación/L1, L2 (N), GND]
11 a 16 lbf·pulg
(1,2 a 1,8 N·m)
6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia
1 pulg (25 mm)
1-3/8 pulg (35 mm)
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
Cable de transmisión
Cable del mando a distancia
1 pulg (25 mm)
1 pulg (25 mm)
Para tipo de 3 hilos Para tipo de 2 hilos
Cuando los 2 cables están colocados.
Fig. B
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según el apriete especicado; en caso contrario, se
puede producir un sobrecalentamiento anormal que, a su vez, puede provocar daños
graves en el interior de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2, Y3)
4,4 a 5,3 lbf·pulg
(0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.
Aoje los tornillos.
(4 tornillos)
Caja de cubierta
(2) Una vez realizado el cableado, una el cable del mando a distancia, el cable de trans-
misión y el de alimentación con una brida.
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
9373870166-04_IM.indb 9 24/09/2018 09:32:41
Es-10
Conducto (L1,L2(N):
Cable de alimentación]
X1, X2:
Cable de transmisión
* When the cables for
external input and
external output will be
used, these cables must
be  xed together with the
remote controller cable
or the transmission cable
by a cable tie after these
have been connected.
Tuerca de
seguridad
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el
mando de 2 hilos no funcionará.
Y1, Y2, Y3: Cable del
mando a distancia
Brida de cable (me-
diana) (accesorios)
Interruptor
DIP
(SW1)
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Conectar el cable
del mando a distancia
Y1: no polarizado
Y2: no polarizado
Y3: no conectar *1
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
Establecer el inte-
rruptor DIP (SW1)
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
3 HILOS
Rellene los ori cios para los cables con masilla, para evitar la entrada de pequeños
animales.
ATENCIÓN
Cuando je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar
un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
(3) Coloque la cubierta del panel de control.
Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Soporte
Unidad interior
30 pulg
(756 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
ATENCIÓN
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especicado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
Placa de circuito impreso del controlador
(CNA01)
(CNA02)
(CNA07)
(CNA04)
ON
(activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
Interruptor
DIP
(SET 2)
OFF (desactivado)
(apagado)
Terminal de contacto seco (rojo)
Terminal de tensión
(blanco)
Terminal de salida (CNB01)
(CNA03)
(CNA06)
(1) Terminal de entrada externa
La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
La unidad interior puede funcionar como control de velocidad del ventilador externo
utilizando CNA06 o CNA07 de la placa de circuitos impresos.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es de
492 pies (150 m).
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03], [CNA06]).
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Dispositivo
de entrada 3
Dispositivo
de entrada 4
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
Resistencia
de carga
*1
Suministro eléctrico
DC 12 a 24V
unidad conectada
*a
*a
*a
*a
Placa de cir-
cuito impreso
CNA01
CNA03
CNA06
*b
*1
Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una ramicación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
9373870166-04_IM.indb 10 24/09/2018 09:32:41
Es-11
Suministro eléctri-
co CC 12 a 24V
unidad conectada
Resistencia
de carga
Placa de
circuito
impreso
Placa de
circuito
impreso
CNA01
Placa de
circuito
impreso
Dispositivo
de entrada 1
Dispositivo
de entrada 2
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Resistencia
de carga
CNA01
CNA01
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04], [CNA07]).
Placa de
circuito
impreso
TIERRA
Ch 1
Ch 3
Ch 4
*c
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
CNA07
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues-
tra en el ejemplo que gura a continuación.
