Bosch NETP666SUC/01 Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual
R ECIPE
FOR
S AFER
C OOKING
R ECETA
PARA
C ONCINAR
C ON S EGURIDAD
C UISINER
EN
T OUTE
S ÉCURITÉ
Recipe for Safer
Cooking
Receta para Cocinar
con Seguridad
Cuisiner en Toute
Sécurité
National Association of State Fire Marshals
The following organizations encourage and
support public education efforts to reduce
household cooking fires:
American Academy of Pediatrics
American College of Emergency Physicians
Institute of Shortening and Edible Oils
US Consumer Product Safety Commission
United States Fire Administration
Asociación nacional de inspectores estatales de incendios
Las siguientes organizaciones exhortan y apoyan
los esfuerzos de educación
pública para reducir los incendios
domésticos de cocina:
Academia americana de pediatría
Colegio americano de médicos de emergencias
Instituto de mantecas y aceites comestibles
Comisión de seguridad de los productos de
consumo de los EE.UU.
Administración de incendios de los
Estados Unidos
National Association of State Fire Marshals
Les organisations suivantes encouragent et
appuient les efforts d’éducation du public
visant à réduire les incendies:
Académie américaine des pédiatres
Collège américain des urgentologues
Institut des shortenings et des huiles comestibles
Commission américaine des consommateurs
sur la sécurité de produits
Administration américaine de lutte
contre les incendies
8116P015-60 (11-2000-01)
Asociación de fabricantes
de aparatos para el hogar
Consejo
nacional
de seguridad
3Lang2.wpc 2/25/05 6:09 AM Page 3
9000137709 (10087 Rev B) ECO# 5V04Q3 (11/05)
RECIPE FOR SAFER
COOKING
Follow these tips to protect you and your
family when in the kitchen. Whether stirring
up a quick dinner or creating a masterpiece
four-course meal, here’s a recipe for safer
cooking you need to use daily.
TO PREVENT A COOKING FIRE
IN
YOUR KITCHEN
RECETA PARA COCINAR CON
SEGURIDAD
Siga estos consejos para protegerse usted y
proteger a su familia cuando estén en la
cocina. Ya sea que esté [re[aramdp ima cema
rápida o creando una obra maestra de cuatro
platillos, he aquí una receta para cocinar con
más seguridad, que debe usar a diario.
PARA EVITAR UN INCENDIO EN
LA COCINA:
CUISINER EN TOUTE
SÉCURITÉ
Observez ces conseils pour vous protéger
lorsque vous et votre famille êtes dans la
cuisine. Que vous soyez à préparer un léger
goûter ou un repas 4 services pour une
grande occasion, voici une recette que vous
devrez utiliser chaque jour.
POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
DANS VOTRE CUISINE:
Turn pan handles
inward to prevent food
spills.
Voltee las asas de las ollas hacia adentro
para evitar derramamientos de
alimentos.
Orientez les poignées vers l’intérieur
pour prévenir le renversement des plats.
Keep curtains, towels
and pot holders away
from hot surfaces, and
store solvents and
flammable cleaners
away from heat
sources. Never keep
gasoline in the house.
Mantenga las cortinas, las toallas y los
sujetadores de ollas alejadas de las
superficies calientes, y guarde los
solventes y los limpiadores inflamables
alejados de las fuentes de calor. Nunca
guarde gasolina en la casa.
Gardez les rideaux, les torchons et les
poignées protectrices à distance sûre des
surfaces brûlantes et rangez les produits
comme les solvants ou les produits de
nettoyage inflammables loin de toute
source de chaleur. Ne gardez jamais
d’essence dans la maison.
Clean cooking surfaces
to prevent food and
grease build-up.
Limpie las superficies de cocina para
evitar que los alimentos y la grasa se
acumulen.
Nettoyez les surfaces de cuisson pour
empêcher l’accumulation de nourriture
et de graisse.
Watch children closely.
When old enough,
teach children to cook
safely.
Vigile a los niños estrechamente Cuando
tengan la edad suficiente, enseñe a los
niños a cocinar con seguridad.
Surveillez étroitement les enfants.
Enseignez aux enfants à cuisiner en
toute sécurité.
Keep a working
smoke detector in
your home and test it
monthly.
B ON A PPETIT!
Mantenga un detector de humo que
funcione en su hogar y pruébelo cada
mes.
¡BUEN A PETITO!
Ayez un détecteur de fumée dans
votre maison et vérifiez son bon
fonctionnement tous les mois.
B ON A PPÉTIT!
Keep a fire
extinguisher in the
kitchen. Make sure
you have the right
type and training.
Mantenga un extintor de incendios en
la cocina. Cerciórese de tener el del
tipo correcto y la capacitación correcta.
Gardez un extincteur dans la cuisine.
Veillez à avoir le type d’extincteur qui
convient et à bien connaître son
fonctionnement.
