Tefal GC702D54 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instructions for use
Mode d’emploi
Guía del usuario
OPTIGRILL
EN
FR
ES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Operation, maintenance and product installation: for your safety, please refer to the
different sections of this manual or the corresponding icons.
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse or partially immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
13. Check that the electrical installation is compatible with the wattage and voltage stated on
the bottom of the appliance.
14. CAUTION - To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to
properly grounded outlets only.
15. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Safety instructions
• Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating.
Never touch the hot surfaces of the appliance.
•Never leave the appliance unattended when in use.
•To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
•Neverleavetheappliancepluggedinwhennotinuse.
3
•Do not place the hot plate under water or on a fragile surface.
•Ifyouhaveanyproblems,contacttheauthorizedafter-salesservicecenterortheinternet
address www.t-falusa.com
Short Cord instructions
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the
risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used :
1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type3-
wire cord; and
3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or table
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully
and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations
(Electric Safety, Food Compliant Materials, …).
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify
these products without prior notice.
•Donotconsumefoodthatcomesintocontactwiththepartsmarkedwith logo.
•Onlyusepartsoraccessoriesprovidedwiththeapplianceorboughtfrom
an ApprovedService Center. Do not use them for other appliances or intention.
•Toavoidspoilingyourproduct,donotuseflambérecipesinconnectionwithitatany
time.
•Thisapplianceisnotintendedtobeusedinthefollowingapplications,andthe
guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
•Thisapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternaltimeror
separate remote-control system.
4
•Ifanaccidentoccurs,rinsetheburnimmediatelywithcoldwaterandcalladoctorif
necessary.
•Whenusingforthefirsttime,washtheplate(s),pouralittlecookingoilontheplate
then wipe it with an absorbent kitchen towel.
•Toavoiddamagingthenon-stickcoatingofthecookingplate,alwaysuseplasticor
wooden utensils.
•Dotnotusealuminumfoilorotherobjectsbetweentheplatesandthefoodbeing
cooked.
•Donotplacecookingutensilsonthecookingsurfacesoftheappliance.
•Donotcookfoodinaluminiumfoil
•Donotremovethegreasecollectiontraywhilecooking,Ifthegreasecollectiontray
becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying
•Onfirstuse,theremaybeaslightodorandalittlesmokeduringthefirstfewminutes.
In these cases open the window and wait until there is no more smoke or odor.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by an adult responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
•Accessiblesurfacetemperaturescanbehighwhentheapplianceisoperating.
Never touch the hot surfaces of the appliance, always use the handles.
•Cookingfumesmaybedangerousforanimalswhichhaveaparticularlysensitive
respiratory system, such as birds, We advise bird owners to keep them away from
the cooking area.
Prevention of accidents at home
Environment protection first!
The packaging of your product is made of recyclable materials. Don’t throw it
in your usual trash can, take it to a nearby separated waste collection center.
Please take your used appliance to a recycling depot in your area. Thank you
for being environmentally friendly.
5
A
A1 A2 A4 A5 A6
D
E
B
C
F
A3
B
6
Description
A Control panel
A1 On/off button
A2 Frozen food mode
A3 Cooking programs
A4 Manuel mode
A5 OK button
A6 Cooking level indicator
B Body
C Handle
D Cooking plates
E Drip tray
F Power cord
Guide of LED colors
Poultry
Sandwich
Pork/sausage/lambRed meat
Fish
Manual mode:
Traditional grill
for manual
operation
SOLID WHITE
Manual function
selected or mishandling,
refer to
“Trouble shooting guide”.
WHITE FLASHING
Refer to
“Trouble shooting guide”.
Cooking Program Guide
Burger
YELLOW
“Rare” cooking.
ORANGE
“Medium” cooking.
RED
“Well done” cooking.
cooking - ready to eat
RED FLASHING
End of
cooking for
“Well done”.
keep warm
“30’ approximately”
PURPLE
FLASHING
Preheating.
SOLID
PURPLE
End of
preheating
Waiting for
food.
preheating
GREEN
During the start of the
cooking cycle, a beep
will sound to alert the
user that the “Rare”
cooking program is
getting ready to begin.
BLUE
Start
of cooking.
start of cooking
IF
FLASHING
7
1
3
2
1 Remove all packaging materials,
stickers and accessories from the inside
and the outside of the appliance.
The color sticker on the cooking level
indicator can be changed, according to
the language. You can replace it with
the one on the inside of the packaging.
2
Before using for the first time,
thoroughly clean the plates with warm
water and a little dishwashing liquid,
rinse and dry thoroughly.
3-4
Position the removable drip tray at
the front of the appliance.
5 For the best results you may wipe
the cooking plates using a paper
towel dipped in a little cooking oil, to
improve the non-stick release.
6 Remove any surplus oil using a clean
kitchen paper towel.
7 Connect the appliance to an outlet.
(note the cord should be fully
unwound).
8
Press the On/Off button.
4
OK
5 6
7 8
1
Setting
2
Pre-heating
8
9 If the food that you wish to cook is
frozen, press the “frozen food” button.
10 Select the appropriate cooking
mode according to what type of food
you wish to cook.
11 Press the “OK” button: the appliance
starts pre-heating and the cooking
level indicator flashes purple.
Note: If you have selected the wrong
program, return to stage 8.
12 Wait for 4-7 minutes.
13
An audible tone is heard and the
cooking level indicator stops flashing
purple the pre-heating mode is
complete.
Comments: At the end of pre-heating,
if the appliance remains closed,
the safety system will turn off the
appliance.
9 10
11
13
12
4-7
minutes
6 cooking programs and a manual mode
Select this cooking program if you want
to cook burgers.
Select this cooking program if you want
to cook red meat.
Select this cooking program if you want
to cook poultry.
Select this cooking program if you want
to cook fish.
Select this cooking program if you want
to cook a sandwich.
Select this cooking program if you want
to cook pork/sausage/lamb.
If you select Manual mode the indicator
light is white and you have manual control
of the cooking time.
If you are uncertain about what cooking mode to use for other foods because it is not listed above,
please refer to the “Cooking table for Non-program foods” page 15.
9
14-15 After pre-heating, the appliance is
ready for use.
Open the grill and place the food on
the cooking plate.
Comments : if the appliance remains
open for too long, the safety system will
turn off the appliance automatically.
16-17 The appliance automatically
adjusts the cooking cycle (time and
temperature) according to the food
thickness and quantity. Close the
appliance to start the cooking cycle.
The cooking level indicator turns blue
and then becomes green to indicate
the cooking is in progress (for the best
results do not open or move your food
during the cooking process). During
the cooking in progress stage, a beep
sounds at each stage of cooking to
warn the user that a cooking level
(eg rare/yellow) has been reached.
Note for very thin pieces of food:
close the appliance, the button OK
will flash and the indicator will stay
“fixed purple”, press OK to ensure the
appliance recognize the food and
that the cooking cycle starts.
18
According to the degree of cooking, the
indicator light changes color. When the
indicator light is yellow with a beep, your
food is rare, when the indicator light is
orange with a beep, your food is
medium and when the indicator light is
red, your food is well done.
Note: if you like your meat very rare,
remove the meat when the cooking level
indicator turns green.
Please note, especially on meat, it
is normal that cooking result vary
depending on type, quality and origin of
food.
14
15
16
3
Cooking
18
rare
medium
well-done
17
10
19 -20 When the color corresponding
to your choice of cooking level
appears, open the appliance and
remove your food.
21
Close the appliance.
The control panel will light up and
set itself to ‘choice of program’
mode..
Comment: the security system
will turn off automatically if no
program selection is made.
Cooking more food
If you want to cook a second
batch of food, please pre-heat
the appliance again (see section
2. Pre-heating, starting from point
9) even if you want to cook the
same type of food.
How to cook another batch of
food:
After finishing your first batch of
food:
1.Make sure the appliance is
closed with no food inside.
2. Select the appropriate cooking
mode/program (this step is
necessary even if you decide to
pick the same cooking mode than
for the previous batch of food).
3. Press the “OK” button: the
appliance starts pre-heating. The pre-
heating is symbolized by the cooking
level indicator that flashes purple.
4. The pre-heating is complete
when an audible beep is heard
and the cooking level indicator
stops flashing purple.
5. After the pre-heating, the
appliance is ready for use. Open
the grill and place the food inside
the appliance.
Important:
- Please note that for any new
batch of food, the pre-heating
phase is mandatory. Remember
to always have the grill closed and
no food inside in order for the pre-
heating to effectively function.
21
19
20
11
25
24
4
Comments
22
23
- Then wait for the pre-heating to
be complete before opening the
grill and place the food inside.
Note: if the new pre-heating
cycle is carried out immediately
after the end of the preceding
cycle, the pre-heating time will be
reduced.
22-23-24
Cook the food according to
your personal taste (except for
cooking food under 4 mm thick
where the cooking cycle has
been started by pressing ‘OK’).
If you want to cook food to
different personal tastes, once
you have placed it on the grill,
open the lid and remove the food
when it has reached the desired
level and then close the grill and
continue cooking the other food.
The program will continue its
cooking cycle until it reaches the
‘well done’ level.
25 Keep warm function
When the cooking process
has ended the appliance will
automatically go on the keep
warm setting and the cooking
level indicator will automatically
go red and an audible tone will
sound every 20 seconds. If food
is left on the grill it will continue
to cook, while the cooking plates
are cooling. You can stop the
audible tone by pressing the “OK”
button.
Comment: the safety system
will turn the appliance off
automatically after a certain
amount of time.
Second cooking
If you want to cook more food,
please refere to section 21.
12
26 27
28
2 H
5
Cleaning and maintenance
26 Press the on/off button to turn off
the appliance.
27 Unplug grill from wall outlet.
28 Allow to cool at least 2 hours.
To avoid accidental burns, allow
grill to cool thoroughly before
cleaning.
13
29
31
35
32
33 34
30
6
Cleaning
29 Before cleaning, unlock and remove
the plates to avoid damaging the
cooking surface.
30 The drip tray and the cooking plates
are dishwasher safe.
Note: The trip tray should be washed
in the top rack of the dishwasher only.
The appliance and its cord cannot be
placed in the dishwasher. The heating
elements, visible and accessible parts,
should not be cleaned after removing
the plates. If they are very dirty, wait
until the appliance has completely
cooled down and clean them with a
dry cloth.
31-32 If you do not want to clean them
in a dishwasher, you can use warm
water and a little dishwashing liquid
to clean the cooking plates, then rinse
thoroughly to remove any residue.
Dry thoroughly using a paper towel.
Do not use metallic scouring pads,
steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill, only use
nylon or non-metallic cleaning pads.
Empty the drip tray and wash in warm
water and a little dishwashing liquid,
dry thoroughly using a paper towel.
33 To clean the grill cover, wipe with a
warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
34
Do not immerse the body of grill in
water or any other liquid.
35
Always make sure grill is clean and dry
before storing.
36
Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
14
Troubleshooting guide
Problem Cause Solution
The appliance switches to manual
mode when starting a cooking cycle
•Startingacooking
cycle without
preheating.
•2possibleoptions:
- allow to cook, but you must
monitor the cooking (white LED =
manual mode)
- stop the appliance, remove the
food, close the appliance properly,
re-program the appliance and wait
until end of preheating.
The appliance switches to manual
mode when starting a cooking cycle.
•Appliancefailure. •ContactyourlocalT-falCustomer
Service.
The appliance stops during the pre-
heating cycle or cooking.
The appliance has
been kept open for too
long while cooking.
The appliance has
been idle too long
after the end of warm
up or keep warm.
•Disconnecttheappliancefromthe
outlet and leave for 2-3 mins, restart
the process. The next time you use
the appliance, make sure you open
and close it quickly for best cooking
results. If the problem occurs again
contact your local T-fal customer
service.
Indicator
flashing after placing
the food.
•Notsensingthefood.
Meat thickness too
thin.
•You must confirm the start of the
cooking by pressing the button
.
Flashing white indicator light.
+ button flashing
or button flashing
•Appliancefailure.
•Appliance stored or
used in a room that is
too cold.
Disconnect and reconnect your
appliance and immediately restart a
preheat cycle. If the problem persists,
contact your Customer Service.
The appliance no longer beeps.
I have added my food and closed the
appliance but the cooking cycle has
not started.
•Your food is thicker
than 1.5 inches.
•Foodmust not be thicker than 1.5
inches.
I have put my food on the grill but the
indicator stays on PURPLE
.
•Youhavenot
completely opened
the grill to place the
food.
•Completelyopenthegrillthenclose
it.
•Notsensingthefood.
Meat thickness too
thin, «OK» is flashing.
•Confirm the start of the cooking by
pressing the button
.
The appliance turns itself off during
cooking in manual mode.
•Thecookingtimehas
exceeded 30 minutes
•Presstheon/offbuttonandre-start
the manual mode.
Tip, especially for meat: the cooking results on the preset programs may vary depending on origin, cut and
quality of the food being cooked, the programs have been set and tested for good quality food.
Similarly, the thickness of the meat has to be taken into account during cooking; you may not cook food
that is thicker than 1 1/2 inches.
15
Dedicated program
Cooking level color indicator
Red meat
Rare Medium Well-done
Burger
Rare Medium Well-done
Sandwich
Lightly cooked Browned Crispy
Fish
Lightly cooked Medium Well-done
Poultry
Fully cooked
Pork/sausage/lamb
Fully cooked
Program’s table
Tips: if you like your meat blue rare, you can use
For frozen food, press before selecting your program.