Alimentación del relé
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Dispositivo de entrada 2
Dispositivo de
entrada 1
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de
circuito
impreso
K1
Placa de
circuito
impreso
Placa de
circuito
impreso
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuito impreso de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
Tipo de señal de
entrada
OFF (desactivado) (Ajuste de
fábrica)
Borde
ON (activado) Impulso
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Funcionamiento
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Parada de emergencia
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada de emer-
gencia
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch1 de CNA01 o CNA02
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Parada forzada
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector Señal de entrada Orden
CNA01 o CNA02
Ch1
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Orden
Ch3 de CNA03 o CNA04
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Termostato apagado
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
Control de la velocidad del ventilador externo
• Posición del interruptor para activar o desactivar
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW4]
Estado
OFF (desactivado) (Ajuste
de fábrica)
Desactivar
ON (activado) Activar
• Cambio de la velocidad del ventilador
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 4 SW1]
Velocidad del ventilador
OFF (desactivado) (Ajuste
de fábrica)
Hi 1
ON (activado) Hi 2
[Sólo entrada “borde”]
Conector Señal de entrada Velocidad del ventilador
Ch4 de CNA06 o CNA07
OFF (desactivado) → ON
(activado)
Hi (Estándar)
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Hi 1* o Hi 2*
* Consulte el Manual técnico y de diseño para conocer las velocidades del ventilador.
Impulso
El ancho del pulso
debe ser superior a
200 mseg.
Borde
9373870166-04_IM.indb 11 24/09/2018 09:32:42
Es-12
(2) Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cables es
de 82 pies (25 m).
Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Indicador
de funcionamiento
Indicador
de error
Indicador de estado del ven-
tilador de la unidad interior
unidad conec-
tada
Placa de
circuito
impreso
CNB
01
Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Calentador
Humidicador
CNB
01
Placa de
circuito
impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Tensión de salida
Estado
CNB01
Salida externa 1
Pins 1-2
0V Parada
12 V CC Funcionamiento
Salida externa 2
Pins 1-3
0V Normale
12 V CC Error
Salida externa 3
Pins 1-4
0V
Parada del ventilador de la
unidad interio
r
12 V CC
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Salida externa 4
Pins 1-5
0V
Calentador auxiliar OFF (desactivado)
12 V CC
Calentador auxiliar ON (activado)
Salida externa 5
Pins 1-6
0V
Humidicador OFF (desactivado)
12 V CC Humidicador ON (activado)
* Al conectar el calentador auxiliar, el “interruptor DIP SET2 SW3 (ajuste de demora de
ventilador)” debe estar activado.
(3) Métodos de conexión
Modicación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice un
conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor
y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Piezas opcionales
Cable de entrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas
conectadas.
No incluido
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles
conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso
del controlador
Brida de cable
(accesorios)
6.6.
Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE
INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Métodos de conexión
Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora de
infrarrojos (CN18)
Disposición del cableado
Núcleo
Placa de circuito impre-
so del controlador
Cable de la unidad
receptora de infrarrojos
(piezas opcionales)
Brida de cable
(accesorios)
9373870166-04_IM.indb 12 24/09/2018 09:32:43
Es-13
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1)
Ajustes IU AD, REF AD SW
.............. En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ......... Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ........ Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especicado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección
del circuito de refrigeración también pueden congurarse desde el mando a distancia
inalámbrico.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Intervalo
de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección de la
unidad interior
0 a 63
Ejemplo de
conguración
2
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
0 a 99
Ejemplo de
conguración
63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la
dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, congure REF AD SW como
se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia
inalámbrico.)
Table A
Dirección
Rotatorio
Dirección
Rotatorio
del interruptor
rotatorio
del interruptor
rotatorio
Ajuste de
direccionamiento
REF AD SW
Unidad
interior
IU AD SW
×10 ×1 ×10 ×1
0 0 0 0 0 0
1 0 1 1 0 1
2 0 2 2 0 2
3 0 3 3 0 3
4 0 4 4 0 4
5 0 5 5 0 5
6 0 6 6 0 6
7 0 7 7 0 7
8 0 8 8 0 8
9 0 9 9 0 9
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
99 9 9 63 6 3
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
(3) Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar,
establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del
controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de
conguración
0
RC AD
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
0
RC AD SW
1
CORRECTO PROHIBIDO
Unidad de aire
exterior
Unidad de
aire exterior
Unidad de
aire exterior
Unidad
interior
La unidad de aire exterior no puede
formar parte del mismo grupo de
mandos a distancia que la unida interior
de otro tipo.
