LG RBD154 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
RBD154 (RBD154-F0U, RBS154V)
Como socio de ENERGY STAR
®
,
LG ha establecido que este
producto, o modelos de
producto, cumplen las
directrices ENERGY STAR
®
de
rendimiento energético.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de los
EE.UU.
Antes de utilizar su equipo por favor lea atenta y cuidadosamente este instructivo de operación.
SISTEMA MINI COMPONENTE
P/NO: MFL41698464
ESPAÑOL
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
DESMONTE LA CUBIERTA (NI LA POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONFÍE LAS LABORES DE
REPARACIÓN AL PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A
FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el
manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera
mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no
deben colocarse sobre él objetos que contengan líquidos, por ejemplo floreros.
PRECAUCIONES relativas al cable de alimentación
La mayoría de electrodomésticos recomiendan ser ubicados en un circuito
dedicado; es decir, un circuito de toma única que sólo alimentará ese
electrodoméstico y no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Chequee la
página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,
sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o cables con
aislamientos dañados o rotos presentan situaciones de riesgo.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un
profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado
de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos: torcerlo, doblarlo,
punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto de unión entre el cable y el
electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 2
3
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional . . . . . . .7
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ajuste de la configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado . . . . . . . . . .9
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escuchar música desde su lector portátil . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilización de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Grabación a USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Contenido
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 3
4
3 Conexión de salida de video
Conecte la toma VIDEO OUTPUT (MONITOR) de
la unidad a las tomas de entrada correspondientes
de su televisor con el cable Video.
1 Conexión FM
FM - Conecte la antena FM.
La recepción será la mejor cuando los dos
extremos sueltos de la antena se encuentren en
línea recta y horizontal.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la unidad
a las tomas de entrada correspondientes de su
televisor con el cable Y PB PR.
Conexión de la unidad
Conecte las tomas en la unidad y su televisor (dispositivo Digital, etc.) usando
los cables. Chequee la toma de conexión como se indica a continuación.
La calidad de imagen mejora en orden desde la conexión de salida de Video a
la conexión de video por componentes.
2 Conecte los cables del altoparlante a la unidad.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Para conectar el cable a los altoparlantes
centrales, pulse con la yema de los dedos la
pestaña de la parte trasera del altoparlante
central, para abrir las tomas de conexión. Inserte
el cable y suelte la pestaña.
a
b
c
Conexión de video componente
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 4
5
Grabación directa USB
Conector USB
Botones numéricos 0-9 (opcional)
Selecciona las opciones numeradas de
un menú.
11
/\ Apague prendido/apagado.
(No need transtion)
Ventana de visualización
II//ii
Búsqueda automática
+/- Control de volumen
<</>> Búsqueda / Saltar
GS Leer/Pausa
s Detener la lectura o grabación
MIC VOLUME
Ajusta el volumen del micrófono.
FUNC.(Función)
Escoge la función.
DEMO
Con el dispositivo apagado, para
ejecutar la función de demostración
en la ventana de visualización. Para
cancelarla, vuelva a pulsar 1/\ o
este botón.
LG EQ
EQ. (Equalizer)
Podrá experimentar efectos acústicos
predeterminados.
XDSS plus (MP3 Optimizer)
Refuerce el efecto de agudos, bajos
y sonido envolvente.
“XDSS ON”; pulse de nuevo para
volver a NORMAL
Bandeja de disco
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Unidad principal
CLOCK
(Consulte Configuración del reloj)
TIMER
(Examine la sección “Uso de su
lector como reloj despertador”).
SET
Confirma los ajustes.
(TEMPORIZADOR/ CLOCK)
ECHO VOLUME
Ajuste el volumen de eco del micrófono.
Z OPEN/ CLOSE
PHONES
Toma de auriculares
PORTABLE IN
Para conectar y reproducir un
dispositivo portátil a través de los
altavoces del sistema.
