Ignis AKR 622 GY Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

LI1I1F
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO
Campana con resorte lateral de prefijación + 4 tornillos
Coifa com mola lateral de prefixação + 4 parafusos
Hotteéquipée de ressorts latéraux de prefixation +4vis
Cooker hood with lateral clasp + 4 screws
Küchenhaube mit seitlicher Klemme + 4 Schrauben
Afzuigkap met voor-bevestiging zijveer +4 schroeven
Cappa con molla laterale di prefissaggio + 4 viti
Campana con 8 tornillos de fijación
Coifa com 8 parafusos de fixação
Hotte équipée de 8 vis de fixation
Cooker hood with 8 fixing screws
Küchenhaube mit 8 Schrauben zur
Befestigung
Afzuigkap met 8 bevestiging
schroeven
Cappa con 8 viti di fissaggio
Desenganche del marco
Desengate moldura
Loquets de panneau
Frame release
Entfernen des Rahmens
Loskoppeling lijst
Sgancio Cornice
Desenganche parrilla de aspiración
Desengate grelha de aspiração
Taquets de la grille daspiration
Suction grill release
Entfernen des Ansauggitters
Loskoppeling zuigrooster
Sgancio griglia di aspirazione
(
)
CL ACK!
'
/
/
/
/
/
1
/
1
1
&
+ 0
1
P2
P2
X
X
Z
Y
Y
Z
Z
Z
X
Y
1
2
J1
J2
J4
J5
J3
K1
K2
K3
K4
K5
P1
Desenganche del filtro antigrasa
Desengate filtro anti-gorduras
Supports de fixation du filtre
antigraisse
Anti-grease filter release
Entfernen des Fettfilters
Loskoppeling vetfilter
Sgancio filtro antigrasso
Desenganche del filtro carbón
Desengate filtro carvão ativado
Dispositif de fixation du filtre aux charbons
Carbon filter release
Entfernen des Kohlefilters
Loskoppeling koolstoffilter
Sgancio filtro carbone
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias
alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños
o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las
instrucciones colocadas en este manual.
UTILIZACIÓN: La campana está proveida de una salida de aire superior
A con anillo de conección B, sobre el anillo viene montado un tubo de
descarga ( hay que adquirirlo) para la expulsión de los humos hacia el
exterior ( Versión aspirante).
En el caso que no sea posible descargar los humos y los vapores de la
cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en Versión
filtrante montando un filtro a carbón, sobre el anillo de conección B va
montado un tubo de descarga para la expulsión de los humos hacia el
techo-cielo raso del pénsil.
Los modelos sin motor de aspiración funcionan solo en la versión
aspirante y tienen que ser conectados a una unidad periférica de
aspiración ( no proveida).
INSTALACIÓN: La campana tiene que tener una distancia mínima
desde el tablero de cocción de 65cm en caso de cocinas eléctricas y de
75cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la
instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia
mayor, hay que tenerlo en consideración. Este aparato está destinado a
ser empotrado en un mueble o en otro suporte.
Para la fijación de la campana proceder según las siguientes indicaciones:
Hacer una abertura en el fondo del pénsil para poder insertar la campana,
hacer un agujero en el cielo raso-techo del pénsil para el paso del tubo
de descarga, conectar la campana a un tubo que venga desde el exterior,
predisponer la conección eléctrica, quitar la parilla o el filtro antigrasa,
cuando esté previsto quitar el marco C presionando los dos botones de
desenganche D (según el modelo que usted posea, el botón para
desenganchar D puede estar en el exterior o en el interior de la campana
por debajo del filtro antigrasa/ rejilla)
, insertar la campana en la abertura ( si está previsto luego de haber
insertado la campana en la abertura, ajustar los resortes laterales de
prefijación E enroscando los tornillos de ajuste F), luego para concluir,
fijar la campana al pénsil con todos los tornillos para madera G dados en
dotación. Montar el marco C ( si previsto), y la parilla de aspiración H.
Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a la
corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el
interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una
toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona
accesible. Si contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un
interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura
no inferior a 3 mm ( accesible.).
Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado
correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un
conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con
energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una
adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la
campana y los aparatos alimentados con otra energía que no sea
eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama
debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede
provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando
se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se
caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de
seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase
rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales
competentes.
FUNCIONAMIENTO
El panel de control está dotado de un interruptor para la selección de las
potencias de aspiración y para el encendido y el apagado de la iluminación
del tablero de trabajo.
Este está situado a lado de la parrilla de aspiración H.
Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración
de vapores de cocina.
Aconcejamos encender el aspirador 5 minutos antes de iniciar a cocinar
y de dejarla en funcionamiento hasta que se termine la cocción por otros
15 minutos aproximadamente.