Cooking table for non-program food
Food
Cooking
program
Cooking level
Bread
Slices of bread, toasted sandwiches
Burger: (after pre-cooking the meat)
Meat
& Poultry
Pork filet (boneless), pork belly
Lamb (boneless)
Frozen chicken nuggets
Pork belly
Slice of ham to cook
Marinated chicken breast
Duck breast
Fish
Whole trout
Shelled prawns
King prawns (with and without shells on)
Tuna steak
Manual
mode
Grilled vegetables ...
(fine and constant thickness)
Fixed temp
rare medium well-done
READY READY READY
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer
aux différents paragraphe de cette notice ou aux pictogrammes correspondants.
Lorsquevousutilisezdesappareilsélectriques,veillezàprendrequelquesprécautionsélémentaires,
les suivantes, en particulier :
1. Lisez le mode d’emploi en entier.
2.Netouchezpasauxsurfaceschaudes;utilisezlespoignéesoulesboutons.
3. Pourvousprotégerd’unrisquedechocélectrique,n’immergezpaslecordond’alimentation,
les fiches ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardesenfants.Unesurveillanceétroiteest
nécessairelorsqu’unappareilélectriqueestutilisépardesenfantsouàleurportée.
5. Débranchezl’appareilsivousnel’utilisezpasouavantdelenettoyer.Laissezrefroidir
l’appareilavantdemonteroudedémonterdespièces,etavantdelenettoyer.
6. N’utilisezaucunappareildontlecordond’alimentationoulaficheestendommagé,s’il
fonctionnemal,s’ilaétééchappéouendommagédequelquemanièrequecesoit.
Retournezl’appareilàuncentredeserviceautoriséenvued’unexamenoud’uneréparation.
7. L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareilpourraitcauser
des blessures.
8. Nel’utilisezpasàl’extérieur.
9. Ne laissez pas pendre le cordon du bord d’une table ou d’un plan de travail, et ne le laissez
pas en contact avec toute surface chaude.
10.Neposezpascetappareilsurunecuisinièreàgazouélectriqueouprèsdecelle-cinidans
unfourchauffé.
11.N’utilisezl’appareilquepourl’usagepourlequelilaétéconçu.
12.Des précautions particulières doivent être prises lors du déplacement d’un appareil
contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
13.Assurez-vousquel’installationélectriqueestcompatibleaveclapuissanceetlatension
indiquéessousl’appareil.
14.Sicetappareilestdotéd’unefichepolarisée(unelamepluslargequel’autre),celle-cise
brancheuniquementsuruneprisepolariséeunidirectionnelleafinderéduirelesrisques
d’électrocution.S’ils’avèreimpossibled’enfoncercomplètementlafichedanslaprise,
inversezlafiche.Silebranchementdemeureimpossible,contactezuntechnicienqualifié.
Ne tentez jamais de modifier la fiche.
15.MISEENGARDE-Pourassureruneprotectioncontinuecontreunrisquedechocélectrique,
nebranchezl’appareilquesurdesprisesmisesàlaterreadéquatement.
16. Branchez toujours la fiche de l’appareil en premier, puis la fiche dans la prise murale. Pour
débrancherl’appareil,appuyezsurleboutondecommande“off”,puisdébranchez-ledela
prise murale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
18
Consignes de sécurité
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtreélevéelorsquel’appareilesten
fonctionnement.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l’appareil.
•Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance si vous l’utilisez.
•
Pourempêcherl’appareildesurchauffer,nelemettezpasdansuncoinouprèsd’unmur.
•Nelaissezjamaisl’appareilbranchélorsqu’iln’estpasutilisé.
•Ne passez pas la plaque chaude sous l’eau et ne la posez pas sur une surface fragile.
•Sivousavezdesproblèmes,joignezunserviceaprès-venteautoriséouallezàl’adresse
Internet suivante : www.t-fal.ca.
Instructions concernant le cordon d’alimentation
L’appareilestmunid’uncordond’alimentationcourtafind’éviterqu’ilnes’emmêleouque
l’onpuissetrébucherdessus.
Ilestpossibled’utiliserunerallongeélectrique,avecvigilance.
Si vous utilisez une rallonge :
1)veillez à ce que le calibre indiqué sur le cordon soit au moins aussi élevé que les
caractéristiquesélectriquesindiquéessurl’appareil;
2)larallongedevraitêtremunied’uncordonà3conducteursavecmiseàlaterre,sil’appareil
estmuniunemiseàlaterre;
3) lecordonetsarallongedoiventêtreplacésdefaçonànepaspendred’uncomptoiroud’unetable
afind’éviterqu’ilsnesoientaccessiblesàdesenfantsouqu’ilsnefassenttrébuchercesderniers.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Lisez les instructions
attentivement et gardez-les à portée. Le fabriquant ne se tient pas responsable
de tout usage commercial ou inadéquat ou du non-respect des instructions, et la
garantie devient ainsi non valide.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables(Sécuritéélectrique,matériauxencontactdesaliments,environnement...).
Notresociétéétantdotéed’unepolitiquederechercheetdéveloppementpermanente,
ellepourraitdoncmodifiercesproduitssanspréavis.
•Toutalimentliquideousolideentrantencontactaveclespiècesmarquéesdulogo
nedoitpasêtreconsommé.
•N’utiliserquelesaccessoiresfournisavecl’appareilouachetésàuncentredeservice
autorisé.Nepaslesutiliseravecd’autresappareils.
•Pourévitertoutedégradationdevotreproduit,nejamaisl’utiliserpourpréparerdes
recettesflambées.
•Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisédanslescassuivantsquinesontpas
couverts par la garantie :
19
-danslescoins cuisines réservésaupersonnel des magasins,bureauxet autres
environnements professionnels,
- dans les fermes,
-parlesclientsdeshôtels,motelsetautresenvironnementsàcaractèrerésidentiel,
- dans les environnements de type chambres d’hôtes.
•Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.
•Encasd’accident,rincezimmédiatementlabrûlureàl’eaufroideetappelezun
médecinaubesoin.
•Lorsdelapremièreutilisation,lavezlesplaques;versezunpeud’huilesurlesplaques
et essuyez-les avec un chiffon doux.
•Pourpréserverlerevêtementdelaplaquedecuisson,utiliseztoujoursdesustensiles
en plastique ou en bois.
•N’interposezjamaisdefeuilled’aluminiumoutoutautreobjetentrelaplaqueet
lesalimentsàcuire.
•Neposezpasd’ustensiledecuissonsurlessurfacesdecuissondel’appareil.
•Nefaitespasdecuissonenpapillotte.
•Neretirezpasletiroirderécupérationdegraissespendantlacuisson.Sicelui-ciest
plein durant la cuisson, laissez-le refroidir l’appareil avant de le vider.
•Alapremièreutilisation,unlégerdégagementd’odeuretdefuméepeutseproduire
pendantlespremièresminutes.
Danscecas,ouvrezlafenêtrejusqu’àcequ’iln’yaitplusd’odeuroudefumée.
•Cetappareiln’estpas conçu pourêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles
enfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,ou
despersonnesnepossédantpasd’expérienceoudeconnaissances,saufsiellesont
pubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’une
surveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.
Unesupervisiondesenfantsestnécessairepours’assurerqu’ilsnejouentpasavec
l’appareil.
•Latempératuredessurfacesaccessiblespeutêtreélevéelorsquel’appareilfonctionne.
Netouchezjamaislessurfaceschaudesdel’appareil;utiliseztoujourslespoignées.
•Lesfumées de cuissonpourraientêtre dangereuses pourdesanimauxayant
un système respiratoire particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous
conseillonsauxpropriétairesd’oiseauxdeleséloignerdulieudecuisson.
Prévention des accidents à la maison
Participons à la protection de l’environnement !
L’emballageduproduitestconstituédematériauxrecyclables.Nelejetezpas
àlapoubelle,maisapportez-ledansuncentredecollectededéchetsspécialisé.
Déposezvotreappareilusagédansuncentrededépôtderecyclagedevotre
région.Mercidevoussoucierdelaprotectiondel’environnement.
20
A
A1 A2 A4 A5 A6
D
E
B
F
A3
C
B
21
Description
A Panneau de commande
A1 Boutondépart/arrêt
A2 Modesurgelé
A3 Programmes de cuisson
A4 Mode manuel
A5 Bouton OK
A6 Indicateurdudegré
de cuisson
B Corps de l’appareil
C Poignée
D
Plaques de cuisson
E Tiroirderécupérationdejus
F Cordon d’alimentation
Volaille
Sandwich
Porc/saussices/agneau
Viande rouge
Poisson
Mode manuel :
gril traditionnel pour
le fonctionnement
manuel.
BLANC FIXE
Fonction manuelle
sélectionnéeoumauvaise
manipulation, reportez-vous
au«Guidededépannage».
BLANC AVEC CLIGNOTEMENT
Reportez-vous au
«Guidededépannage»
Guide des programmes de cuisson
Hamburger
JAUNE
Cuisson«saignant».
ORANGE
Cuisson«àpoint».
ROUGE
Cuisson«biencuit».
cuisson - prêt à consommer
ROUGE
CLIGNOTANT
Fin de cuisson
«biencuit».
maintien au chaud
(environ 30 min.)
Guide des couleurs de diode (DEL)
VIOLET
CLIGNOTANT
Préchauffage.
VIOLET
FIXE
Fin du
Préchauffage.
Attente des
aliments.
préchauffage
VERT
Pendant la cuisson, un
signal sonore retentit
pour avertir l’utilisateur
queledegrédecuisson
«saignant»(jaune)sera
bientôt atteint.
BLEU
Début
de la
cuisson.
début de la cuisson
IF
FLASHING
22
1
3
2
1 Enlevez tous les emballages,
autocollants ou accessoires divers
à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil.
2
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusement les plaques avec de
l’eauchaudeetdudétergentàvaisselle,
rincezetséchezsoigneusement.
3-4 Installez le tiroir amovible de
récupérationdejusàl’avantde
l’appareil.
5 Si vous le souhaitez, pour obtenir
de meilleurs résultats, vous pouvez
essuyer les plaques de cuisson à
l’aide d’un essuie-tout imprégné
d’un peu d’huile de cuisson pour
améliorer
l’efficacitédelasurface
antiadhésive.
6 Élimineztoutsurplusd’huileàl’aide
d’un essuie-tout propre.
7
Branchez l’appareil sur le secteur.
(Notez que le câble doit être
entièrementdéroulé).
8 Appuyez sur l’interrupteur.
4
OK
5 6
7 8
1
Réglage
2
Préchauffage
23
9Si l’aliment à cuire est congelé,
appuyez sur le bouton “aliment
surgelé”.
10 Sélectionnezlemodedecuisson
approprié en fonction du type
d’alimentàcuire.
11 Appuyez sur le bouton « OK » :
l’appareil commencelepréchauffage
et l’indicateur du degré de cuisson
clignote en violet.
Nota : en cas d’erreur sur le
programmesélectionné,retournezà
l’étape8.
12 Attendez4à7minutes.
13 Un signal sonore retentit et
l’indicateurdudegrédecuissoncesse
de clignoter en violet pour signaler
que le mode de préchauffage est
terminé.
 Remarque : après la fin de la
préchauffe,sil’appareilrestefermé,
le système de sécurité éteindra
l’appareil.
9 10
11
13
12
4-7
minutes
6 programmes de cuisson et 1 mode manuel
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire des hamburgers
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire de la viande rouge
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire
de la volaille
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire
du poisson, des
pavésdesaumon
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire des
sandwiches
Sélectionnezceprogrammedecuissonsi
vous voulez faire cuire du
porc, des
saussices ou de l’agneau
SivoussélectionnezlemodeManuel,
l’indicateurserablancetvouspourrezrégler
blancetvousréglermanuellementletemps
de cuisson.
Encasdedoutesurlemodedecuissonàutiliserpourd’autresalimentsnonrépertoriésci-dessus,
reportez-vousau«Tableaudecuissonpouralimentshorsprogrammes»,page30.
24
14-15
Aprèslepréchauffage,l’appareilestprêt
àêtreutilisé.Soulevezlecouvercledugril
et mettez la nourriture sur la plaque de
cuisson.
Remarque : si l’appareil reste
ouvert trop longtemps, le système
de sécurité éteindra l’appareil
automatiquement.
16-17
L’appareil règle automatiquement
le cycle de cuisson (temps et
température) selon l’épaisseur et la
quantité d’aliments.
Fermez l’appareil pour que commence
lecycledecuisson.L’indicateurdudegré
de cuisson devient bleu, puis vert pour
indiquer que la cuisson est en cours
(pour obtenir de meilleurs résultats,
évitezd’ouvrirl’appareiloudedéplacer
vos aliments pendant le processus
de cuisson). Pendant le processus de
cuisson, un signal avertit l’utilisateur
chaquefoisqu’undegrédecuisson(p.
ex. saignant/jaune) est atteint.
Remarque : pour les aliments très
minces, fermez l’appareil et attendez
quelebouton«OK»clignoteetque
l’indicateur demeure « violet fixe ».
Appuyezalorssur«OK»pourpermettre
àl’appareildereconnaîtrel’alimentet
lancer le cycle de cuisson.