RC AD SW 0 1 2 3 4 5 6 7
Dirección 0 1 2 3 4 5 6 7
RC AD SW 8 9 A B C D E F
Dirección 8 9 10 11 12 13 14 15
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se conguran de forma
automática, no es necesario congurarlos.
Si se conguran manualmente, es necesario congurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
9373870166-04_IM.indb 13 24/09/2018 09:32:43
Es-14
7.2. Ajuste de demora del ventilador
Se trata de una función que retrasa la detención del ventilador de refrigeración cuando el
aire acondicionado está detenido.
Cuando se conecte el calentador auxiliar, coloque el interruptor en posición “ON” (activado).
Proceda con precaución al conectar el calentador auxiliar.
Interruptor DIP SET 2 SW3 Modo demora de ventilador
OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica) Inválido
ON (activado) Válido
7.3. Ajuste de las funciones
El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener
información detallada acerca de los ajustes.
Consulte “7.1. Ajuste de la dirección de la dirección” para obtener indicaciones acerca
de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
Antes de comenzar a denir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número
de fun-
ción
Número del
ajuste
Prede-
termi-
nado
Detalles
Interva-
lo del
indicador
del ltro
11
00 Estándar
Ajuste la noticación del inter-
valo de limpieza del ltro. Si la
noticación aparece demasiado
pronto, cambie el ajuste a 01. Si
la noticación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
01 Más largo
02 Más corto
Acción
del
indicador
del ltro
13
00 Activar
Activar o desactivar el indicador
del ltro. El ajuste 02 sirve para
utilizarlo con un controlador
remoto central.
01 Desactivar
02
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
Presión
estática
26
05 Modo SP 05
[AAUA48TLAV]
• Rango de presión estática
Modo SP 05 a 19
[de 0,20 a 0,74 pulg WG
(50 a 185 Pa)]
Presión estática normal
0,74 pulg WG (185 Pa) Pa
[AAUA72TLAV]
• Rango de presión estática
Modo SP 05 a 20
[de 0,20 a 0,80 pulg WG
(50 a 200 Pa)]
Presión estática normal
0,80 pulg WG (200 Pa) Pa
06 Modo SP 06
07 Modo SP 07
08 Modo SP 08
09 Modo SP 09
10 Modo SP 10
11 Modo SP 11
12 Modo SP 12
13 Modo SP 13
14 Modo SP 14
15 Modo SP 15
16 Modo SP 16
17 Modo SP 17
18 Modo SP 18
19 Modo SP 19
20 Modo SP 20
21 Modo SP 21
22 Modo SP 22
31 SP normal
Pues-
ta en
marcha
automá-
tica
40
00 Activar
Active o desactive la puesta en
marcha automática del sistema
tras un fallo de alimentación.
01 Desactivar
Preven-
ción de
aire frío
43
00 Súper bajo
Restringe el ujo de aire frío
reduciendo el ujo al inicio de la
operación de calefacción. Para
que se corresponda con la ventila-
ción, ajuste en 01.
01
Siga el
ajuste en
el mando a
distancia
Función
Número
de fun-
ción
Número del
ajuste
Prede-
termi-
nado
Detalles
Control
externo
46
00
Iniciar/Dete-
ner
Habilite un controlador externo
para iniciar o parar el sistema,
o para realizar una parada de
emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos
los sistemas de refrigerante.
* Si se establece una parada
forzada, la unidad interior se
para mediante la entrada a los
terminales de entrada externos,
y se restringe el inicio/parada
mediante un mando a distancia.
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
Objetivo
del infor-
me de
errores
47
00 Todo
Cambie el objetivo para los
informes de errores. Se pueden
realizar informes de errores en
todas las ubicaciones o sólo en el
controlador remoto central.
01
Mostrar sólo
en el contro-
lador remoto
central
(Prohibido)
60 00
(Prohibido)
61 00
(Prohibido)
62 00
Control
del humi-
dicador
63
00 modo 00
Seleccione las condiciones de
control de la salida externa.
