Hunter Fan 31020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4. Desenrosque la tapa de su botella de
agua y llene con agua fresca y limpia.
5. Dé vuelta a su botella de agua boca
abajo e insértela en el depósito de agua.
Si no se asegura que el tanque haya
encajado correctamente puede causar que la
unidad tenga fugas de agua proveniente del tanque.
6. Inserte el adaptador de corriente en la
parte inferior derecha de la unidad,
luego, conecte el adaptador a una toma
de corriente.
Humidicador
Modelo
31017
31018
31019
31020
¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
•  SIEMPRE coloque el humidicador en un área que esté fuera
del alcance de los niños.
•  Antes de usar el humidicador, extienda el cable y verique
que no exista cualquier señal de daño. NO use el producto
si el cable está dañado.
•  SIEMPRE DESCONECTE Y VACÍE el humidicador cuando
no esté en funcionamiento o mientras se está limpiando.
•  No use botellas de agua con cantidad superior a 22 oz.
•  Este producto está diseñado sólo para uso en interiores. NO
usar en exteriores.
•  Este dispositivo cumple con la sección 18 de las Normas de
la FCC.
Form# 440125-02 20120628 ©2012 Hunter Fan Co.
Transductor
Escape del
ventilador
Tapa de la
botella
Adaptador de
corriente
Perilla de ajuste de humedad
Escape de
vapor
Enchufe
Cobertura
del
depósito
Conguración inicial:
1. Desenrede y estire el cable antes de usarlo.
2. Coloque la unidad sobre una supercie plana, resistente
al agua.
3. Deje caer una tableta desmineralizadora en su
botella de agua.
(nota: La tableta retirará los minerales del agua para
prevenir la acumulación de polvo. Los benecios de cada
tableta durarán hasta hasta una semana entre las limpie-
zas del humedecedor.)
Operación:
Para encender el humidificador, gire la perilla
de ajuste de humedad hacia la derecha hasta
que sienta un clic. En este momento la unidad
debe estar encendida y usted puede ajustar
la cantidad de vapor que produzca la unidad al continuar
girando la perilla en dirección de las agujas del reloj. Para
apagar la unidad, gire la perilla de ajuste de humedad hacia
la izquierda hasta que haga clic.
Mantenimiento:
1. Turn off the humidier and unplug the power adapter
from the wall and the unit.
2. Extraiga la botella de agua de la unidad y quite la tapa.
3. Vacíe el agua de la botella.
4. Enjuague a fondo la tapa de humidicador con agua
caliente. Si es necesario, vuelva a colocar la botella de
agua.
5. Quite la tapa del depósito del humidicador y elimine el
agua restante.
6. Limpie cualquier sedimento mineral de la cubierta y base
con un paño suave.
7. Vuelva a colocar la tapa en la base.
Alinee la muesca de la cubierta con la
ranura en la base. El escape de vapor
debe estar a 45° a la derecha de la
perilla de ajuste de humedad.
Ultrasónico personalUltrasónico personalUltrasónico personal
Interruptor de otador para apagado
Solución de problemas :
Problema:
El humidicador no funciona
Solución:
1. Asegúrese que la perilla de humedad no esté en la posición
de APAGADO.
2. Asegúrese que la fuente de alimentación esté rmemente
conectada a la unidad.
Problem:
Humidity output and water usage decreased
Solution:
1. Check the humidity knob to make sure it is set to the desired
humidity level and speed.
2. Check the water bottle to make sure there are no bubbles
when the water bottle is full and running. If there are bubbles,
turn the unit OFF until the bubbling stops. When the bubbling
has stopped, set the unit to the desired speed.
3. Clean any components that have mineral build-up.
Si necesita ayuda con la instalación, operación o partes de
su nuevo humidicador Hunter, por favor llámenos, nuestro
personal de soporte técnico está listo para ayudarlo.
EE.UU.: 1-888-830-1326
Canadá: 1-866-268-1936
Horario de atención: de 7:00 am a 7:00 pm de Lunes a
Viernes y los Sábados de 8:00 am a 5:00 pm, Hora del
Centro. También puede contactarse con nosotros a través
de Internet en www.hunterfan.com o registre su producto en
www.hunterfan.com/register y seleccione su producto
en la parte de registro de producto.
Soporte Técnico:
Form# 440125-02 20120628 ©2012 Hunter Fan Co.
1 Año de garantia limitada
Hunter Fan Company, Inc. otorga la siguiente garantía al usuario
o comprador residencial original del Ultrasónico:
Si cualquier pieza del Ultrasónico falla durante los primeros 1
(uno) año desde la fecha de compra debido a un defecto en el
material o en la mano de obra, proporcionaremos una pieza
de repuesto en forma gratuita.
Si no se puede proporcionar la pieza de repuesto, reemplazaremos
su Ultrasónico.
SI EL USUARIO O COMPRADOR RESIDENCIAL ORIGINAL DEJA
DE POSEER EL Ultrasónico, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA
AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE.
Esta garantía es nula si su Ultrasónico no se adquiere y usa en
los EE.UU. o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamientos
defectuosos o fallas del Ultrasónico que fueran ocasionados por
reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros,
por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros,
por mal uso, modicaciones, o daños al Ultrasónico mientras
esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo
la falta de suministrar un razonable y necesario mantenimiento.
Esta garantía no cubre Ultrasónicoes usados en aplicaciones
comerciales. No hay garantías expresas o implícitas en lo que
respecta a compradores o usuarios comerciales.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio
autorizado Hunter o con nuestro Departamento de servicio de
Hunter Fan Company, en 7130 Goodlett Farms Pkwy Suite 400,
Memphis, TN 38016, 901-248-2222. Usted será responsable
por el seguro y el ete u otro transporte hasta nuestro centro de
servicio en la fábrica. Devolveremos el Ultrasónico con el ete
prepagado a usted. El Ultrasónico debe estar adecuadamente
embalado para evitar daños mientras esté en tránsito, ya que
no seremos responsables de dichos daños. Se necesita una
prueba de su compra cuando solicite un servicio de garantía. El
comprador debe presentar el recibo de compra u otro documento
que establezca la prueba de su compra.
EN NINGÚN CASO, HUNTER FAN COMPANY SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
CUANTIFICABLES, PERJUDICIALES O ACCESORIOS, EN
EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL Ultrasónico. SU ÚNICO
RECURSO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO
SE ESTIPULÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NORTEAMERICANOS Y ALGUNAS
PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN
•  LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GA-
RANTÍA IMPLÍCITA;
•  LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, CUANTIFICABLES, ACCESORIOS O PER-
JUDICIALES;
•  LA EXCLUSIÓN O NULIDAD DE LAS GARANTÍAS EXPRE-
SAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO DEJA DE POSEER EL
Ultrasónico;
•  LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DIS-
PONIBLES AL COMPRADOR; O
•  LA NULIDAD DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO
NO SE USA UN PRODUCTO IDENTIFICADO POR
NOMBRE DE MARCA (A MENOS QUE SE CUMPLAN
CONDICIONES ESPECÍFICAS);
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A
PROVINCIA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter Fan 31020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para