18
Selonledegrédecuisson,l’indicateur
change de couleur. Lorsque l’indicateur
estjauneetaccompagnéd’unsignal
sonore, votre aliment est saignant,
lorsque l’indicateur est orange avec un
signal sonore, la cuisson de l’aliment est
àpoint,lorsqu’ilestrougel’alimentest
bien cuit.
Remarque : si vous aimez votre cuisson
«bleu», retirez votre viande lorsque
l’indicateurdudegrédecuissondevient
vert.
14
15
16
3
Cuisson
18
rare
medium
well-done
17
25
Notez, notamment pour la viande,
qu’ilestnormalquelesrésultatsde
cuisson varientselonletype,laqualité
et l’origine de la nourriture.
19 -20
Lorsque la couleur correspondant à
votre choix de degré de cuisson
apparaît, ouvrez l’appareil et retirez
vos aliments.
21 Fermez l’appareil.
Le panneau de commande s’allume et
semetenmode«choixdeprogramme».
 Remarque : le système de sécurité
éteindraautomatiquementl’appareil
si aucun choix de programme n’est
effectué.
Seconde cuisson
 Si vous souhaitez à faire cuire
d’autres aliments, recommencez à
partirde la section2Préchauffage,
point 9, même s’il s’agit du même
type d’aliment.
Comment faire cuire d’autres aliments :
 Après avoir terminé de cuire votre
premièrequantitéd’aliments:
1 - Assurez-vous que l’appareil est
ferméetqu’iln’yaaucunalimentà
l’intérieur.
 2-Sélectionnezlemode/programme
de cuisson approprié (cette étape
estnécessairemêmesi le mode de
cuisson est le même que pour les
alimentsprécédents).
3 - Appuyez sur le bouton «OK’:
l’appareilcommencelepréchauffage.
Pendantlepréchauffage,l’indicateur
dudegrédecuissonclignoteenviolet.
4 - Le préchauffage est terminé
lorsque un signal sonore retentit et que
l’indicateurdudegrédecuissoncesse
de clignoter et devient violet fixe .
 5-Aprèslepréchauffage,l’appareil
est prêt à être utilisé. Soulevez le
couvercle de l’appareil et mettez
votre aliment sur la plaque de cuisson.
21
19
20
26
Important :
- Veuillez noter que le préchauffage
est obligatoire pour chaque nouvelle
quantité d’aliments. Assurez-vous
toujours que l’appareil est fermé et
qu’iln’yapasdenourritureàl’intérieur
pour que le préchauffage puisse
fonctionnerdemanièreefficace.
- Attendez ensuite la fin du
préchauffageavantd’ouvrirl’appareil
et d’y mettre de la nourriture.
N.B.: si le nouveau cycle
de préchauffage est lancé
immédiatementaprèslafinducycle
précédent,letempsdepréchauffage
sera plus court.
25
4
Commentaires
23
22
24
22-23-24
Cuisson des aliments en fonction
des goûts personnels
Si vous souhaitez cuire les aliments
placés sur le gril en fonction de
différentes préférences personnelles,
ouvrez le gril pour retirer les morceaux
ayant atteint le degré de cuisson
souhaité, puis refermez le gril pour
poursuivre la cuisson des autres
morceaux. Le programme poursuivra le
cycledecuissonjusqu’audegré«bien
cuit».
25 Fonction de maintien au chaud
Lorsque le processus de cuisson
est terminé, l’appareil active
automatiquement la fonction de
maintien au chaud, l’indicateur
devient rouge et un signal sonore se
fait entendre toutes les 20 secondes. Si
l’alimentestlaissésurlegril,ilcontinuera
àcuirependantlerefroidissementdes
plaques de cuisson. Vous pouvez arrêter
le signal sonore en appuyant sur le
bouton«OK».
 Remarque : le système de sécurité
éteindraautomatiquementl’appareil
au bout d’un certain temps.
27
26 27
28
2 H
5
Nettoyage et entretien
29 30
6
Nettoyage
29Avant le nettoyage, débloquez
et retirez les plaques pour éviter
d’endommager la surface de cuisson.
30 Letiroirderécupérationdejusetles
plaques de cuisson peuvent aller au
lave-vaisselle.
Les éléments chauffants, parties
visibles et accessibles après avoir
retirélesplaquesnesenettoientpas.
Si elles sont vraiment sales, attendez
qu’ellesaientcomplètementrefroidi,
puis nettoyez-les avec un linge sec.
Seconde cuisson
Si vous souhaitez cuire d’autres aliments,
recommencez à partirde la section 2
Préchauffage,point8,mêmes’ils’agit
du même type d’aliment.
Veuillez vous reporter au point 21.
26 Appuyez sur l’interrupteur pour
éteindrel’appareil.
27 Débranchezlegril.
28 Laissez refroidir au moins 2 heures.
 Pouréviterdesbrûluresaccidentelles,
laissezlegrilrefroidircomplètement
avantdeprocéderàsonnettoyage.
28
31
35
32
33 34
31-32
Si vous ne voulez pas mettre les plaques
au lave-vaisselle, utilisez de l’eau chaude
etunpeudedétergentàvaissellepour
les laver, puis rincez-les abondamment
pour enlever tout résidu. Essuyez-les
soigneusement avec un essuie-tout.
N’utilisez pas de tampon à récurer
métallique, de laine d’acier ou de
produits de nettoyage abrasifs pour
nettoyer toute partie du gril; utilisez
uniquement des tampons de nettoyage
ennylonounonmétalliques.
 Videzletiroirderécupérationdujus
et lavez-le dans de l’eau chaude
légèrement savonneuse, puis
essuyez-le soigneusement à l’aide
d’un essuie-tout.
33 Pour nettoyer le couvercle du gril,
passezuneépongeimprégnéed’eau
chaude et essuyez avec un chiffon
doux et sec.
34 Ne pas immerger le corps du gril dans
l’eau ou tout autre liquide.
35
Assurez-vous toujours que le gril est
propre et sec avant de le ranger.
36 Touteautreréparationdoitêtre
effectuée par un représentant de
serviceagréé.
29
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil passe en mode manuel au
démarraged’uncycledecuisson
Démarrage d’un
cycle de cuisson sans
préchauffage.
•2optionspossibles:
- laissez cuire, mais vous devez
surveiller la cuisson (indicateur
blanc = mode manuel)
- arrêtez l’appareil, retirez la
nourriture, fermez correctement
l’appareil, reprogrammez l’appareil
etattendezlafindupréchauffage.
L’appareil passe en mode manuel au
démarraged’uncycledecuisson
•Défaillancede
l’appareil
•Contactezvotreserviceclientèle
T-fal
L’appareil s’arrête tout seul pendant
lecycledepréchauffageoudecuisson.
•L’appareilestresté
ouvert trop longtemps
en cours de cuisson.
L’appareil est
demeuréaurepostrop
longtempsaprèslafin
du préchauffage ou
du maintien au chaud.
•Débranchezl’appareildusecteur,
attendez2à3minutes,recommencez
le processus. La prochaine fois que vous
utiliserezl’appareil,veillezàl’ouvriret
àlerefermerrapidementpourobtenir
demeilleursrésultatsdecuisson.Si
leproblèmepersiste,contactezvotre
serviceclientèleT-fal local.
Clignotement de l’indicateur
après
la mise en place de la nourriture.
•Alimentnondétecté.
Viande trop fine.
•Vousdevezconfirmerledébutdela
cuisson en appuyant sur le bouton .
Indicateur blanc clignotant.
+ bouton clignotant
ou bouton clignotant
•Défaillancede
l’appareil.
•Produitstockéou
utilisédansunlocal
trop froid.
•Débranchez,rebranchez
immédiatementvotreappareilet
relancezuncycledepréchauffage.
Sileproblèmepersiste,contactez
leserviceclientèle.
L’appareil ne produit plus de signaux
sonores.
J’ai mis en place la nourriture et
fermél’appareil,maislacuissonne
démarrepas.
•Votrenourritureaune
épaisseursupérieureà
4 cm.
•L’épaisseurdel’alimentnedoitpas
êtresupérieureà4cm.
J’ai mis en place la nourriture, mais
l’indicateur reste VIOLET
.
•Vousn’avezpas
entièrementouvert
le gril pour mettre en
place la nourriture.
•Ouvrezcomplètementlegril,puis
refermez-le.
•Alimentnondétecté.
Le morceau de
viande est trop
mince, «OK» clignote.
•Confirmezledébutdelacuissonen
appuyant sur le bouton .
L’appareil s’arrête tout seul pendant
la cuisson en mode manuel.
•Letempsdecuissona
dépassé30minutes.
•Appuyezsurleboutonmarche/arrêt
et relancez le mode manuel.
Conseil, notamment pour la viande :
lesrésultatsdecuissondesprogrammesprédéfinispeuventvarier
selonl’origine,lacoupeetlaqualitédel’alimentàcuire,lesprogrammesayantétédéfinisettestésavec
desalimentsdebonnequalité.
Demêmel’épaisseurdelaviandeétantpriseencomptelorsdelacuisson,vousnepourrezpascuiredes
alimentsd’uneépaisseursupérieureà4cm.
30
Programme dédié
Indicateur de couleur du niveau de cuisson
Viande rouge
Saignant À point Bien cuit
Hamburger
Saignant À point Bien cuit
Sandwich
Légèrementcuit Rôti Croustillant
Poisson
Légèrementcuit À point Bien cuit
Volaille
Trèscuit
Porc/saussices/agneau
Trèscuit
Tableau des programmes
Conseil :sivoussouhaitezdelaviandetrèssaignante(bleue),vouspouvezutiliser
Pour les aliments surgelés, appuyez sur avantdesélectionnervotreprogramme.
Aliments
Programme
de cuisson
Degré de cuisson
Pain
Tranches de pain, croque monsieur
Hamburger:(aprèscuisson
préalabledelaviande)
Viande
et volaille
Porc
(désossé),poitrinedeporc
Agneau(désossé)
Pépitesdepouletcongelées
Poitrine de porc
Tranchedejambonàcuire
Poitrinedepouletmarinée
Magret de canard
Poisson
Truiteentière
Crevettesnondécortiquées
Gambas(décortiquéesounon)
Thon
Tableau de cuisson pour aliments hors programmes
saignant à point bien cuit
Mode
manuel
Légumesgrillés...(épaisseursfines
et constantes)
Température fixe
32
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Directrices de uso, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, lea todo el
manual de instrucciones incluyendo los pictogramas relacionados.
Cuandoutilizaaparatoseléctricos,tomeciertasprecaucioneselementales,enparticularlas
siguientes:
1. Lea las instrucciones de operación completas.
2. No toque las superficies calientes; use las empuñaduras o las manijas.
3. Paraprotegersedeunriesgodechoqueeléctrico,nosumerjaelcabledealimentación,la
clavija o el aparato ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños. Se necesita una vigilancia
estrechacuandounaparatoeléctricoesutilizadoporniñosoestaasualcance.
5. Desconecte el aparato si no lo utiliza o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de
montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o la clavija dañada, si funciona mal,
o se ha salido o dañado de cualquier forma.
Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para un examen o una reparación.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría provocar
lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de un plano de trabajo y no lo deje en contacto
con toda la superficie caliente.
10.Nocoloqueelaparatoenunacocinaagasoeléctricaocercadeestostiposdecocina;
tampoco en un horno caliente.
11. Use el aparato solamente para la utilización para la que ha sido diseñado.
12. Es necesario tomar precauciones específicas cuando se desplaza un aparato que contiene
aceite caliente o cualquier otro líquido caliente.
13.Asegúresedeque lainstalacióneléctricaseacompatible conlapotenciay elvoltaje
indicados debajo del aparato.
14. ADVERTENCIA: para garantizar una protección continua contra el riesgo de choque
eléctrico,conecteelaparatosolamenteauntomacorrienteadecuado.
15. Empiece siempre por conectar la clavija en la toma de la pared. Para desconectar el
aparato, oprima el botón de comando “off” y luego desenchufe el aparato de la toma de
pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consejos de seguridad
• Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeaumentarcuandoelaparatoesté
en funcionamiento.
No toque nunca las superficies calientes del aparato.
•Nunca deje el aparato sin vigilancia si lo usa.
•Paraevitarelrecalentamientodelaparato,nolocoloqueenunrincónnicercadeunapared.
•Nuncadejeelaparatoenchufadocuandonoselousa.
33
•Nopaselaplacacalientebajoelaguaynolacoloquesobreunasuperficiefrágil..
•Sisurgenproblemas,comuníqueseconunservicioautorizadodeposventaodiríjaseala
dirección siguiente de Internet: www.t-fal.ca.
Instrucciones sobre el cable de alimentación
El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o que sea un
obstáculo.
Esposibleutilizarunaextensióneléctricaconvigilancia.
Si utiliza una extensión:
1) asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto como las
característicaseléctricasindicadasenelaparato;
2) la extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a tierra, si el aparato
contara con el conductor de puesta a tierra.
3) el cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una superficie plana
ounamesaparaevitarqueesténalalcancedelosniñosoquerepresentenunobstáculo
para ellos.
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
Gracias por haber adquirido este aparato. Lea atentamente las instrucciones y
guárdelas al alcance de la mano. El fabricante no es responsable del uso comercial
o inadecuado o el incumplimiento de las instrucciones, por lo que la garantía
quedaría anulada.