MIC 1, 2
Tomas de micrófono 1 y 2
15
14
13
12
11
10
1
2
4
5
13
9
7
6
10
11
12
3
8
15
14
Precauciones para el uso de los
botones táctiles
- Use los botones táctiles con las manos
limpias y secas. En entornos húmedos,
elimine cualquier resto de humedad de los
botones táctiles antes de su uso.
- No ejerza una presión excesiva sobre los
botones táctiles al usarlos. Si ejerce una
fuerza excesiva, podría dañar el sensor de
los botones táctiles.
- Toque el botón que desea usar para
ejecutar correctamente la función.
- Asegúrese de no situar ningún material
conductor, como un objeto metálico, sobre
los botones táctiles: podría producir averías.
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 5
6
Control remoto
a
b
c
d
FUNCTION: Escoge la función.
SLEEP: Configura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora específica. (Regulador de
intensidad: Regula la intensidad del LED (diodo
luminoso) del panel frontal a la mitad cuando el equipo
esté encendido.)
POWER: Enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la puerta del
compartimento de CD.
TITLE: Si el título actual del DVD tiene un menú, el
menú título aparecerá en pantalla. De lo contrario,
puede aparecer el menú de disco.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
MENU: Accede al menú de un DVD.
SETUP: Accede o elimina el menú de configuración.
PRESET (
UU uu
): Selecciona una emisora presintonizada
de radio.
TUN.(-/+): Sintoniza la emisora de radio deseada.
UU uu II ii
(izquierda/derecha/arriba/abajo): Navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER: Acepta la selección del menú.
RETURN (O): Retrocede en el menú.
REC (z): Grabación directa por USB.
STOP (x): Detiene la lectura o la grabación.
PLAY (B), MO./ST.: Inicia la lectura. escoge sonido
Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (X): Haga una pausa en la lectura.
SKIP (
..
/
>>
): Ir al capítulo/pista/archivo siguiente
o anterior.
SCAN (bb/BB): Búsqueda hacia atrás o adelante.
REPEAT/RANDOM: Para escoger un modo de lectura.
(ALEATORIO, REPETICIÓN)
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL(Volume) (+/-): Ajusta el volumen de altoparlantes.
LG EQ: Puede escoger un efecto de ecualización
natural o local.
EQ(EQUALIZER): Puede elegir las impresiones de
sonido.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
Programa.
SUBTITLE: Durante la lectura, podrá escoger el idioma
que desee para los subtítulos.
Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones
numeradas de un menú.
Botones de control de TV: Controla la TV. (Sólo para
TV LG)
PROG./MEMO.: Accede o sale del menú Programa.
ECHO VOL.: Ajusta el volumen de reverberación.
MIC VOL.: Ajusta el volumen del micrófono.
VOCAL FADER: Puede disfrutar de esta función como
karaoke, reduciendo la voz del cantante de los distintos
soportes.
: este botón no está disponible.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente
de entrada y el estado de encendido de equipos de
TV LG. Mantenga pulsado POWER (TV)
(ENCENDIDO (TV)) y pulse repetidamente el botón
PR/CH (+/-) hasta que la TV se encienda o se
apague.
a
b
c
d
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y -
(negativo) de la batería coinciden con los marcados
en el control remoto.
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 6
7
Ajuste la configuración - ahora con más
opciones
Ajuste la configuración del idioma
OSD(Menu Language) – Seleccione un idioma para el menú de configuración
y los mensajes en pantalla.
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu – Seleccione un idioma para el
Menu/Audio/Subtitle (menú/audio/subtítulos).
[Original] : Aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Other] : Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y
después, ENTER para introducir el número correspondiente de 4 dígitos
conforme a la lista de códigos de idioma del capítulo de
referencia (página 16). Si hay un error antes de presionar ENTER, presione
CLEAR.
[OFF] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste de la configuración general
EN EL CONTROL
REMOTO
1 Visualice el menú de configuración SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer nivel
UU uu
3 Vaya al segundo nivel
ii
4
Seleccione la opción deseada del segundo nivel
UU uu
5 Vaya al tercer nivel
ii
6 Cambie la configuración
UU uu
y ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional
1 Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas POWER
2 Seleccione el idioma
UU uu II ii
3 Pulse ENTER
4 Para confirmar, pulse
II ii
y ENTER
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el
menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción
seleccionada como idioma inicial.