Mantenimiento:
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de
la corriente.
FILTRO ANTIGRASA Si está situado al interno de una parilla de
suporte, puede ser uno de los siguientes tipos:
El filtro de papel debe ser sustituido una vez al mes o antes, si de color
en el lado superior, cuando la coloración salga de los agujeros de la
parrilla.
El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente enjabonada una
vez al mes y sustituido cada 5/6 lavadas.
El filtro metálico debe ser limpiado una vez al mes, con detergentes no
agresivos, manualmente o sino en el lavavajillas a bajas temperaturas y
a ciclo breve.
Para acceder al filtro grasas J abrir la parrilla de aspiración H a través de
los ganchos L y librando de los sujetadores K.
Algunos modelos están dotados de filtro metálico M sin parrilla de
suporte, estos van lavados como antes descrito y removidos de la sede
empujando las manillas N hacia abajo.
FILTRO AL CARBÓN ( SOLO PARA LA VERSIÓN FILTRANTE)
El filtro al carbón activo no es ni lavable ni regenerable. Guarda los malos
olores derivantes de la cocción. Va montado al interior de la campana a
cobertura de la parrilla que proteje el motor, va cambiado cada 4 meses
- puede ser uno de los siguientes tipos:
Rectangular: poner en posición el filtro P cubriendo la parrilla que proteje
el motor y girar la manupla en sentido horario hasta que se bloquee, para
el desmontaje porceder en sentido inverso.
Circular- Incastro a bayoneta posicionar el filtro al centro ( en algunos
casos utilizar los ganchos Z para centrar el filtro) para cubrir la parrilla que
porteje el motor teniendo cuidado que la referencia X sobre el filtro a
carbón corresponda con la referencia Y sobre el encanalador, girar luego
en sentido horario; para el desmontaje proceder en sentido inverso.
Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto
externamente como internamente. Para limpiarla use un paño
empapado de detergentes líquidos neutros. Evite el uso de
productos que contengan abrasivos.
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del
cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.
Sustitución lámparas: Quitar la parrilla de suporte del filtro
antigrasa o el filtro antigrasa para acceder a la sede lámparas.
Quitar la lámpara dañada y sustituirla con la lámpara ovalada
incadescente max 40W E14. En el caso de modelo con lámparas
alógenas, estas tienen que ser sustituidas con lámparas alógenas
de 20W ( GU 5.3 - O50mm).
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
E

Transcripción de documentos

LI1I1F E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING RU ÈÍÑÒÐÓÊÖȟ ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ Ó ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO PL INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI Campana con resorte lateral de prefijación + 4 tornillos Coifa com mola lateral de prefixação + 4 parafusos Hotteéquipée de ressorts latéraux de prefixation +4vis Cooker hood with lateral clasp + 4 screws Küchenhaube mit seitlicher Klemme + 4 Schrauben Afzuigkap met voor-bevestiging zijveer +4 schroeven Campana con 8 tornillos de fijación Coifa com 8 parafusos de fixação Hotte équipée de 8 vis de fixation Cooker hood with 8 fixing screws Küchenhaube mit 8 Schrauben zur Befestigung Afzuigkap met 8 bevestiging schroeven % Âûòÿæêà ñ áîêîâîé ïðóæèíîé äëÿ $ ôèêñèðîâàíèÿ+4 âèíòà Cappa con molla laterale di prefissaggio + 4 viti Okap wyposa¿ony w sprê¿ynê mocuj¹c¹ boczn¹+ 4 % œruby $ Âûòÿæêà ñ 8-è âèíòàìè äëÿ ôèêñèðîâàíèÿ CLACK! Cappa con 8 viti di fissaggio Okap wyposa¿ony w 8 œrub mocuj¹cych % )  $  )      ' * (%  % ' )  % * Desenganche del marco Loskoppeling lijst Desengate moldura Ñúåìêà ðàìêè Loquets de panneau Sgancio Cornice Frame release Przycisk do Entfernen des Rahmens usuwania obudowy     ( * ( )           '  ' * Desenganche parrilla de aspiración Desengate grelha de aspiração Taquets de la grille d’aspiration Suction grill release Entfernen des Ansauggitters Loskoppeling zuigrooster Ñúåìêà âûòÿæíîé ðåøåòêè Sgancio griglia di aspirazione Przycisk do usuwania siatki & 1 1 / +0 ƒ / / / ƒ   / 1 / 1 Desenganche del filtro antigrasa Desengate filtro anti-gorduras Supports de fixation du filtre antigraisse Anti-grease filter release Entfernen des Fettfilters Loskoppeling vetfilter K1 J1 Ñúåìêà ôèëüòðà äëÿ æèðîâ Sgancio filtro antigrasso Przycisk do usuwania filtru przeciwt³uszczowego K4 J3 J2 K2 K3 J5 J4 2 1 K5 Desenganche del filtro carbón Desengate filtro carvão ativado Dispositif de fixation du filtre aux charbons Carbon filter release Entfernen des Kohlefilters Loskoppeling koolstoffilter Ñúåìêà óãîëüíîãî ôèëüòðà Sgancio filtro carbone Przycisk do usuwania filtru wêglowego P1 P2 P2 Z Y Z X X Y X Y Z Z E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. UTILIZACIÓN: La campana está proveida de una salida de aire superior A con anillo