Para su seguridad, este aparato responde a las normas y reglamentaciones aplicables
(seguridadeléctrica,materialesencontactoconalimentos,medioambiente,etc.).
Puesto que nuestra empresa tiene una política permanente de investigación y
desarrollo, podría modificar estos productos sin previo aviso.
•Todoalimentolíquidoosólidoqueentreencontactoconlaspiezasmarcadasconel
logotipo no se debe consumir.
•Usesolamentelosaccesoriossuministradosconelaparatooadquiridosauncentro
de servicio autorizado. No los utilice con otros aparatos.
•Paraevitarladegradacióndesuproducto,nolousenuncaparaprepararrecetasal
fuego vivo.
•Esteaparatonohasidoconcebidoparaelusoenloscasossiguientesquenoestán
cubiertos por la garantía:
- sen los pequeños espacios de cocina reservados para el personal de comercios,
oficinas u otros entornos profesionales,
- en granjas,
-porpartedeclientesdehoteles,posadasyotrosentornosdecarácterresidencial,
- en entornos de tipo habitaciones de albergues familiares.
34
•Este aparato no está destinado a ser puestoen funcionamiento mediante un
mecanismo temporizador exterior o un sistema de control remoto independiente.
•Encasodeaccidente,enjuaguedeinmediatolaquemaduraconaguafríayllameal
médicosifueranecesario.
•Cuandoselousaporprimeravez,lavelasplacas,viertaunpocodeaceitesobrelas
placas y límpielas con un paño suave.
•Para dorar bienlos alimentos,agregue unagota de aceite de cocinasobre los
ingredientesantesdecomenzaraasarlosenelelectrodoméstico.
•Parapreservarelrevestimientodelaplacadecocción,usesiempreelementosde
plásticoomadera.
•Nointerponganuncaunahojadealuminioniotrosobjetosentrelaplacaylos.
alimentos que desea cocinar.
•Nocoloqueutensiliosdecocciónsobrelassuperficiesdecoccióndelaparato.
•Noretirelacharoladerecoleccióndegrasasdurantelacocción.Siestuvieralleno
durante la cocción, espere hasta que se enfríe antes de vaciarlo.
•Cuandoselousaporprimeravez,esposiblequedespidaalgodeolorydehumo
durante los primeros minutos.
En este caso, abra la ventana hasta que ya no haya ni olor ni humo.
•Lacerámicapuedetornarsedecoloramarillodespuésdeutilizarla.Estoesnormal
y es producto de las temperaturas necesarias de cocción. El color amarillento no
es perjudicial para su salud y no afecta el funcionamiento del revestimiento de
cerámicadeOptigrill.
•Este aparato no está destinado al uso porpersonas (niños incluidos)cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o personas que no
tienen experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido vigilancia o
instrucciones previas sobre el uso del aparato.
La supervisión de los niños es necesaria para garantizar que no jueguen con el aparato.
•Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeserelevadacuandoelaparato
estáenfuncionamiento.Notoquenuncalassuperficiescalientesdelaparato;use
siempre las empuñaduras.
•Los humos decocción pueden serpeligrosos para losanimales con sistemas
respiratorios especialmente sensibles, como los pájaros. Aconsejamos a los
propietariosdepájarosalejarlosdellugardecocción.
Prevención de accidentes en el hogar
Participemos a la protección del medio ambiente
Elembalajedelproductoestácompuestopormaterialesreciclables.Nolobotea
labasura;encambiolléveloauncentroderecolecciónderesiduosespecializado.
Deje el aparato usado en un centro de depósito de reciclaje de su región.
Gracias por pensar en la protección del medio ambiente.
35
A
A1 A2 A4 A5 A6
D
E
B
C
F
A3
B
36
Descripción
A Tablero
A1 Botón inicio/apagado
A2 Modo congelado
A3 Programas de cocción
A4 Modo manual
A5 Botón OK
A6 Indicador del nivel de cocción
B Cuerpo del aparato
C Empuñadura
D Placas de cocción
E Placa de recuperación de
jugos
F
Cable de alimentación
Guía de colores de diosos (LED)
Aves
Sandwich
Cerdo/salchichas/corderoCarne roja
Pescado
Modo manual
Grill tradicional
para
operaciones
manuales.
AMARILLO
Cocción “poco cocido”
ROJO PARPADEANTE
Fin de de cocción “bien
cocido”.
ANARANJADO
Cocción “media”.
ROJO
Cocción “bien cocido”.
BLANCO FIJO
Función manual
seleccionada o manipulación
incorrecta; consulte la “Guía
para resolver
problemas”.
BLANCO PARPADEANTE
Consulte la “Guía para
resolver problemas”
(retorno, llamada al
servicio al cliente)
Guía de programas de cocción
Hamburguesa
cocción: listo para consumir
mantener en caliente
“30’ aproximadamente”
VIOLETA
PARPADEANTE
Precalentamiento
VIOLETA FIJO
Fin del
precalentamiento.
Espera de los alimentos.
precalentamiento
VERDE
Durante la cocción, una
señal sonora suena para
advertir al usuario que
el nivel de cocción “poco
cocido” (amarillo) se
estáporalcanzar
AZUL
Inicio de
cocción
inicio de cocción
37
1
3
2
1 Retire todo el embalaje, las etiquetas
y los accesorios varios del interior y del
exterior del aparato.
Puede reemplazar la etiqueta en el
indicador del nivel de cocción por otra
del idioma que desee ubicada dentro
del embalaje.
2
Antes del primer uso, limpie bien las
placas con agua caliente y líquido para
lavar vajilla, enjuague y seque bien.
3-4
Coloque la placa desmontable de
recuperación de jugos en la parte
delantera del aparato.
5 Si así lo desea, para obtener los
mejores resultados puede repasar las
placas de cocción con una servilleta
de papel impregnada en aceite de
cocina para mejorar la eficacia de la
superficie antiadhesiva.
6 Elimine todo el aceite excedente con
una servilleta de papel limpia.
7
Conecte al aparato a la red. (Tenga
en cuenta que el aparato debe estar
completamente desenrollado).
8 Oprima el interruptor.
4
OK
5 6
7 8
1
Ajuste
2
Precalentamiento
38
9Sielalimentoquedeseacocinarestá
congelado, oprima el botón “alimento
congelado”.
10 Seleccione el modo de cocción
apropiado en función del tipo de
alimento que cocine.
11 Oprima el botón “OK”: el aparato
comienza el precalentamiento y
el indicador de nivel de cocción
parpadea en violeta.
Nota: Si seleccionó el programa
equivocado, regrese a la etapa 8.
12 Espere 4 a 7 minutos.
13
Una señal sonora suena y el indicador
del nivel de cocción deja de parpadear
para indicar que el modo de
precalentamiento ha terminado.
Comentarios: Al final del
precalentamiento, si el
electrodomésticopermanececerrado,
elsistemadeseguridadloapagará.
9 10
11
13
12
4-7
minutos
6 programas de cocción en 1 modo manual
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar hamburguesas
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar carne roja
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar aves
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar pescado, trozos de salmón
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar sandwiches
Seleccione este programa de cocción si
desea cocinar cerdo, salchichas o cordero
Si selecciona el modo Manual, el indicador
toma color blanco y usted puede controlar
manualmente el tiempo de cocción.
En caso de duda sobre el modo de cocción que debe usar para otros alimentos no listados
anteriormente,consultela“Tabladecocciónparaalimentosfueradeprograma”enlapágina45.
39
14-15 Despuésdelprecalentamiento,el
aparatoestálistoparaeluso.Abra
el grill y coloque los alimentos en la
placa de cocción.
16-17
Elelectrodomésticoajustaelciclo
decocciónautomáticamente(tiempo
y temperatura) según el grosor y
la cantidad del alimento. Cierre el
electrodoméstico para iniciar el ciclo
de cocción. El indicador del nivel de
cocción se torna color azul y luego
verdeparaindicarquelacocciónestá
en progreso (para mejores resultados
no abra, ni mueva su alimento durante
el proceso de cocción). Durante
cada etapa del proceso de cocción,
escuchará un sonido para advertirle
que se ha alcanzado el nivel de cocción
(Por ejemplo: poco cocido/amarillo).
Nota para la cocción de alimentos muy
delgados:Cierreelelectrodomésticoy
elbotónOKparpadearáyelindicador
permanecerá en color “morado fijo”;
luego, presione OK para asegurar que el
electrodomésticoreconoceelalimento
y que el ciclo de la cocción inició.
18
Según el grado de cocción, el indicador
cambia de color. Cuando el indicador
estáamarilloyloacompañaunaseñal
sonora, la comida está poco cocida;
cuandoelindicadorestáanaranjado
con una señal sonora, la cocción del
alimentoesmedia;cuandoestárojo,
lacomidaestábiencocida.
Nota: Si le gusta la carne muy poco
cocida, retire la carne cuando el
indicador del nivel de cocción se torne
de color verde.
Tenga en cuenta, especialmente para
las carnes, que es normal que los
resultados de la cocción varíen según
el tipo, la calidad y el origen de los
alimentos.
14
15
16
3
Cocinando
18
poco
cocido
medio muy
cocido
17
40
21
19
20
19 -20 Cuando el color que corresponde
a su selección de nivel de cocción
aparece, abra el aparato y retire los
alimentos.
21
Cierre el aparato.
 El panel de control se iluminará
y se fijará en el modo «selección
del programa». Comentario: El
sistema de seguridad se apagará
automáticamentesinoseselecciona
un programa.
Cocinando más alimentos
Si quiere cocinar una segunda tanda
de alimentos, por favor precaliente
el electrodoméstico nuevamente
(Ver la sección 2. Precalentamiento,
iniciando desde el punto 9) incluso
si quiere cocinar el mismo tipo de
alimento.
Cómo cocinar otra tanda de alimentos
 Despuésdecocinarlaprimeratanda
de alimentos:
 1.Verifiquequeelelectrodoméstico
esté cerrado sin ningún alimento
dentro.
2. Seleccione el modo/programa
de cocción adecuado (este paso es
necesario aún cuando elija el mismo
modo de cocción que la tanda
anterior).
3. Presione el botón OK: el
electrodoméstico inicia el
precalentamiento. El precalentamiento
se simboliza mediante el indicador del
nivel de cocción, el cual parpadea en
color morado.
 4. El precalentamiento estará
completocuandoelelectrodoméstico
emita un sonido y el indicador del nivel
de cocción deje de parpadear en color
morado.
 5. Después del precalentamiento,
el electrodoméstico está listo
para su uso. Abra la parrilla y
coloque los alimentos dentro del
electrodoméstico.
41
25
4
Comentarios
23
Importante:
- Por favor note que la fase de
precalentamiento es obligatoria
para cada tanda nueva de alimentos.
Siempre recuerde que hay que tener
la parrilla cerrada sin alimentos en
su interior para que la función del
precalentamiento sea efectiva.
- Antes de abrir la parrilla y colocar el
alimento en su interior, espere a que
estéprecalentada.
Nota: si el nuevo ciclo de
precalentamiento se lleva a cabo
inmediatamentedespuésdefinalizar
el ciclo anterior, el tiempo de
precalentamientoserámenor.
22-23-24
Cocine el alimento de acuerdo a
su gusto personal (excepto para
cocinar alimentos con menos de 4
mm de grosor, cuando el ciclo de
cocción fue iniciado al presionar el
botón OK).
Si quiere cocinar alimentos de
acuerdo a diferentes gustos
personales, una vez que los haya
colocado en la parrilla, abra la tapa y
retireelalimentocuandoéstehaya
alcanzado el nivel deseado. Luego,
cierre la parrilla y continúe cocinando
losdemásalimentos.Elprograma
continuarásuciclodecocciónhasta
alcanzar el nivel ‘bien cocido’.
25 Función para mantener en caliente
Cuando el proceso de cocción termina,
el aparato activa automáticamente
la función mantener en caliente y el
indicador toma color rojo y una señal
sonora suena cada 20 segundos. Si se
dejael alimento sobreel grill, seguirá
cocinándoseduranteelenfriamientode
las placas de cocción. Puede detener la
señal sonora pulsando el botón “OK”.
22
24
42
26 27
28
2 H
5
Limpieza y mantenimiento
Comentario: El sistema de seguridad
apagará el electrodoméstico
automáticamente después de un
tiempo determinado.
Segunda cocción
Si desea cocinar otros alimentos, por
favor, consulte la sección 21.
26
Apriete el interruptor para apagar el
aparato.
27 Desenchufe el grill.
28 Deje enfriar 2 horas como mínimo.
Para evitar quemaduras accidentales,
deje enfriar el grill completamente
antes de limpiarlo.
43
29
31
35
32
33 34
30
6
Limpieza
29 Antes de la limpieza, desbloquee y
retire las placas para evitar daños a la
superficie de cocción.
30 La placa de recuperación de jugos y las
placas de cocción pueden colocarse en
el lavavajillas.
Nocoloqueel electrodoméstico ni su
cable, en el lavaplatos. No limpie los
elementos calefactores, las partes
visiblesyaccesiblesdespuésderetirar
las placas. Si éstas se encuentran
muy sucias, espere hasta que el
electrodoméstico esté frío para
limpiarlas con un paño seco.
31-32 Si no utiliza el lavavajillas, puede
emplear agua caliente y un poco de
jabón para limpiar las placas de cocción
y luego enjuague con abundante agua
para eliminar todos los residuos. Frote
con cuidado con una servilleta de papel.