Se muestra “Modo 00” cuando el
termostato de la calefacción está
ON (activado), “Modo 01” cuando
funciona la calefacción, “Modo 02”
cuando funciona la calefacción y
el ventilador.
01 modo 01
02 modo 02
Ajuste
del um-
bral de
tempera-
tura para
cambio
frío/calor
65
00
Modo 0
±10 °F (±5 °C)
Ajuste de umbral de temperatura
para modo frío/calor en funciona-
miento automático: Temperatura
de consigna ±4 °F (±2 °C a ±14 °F
(±7 °C)
* El modo refrigeración/calefacción
tiende a cambiar cuando el inter-
valo del umbral de temperatura
disminuye y el modo refrigera-
ción/calefacción resulta difícil de
cambiar cuando el intervalo del
umbral de temperatura aumenta.
Consigne el valor apropiado de
acuerdo con las condiciones
de uso.
01
Modo 1
±4 °F (±2 °C)
02
Modo 2
±6 °F (±3 °C)
03
Modo 3
±8 °F (±4 °C)
04
Modo 4
±10 °F (±5 °C)
05
Modo 5
±12 °F (±6 °C)
06
Modo 6
±14 °F (±7 °C)
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1.
Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar
la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2.
Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de la “unidad receptora de infra-
rrojos” o del “controlador remoto con cable”.
9373870166-04_IM.indb 14 24/09/2018 09:32:44
Es-15
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especican a continuación. Una vez que haya nalizado la insta-
lación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente
Casilla
de veri-
cación
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de refrigera-
ción)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de alimenta-
ción es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especicado?
El sistema no funciona, se calienta o
existe peligro de incendio
¿Los oricios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
el controlador remoto o el dispositivo
externo?
Sin funcionamiento
Una vez nalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos
del equipo?
10. ESTADO DEL PILOTO INDICADOR
Piloto indicador de alimentación (verde) Contenido del estado
(encendido)
Se ilumina cuando se enciende la alimen-
tación.
(parpadeando)
Existe un fallo en la placa de comunicación
o la placa principal.
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
Placa de circuito im-
preso del controlador
Piloto indicador
de alimentación
(verde)
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(1) (2)
Error de comunicación
del controlador remoto
(1) (4)
Error de comunicación
de la red
(1) (6)
Error de comunicación
de la unidad periférica
(2) (6)
Error de configuración
de dirección de la unidad
interior
Indicaciones de error
Código de
error del
controlador
remoto con
cable
Contenido de error
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Piloto
indicador de
temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto
indicador del
FILTRO (rojo)
(2) (9)
Error de número de
conexión de unidad en
el sistema de mando a
distancia con cable
(3) (1)
Suministro eléctrico
de la unidad interior
anormal
(3) (2)
Error de la placa de
circuitos impresos
principal de la unidad
interior
(3) (9)
Error del circuito de
suministro eléctrico de la
unidad interior
(3) (10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (mando a
distancia con cable)
(4) (2)
Error del termistor de
temp. del interc. de calor
de la unidad interior
(4) (10)
Error del termistor de
temp. del aire de la
unidad interior
(5) (1)
Error del motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5) (2)
Error de la bobina
(válvula de expansión)
de la unidad interior
(5) (3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(5) (9)
Error del motor del
ventilador 2 de la unidad
interior
(9) (15)
Error de la unidad
exterior no clasificado
(13) (1)
Error unidad de
derivación de
refrigerante
Modo de visualización
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
Código de error
Icono de
error
Pulse sobre [Status]
(estado).
Pulse sobre [información de errores].
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Los números de 2 dígitos correspon-
den al código de error de la tabla
anterior.
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente)
[o [previous page] (página anterior)] para
acceder a más información sobre la unidad
interior.
UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)
UTY-RNRU (tipo de 2 hilos)
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, con-
sulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con
Cable”.
9373870166-04_IM.indb 15 24/09/2018 09:32:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu AAUA48TLAV Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para