EN EL CONTROL
REMOTO
Configuración inicial del código de área
SETUP
UU uu
ii
ii
Botones numéricos
del (0-9) y, a
continuación, ENTER
Botones numéricos
del (0-9) y, a
continuación, ENTER
UU uu II ii
y ENTER
ENTER
1 Visualice el menú de configuración
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
3 Vaya al segundo nivel
El código de área activo aparece en el
segundo nivel
4 Desplácese al tercer nivel
5 Introduzca una nueva contraseña otones
numéricos
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña
7 Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y
Password (clasificación y contraseña) estarán
activados. (Página 16)
8 Para confirmar, pulse
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código de área
antes de salir del menú; de lo contrario no podrá
establecer la clasificación ni la contraseña.
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área
como se indica a continuación.
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 7
8
Ajuste las configuraciones de la pantalla
TV Aspect Seleccione el formato de pantalla a usar teniendo en cuenta la
forma de su televisor.
[4:3] : seleccione cuando esté conectada una TV con formato 4:3.
[16:9] : seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar, en
su pantalla de televisión, los programas y películas en formato
panorámico.
[Letterbox] : Esta opción emite una imagen en formato panorámico con
bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan] : Esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
TV Output Select – escoja una opción en función del tipo de conexión de TV.
[RGB] : si su televisor está conectado mediante Euroconector.
[YPbPr] : si su televisor está conectado a las tomas
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de la unidad.
- Si cambia la función TV Output escoja de YPbPr a RGB en el menú de ajuste,
especialmente al conectar la unidad a la conexión de video por componentes,
la pantalla se irá a negro. Si esto ocurriera, conecte el cable de video a la toma
MONITOR y escoja de nuevo YPbPr en el menú de ajuste.
Ajuste la configuración de audio
DRC (Dynamic Range Control) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo con Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo
normal. Esta función sólo está disponible para DVDs de karaoke multicanal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga.
1 Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER.
2 Introdúzcalo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error al
introducir el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo.
1 Retire el disco de la unidad.
2 Pulse SETUP para visualizar el menú de ajustes. Introduzca ‘210499’ y pulse
ENTER. La contraseña quedará eliminada.
Area Code – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de
categoría. Esto determina qué estándares de área son usados para calificar los
DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte los códigos de área en la
página 16.
Rating – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel,
más estricta será la categoría. Seleccione [Unlock] para desactivar la
clasificación.
Password – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[New] : Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a
introducir la contraseña para confirmarla.
[Change] : Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Ajuste el resto de las configuraciones
DivX(R) Registration – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el
servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER y podrá ver el código de registro de la unidad.
Semi Karaoke (opcional) - Cuando un capítulo/título/pista haya finalizado
completamente, su clasificación aparecerá en pantalla al mismo tiempo que se
emite un sonido de advertencia.
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 8
9
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
El sistema incluye varios campos de sonido preprogramados. Puede
seleccionar el modo de sonido que desee usando EQ/ LG EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes
dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
Ecualizador de Efecto de sonido optimizado regionalmente.
especialización (DANGDUT/ ARABIC (ÁRABE)/ PERSIAN (PERSA)/
local INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SAMBA/ SALSA )
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de música.
POP Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al
CLASSIC sonido, aportando el sentimiento de que está en un
JAZZ verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
ROCK
MP3 OPT Esta función está optimizada para archivos MP3/WMA
comprimidos. Mejora los graves.
XDSS ON Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround.
VIRTUAL Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround virtual.
NORMAL Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
EN PANTALLA Descripción
Use su lector como reloj despertador
1 Mantenga pulsado TIMER. Las funciones parpadearán.
2 Pulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse.
3 Seleccione uno de ellos pulsando SET.
4 Se mostrará “ON TIME” (HORA ACTIV.). Aquí es donde configura la
hora a la que desea que se inicie la alarma. Utilice
II
/
ii
para cambiar las
horas y los minutes y SET para guardar la hora.