Nouseproductosderecuradometálico,
lana de acero o productos de limpieza
abrasivos para limpiar todo el grill; use
únicamente almohadillas de limpieza
denylononometálicas.
Vacíelaplacaderecuperaciónylávela
en agua caliente con un poco de jabón
y luego límpiela con cuidado utilizando
una servilleta de papel.
33 Para limpiar la tapa del grill pase una
esponja impregnada en agua caliente
y seque con un paño suave y seco.
34
No sumerja el cuerpo del grill ni en agua
ni en otros líquidos.
35
Asegúresesiempredequeelgrillesté
limpio y seco antes de guardarlo.
36
Todas lasdemásreparacionesdeben
ser realizadas por un representante de
servicio autorizado.
44
Guía de resolución de problemas
Problema Causa Solución
El electrodoméstico se cambia al
modo manual cuando inicia el ciclo
de cocción.
•Iniciodeunciclo
de cocción sin
precalentamiento.
•2opcionesposibles:
- dejar cocer pero vigilando la cocción
(indicador blanco = modo manual)
- detener el aparato, retirar la
comida, cerrar correctamente el
aparato, reprogramar el aparato
y esperar hasta que termine el
precalentamiento.
El electrodoméstico se cambia al
modo manual cuando inicia el ciclo
de cocción.
•Fallaenel
electrodoméstico.
•ComuníqueseconsuServiciode
Atención al Cliente Tefal.
El aparato se detiene solo durante
el ciclo de precalentamiento o de
cocción.
•Elaparatoseha
mantenido abierto
demasiado tiempo
durante la cocción.
•Elelectrodoméstico
permaneció inactivo
por demasiado tiempo
despuésdecalentaro
de mantener caliente.
•Desenchufeelaparatodelared,
espere 2 a 3 minutos y vuelva
a comenzar con el proceso. La
vez siguiente que use el aparato,
asegúrese de abrirlo y volver a
cerrarlorápidamenteparaobtener
mejores resultados de cocción.
Si el problema vuelve a surgir,
comuníquese con el servicio local al
cliente de T-fal.
Parpadeo del indicador
despuésde
colocar la comida.
•Alimentonodetectado
Carne demasiado fina.
•Debe confirmar el inicio de la
cocción pulsando el botón .
Indicador blanco parpadeante.
+ botón parpadeante
o botón parpadeante
•Defectodelaparato.
•Productoalmacenado
o utilizado en un local
demasiado frío.
•Desenchufeyvuelvaaenchufarde
inmediato su aparato y vuelva a
lanzar un ciclo de precalentamiento.
Si el problema persiste, comuníquese
con servicio al cliente.
El aparato no emite señales sonoras.
Coloquelacomidaycerréelaparato
pero no se inicia la cocción.
•Lacomidatienemás
de 4 cm de espesor.
•Elespesordelacomidanodebeser
demásde4cm.
He colocado la comida pero el
indicador sigue VIOLETA
.
•Nohaabierto
completamente el grill
para colocar la comida.
•Abracompletamenteelgrillyluego
vuelva a cerrarlo.
•Alimentono
detectado. El trozo de
carne es demasiado
fino, «OK» parpadea.
•Confirme el inicio de la cocción
pulsando el botón
.
Enmodomanual,elelectrodoméstico
se apaga por sí solo.
•Eltiempodecocción
ha excedido los 30
minutos.
•Presioneelbotóndeencendido/
apagado para reiniciar el modo
manual.
Consejo, especialmente para la carne: los resultados de la cocción de programas predefinidos pueden
variar según el origen, el corte y la calidad de los alimentos que se desea cocer, ya que los programas han
sido definidos y probados con alimentos de buena calidad.
De manera similar, tome en cuenta el grosor de la carne durante la cocción. No se recomienda cocinar
alimentos con un grosor mayor a 4 cm.
45
Programa dedicado
Indicador de color del nivel de cocción
Carne roja
A medio cocer Medio Bien cocido
Hamburguesa
A medio cocer Medio Bien cocido
Sandwich
Poco cocido Bien cocido Crocante
Pescado
A punto Medio Bien cocido
Aves
A punto
Cerdo/salchichas/cordero
A punto
Tabla de programas
Consejo:sideseaquelacarneestécasicruda(“azul”),puedeusar
Para los alimentos congelados, apriete en antes de seleccionar el programa.
Tabla de cocción para alimentos fuera de programas
Alimentos
Programa de
la cocción
Nivel de la cocción
Panes
Rebanadasdepan,sándwichestostados
Hamburguesas (luego de ser precocidas)
Carne roja y
blanca
Filete de cerdo (deshuesado), panceta
de cerdo
Cordero (deshuesado)
Nuggets de pollo congelados
Panceta de cerdo
Rebanadas de jamón para cocinar
Pechugas de pollo marinadas
Pechugas de pato
Pescado y
mariscos
Trucha entera
Langostinos pelados
Langostinos jumbo (con y sin caparazón)
Filete de atún
Modo
manual
Legumbres grilladas...
Temperatura fija
poco cocido medio medio bien cocido
READY READY READY
Ref. 2100092961
Subject to modifications
2 - 16
17 - 31
32 - 46
EN
FR
ES

Transcripción de documentos

OPTIGRILL Instructions for use Mode d’emploi Guía del usuario EN FR ES IMPORTANT SAFEGUARDS Operation, maintenance and product installation: for your safety, please refer to the different sections of this manual or the corresponding icons. When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse or partially immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Do not use appliance for other than intended use. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. Check that the electrical installation is compatible with the wattage and voltage stated on the bottom of the appliance. 14. CAUTION - To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly grounded outlets only. 15. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Safety instructions • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • Never leave the appliance unattended when in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall. • Never leave the appliance plugged in when not in use. 2 • Do not place the hot plate under water or on a fragile surface. • If you have any problems, contact the authorized after-sales service center or the internet address www.t-falusa.com Short Cord instructions A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used : 1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type3wire cord; and 3) The longer cord should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ­­ Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Electric Safety, Food Compliant Materials, …). Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. • Do not consume food that comes into contact with the parts marked with logo. • Only use parts or accessories provided with the appliance or bought from an ApprovedService Center. Do not use them for other appliances or intention. • To avoid spoiling your product, do not use flambé recipes in connection with it at any time. • This appliance is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 3 • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. • When using for the first time, wash the plate(s), pour a little cooking oil on the plate then wipe it with an absorbent kitchen towel. • To avoid damaging the non-stick coating of the cooking plate, always use plastic or wooden utensils. • Dot not use aluminum foil or other objects between the plates and the food being cooked. • Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance. • Do not cook food in aluminium foil • Do not remove the grease collection tray while cooking, If the grease collection tray becomes full when cooking: let the appliance cool down before emptying • On first use, there may be a slight odor and a little smoke during the first few minutes. In these cases open the window and wait until there is no more smoke or odor. Prevention of accidents at home • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance, always use the handles. • Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds, We advise bird owners to keep them away from the cooking area. Environment protection first! The packaging of your product is made of recyclable materials. Don’t throw it in your usual trash can, take it to a nearby separated waste collection center. Please take your used appliance to a recycling depot in your area. Thank you for being environmentally friendly. 4 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A B D C E F B 5 Description A Control panel A1 On/off button A2 Frozen food mode A3 Cooking programs A4 Manuel mode A5 OK button A6 Cooking level indicator B Body C D E F Handle Cooking plates Drip tray Power cord Guide of LED colors preheating PURPLE FLASHING Preheating. start of cooking SOLID PURPLE End of preheating Waiting for food. GREEN BLUE Start During the start of the of cooking. cooking cycle, a beep will sound to alert the user that the “Rare” cooking program is getting ready to begin. cooking - ready to eat YELLOW “Rare” cooking. ORANGE “Medium” cooking. keep warm “30’ approximately” RED “Well done” cooking. RED FLASHING End of cooking for “Well done”. IF FLASHING SOLID WHITE Manual function selected or mishandling, refer to “Trouble shooting guide”. WHITE FLASHING Refer to “Trouble shooting guide”. Cooking Program Guide 6 Burger Sandwich Poultry Fish Red meat Pork/sausage/lamb Manual mode: Traditional grill for manual operation 1 Setting 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. The color sticker on the cooking level indicator can be changed, according to the language. You can replace it with the one on the inside of the packaging. 1 2 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly. 3-4 Position the removable drip tray at the front of the appliance. OK 3 4 2 Pre-heating 5 For the best results you may wipe the cooking plates using a paper towel dipped in a little cooking oil, to improve the non-stick release. 6 Remove any surplus oil using a clean kitchen paper towel. 5 6 7 Connect the appliance to an outlet. (note the cord should be fully unwound). 8 Press the On/Off button. 7 8 7 9 If the food that you wish to cook is frozen, press the “frozen food” button. 10 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. 9 10 6 cooking programs and a manual mode Select this cooking program if you want to cook burgers. Select this cooking program if you want to cook poultry. Select this cooking program if you want to cook a sandwich. Select this cooking program if you want to cook red meat. Select this cooking program if you want to cook fish. Select this cooking program if you want to cook pork/sausage/lamb. If you select Manual mode the indicator light is white and you have manual control of the cooking time. If you are uncertain about what cooking mode to use for other foods because it is not listed above, please refer to the “Cooking table for Non-program foods” page 15. 4-7 minutes 11 Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating and the cooking level indicator flashes purple. Note: If you have selected the wrong program, return to stage 8. 12 Wait for 4-7 minutes. 11 8 13 12 13 An audible tone is heard and the cooking level indicator stops flashing purple the pre-heating mode is complete. Comments: At the end of pre-heating, if the appliance remains closed, the safety system will turn off the appliance. 3 Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments : if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 14 15 16 17 rare medium well-done 18 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity. Close the appliance to start the cooking cycle. The cooking level indicator turns blue and then becomes green to indicate the cooking is in progress (for the best results do not open or move your food during the cooking process). During the cooking in progress stage, a beep sounds at each stage of cooking to warn the user that a cooking level (eg rare/yellow) has been reached. Note for very thin pieces of food: close the appliance, the button OK will flash and the indicator will stay “fixed purple”, press OK to ensure the appliance recognize the food and that the cooking cycle starts. 18 According to the degree of cooking, the indicator light changes color. When the indicator light is yellow with a beep, your food is rare, when the indicator light is orange with a beep, your food is medium and when the indicator light is red, your food is well done. Note: if you like your meat very rare, remove the meat when the cooking level indicator turns green. Please note, especially on meat, it is normal that cooking result vary depending on type, quality and origin of food. 9 19 -20 When the color corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. 19 21 10 20 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode.. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made. Cooking more food If you want to cook a second batch of food, please pre-heat the appliance again (see section 2. Pre-heating, starting from point 9) even if you want to cook the same type of food. How to cook another batch of food: After finishing your first batch of food: 1.Make sure the appliance is closed with no food inside. 2. Select the appropriate cooking mode/program (this step is necessary even if you decide to pick the same cooking mode than for the previous batch of food). 3. Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating. The preheating is symbolized by the cooking level indicator that flashes purple. 4. The pre-heating is complete when an audible beep is heard and the cooking level indicator stops flashing purple. 5. After the pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food inside the appliance. Important: - Please note that for any new batch of food, the pre-heating phase is mandatory. Remember to always have the grill closed and no food inside in order for the preheating to effectively function. - Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and place the food inside. Note: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced. 4 Comments 22 24 23 25 22-23-24 Cook the food according to your personal taste (except for cooking food under 4 mm thick where the cooking cycle has been started by pressing ‘OK’). If you want to cook food to different personal tastes, once you have placed it on the grill, open the lid and remove the food when it has reached the desired level and then close the grill and continue cooking the other food. The program will continue its cooking cycle until it reaches the ‘well done’ level. 25 Keep warm function When the cooking process has ended the appliance will automatically go on the keep warm setting and the cooking level indicator will automatically go red and an audible tone will sound every 20 seconds. If food is left on the grill it will continue to cook, while the cooking plates are cooling. You can stop the audible tone by pressing the “OK” button. Comment: the safety system will turn the appliance off automatically after a certain amount of time. Second cooking If you want to cook more food, please refere to section 21. 11 5 Cleaning and maintenance 26 Press the on/off button to turn off the appliance. 27 Unplug grill from wall outlet. 26 27 2H 28 12 28 Allow to cool at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning. 6 Cleaning 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. 29 31 33 30 32 34 30 The drip tray and the cooking plates are dishwasher safe. Note: The trip tray should be washed in the top rack of the dishwasher only. The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates. If they are very dirty, wait until the appliance has completely cooled down and clean them with a dry cloth. 