Keep the oven door
shut and turn off the
heat to smother an
oven or broiler fire.
Mantanga la puerta del horno cerrada
y apague el quemador para sofocar un
incendio en el horno o en el asador.
Gardez la porte du four fermée et
éteignez la source de chaleur pour
étouffer un incendie dans un four.
Extinguish other food
fires with baking
soda. Never use water
or flour on cooking
fires.
Extinga otros incendios de alimentos
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua ni harina en los incendios de
cocina.
Éteignez les autres incendies de
nourriture au moyen de bicarbonate
de soude. Ne versez jamais de l’eau sur
la nourriture en feu.
Wear short or close-
fitting sleeves. Loose
clothing can catch fire.
Use mangas cortas o ajustadas. La ropa
holgada puede incendiarse.
Portez des vêtements à manches courtes
ou non amples. Les vêtements amples
peuvent s’enflammer au contact de
flammes ou de surfaces brûlantes.
Slide a pan lid over
flames to smother a
grease or oil fire,
then turn off the heat
and leave the lid in
place until the pan
cools. Never carry the
pan outside.
Deslice la tapa de una olla encima de
las llamas para sofocar un incendio de
grasa o de aceite, después apague el
quemador y deje la tapa puesta hasta
que se enfríe la olla. Nunca retire la olla
de la estufa.
Éteignez un incendie de graisse ou
d’huile en déposant un couvercle
sur les flammes pour les étouffer et
étei-gnez la source de chaleur. Ne
transportez jamais le plat à l’extérieur.
Keep an eye on your
cooking and stay in the
kitchen. Unattended
cooking is the #1 cause
of cooking fires.
Vigile lo que está cocinando y quédese en
la cocina. El dejar lo que se cocina sin
atender es la primera causa de incendios
en la cocina.
Gardez un œil sur la cuisson et restez
dans la cuisine. Les cuissons sans
surveillance sont la cause principale
d’incendies dans la cuisine.
Call the fire
department
immediately. In many
cases, dialing 911 will
give you Emergency
Services.
Llame a los bomberos inmediatamente.
En muchos casos, llamar al 911 lo
conectará con los servicios de
emergencia.
Appelez le service d’incendie si
l’incendie ne s’éteint pas
immédiatement. En principe, le 911
vous permettra de communiquer avec
le service des urgences.
TO PUT OUT A COOKING FIRE IN
YOUR KITCHEN
PARA APAGAR INCENDIOS EN
LA
COCINA:
P
OUR ÉTEINDRE UN INCENDIE DE
CUISSON
DANS VOTRE CUISINE:
3Lang2.wpc 2/25/05 6:09 AM Page 1

Transcripción de documentos

3Lang2.wpc 2/25/05 6:09 AM Page 3 Recipe for Safer Cooking Asociación de fabricantes de aparatos para el hogar RECIPE FOR SAFER COOKING Receta para Cocinar con Seguridad R E C E TA National Association of State Fire Marshals Asociación nacional de inspectores estatales de incendios National Association of State Fire Marshals PA R A CONCINAR CON SEGURIDAD Consejo nacional de seguridad The following organizations encourage and support public education efforts to reduce household cooking fires: Las siguientes organizaciones exhortan y apoyan los esfuerzos de educación pública para reducir los incendios domésticos de cocina: Les organisations suivantes encouragent et appuient les efforts d’éducation du public visant à réduire les incendies: American Academy of Pediatrics Academia americana de pediatría Colegio americano de médicos de emergencias Instituto de mantecas y aceites comestibles Comisión de seguridad de los productos de consumo de los EE.UU. Administración de incendios de los Estados Unidos Académie américaine des pédiatres Collège américain des urgentologues Institut des shortenings et des huiles comestibles Commission américaine des consommateurs sur la sécurité de produits Administration américaine de lutte contre les incendies American College of Emergency Physicians Institute of Shortening and Edible Oils US Consumer Product Safety Commission United States Fire Administration 8116P015-60 (11-2000-01) 9000137709 (10087 Rev B) ECO# 5V04Q3 (11/05) Cuisiner en Toute Sécurité CUISINER EN TOUTE SÉCURITÉ 3Lang2.wpc 2/25/05 6:09 AM Page 1 RECIPE FOR SAFER COOKING RECETA PARA COCINAR CON SEGURIDAD CUISINER EN TOUTE SÉCURITÉ Follow these tips to protect you and your cooking you need to use daily. Siga estos consejos para protegerse usted y proteger a su familia cuando estén en la cocina. Ya sea que esté [re[aramdp ima cema rápida o creando una obra maestra de cuatro platillos, he aquí una receta para cocinar con más seguridad, que debe usar a diario. Observez ces conseils pour vous protéger lorsque vous et votre famille êtes dans la cuisine. Que vous soyez à préparer un léger goûter ou un repas 4 services pour une grande occasion, voici une recette que vous devrez utiliser chaque jour. T O P REVENT A C OOKING F IRE I N YOUR K ITCHEN PARA E VITAR U N I