5 Se mostrará “OFF TIME” (HORA. DESACT.). Aquí es donde debe
configurar la hora a la que desea que se detenga la función.
6 Use
II
/
ii
to change the hours and minutes and press SET to save.
7 Se mostrará la selección del volumen (VOL) al que desea ser
despertado. Use
II
/
ii
para cambiar el volumen y SET para guardarlo.
Apague el sistema. El icono del reloj
“”mostrará que ha activado la
alarma.
8 Cuando el sistema esté apagado, puede comprobar la hora de la alarma
y activarla o desactivarla, pulsando TIMER.
Ajuste del reloj
1 Encienda el equipo
2 Pulse al menos durante 2 segundos
3 Seleccione entre ambos
AM 12:00 (para el formato a.m. y p.m.) ó 0:00
(para el formato 24 horas)
4 Confirme la selección
5 Ajuste la hora
6 Pulse
7 Ajuste los minutos
8 Pulse
EN EL LECTOR
11
/ |
CLOCK
II
/
ii
SET
II
/
ii
SET
II
/
ii
SET
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 9
10
Mostrar información del disco – ahora con
más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando
UU uu
, y cambiar o seleccionar la
configuración pulsando
II ii
.
Número del título actual (o pista/ archivo)
Número total de títulos (o pistas/ Archivos)
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de lectura transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Selecciona el modo de sonido/EQ.
Símbolos usados en este manual
Todos los discos y archivos
listados a continuación Archivos MP3
DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo - ahora
tiene más opciones
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película.
1 Puede navegar por estos menús usando
UU uu II ii
para resaltar una opción.
2 Pulse ENTER para seleccionar.
Pasar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/ file.
Pulse SKIP (.) para regresar al principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una lectura
1 Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la lectura.
2 Pulse PLAY (B) para continuar con la lectura.
Lectura fotograma a fotograma
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una lectura fotograma a
fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse repetidamente REPEAT/RANDOM y el título, capítulo o pista actual será
leido una y otra vez o de forma aleatoria.
Para volver a la lectura normal, pulse repetidamente REPEAT/RANDOM.
- Modo de lectura aleatoria : sólo para archivos musicales.
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACDDivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Pulse DISPLAY
DISPLAY
2 Seleccione un elemento
UU uu
3
Ajuste el menú de configuración de la pantalla
II ii
4 Para regresar a la salida
OO
RETURN
Reproducción de un disco o archivo
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Escoja un DVD/CD FUNCTION
3 Ajuste los valores del menú
UU uu II ii
o seleccione un archivo del menú
4 Inicie la reproducción del disco B PLAY / ENTER
5 Para detener la reproducción del disco
xx
STOP
EN EL CONTROL
REMOTO
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 10
11
Avance rápido o rebobinado rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando
SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar la
reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
durante la lectura, pulse repetidamente SUBTITLE para escoger el idioma
deseado para los subtítulos.
Reducir la velocidad de lectura
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (bb o BB) para reducir la
velocidad de reproducción en avance o retroceso. Puede cambiar la velocidad
de reproducción pulsando SCAN (bb o BB) repetidamente.
Pulse PLAY (B) o ENTER para continuar con la lectura a velocidad normal.
Reproducción 1,5 veces más rápida
Pulse PLAY cuando se esté reproduciendo un DVD para reproducirlo 1,5 veces
más rápido que la velocidad normal. Aparecerá en la pantalla el indicador
B x1.5”. Pulse PLAY de nuevo para volver a la velocidad normal de
reproducción.
Visualización del menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú del título del disco, si está disponible.
Iniciar la lectura desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido.
1 Pulse DISPLAY y, a continuación, escoja el icono del reloj.
2 Introduzca un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
introduzca “11020" usando el teclado numérico y pulse ENTER. Si introduce el
número equivocado, pulse CLEAR para introducirlo de nuevo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado.