de conección B, sobre el anillo viene montado un tubo de descarga ( hay que adquirirlo) para la expulsión de los humos hacia el exterior ( Versión aspirante). En el caso que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en Versión filtrante montando un filtro a carbón, sobre el anillo de conección B va montado un tubo de descarga para la expulsión de los humos hacia el techo-cielo raso del pénsil. Los modelos sin motor de aspiración funcionan solo en la versión aspirante y tienen que ser conectados a una unidad periférica de aspiración ( no proveida). INSTALACIÓN: La campana tiene que tener una distancia mínima desde el tablero de cocción de 65cm en caso de cocinas eléctricas y de 75cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Este aparato está destinado a ser empotrado en un mueble o en otro suporte. Para la fijación de la campana proceder según las siguientes indicaciones: Hacer una abertura en el fondo del pénsil para poder insertar la campana, hacer un agujero en el cielo raso-techo del pénsil para el paso del tubo de descarga, conectar la campana a un tubo que venga desde el exterior, predisponer la conección eléctrica, quitar la parilla o el filtro antigrasa, cuando esté previsto quitar el marco C presionando los dos botones de desenganche D (según el modelo que usted posea, el botón para desenganchar D puede estar en el exterior o en el interior de la campana por debajo del filtro antigrasa/ rejilla) , insertar la campana en la abertura ( si está previsto luego de haber insertado la campana en la abertura, ajustar los resortes laterales de prefijación E enroscando los tornillos de ajuste F), luego para concluir, fijar la campana al pénsil con todos los tornillos para madera G dados en dotación. Montar el marco C ( si previsto), y la parilla de aspiración H. Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm ( accesible.). Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra energía que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes. FUNCIONAMIENTO El panel de control está dotado de un interruptor para la selección de las potencias de aspiración y para el encendido y el apagado de la iluminación del tablero de trabajo. Este está situado a lado de la parrilla de aspiración H. Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración de vapores de cocina. Aconcejamos encender el aspirador 5 minutos antes de iniciar a cocinar y de dejarla en funcionamiento hasta que se termine la cocción por otros 15 minutos aproximadamente. Mantenimiento: Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. FILTRO ANTIGRASA Si está situado al interno de una parilla de suporte, puede ser uno de los siguientes tipos: El filtro de papel debe ser sustituido una vez al mes o antes, si de color en el lado superior, cuando la coloración salga de los agujeros de la parrilla. El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente enjabonada una vez al mes y sustituido cada 5/6 lavadas. El filtro metálico debe ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos, manualmente o sino en el lavavajillas a bajas temperaturas y a ciclo breve. Para acceder al filtro grasas J abrir la parrilla de aspiración H a través de los ganchos L y librando de los sujetadores K. Algunos modelos están dotados de filtro metálico M sin parrilla de suporte, estos van lavados como antes descrito y removidos de la sede empujando las manillas N hacia abajo. FILTRO AL CARBÓN ( SOLO PARA LA VERSIÓN FILTRANTE) El filtro al carbón activo no es ni lavable ni regenerable. Guarda los malos olores derivantes de la cocción. Va montado al interior de la campana a cobertura de la parrilla que proteje el motor, va cambiado cada 4 meses - puede ser uno de los siguientes tipos: Rectangular: poner en posición el filtro P cubriendo la parrilla que proteje el motor y girar la manupla en sentido horario hasta que se bloquee, para el desmontaje porceder en sentido inverso. Circular- Incastro a bayoneta posicionar el filtro al centro ( en algunos casos utilizar los ganchos Z para centrar el filtro) para cubrir la parrilla que porteje el motor teniendo cuidado que la referencia X sobre el filtro a carbón corresponda con la referencia Y sobre el encanalador, girar luego en sentido horario; para el desmontaje proceder en sentido inverso. Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de detergentes líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Sustitución lámparas: Quitar la parrilla de suporte del filtro antigrasa o el filtro antigrasa para acceder a la sede lámparas. Quitar la lámpara dañada y sustituirla con la lámpara ovalada incadescente max 40W E14. En el caso de modelo con lámparas alógenas, estas tienen que ser sustituidas con lámparas alógenas de 20W ( GU 5.3 - O50mm).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ignis AKR 622 GY Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para