NCENDIO E N L A C OCINA : P OUR P RÉVENIR L ES I NCENDIES D ANS V OTRE C UISINE : Keep an eye on your cooking and stay in the kitchen. Unattended cooking is the #1 cause of cooking fires. Vigile lo que está cocinando y quédese en la cocina. El dejar lo que se cocina sin atender es la primera causa de incendios en la cocina. Gardez un œil sur la cuisson et restez dans la cuisine. Les cuissons sans surveillance sont la cause principale d’incendies dans la cuisine. Wear short or closefitting sleeves. Loose clothing can catch fire. Use mangas cortas o ajustadas. La ropa holgada puede incendiarse. Portez des vêtements à manches courtes ou non amples. Les vêtements amples peuvent s’enflammer au contact de flammes ou de surfaces brûlantes. Watch children closely. When old enough, teach children to cook safely. Vigile a los niños estrechamente Cuando tengan la edad suficiente, enseñe a los niños a cocinar con seguridad. Surveillez étroitement les enfants. Enseignez aux enfants à cuisiner en toute sécurité. Clean cooking surfaces to prevent food and grease build-up. Limpie las superficies de cocina para evitar que los alimentos y la grasa se acumulen. family when in the kitchen. Whether stirring up a quick dinner or creating a masterpiece four-course meal, here’s a recipe for safer Keep curtains, towels and pot holders away from hot surfaces, and store solvents and flammable cleaners away from heat sources. Never keep gasoline in the house. Turn pan handles inward to prevent food spills. Mantenga las cortinas, las toallas y los sujetadores de ollas alejadas de las superficies calientes, y guarde los solventes y los limpiadores inflamables alejados de las fuentes de calor. Nunca guarde gasolina en la casa. Voltee las asas de las ollas hacia adentro para evitar derramamientos de alimentos. Nettoyez les surfaces de cuisson pour empêcher l’accumulation de nourriture et de graisse. Gardez les rideaux, les torchons et les poignées protectrices à distance sûre des surfaces brûlantes et rangez les produits comme les solvants ou les produits de nettoyage inflammables loin de toute source de chaleur. Ne gardez jamais d’essence dans la maison. Orientez les poignées vers l’intérieur pour prévenir le renversement des plats. T O P UT O UT A C OOKING F IRE I N Y OUR K ITCHEN PARA A PAGAR I NCENDIOS E N L A C OCINA : P OUR É TEINDRE U N I NCENDIE D E C UISSON D ANS V OTRE C UISINE : Call the fire department immediately. In many cases, dialing 911 will give you Emergency Services. Llame a los bomberos inmediatamente. En muchos casos, llamar al 911 lo conectará con los servicios de emergencia. Appelez le service d’incendie si l’incendie ne s’éteint pas immédiatement. En principe, le 911 vous permettra de communiquer avec le service des urgences. Slide a pan lid over flames to smother a grease or oil fire, then turn off the heat and leave the lid in place until the pan cools. Never carry the pan outside. Deslice la tapa de una olla encima de las llamas para sofocar un incendio de grasa o de aceite, después apague el quemador y deje la tapa puesta hasta que se enfríe la olla. Nunca retire la olla de la estufa. Éteignez un incendie de graisse ou d’huile en déposant un couvercle sur les flammes pour les étouffer et étei-gnez la source de chaleur. Ne transportez jamais le plat à l’extérieur. Extinguish other food fires with baking soda. Never use water or flour on cooking fires. Extinga otros incendios de alimentos con bicarbonato de sodio. Nunca use agua ni harina en los incendios de cocina. Éteignez les autres incendies de nourriture au moyen de bicarbonate de soude. Ne versez jamais de l’eau sur la nourriture en feu. Keep the oven door shut and turn off the heat to smother an oven or broiler fire. Mantanga la puerta del horno cerrada y apague el quemador para sofocar un incendio en el horno o en el asador. Gardez la porte du four fermée et éteignez la source de chaleur pour étouffer un incendie dans un four. Keep a fire extinguisher in the kitchen. Make sure you have the right type and training. Mantenga un extintor de incendios en la cocina. Cerciórese de tener el del tipo correcto y la capacitación correcta. Gardez un extincteur dans la cuisine. Veillez à avoir le type d’extincteur qui convient et à bien connaître son fonctionnement. Keep a working smoke detector in your home and test it monthly. Mantenga un detector de humo que funcione en su hogar y pruébelo cada mes. Ayez un détecteur de fumée dans votre maison et vérifiez son bon fonctionnement tous les mois. BON APPETIT! ¡ B B U E N A P E T I T O ! O N A P P É T I T !
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bosch NETP666SUC/01 Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual

en otros idiomas