La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco
del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con
la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y
JPEG combinados, podrá escoger el menú para los archivos que desea leer
pulsando MENU.
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de
subtítulos en DivX
®
1 Si los subtítulos no se mostrasen de forma correcta durante la lectura,
mantenga pulsado SUBTITLE durante unos 3 segundos para visualizar el
menú de códigos de idioma.
2 Pulse SUBTITLE repetidamente para cambiar el código de idioma hasta que
el subtítulo se muestre correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este lector está limitada a :
Resolución disponible: entre 800x600 (W x H) píxeles
El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
Si existen códigos de visualización imposible en el archivo DivX; podrían
mostrarse como una marca “ _ ” en pantalla.
Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
Archivos DivX reproducibles : ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
Formatos de subtítulos reproducibles : SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi),
SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt).
Playable Codec format : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser
utilizados en este reproductor.
Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película
y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es
posible que no funcione con normalidad.
Creación de sus propios programas
Puede leer los contenidos de un disco en el orden que desee, organizando los
archivos musicales del disco. El programa será eliminado cuando el disco se retire.
1 Seleccione la música deseada y pulse PROG./MEMO. o seleccione “ “ y, a
continuación, pulse ENTER para añadirlo a la lista de programa.
2 Añada todos los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” y
pulsando ENTER.
3 Seleccione una pista de la lista de programa y, a continuación, pulse ENTER
para iniciar la lectura programada.
4 Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónelo y pulse CLEAR o
seleccione el icono “
y, a continuación, pulse ENTER.
Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de programa,
seleccione “ ” y, a continuación, pulse ENTER.
ACDWMAMP3
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
DivXDVD
ALL
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 11
12
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la lectura de un archivo MP3 que contenga información de archivo,
podrá visualizar la información o el tiempo pulsando repetidamente DISPLAY.
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este lector está limitada a :
Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3/WMA)
Tasa de bits : entre 32 - 320 kb/s (MP3), 40 - 192 kb/s (WMA)
Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
Formato de archivo en CD-ROM : ISO 9 660/ JOLIET
Le recomendamos usar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos
ISO 9 660.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de. Si ve aparecer "NO
DISC" en la ventana de visualización, mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) no
más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema. (PAL/ NTSC)
VOCAL FADER (CONTROL VOCAL)
Puede disfrutar de la función de karaoke reduciendo la voz del cantante en las
diferentes fuentes. (MP3/ WMA/ CD/ Dolby Digital/ etc.) Pulse VOCAL FADER
(CONTROL VOCAL), y en la pantalla se mostrará “FADE ON” (ACTIVAR
CONTROL).
Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) de nuevo.
- Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
- La calidad deL VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) puede ser diferente
dependiendo de las condiciones de grabación de los archivos de música.
- No estará disponible en el modo MONO.
Duérmase mientras escucha su lector
1 Pulse SLEEP una o varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre
10 y 180 minutos, tras los que el reproductor se apagará.
- atenúa a la mitad el LED del panel frontal cuando está encendida.
2 Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
3 Para cancelar la función, pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que
aparezca “SLEEP 10” y, a continuación, pulse de nuevo una vez SLEEP
mientras “SLEEP 10” aparece en pantalla.
Visualización de archivos fotográficos – ahora
con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de
diapositivas
1 Use
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER
para iniciar la presentación de diapositivas.
2 Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
II ii
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para visualizar la fotografía anterior/ siguiente.
Girar una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía a pantalla completa en sentido antihorario u
horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) para realizar una pausa en la presentación de
diapositivas. Pulse PLAY (B) para continuar con la presentación de diapositivas.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este lector está limitada a :
• JPEG normal: 5 120 x 3 840, Progressive jpeg: 2 043 x 1 536
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9 660 LEVEL 1/ JOLIET
• Máximo número de archivos: menos de 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
WMAMP3
MP3
Visualizar archivos fotográficos
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Escoja un DVD/CD FUNCTION
3 Selecciona una imagen
UU uu
4 Visualice el archivo seleccionado en ENTER
pantalla completa
5 Para volver al menú
xx
STOP
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 12
13
Escuchar la radio - ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente
Mantenga pulsado TUN.-/ TUN.+ durante más de un segundo.El sintonizador
buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Eliminar todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsando PROG./MEMO. durante dos segundos.