31-32 If you do not want to clean them in a dishwasher, you can use warm water and a little dishwashing liquid to clean the cooking plates, then rinse thoroughly to remove any residue. Dry thoroughly using a paper towel. Do not use metallic scouring pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean any part of your grill, only use nylon or non-metallic cleaning pads. Empty the drip tray and wash in warm water and a little dishwashing liquid, dry thoroughly using a paper towel. 33 To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth. 34 Do not immerse the body of grill in water or any other liquid. 35 Always make sure grill is clean and dry before storing. 36 Any other servicing should be performed by an authorized service representative. 35 13 Troubleshooting guide Problem Cause The appliance switches to manual • Starting a cooking mode when starting a cooking cycle cycle without preheating. The appliance switches to manual • Appliance failure. mode when starting a cooking cycle. The appliance stops during the pre- • The appliance has been kept open for too heating cycle or cooking. long while cooking. • The appliance has been idle too long after the end of warm up or keep warm. flashing after placing • Not sensing the food. Meat thickness too thin. • Appliance failure. Flashing white indicator light. • Appliance stored or + button flashing used in a room that is or button flashing too cold. The appliance no longer beeps. I have added my food and closed the • Your food is thicker than 1.5 inches. appliance but the cooking cycle has not started. I have put my food on the grill but the • You have not completely opened indicator stays on PURPLE . the grill to place the food. • Not sensing the food. Meat thickness too thin, «OK» is flashing. The appliance turns itself off during • The cooking time has exceeded 30 minutes cooking in manual mode. Indicator the food. Solution • 2 possible options: - allow to cook, but you must monitor the cooking (white LED = manual mode) - stop the appliance, remove the food, close the appliance properly, re-program the appliance and wait until end of preheating. • Contact your local T-fal Customer Service. • Disconnect the appliance from the outlet and leave for 2-3 mins, restart the process. The next time you use the appliance, make sure you open and close it quickly for best cooking results. If the problem occurs again contact your local T-fal customer service. • You must confirm the start of the cooking by pressing the button . • Disconnect and reconnect your appliance and immediately restart a preheat cycle. If the problem persists, contact your Customer Service. • Food must not be thicker than 1.5 inches. • Completely open the grill then close it. • Confirm the start of the cooking by pressing the button . • Press the on/off button and re-start the manual mode. Tip, especially for meat: the cooking results on the preset programs may vary depending on origin, cut and quality of the food being cooked, the programs have been set and tested for good quality food. Similarly, the thickness of the meat has to be taken into account during cooking; you may not cook food that is thicker than 1 1/2 inches. 14 Program’s table Cooking level color indicator Dedicated program Red meat Rare Medium Well-done Burger Rare Medium Well-done Sandwich Lightly cooked Browned Crispy Fish Lightly cooked Medium Well-done Poultry Fully cooked Pork/sausage/lamb Fully cooked Tips: if you like your meat blue rare, you can use Cooking table for non-program food Cooking program Food Bread Meat & Poultry Cooking level READY READY rare medium READY well-done Slices of bread, toasted sandwiches Burger: (after pre-cooking the meat) Pork filet (boneless), pork belly Lamb (boneless) Frozen chicken nuggets Pork belly Slice of ham to cook Marinated chicken breast Duck breast Fish Whole trout Shelled prawns King prawns (with and without shells on) Tuna steak Manual mode Grilled vegetables ... (fine and constant thickness) For frozen food, press Fixed temp before selecting your program. 15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Utilisation, entretien et installation du produit : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphe de cette notice ou aux pictogrammes correspondants. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier : 1. Lisez le mode d’emploi en entier. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes; utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger d’un risque de choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée. 5. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de monter ou de démonter des pièces, et avant de le nettoyer. 6. N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il a été échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé en vue d’un examen ou d’une réparation. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil pourrait causer des blessures. 8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. 9. Ne laissez pas pendre le cordon du bord d’une table ou d’un plan de travail, et ne le laissez pas en contact avec toute surface chaude. 10. Ne posez pas cet appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique ou près de celle-ci ni dans un four chauffé. 11. N’utilisez l’appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12. Des précautions particulières doivent être prises lors du déplacement d’un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 13. Assurez-vous que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. 14. Si cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre), celle-ci se branche uniquement sur une prise polarisée unidirectionnelle afin de réduire les risques d’électrocution. S’il s’avère impossible d’enfoncer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si le branchement demeure impossible, contactez un technicien qualifié. Ne tentez jamais de modifier la fiche. 15. MISE EN GARDE - Pour assurer une protection continue contre un risque de choc électrique, ne branchez l’appareil que sur des prises mises à la terre adéquatement. 16. Branchez toujours la fiche de l’appareil en premier, puis la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, appuyez sur le bouton de commande “off”, puis débranchez-le de la prise murale. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 17 Consignes de sécurité • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l’appareil. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance si vous l’utilisez. • Pour empêcher l’appareil de surchauffer, ne le mettez pas dans un coin ou près d’un mur. • Ne laissez jamais l’appareil branché lorsqu’il n’est pas utilisé. • Ne passez pas la plaque chaude sous l’eau et ne la posez pas sur une surface fragile. • Si vous avez des problèmes, joignez un service après-vente autorisé ou allez à l’adresse Internet suivante : www.t-fal.ca. Instructions concernant le cordon d’alimentation L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court afin d’éviter qu’il ne s’emmêle ou que l’on puisse trébucher dessus. Il est possible d’utiliser une rallonge électrique, avec vigilance. Si vous utilisez une rallonge : 1) veillez à ce que le calibre indiqué sur le cordon soit au moins aussi élevé que les caractéristiques électriques indiquées sur l’appareil; 2) la rallonge devrait être munie d’un cordon à 3 conducteurs avec mise à la terre, si l’appareil est muni une mise à la terre; 3) le cordon et sa rallonge doivent être placés de façon à ne pas pendre d’un comptoir ou d’une table afin d’éviter qu’ils ne soient accessibles à des enfants ou qu’ils ne fassent trébucher ces derniers. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.­ Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Lisez les instructions attentivement et gardez-les à portée. Le fabriquant ne se tient pas responsable de tout usage commercial ou inadéquat ou du non-respect des instructions, et la garantie devient ainsi non valide. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Sécurité électrique, matériaux en contact des aliments, environnement...). Notre société étant dotée d’une politique de recherche et développement permanente, elle pourrait donc modifier ces produits sans préavis. • Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne doit pas être consommé. • N’utiliser que les accessoires fournis avec l’appareil ou achetés à un centre de service autorisé. Ne pas les utiliser avec d’autres appareils. • Pour éviter toute dégradation de votre produit, ne jamais l’utiliser pour préparer des recettes flambées. • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : 18 - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • En cas d’accident, rincez immédiatement la brûlure à l’eau froide et appelez un médecin au besoin. • Lors de la première utilisation, lavez les plaques ; versez un peu d’huile sur les plaques et essuyez-les avec un chiffon doux. • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, utilisez toujours des ustensiles en plastique ou en bois. • N’interposez jamais de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuire. • Ne posez pas d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil. • Ne faites pas de cuisson en papillotte. • Ne retirez pas le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si celui-ci est plein durant la cuisson, laissez-le refroidir l’appareil avant de le vider. • A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. Dans ce cas, ouvrez la fenêtre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur ou de fumée. Prévention des accidents à la maison • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Une supervision des enfants est nécessaire pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l’appareil; utilisez toujours les poignées. • Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système respiratoire particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Participons à la protection de l’environnement ! L’emballage du produit est constitué de matériaux recyclables. Ne le jetez pas à la poubelle, mais apportez-le dans un centre de collecte de déchets spécialisé. Déposez votre appareil usagé dans un centre de dépôt de recyclage de votre région. Merci de vous soucier de la protection de l’environnement. 19 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A B D C E F B 20 Description A Panneau de commande A1 Bouton départ/arrêt A2 Mode surgelé A3 Programmes de cuisson A4 Mode manuel A5 Bouton OK A6 Indicateur du degré de cuisson B C D E F Corps de l’appareil Poignée Plaques de cuisson Tiroir de récupération de jus Cordon d’alimentation Guide des couleurs de diode (DEL) préchauffage VIOLET CLIGNOTANT Préchauffage. début de la cuisson VIOLET FIXE Fin du Préchauffage. Attente des aliments. BLEU Début de la cuisson. VERT Pendant la cuisson, un signal sonore retentit pour avertir l’utilisateur que le degré de cuisson « saignant » (jaune) sera bientôt atteint. cuisson - prêt à consommer JAUNE Cuisson « saignant ». ORANGE Cuisson « à point ». maintien au chaud (environ 30 min.) ROUGE Cuisson « bien cuit ». ROUGE CLIGNOTANT Fin de cuisson « bien cuit ». IF FLASHING BLANC FIXE BLANC AVEC CLIGNOTEMENT Fonction manuelle Reportez-vous au sélectionnée ou mauvaise « Guide de dépannage » manipulation, reportez-vous au « Guide de dépannage ». Guide des programmes de cuisson Hamburger Sandwich Volaille Poisson Viande rouge Porc/saussices/agneau Mode manuel : gril traditionnel pour le fonctionnement manuel. 21 1 Réglage 1 Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. 2 Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les plaques avec de l’eau chaude et du détergent à vaisselle, rincez et séchez soigneusement. 1 2 3-4 Installez le tiroir amovible de récupération de jus à l’avant de l’appareil. OK 3 4 2 Préchauffage 5 Si vous le souhaitez, pour obtenir de meilleurs résultats, vous pouvez essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’un essuie-tout imprégné d’un peu d’huile de cuisson pour améliorer l’efficacité de la surface antiadhésive. 5 6 6 Éliminez tout surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout propre. 7 Branchez l’appareil sur le secteur. (Notez que le câble doit être entièrement déroulé). 8 Appuyez sur l’interrupteur. 22 7 8 9 Si l’aliment à cuire est congelé, appuyez sur le bouton “aliment surgelé”. 10 Sélectionnez le mode de cuisson approprié en fonction du type d’aliment à cuire. 9 10 6 programmes de cuisson et 1 mode manuel Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire des hamburgers Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire de la volaille Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire de la viande rouge Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire du poisson, des pavés de saumon Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire des sandwiches Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire du porc, des saussices ou de l’agneau Si vous sélectionnez le mode Manuel, l’indicateur sera blanc et vous pourrez régler blanc et vous régler manuellement le temps de cuisson. En cas de doute sur le mode de cuisson à utiliser pour d’autres aliments non répertoriés ci-dessus, reportez-vous au « Tableau de cuisson pour aliments hors programmes », page 30. 4-7 minutes 11 12 11 Appuyez sur le bouton « OK » : l’appareil commence le préchauffage et l’indicateur du degré de cuisson clignote en violet. Nota : en cas d’erreur sur le programme sélectionné, retournez à l’étape 8. 12 Attendez 4 à 7 minutes. 13 Un signal sonore retentit et l’indicateur du degré de cuisson cesse de clignoter en violet pour signaler que le mode de préchauffage est terminé. Remarque : après la fin de la préchauffe, si l’appareil reste fermé, le système de sécurité éteindra l’appareil. 13 23 3 Cuisson 14-15 Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Soulevez le couvercle du gril et mettez la nourriture sur la plaque de cuisson. Remarque : si l’appareil reste ouvert trop longtemps, le système de sécurité éteindra l’appareil automatiquement. 14 15 16 17 rare medium well-done 18 16-17 L’appareil règle automatiquement le cycle de cuisson (temps et température) selon l’épaisseur et la quantité d’aliments. Fermez l’appareil pour que commence le cycle de cuisson. L’indicateur du degré de cuisson devient bleu, puis vert pour indiquer que la cuisson est en cours (pour obtenir de meilleurs résultats, évitez d’ouvrir l’appareil ou de déplacer vos aliments pendant le processus de cuisson). Pendant le processus de cuisson, un signal avertit l’utilisateur chaque fois qu’un degré de cuisson (p. ex. saignant/jaune) est atteint. Remarque : pour les aliments très minces, fermez l’appareil et attendez que le bouton « OK » clignote et que l’indicateur demeure « violet fixe ». Appuyez alors sur « OK » pour permettre à l’appareil de reconnaître l’aliment et lancer le cycle de cuisson. 