- El mensaje “ERASE ALL” (borrar todo) parpadeará en la pantalla.
2 Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY (
BB
) (MONO/ST) en el control remoto. Este botón modifica el
sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo POWER
2 Escoja FM FUNCTION
3 Escoja una emisora de radio TUN-/+
4 Para 'guardar una emisora de radio
Un número preseleccionado aparecerá en
pantalla. PROG./MEMO.
5 Seleccione el número predefinido
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio PRESET
UU uu
6 Para confirmar, pulse PROG./MEMO.
7 Para escoger una emisora 'guardada'
introduzca el número de presintonía PRESET
UU uu
Escuchar música desde su
lector portátil
1 Conecte el lector portátil a la toma
PORT.IN(PORTABLE IN) de la unidad.
2 Encienda el equipo. POWER
3 Seleccione la función PORTABLE. FUNCTION
4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura. -
PORT. IN (PORTABLE IN)
EN EL CONTROL
REMOTO
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores
portátiles
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 13
14
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: Lector MP3 tipo Flash.
Unidad USB Flash: dispositivos que admitan USB 2.0 o USB 1.1.
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
Requerimientos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una
vez conectados a un ordenador no están admitidos.
Compruebe lo siguiente.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Para USB de gran capacidad, puede tardarse unos minutos en explorarlo.
Para evitar pérdidas de datos, haga una copia de seguridad de todos los
datos.
Si usa un cable de extensión USB o un concentrador USB, podría no
reconocerse el dispositivo.
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT(16/32)).
Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos sea 1 000 o
más.
No se admiten discos duros externos, lectores de tarjetas, dispositivos
bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Utilización de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB en el puerto -
USB de la unidad.
2 Seleccione la función USB. FUNCTION
3
Seleccione un archivo que desee reproducir.
UU uu
4 Comience la reproducción. B PLAY
5 Para detenerla, pulse
xx
STOP
6 Antes de desconectar el dispositivo USB FUNCTION
portátil, cambie a cualquier otra función.
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
conectándolo en el Puerto USB de la unidad.
Si desea utilizar otra función, consulte la sección de reproducción de CD.
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 14
15
Grabación a USB - ahora tiene más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un
USB
Grabación de una pista
si la grabación USB es ejecutada durante la lectura del CD, será grabada en el
USB sólo la pista.
Grabación de todas las pistas
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las
pistas/archivos.
Los archivos situados en las subcarpetas no se grabarán durante el proceso
de grabación de todas las pistas.
Grabación de una lista programada
Se grabará en el USB una vez haya creado su propio programa si desea
grabar la pista que desee (sólo para CD de audio).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación puede comprobar en la pantalla el porcentaje de
grabación de USB. (Sólo para AUDIO, MP3/ WMA CD)
Durante la grabación de MP3/ WMA, no se emitirá sonido.
Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará el archivo
grabado hasta el momento. (sólo para Audio CD)
No desconecte el dispositivo USB durante la grabación USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
Si no funciona la grabación USB, el mensaje “NO USB”, “ERROR”,
“USB FULL” (USB COMPLETO) o “NO REC” (SIN GRABACIÓN) se
mostrará en la pantalla del dispositivo.
No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la
función de grabación USB.
Un archivo se graba con 128 Mbytes al grabar en larga duración.
Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
En el estado CD-G disco, la grabación USB no funciona.
No podrá grabar más de 999 archivos.
La numeración del archivo de grabación comienza por el número de inferior
valor. Así, si elimina alguno de los archivos de grabación, el siguiente
recibirá el número de inferior valor entre éstos.