18 Selon le degré de cuisson, l’indicateur change de couleur. Lorsque l’indicateur est jaune et accompagné d’un signal sonore, votre aliment est saignant, lorsque l’indicateur est orange avec un signal sonore, la cuisson de l’aliment est à point, lorsqu’il est rouge l’aliment est bien cuit. Remarque : si vous aimez votre cuisson «bleu», retirez votre viande lorsque l’indicateur du degré de cuisson devient vert. 24 Notez, notamment pour la viande, qu’il est normal que les résultats de cuisson varient selon le type, la qualité et l’origine de la nourriture. 19 21 20 19 -20 Lorsque la couleur correspondant à votre choix de degré de cuisson apparaît, ouvrez l’appareil et retirez vos aliments. 21 Fermez l’appareil. Le panneau de commande s’allume et se met en mode «choix de programme». Remarque : le système de sécurité éteindra automatiquement l’appareil si aucun choix de programme n’est effectué. Seconde cuisson Si vous souhaitez à faire cuire d’autres aliments, recommencez à partir de la section 2 Préchauffage, point 9, même s’il s’agit du même type d’aliment. Comment faire cuire d’autres aliments : Après avoir terminé de cuire votre première quantité d’aliments: 1 - Assurez-vous que l’appareil est fermé et qu’il n’y a aucun aliment à l’intérieur. 2 - Sélectionnez le mode/programme de cuisson approprié (cette étape est nécessaire même si le mode de cuisson est le même que pour les aliments précédents). 3 - Appuyez sur le bouton «OK’: l’appareil commence le préchauffage. Pendant le préchauffage, l’indicateur du degré de cuisson clignote en violet. 4 - Le préchauffage est terminé lorsque un signal sonore retentit et que l’indicateur du degré de cuisson cesse de clignoter et devient violet fixe . 5 - Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Soulevez le couvercle de l’appareil et mettez votre aliment sur la plaque de cuisson. 25 Important : - Veuillez noter que le préchauffage est obligatoire pour chaque nouvelle quantité d’aliments. Assurez-vous toujours que l’appareil est fermé et qu’il n’y a pas de nourriture à l’intérieur pour que le préchauffage puisse fonctionner de manière efficace. - Attendez ensuite la fin du préchauffage avant d’ouvrir l’appareil et d’y mettre de la nourriture. N.B.: si le nouveau cycle de préchauffage est lancé immédiatement après la fin du cycle précédent, le temps de préchauffage sera plus court. 4 Commentaires 22 24 26 23 25 22-23-24 Cuisson des aliments en fonction des goûts personnels Si vous souhaitez cuire les aliments placés sur le gril en fonction de différentes préférences personnelles, ouvrez le gril pour retirer les morceaux ayant atteint le degré de cuisson souhaité, puis refermez le gril pour poursuivre la cuisson des autres morceaux. Le programme poursuivra le cycle de cuisson jusqu’au degré « bien cuit ». 25 Fonction de maintien au chaud Lorsque le processus de cuisson est terminé, l’appareil active automatiquement la fonction de maintien au chaud, l’indicateur devient rouge et un signal sonore se fait entendre toutes les 20 secondes. Si l’aliment est laissé sur le gril, il continuera à cuire pendant le refroidissement des plaques de cuisson. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur le bouton « OK ». Remarque : le système de sécurité éteindra automatiquement l’appareil au bout d’un certain temps. Seconde cuisson Si vous souhaitez cuire d’autres aliments, recommencez à partir de la section 2 Préchauffage, point 8, même s’il s’agit du même type d’aliment. Veuillez vous reporter au point 21. 5 Nettoyage et entretien 26 Appuyez sur l’interrupteur pour éteindre l’appareil. 27 Débranchez le gril. 26 27 28 Laissez refroidir au moins 2 heures. Pour éviter des brûlures accidentelles, laissez le gril refroidir complètement avant de procéder à son nettoyage. 2H 28 6 Nettoyage 29 Avant le nettoyage, débloquez et retirez les plaques pour éviter d’endommager la surface de cuisson. 29 30 30 Le tiroir de récupération de jus et les plaques de cuisson peuvent aller au lave-vaisselle. Les éléments chauffants, parties visibles et accessibles après avoir retiré les plaques ne se nettoient pas. Si elles sont vraiment sales, attendez qu’elles aient complètement refroidi, puis nettoyez-les avec un linge sec. 27 31 33 32 34 31-32 Si vous ne voulez pas mettre les plaques au lave-vaisselle, utilisez de l’eau chaude et un peu de détergent à vaisselle pour les laver, puis rincez-les abondamment pour enlever tout résidu. Essuyez-les soigneusement avec un essuie-tout. N’utilisez pas de tampon à récurer métallique, de laine d’acier ou de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du gril; utilisez uniquement des tampons de nettoyage en nylon ou non métalliques. Videz le tiroir de récupération du jus et lavez-le dans de l’eau chaude légèrement savonneuse, puis essuyez-le soigneusement à l’aide d’un essuie-tout. 33 Pour nettoyer le couvercle du gril, passez une éponge imprégnée d’eau chaude et essuyez avec un chiffon doux et sec. 34 Ne pas immerger le corps du gril dans l’eau ou tout autre liquide. 35 Assurez-vous toujours que le gril est propre et sec avant de le ranger. 35 28 36 Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service agréé. Guide de dépannage Problème Cause Solution L’appareil passe en mode manuel au • Démarrage d’un • 2 options possibles: démarrage d’un cycle de cuisson cycle de cuisson sans - laissez cuire, mais vous devez préchauffage. surveiller la cuisson (indicateur blanc = mode manuel) - arrêtez l’appareil, retirez la nourriture, fermez correctement l’appareil, reprogrammez l’appareil et attendez la fin du préchauffage. L’appareil passe en mode manuel au • Défaillance de • Contactez votre service clientèle démarrage d’un cycle de cuisson l’appareil T-fal L’appareil s’arrête tout seul pendant • L’appareil est resté • Débranchez l’appareil du secteur, le cycle de préchauffage ou de cuisson. ouvert trop longtemps attendez 2 à 3 minutes, recommencez le processus. La prochaine fois que vous en cours de cuisson. •L’appareil e s t utiliserez l’appareil, veillez à l’ouvrir et demeuré au repos trop à le refermer rapidement pour obtenir longtemps après la fin de meilleurs résultats de cuisson. Si du préchauffage ou le problème persiste, contactez votre du maintien au chaud. service clientèle T-fal local. • Aliment non détecté. • Vous devez confirmer le début de la Clignotement de l’indicateur après cuisson en appuyant sur le bouton . Viande trop fine. la mise en place de la nourriture. • Défaillance de • Débranchez , rebranchez Indicateur blanc clignotant. l’appareil. immédiatement votre appareil et + bouton clignotant • Produit stocké ou relancez un cycle de préchauffage. ou bouton clignotant utilisé dans un local Si le problème persiste, contactez trop froid. le service clientèle. L’appareil ne produit plus de signaux sonores. • Votre nourriture a une • L’épaisseur de l’aliment ne doit pas J’ai mis en place la nourriture et fermé l’appareil, mais la cuisson ne épaisseur supérieure à être supérieure à 4 cm. démarre pas. 4 cm. J’ai mis en place la nourriture, mais • Vous n’avez pas • Ouvrez complètement le gril, puis entièrement ouvert refermez-le. l’indicateur reste VIOLET . le gril pour mettre en place la nourriture. • Aliment non détecté. • Confirmez le début de la cuisson en Le morceau de appuyant sur le bouton . viande est trop mince, «OK» clignote. L’appareil s’arrête tout seul pendant • Le temps de cuisson a • Appuyez sur le bouton marche/arrêt dépassé 30 minutes. et relancez le mode manuel. la cuisson en mode manuel. Conseil, notamment pour la viande : les résultats de cuisson des programmes prédéfinis peuvent varier selon l’origine, la coupe et la qualité de l’aliment à cuire, les programmes ayant été définis et testés avec des aliments de bonne qualité. De même l’épaisseur de la viande étant prise en compte lors de la cuisson, vous ne pourrez pas cuire des aliments d’une épaisseur supérieure à 4 cm. 29 Tableau des programmes Indicateur de couleur du niveau de cuisson Programme dédié Viande rouge Saignant À point Bien cuit Hamburger Saignant À point Bien cuit Sandwich Légèrement cuit Rôti Croustillant Poisson Légèrement cuit À point Bien cuit Volaille Très cuit Porc/saussices/agneau Très cuit Conseil : si vous souhaitez de la viande très saignante (bleue),vous pouvez utiliser Tableau de cuisson pour aliments hors programmes Programme de cuisson Aliments Pain Degré de cuisson saignant à point bien cuit Tranches de pain, croque monsieur Hamburger : (après cuisson préalable de la viande) Viande et volaille Porc (désossé), poitrine de porc Agneau (désossé) Pépites de poulet congelées Poitrine de porc Tranche de jambon à cuire Poitrine de poulet marinée Magret de canard Poisson Truite entière Crevettes non décortiquées Gambas (décortiquées ou non) Thon Mode manuel Légumes grillés... (épaisseurs fines et constantes) Pour les aliments surgelés, appuyez sur 30 Température fixe avant de sélectionner votre programme. PRECAUCIONES IMPORTANTES Directrices de uso, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, lea todo el manual de instrucciones incluyendo los pictogramas relacionados. Cuando utiliza aparatos eléctricos, tome ciertas precauciones elementales, en particular las siguientes: 1. Lea las instrucciones de operación completas. 2. No toque las superficies calientes; use las empuñaduras o las manijas. 3. Para protegerse de un riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable de alimentación, la clavija o el aparato ni en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños. Se necesita una vigilancia estrecha cuando un aparato eléctrico es utilizado por niños o esta a su alcance. 5. Desconecte el aparato si no lo utiliza o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. 6. No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o la clavija dañada, si funciona mal, o se ha salido o dañado de cualquier forma. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para un examen o una reparación. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato podría provocar lesiones. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de un plano de trabajo y no lo deje en contacto con toda la superficie caliente. 10. No coloque el aparato en una cocina a gas o eléctrica o cerca de estos tipos de cocina; tampoco en un horno caliente. 11. Use el aparato solamente para la utilización para la que ha sido diseñado. 12. Es necesario tomar precauciones específicas cuando se desplaza un aparato que contiene aceite caliente o cualquier otro líquido caliente. 13. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea compatible con la potencia y el voltaje indicados debajo del aparato. 14. ADVERTENCIA: para garantizar una protección continua contra el riesgo de choque eléctrico, conecte el aparato solamente a un tomacorriente adecuado. 15. Empiece siempre por conectar la clavija en la toma de la pared. Para desconectar el aparato, oprima el botón de comando “off” y luego desenchufe el aparato de la toma de pared. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos de seguridad •  La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato. • Nunca deje el aparato sin vigilancia si lo usa. • Para evitar el recalentamiento del aparato, no lo coloque en un rincón ni cerca de una pared. • Nunca deje el aparato enchufado cuando no se lo usa. 32 • No pase la placa caliente bajo el agua y no la coloque sobre una superficie frágil.. • Si surgen problemas, comuníquese con un servicio autorizado de posventa o diríjase a la dirección siguiente de Internet: www.t-fal.ca. Instrucciones sobre el cable de alimentación El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o que sea un obstáculo. Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia. Si utiliza una extensión: 1) asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto como las características eléctricas indicadas en el aparato; 2) la extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a tierra, si el aparato contara con el conductor de puesta a tierra. 3) el cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una superficie plana o una mesa para evitar que estén al alcance de los niños o que representen un obstáculo para ellos. ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO AL USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Gracias por haber adquirido este aparato. Lea atentamente las instrucciones y guárdelas al alcance de la mano. El fabricante no es responsable del uso comercial o inadecuado o el incumplimiento de las instrucciones, por lo que la garantía quedaría anulada. Para su seguridad, este aparato responde a las normas y reglamentaciones aplicables (seguridad eléctrica, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente, etc.). Puesto que nuestra empresa tiene una política permanente de investigación y desarrollo, podría modificar estos productos sin previo aviso. • Todo alimento líquido o sólido que entre en contacto con las piezas marcadas con el logotipo no se debe consumir. • Use solamente los accesorios suministrados con el aparato o adquiridos a un centro de servicio autorizado. No los utilice con otros aparatos. • Para evitar la degradación de su producto, no lo use nunca para preparar recetas al fuego vivo. • Este aparato no ha sido concebido para el uso en los casos siguientes que no están cubiertos por la garantía: - sen los pequeños espacios de cocina reservados para el personal de comercios, oficinas u otros entornos profesionales, - en granjas, - por parte de clientes de hoteles, posadas y otros entornos de carácter residencial, - en entornos de tipo habitaciones de albergues familiares. 33 • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento mediante un mecanismo temporizador exterior o un sistema de control remoto independiente. • En caso de accidente, enjuague de inmediato la quemadura con agua fría y llame al médico si fuera necesario. • Cuando se lo usa por primera vez, lave las placas, vierta un poco de aceite sobre las placas y límpielas con un paño suave. • Para dorar bien los alimentos, agregue una gota de aceite de cocina sobre los ingredientes antes de comenzar a asarlos en el electrodoméstico. • Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, use siempre elementos de plástico o madera. • No interponga nunca una hoja de aluminio ni otros objetos entre la placa y los. alimentos que desea cocinar. • No coloque utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. • No retire la charola de recolección de grasas durante la cocción. Si estuviera lleno durante la cocción, espere hasta que se enfríe antes de vaciarlo. • Cuando se lo usa por primera vez, es posible que despida algo de olor y de humo durante los primeros minutos. En este caso, abra la ventana hasta que ya no haya ni olor ni humo. • La cerámica puede tornarse de color amarillo después de utilizarla. Esto es normal y es producto de las temperaturas necesarias de cocción. El color amarillento no es perjudicial para su salud y no afecta el funcionamiento del revestimiento de cerámica de Optigrill. Prevención de accidentes en el hogar • Este aparato no está destinado al uso por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o personas que no tienen experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido vigilancia o instrucciones previas sobre el uso del aparato. La supervisión de los niños es necesaria para garantizar que no jueguen con el aparato. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato; use siempre las empuñaduras. • Los humos de cocción pueden ser peligrosos para los animales con sistemas respiratorios especialmente sensibles, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros alejarlos del lugar de cocción. Participemos a la protección del medio ambiente El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. No lo bote a la basura; en cambio llévelo a un centro de recolección de residuos especializado. Deje el aparato usado en un centro de depósito de reciclaje de su región. Gracias por pensar en la protección del medio ambiente. 34 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A B D C E F B 35 Descripción A Tablero A1 Botón inicio/apagado A2 Modo congelado A3 Programas de cocción A4 Modo manual A5 Botón OK A6 Indicador del nivel de cocción B Cuerpo del aparato C Empuñadura D Placas de cocción E Placa de recuperación de jugos F Cable de alimentación Guía de colores de diosos (LED) precalentamiento VIOLETA PARPADEANTE Precalentamiento inicio de cocción VIOLETA FIJO Fin del precalentamiento. Espera de los alimentos. AZUL Inicio de cocción cocción: listo para consumir AMARILLO Cocción “poco cocido” BLANCO FIJO Función manual seleccionada o manipulación incorrecta; consulte la “Guía para resolver problemas”. ANARANJADO Cocción “media”. VERDE Durante la cocción, una señal sonora suena para advertir al usuario que el nivel de cocción “poco cocido” (amarillo) se está por alcanzar mantener en caliente “30’ aproximadamente” ROJO ROJO PARPADEANTE Cocción “bien cocido”. Fin de de cocción “bien cocido”. BLANCO PARPADEANTE Consulte la “Guía para resolver problemas” (retorno, llamada al servicio al cliente) Guía de programas de cocción 36 Hamburguesa Sandwich Aves Pescado Carne roja Cerdo/salchichas/cordero Modo manual Grill tradicional para operaciones manuales. 1 Ajuste 1 Retire todo el embalaje, las etiquetas y los accesorios varios del interior y del exterior del aparato. Puede reemplazar la etiqueta en el indicador del nivel de cocción por otra del idioma que desee ubicada dentro del embalaje. 1 2 3-4 Coloque la placa desmontable de recuperación de jugos en la parte delantera del aparato. OK 3 2 Antes del primer uso, limpie bien las placas con agua caliente y líquido para lavar vajilla, enjuague y seque bien. 4 2 Precalentamiento 5 Si así lo desea, para obtener los mejores resultados puede repasar las placas de cocción con una servilleta de papel impregnada en aceite de cocina para mejorar la eficacia de la superficie antiadhesiva. 5 6 6 Elimine todo el aceite excedente con una servilleta de papel limpia. 7 Conecte al aparato a la red. (Tenga en cuenta que el aparato debe estar completamente desenrollado). 8 Oprima el interruptor. 7 8 37 9 Si el alimento que desea cocinar está congelado, oprima el botón “alimento congelado”. 10 Seleccione el modo de cocción apropiado en función del tipo de alimento que cocine. 9 10 6 programas de cocción en 1 modo manual Seleccione este programa de cocción si desea cocinar hamburguesas Seleccione este programa de cocción si desea cocinar aves Seleccione este programa de cocción si desea cocinar sandwiches Seleccione este programa de cocción si desea cocinar carne roja Seleccione este programa de cocción si desea cocinar pescado, trozos de salmón Seleccione este programa de cocción si desea cocinar cerdo, salchichas o cordero Si selecciona el modo Manual, el indicador toma color blanco y usted puede controlar manualmente el tiempo de cocción. En caso de duda sobre el modo de cocción que debe usar para otros alimentos no listados anteriormente, consulte la “Tabla de cocción para alimentos fuera de programa” en la página 45. 4-7 minutos 11 Oprima el botón “OK”: el aparato comienza el precalentamiento y el indicador de nivel de cocción parpadea en violeta. Nota: Si seleccionó el programa equivocado, regrese a la etapa 8. 12 Espere 4 a 7 minutos. 11 38 13 12 13 Una señal sonora suena y el indicador del nivel de cocción deja de parpadear para indicar que el modo de precalentamiento ha terminado. Comentarios: Al final del precalentamiento, si el electrodoméstico permanece cerrado, el sistema de seguridad lo apagará. 3 Cocinando 14-15 Después del precalentamiento, el aparato está listo para el uso. Abra el grill y coloque los alimentos en la placa de cocción. 14 15 16 17 poco cocido medio 18 muy cocido 16-17 El electrodoméstico ajusta el ciclo de cocción automáticamente (tiempo y temperatura) según el grosor y la cantidad del alimento. Cierre el electrodoméstico para iniciar el ciclo de cocción. El indicador del nivel de cocción se torna color azul y luego verde para indicar que la cocción está en progreso (para mejores resultados no abra, ni mueva su alimento durante el proceso de cocción). Durante cada etapa del proceso de cocción, escuchará un sonido para advertirle que se ha alcanzado el nivel de cocción (Por ejemplo: poco cocido/amarillo). Nota para la cocción de alimentos muy delgados: Cierre el electrodoméstico y el botón OK parpadeará y el indicador permanecerá en color “morado fijo”; luego, presione OK para asegurar que el electrodoméstico reconoce el alimento y que el ciclo de la cocción inició. 18 Según el grado de cocción, el indicador cambia de color. Cuando el indicador está amarillo y lo acompaña una señal sonora, la comida está poco cocida; cuando el indicador está anaranjado con una señal sonora, la cocción del alimento es media; cuando está rojo, la comida está bien cocida. Nota: Si le gusta la carne muy poco cocida, retire la carne cuando el indicador del nivel de cocción se torne de color verde. Tenga en cuenta, especialmente para las carnes, que es normal que los resultados de la cocción varíen según el tipo, la calidad y el origen de los alimentos. 39 19 -20 Cuando el color que corresponde a su selección de nivel de cocción aparece, abra el aparato y retire los alimentos. 19 21 40 20 21 Cierre el aparato. El panel de control se iluminará y se fijará en el modo «selección del programa». Comentario: El sistema de seguridad se apagará automáticamente si no se selecciona un programa. Cocinando más alimentos Si quiere cocinar una segunda tanda de alimentos, por favor precaliente el electrodoméstico nuevamente (Ver la sección 2. Precalentamiento, iniciando desde el punto 9) incluso si quiere cocinar el mismo tipo de alimento. Cómo cocinar otra tanda de alimentos Después de cocinar la primera tanda de alimentos: 1. Verifique que el electrodoméstico esté cerrado sin ningún alimento dentro. 2. Seleccione el modo/programa de cocción adecuado (este paso es necesario aún cuando elija el mismo modo de cocción que la tanda anterior). 3. Presione el botón “OK”: el electrodoméstico inicia el precalentamiento. El precalentamiento se simboliza mediante el indicador del nivel de cocción, el cual parpadea en color morado. 4. El precalentamiento estará completo cuando el electrodoméstico emita un sonido y el indicador del nivel de cocción deje de parpadear en color morado. 5. Después del precalentamiento, el electrodoméstico está listo para su uso. Abra la parrilla y coloque los alimentos dentro del electrodoméstico. Importante: - Por favor note que la fase de precalentamiento es obligatoria para cada tanda nueva de alimentos. Siempre recuerde que hay que tener la parrilla cerrada sin alimentos en su interior para que la función del precalentamiento sea efectiva. - Antes de abrir la parrilla y colocar el alimento en su interior, espere a que esté precalentada. Nota: si el nuevo ciclo de precalentamiento se lleva a cabo inmediatamente después de finalizar el ciclo anterior, el tiempo de precalentamiento será menor. 4 Comentarios 22 24 23 25 22-23-24 Cocine el alimento de acuerdo a su gusto personal (excepto para cocinar alimentos con menos de 4 mm de grosor, cuando el ciclo de cocción fue iniciado al presionar el botón “OK”). Si quiere cocinar alimentos de acuerdo a diferentes gustos personales, una vez que los haya colocado en la parrilla, abra la tapa y retire el alimento cuando éste haya alcanzado el nivel deseado. Luego, cierre la parrilla y continúe cocinando los demás alimentos. El programa continuará su ciclo de cocción hasta alcanzar el nivel ‘bien cocido’. 25 Función para mantener en caliente Cuando el proceso de cocción termina, el aparato activa automáticamente la función mantener en caliente y el indicador toma color rojo y una señal sonora suena cada 20 segundos. Si se deja el alimento sobre el grill, seguirá cocinándose durante el enfriamiento de las placas de cocción. Puede detener la señal sonora pulsando el botón “OK”. 41 Comentario: El sistema de seguridad apagará el electrodoméstico automáticamente después de un tiempo determinado. Segunda cocción Si desea cocinar otros alimentos, por favor, consulte la sección 21. 5 Limpieza y mantenimiento 26 Apriete el interruptor para apagar el aparato. 27 Desenchufe el grill. 26 27 2H 28 42 28 Deje enfriar 2 horas como mínimo. Para evitar quemaduras accidentales, deje enfriar el grill completamente antes de limpiarlo. 6 Limpieza 29 Antes de la limpieza, desbloquee y retire las placas para evitar daños a la superficie de cocción. 29 30 31 32 33 34 30 La placa de recuperación de jugos y las placas de cocción pueden colocarse en el lavavajillas. No coloque el electrodoméstico ni su cable, en el lavaplatos. No limpie los elementos calefactores, las partes visibles y accesibles después de retirar las placas. Si éstas se encuentran muy sucias, espere hasta que el electrodoméstico esté frío para limpiarlas con un paño seco. 31-32 Si no utiliza el lavavajillas, puede emplear agua caliente y un poco de jabón para limpiar las placas de cocción y luego enjuague con abundante agua para eliminar todos los residuos. Frote con cuidado con una servilleta de papel. No use productos de recurado metálico, lana de acero o productos de limpieza abrasivos para limpiar todo el grill; use únicamente almohadillas de limpieza de nylon o no metálicas. Vacíe la placa de recuperación y lávela en agua caliente con un poco de jabón y luego límpiela con cuidado utilizando una servilleta de papel. 33 Para limpiar la tapa del grill pase una esponja impregnada en agua caliente y seque con un paño suave y seco. 34 No sumerja el cuerpo del grill ni en agua ni en otros líquidos. 35 Asegúrese siempre de que el grill esté limpio y seco antes de guardarlo. 35 36 Todas las demás reparaciones deben ser realizadas por un representante de servicio autorizado. 43 Guía de resolución de problemas Problema Causa El electrodoméstico se cambia al • Inicio de un ciclo modo manual cuando inicia el ciclo de cocción sin de cocción. precalentamiento. Solución • 2 opciones posibles: - dejar cocer pero vigilando la cocción (indicador blanco = modo manual) - detener el aparato, retirar la comida, cerrar correctamente el aparato, reprogramar el aparato y esperar hasta que termine el precalentamiento. • Comuníquese con su Servicio de Atención al Cliente Tefal. El electrodoméstico se cambia al • Falla en el modo manual cuando inicia el ciclo electrodoméstico. de cocción. El aparato se detiene solo durante • El aparato se ha • Desenchufe el aparato de la red, el ciclo de precalentamiento o de mantenido abierto espere 2 a 3 minutos y vuelva cocción. demasiado tiempo a comenzar con el proceso. La durante la cocción. vez siguiente que use el aparato, • El electrodoméstico asegúrese de abrirlo y volver a permaneció inactivo cerrarlo rápidamente para obtener por demasiado tiempo mejores resultados de cocción. después de calentar o Si el problema vuelve a surgir, de mantener caliente. comuníquese con el servicio local al cliente de T-fal. Parpadeo del indicador después de • Alimento no detectado • Debe confirmar el inicio de la Carne demasiado fina. cocción pulsando el botón . colocar la comida. Indicador blanco parpadeante. + botón parpadeante o botón parpadeante El aparato no emite señales sonoras. Coloque la comida y cerré el aparato pero no se inicia la cocción. He colocado la comida pero el indicador sigue VIOLETA . • Defecto del aparato. • Desenchufe y vuelva a enchufar de • Producto almacenado inmediato su aparato y vuelva a o utilizado en un local lanzar un ciclo de precalentamiento. demasiado frío. Si el problema persiste, comuníquese con servicio al cliente. • La comida tiene más • El espesor de la comida no debe ser de 4 cm de espesor. de más de 4 cm. • No ha abierto • Abra completamente el grill y luego completamente el grill vuelva a cerrarlo. para colocar la comida. • Alimento no • Confirme el inicio de la cocción detectado. El trozo de pulsando el botón . carne es demasiado fino, «OK» parpadea. En modo manual, el electrodoméstico • El tiempo de cocción • Presione el botón de encendido/ se apaga por sí solo. ha excedido los 30 apagado para reiniciar el modo minutos. manual. Consejo, especialmente para la carne: los resultados de la cocción de programas predefinidos pueden variar según el origen, el corte y la calidad de los alimentos que se desea cocer, ya que los programas han sido definidos y probados con alimentos de buena calidad. De manera similar, tome en cuenta el grosor de la carne durante la cocción. No se recomienda cocinar alimentos con un grosor mayor a 4 cm. 44 Tabla de programas Indicador de color del nivel de cocción Programa dedicado Carne roja A medio cocer Medio Bien cocido Hamburguesa A medio cocer Medio Bien cocido Sandwich Poco cocido Bien cocido Crocante Pescado A punto Medio Bien cocido Aves A punto Cerdo/salchichas/cordero A punto Consejo: si desea que la carne esté casi cruda (“azul”), puede usar Tabla de cocción para alimentos fuera de programas Programa de la cocción Alimentos Nivel de la cocción READY poco cocido READY READY medio medio bien cocido Panes Rebanadas de pan, sándwiches tostados Hamburguesas (luego de ser precocidas) Carne roja y Filete de cerdo (deshuesado), panceta de cerdo blanca Cordero (deshuesado) Nuggets de pollo congelados Panceta de cerdo Rebanadas de jamón para cocinar Pechugas de pollo marinadas Pechugas de pato Pescado y mariscos Modo manual Trucha entera Langostinos pelados Langostinos jumbo (con y sin caparazón) Filete de atún Legumbres grilladas... Para los alimentos congelados, apriete en Temperatura fija antes de seleccionar el programa. 45 EN FR ES 2 - 16 17 - 31 32 - 46 Ref. 2100092961 Subject to modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tefal GC702D54 El manual del propietario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para