Se guardará de la forma siguiente.
Grabación a USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad -
2
Seleccione un modo en el que desee grabar
FUNCTION
(ex. CD/ TUNER/....)
Reproduzca primero una fuente de sonido
UU uu
y ENTER
3 Inicie la grabación
zz
REC
Si desea grabar archivos de música del disco
al dispositivo USB. escoja un archivo tras
iniciar la grabación.
4 Para detener la grabación, pulse
xx
STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
MP3/ WMA
las demás fuentes
AUDIO CD
EN EL CONTROL
REMOTO
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 15
16
Códigos de idioma
Use esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área
Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área
Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área
Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Área
Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Área
Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 16
17
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
No hay sonido o apenas hay sonido
La calidad de la imagen del DVD
es deficiente.
No se reproduce un CD/ DVD
Se escucha un zumbido cuando se
reproduce un DVD o un CD
Las estaciones de radio no se
sintonizan correctamente
El control remoto no funciona bien
o en absoluto funciona
El cable de alimentación está desconectado.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Los cables de video no están conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado para
recibir la salida de la señal del DVD.
Los cables de audio no están conectados a los parlantes o no
están bien asegurados.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco está colocado hacia abajo.
Hay un menú abierto en pantalla.
Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs con
cierta clasificación.
El disco está sucio.
El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV, por lo que hay
interferencias.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
No hay emisoras presintonizadas o dichas pre-sintonías han sido
eliminadas. (al sintonizar mediante búsqueda de canales presintonizados).
El control remoto no está directamente orientado al receptor DVD.
El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
La batería del control remoto se ha agotado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que la
imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte con firmeza los cables de video al TV y al receptor DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Introduzca un disco.
Coloque el disco con la cara reproducible hacia abajo. (compruebe el
tipo de disco, el sistema de color y el código de región).
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba.
Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 13 para
obtener más detalles.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control remoto.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Causa
Problema
Solución
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 17
18
Acerca del
símbolo desplegable
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento,
indicando que la función expuesta en este manual de usuario no está
disponible para ese disco de DVD Video, en concreto.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede leer DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá leer el disco.
Si intenta leer un DVD con un código de región distinto al de su lector, el
mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá
en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, leer en público o
alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de
función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y leer las
imágenes de estos discos se visualizarán con ruido. Este producto incorpora
tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha
tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está
expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
VISUALIZACIÓN DE ELEMENTOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO
DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525progresivo Y 625progresivo, PÓNGASE EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos
regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
Tipos de disco reproducibles
DVD-VIDEO : discos, como los de películas, que se
pueden comprar o alquilar.
DVD-R : sólo modo de video y finalizado
DVD-RW : sólo modo de video y finalizado
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden
reproducirse en esta unidad
DVD+R : sólo modo de video
También admite discos de doble capa
DVD+RW : sólo modo de video
CD de audio : Los CDs de música o CD-R/CD-RW
(grabables/regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de
títulos de audio DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad
debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las
características del dispositivo de grabación y software autorizado.
tipo
Tipo
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 18
19
Generalidades
Suministro eléctrico Consulte la etiqueta principal
(Sólo Mexico: 120V ~ 60Hz)
Consumo de energía 45 W
Peso neto 3,7 kg
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 202 x 303 x 259 mm
Condiciones de operación Temperatura: 5°C hasta 35°C
Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación 5% hasta 85%
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87,5 – 108,0 MHz ó 87,50 – 108,00 MHz
Frecuencia intermedia FM 128 kHz
Amplificador
Potencia de salida 80W + 80W 4Ω
T.H.D 10 %
Altoparlantes
RBS154V
Tipo 2 altavoces, 2 vías
Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 75 W
Máx. potencia de entrada 150 W
Dimensiones netas (An x Al x Pr) 215 x 384 x 215 mm
Peso neto 4,2 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Especificaciones
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 19
RBD154-F0U_WMEXCLK_SPA_8464 2/26/09 4:28 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG RBD154 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario