Zenith 9227WW Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
Pg 2 of 8
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
(H) 12 Screw Caps
12 Cubiertas para tornillos
12 cache-vis
(B) 1 Allen Wrench for use with
Large Screws (A)
1 Llave Allen hexagonal para ser
usada con los tornillos grandes (A)
1 clé hexagonale pour les vis longues (A)
(C) 4 Cambolts
4 Pernos para levas
4 boulons à cames
(D) 4 Cams
4 Levas
4 cames
(E) 8 Wood Dowels
8 Clavijas de madera
8 goujons en bois
(F) 4 Locking Plastic Dowels
4 Clavijas de plástico con seguro
4 goujons de blocage en plastique
(A) 12 Large Screws
12 Tornillos grandes
12 vis longues
(G) 20 Small Screws
20 Tornillos pequeños
20 vis courtes
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(J) 2 Wire Rails
2 Rieles de alambre
2 porte-serviettes
IS9227
(K) 2 Wire Dividers
2 Divisores alámbricos
2 cloisonnettes métalliques
(L) 1 Wire Handle
1 Agarradera alámbrica
1 poignée métallique
(I) 4 Casters
4 Rodillos
4 roulettes
(M) 2 Wire Handle Screws
2 Tornillos de la agarradera de metal
2 vis pour poignée métallique
Pg 3 of 8
Cleaning Note: Cleaning with a dry
cloth may be sufficient, but for other
stains or marks wipe gently with a
damp cloth. DO NOT use strong deter-
gents or abrasive cleaners, they may
damage the surface of this product.
Nota acerca de la limpieza: Limpiar
con un trapo seco puede ser suficiente,
pero para otras manchas o marcas,
limpie suavemente con un trapo húmedo.
NO utilice detergentes fuertes o
substancias limpiadoras abrasivas.
Ellas pueden dañar la superficie de
este producto.
Conseil d'entretien: un chiffon sec
peut être suffisant ; en cas de taches
rebelles ou de marques, utilisez un
chiffon humide. N'employez PAS de
détergents forts ou de produits abrasifs
qui risqueraient d'endommager la
surface de ce meuble.
(1) 1 Top Panel
1 Panel superior
1 panneau du haut
(4) 1 Rear Panel
1 Panel posterior
1 panneau arrière
(5) 4 Rails
4 Rieles
4 traverses
(2) 2 Shelves
2 Repisas
2 étagères
(3) 1 Front Panel
1 Panel frontal
1 panneau avant
IS9227
Fasten wire rails (J) to two rails (5) as
shown.
Sujete los rieles de alambre (J) a los dos
rieles (5) del modo ilustrado.
Fixez les traverses métalliques (J) aux deux
du haut traverses (5), comme indiqué
1.
Pg 4 of 8
G
Fasten rear panel (4) to shelves (2) and rails (5)
as shown.
Sujete el panel trasero (4) a estantes (2) y a
rieles (5) del modo ilustrado.
Fixez le panneau arrière (4) aux étagères (2) et
aux traverses (5), comme indiqué.
2.
IS9227
A
unfinished edge
borde sin acabado
bord non fini
4
2
5
5
5
5
2
5
5
J
Pg 5 of 8
D
2
2
Insert cams (D) into shelves (2). Note the
direction of the arrow on the cams.
Inserte las levas (D) en las repisas (2).
Tome nota de la orientación de la flecha
en las levas.
Introduisez des cames (D) dans les
étagères (2). Notez le sens de la flèche
sur les cames.
3.
IS9227
C
3
E
Screw cambolts (C) into front panel (3).
Insert wood dowels (E) into rails (5). NOTE:
It may be necessary to gently tap the wood
dowels (E) with a hammer.
Atornille los pernos para levas (C) en el
panel frontal (3). Inserte clavijas de madera
(E) en los rieles
(5). NOTA: Puede ser
necesario golpear levemente las clavijas de
madera (E) con
un martillo.
Vissez les boulons à cames (C) dans le
panneau avant (3).
Introduisez des goujons
en bois (E) dans
les traverses (5). REMARQUE :
il peut être nécessaire d’introduire les gou-
jons en bois (E) en tapotant légèrement à
l’aide d’un marteau.
4.
Pg 6 of 8
Fasten front panel (3) to the assembly.
Tighten cams (D) by turning them clockwise
approximately a half turn or until snug. DO
NOT OVERTIGHTEN!
Asegure el panel frontal (3) al ensamble.
Apriete las levas (D) girándolas en el sentido
de las manecillas del reloj aproximadamente
media vuelta o hasta que estén apretadas.
¡NO LAS APRIETE DEMASIADO!
Fixez le panneau avant (3) à l’ensemble.
Resserrez les cames (D) en les vissant
dans le sens des aiguilles d'une montre
d'un demi-tour environ ou jusqu'à ce
qu'elles soient bien serrées. NE SERREZ
PAS TROP.
5
5
3
IS9227
D
5.
Pg 7 of 8
Fasten top panel (1) to the assembly. DO
NOT strike any wood part with a hammer,
since this will damage the finish.
Asegure el panel superior (1) al ensamble.
NO
golpee ninguna parte de madera con un
martillo, ya que esto dañará el acabado.
Fixez le panneau du haut (1) à l’ensemble.
Ne touchez AUCUNE
partie en bois avec un
marteau pour éviter d’endommager le fini.
8.
IMPORTANT:
To avoid damage to the unit, place a
few pieces of thick cardboard on top
panel (1) if it needs to be tapped with
a hammer (or use a rubber mallet).
IMPORTANTE:
Para evitar daño a la unidad, coloque
varias piezas de cartón grueso
sobre el panel superior (1) si necesita
golpearlo levemente con un martillo
(o utilice un mazo pequeño de caucho).
IMPORTANT :
Pour éviter d’endommager le meuble,
placez quelques morceaux de
carton épais sur le panneau du haut
(1) s’il est nécessaire d’utiliser un
marteau pour l’enfoncer (ou utilisez
un maillet en caoutchouc).
Insert plastic locking dowels (F) into top
panel (1). NOTE: It may be necessary to
gently tap the plastic locking dowels (F) with
a hammer.
Inserte clavijas de plástico con seguro (F)
en el panel superior (1). NOTA: Puede ser
necesario golpear levemente las clavijas de
plástico con seguro (F) con un martillo.
Introduisez des goujons de blocage en
plastique (F) dans le panneau du haut
(1). REMARQUE : il peut être nécessaire
d’introduire les goujons de blocage en
plastique (F) en tapotant légèrement à
l’aide d’un marteau.
7.
F
1
1
IS9227
Pg 8 of 8
Fasten casters (I) and wire handle (L) to the
unit.
Asegure las ruedas (l) y agarradera alámbrica
(L)
a la unidad.
Fixez les roulettes (I) et la poignée métallique
(L)
au meuble.
9.
H
K
G
M
L
I
IS9227
Cover large screws (A) with screw caps (H).
Insert wire dividers (K).
Cubra los tornillos grandes (A) con las
cubiertas para tornillos (H). Inserte los
divisores alámbricos (K).
Recouvrez les vis longues (A) avec les
cache-vis (H). Mettez les cloisonnettes
métalliques (K) en place.
10.

Transcripción de documentos

Tools Needed: Herramientas Necesarias: Outils nécessaires : List of Parts: Lista de Partes: Liste des pièces : (B) 1 Allen Wrench for use with (C) 4 Cambolts Large Screws (A) 4 Pernos para levas 1 Llave Allen hexagonal para ser 4 boulons à cames usada con los tornillos grandes (A) 1 clé hexagonale pour les vis longues (A) (A) 12 Large Screws 12 Tornillos grandes 12 vis longues (D) 4 Cams 4 Levas 4 cames (E) 8 Wood Dowels 8 Clavijas de madera 8 goujons en bois (F) 4 Locking Plastic Dowels 4 Clavijas de plástico con seguro 4 goujons de blocage en plastique (G) 20 Small Screws 20 Tornillos pequeños 20 vis courtes (H) 12 Screw Caps 12 Cubiertas para tornillos 12 cache-vis (I) 4 Casters 4 Rodillos 4 roulettes (K) 2 Wire Dividers 2 Divisores alámbricos 2 cloisonnettes métalliques Pg 2 of 8 (L) 1 Wire Handle 1 Agarradera alámbrica 1 poignée métallique (J) 2 Wire Rails 2 Rieles de alambre 2 porte-serviettes (M) 2 Wire Handle Screws 2 Tornillos de la agarradera de metal 2 vis pour poignée métallique IS9227 (2) 2 Shelves 2 Repisas 2 étagères (1) 1 Top Panel 1 Panel superior 1 panneau du haut (4) 1 Rear Panel 1 Panel posterior 1 panneau arrière (3) 1 Front Panel 1 Panel frontal 1 panneau avant (5) 4 Rails 4 Rieles 4 traverses Cleaning Note: Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product. Pg 3 of 8 Nota acerca de la limpieza: Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Ellas pueden dañar la superficie de este producto. Conseil d'entretien: un chiffon sec peut être suffisant ; en cas de taches rebelles ou de marques, utilisez un chiffon humide. N'employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble. IS9227 1.Fasten wire rails (J) to two rails (5) as shown. Sujete los rieles de alambre (J) a los dos rieles (5) del modo ilustrado. G Fixez les traverses métalliques (J) aux deux du haut traverses (5), comme indiqué J 5 5 2.Fasten rear panel (4) to shelves (2) and rails (5) as shown. Sujete el panel trasero (4) a estantes (2) y a rieles (5) del modo ilustrado. Fixez le panneau arrière (4) aux étagères (2) et aux traverses (5), comme indiqué. 4 5 5 2 5 2 5 unfinished edge borde sin acabado bord non fini Pg 4 of 8 A IS9227 3. Insert cams (D) into shelves (2). Note the direction of the arrow on the cams. Inserte las levas (D) en las repisas (2). Tome nota de la orientación de la flecha en las levas. Introduisez des cames (D) dans les étagères (2). Notez le sens de la flèche sur les cames. D 2 2 4. Screw cambolts (C) into front panel (3). Insert wood dowels (E) into rails (5). NOTE: It may be necessary to gently tap the wood dowels (E) with a hammer. Atornille los pernos para levas (C) en el panel frontal (3). Inserte clavijas de madera (E) en los rieles (5). NOTA: Puede ser necesario golpear levemente las clavijas de madera (E) con un martillo. Vissez les boulons à cames (C) dans le panneau avant (3). Introduisez des goujons en bois (E) dans les traverses (5). REMARQUE : il peut être nécessaire d’introduire les goujons en bois (E) en tapotant légèrement à l’aide d’un marteau. E C Pg 5 of 8 3 IS9227 5. Fasten front panel (3) to the assembly. Tighten cams (D) by turning them clockwise approximately a half turn or until snug. DO NOT OVERTIGHTEN! Asegure el panel frontal (3) al ensamble. Apriete las levas (D) girándolas en el sentido de las manecillas del reloj aproximadamente media vuelta o hasta que estén apretadas. ¡NO LAS APRIETE DEMASIADO! Fixez le panneau avant (3) à l’ensemble. Resserrez les cames (D) en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre d'un demi-tour environ ou jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées. NE SERREZ PAS TROP. 3 5 5 D Pg 6 of 8 IS9227 7.Insert plastic locking dowels (F) into top panel (1). NOTE: It may be necessary to gently tap the plastic locking dowels (F) with a hammer. Inserte clavijas de plástico con seguro (F) en el panel superior (1). NOTA: Puede ser necesario golpear levemente las clavijas de plástico con seguro (F) con un martillo. Introduisez des goujons de blocage en plastique (F) dans le panneau du haut (1). REMARQUE : il peut être nécessaire d’introduire les goujons de blocage en plastique (F) en tapotant légèrement à l’aide d’un marteau. F 1 8.Fasten top panel (1) to the assembly. DO NOT strike any wood part with a hammer, since this will damage the finish. Asegure el panel superior (1) al ensamble. NO golpee ninguna parte de madera con un martillo, ya que esto dañará el acabado. Fixez le panneau du haut (1) à l’ensemble. Ne touchez AUCUNE partie en bois avec un marteau pour éviter d’endommager le fini. 1 IMPORTANT: To avoid damage to the unit, place a few pieces of thick cardboard on top panel (1) if it needs to be tapped with a hammer (or use a rubber mallet). IMPORTANTE: Para evitar daño a la unidad, coloque varias piezas de cartón grueso sobre el panel superior (1) si necesita golpearlo levemente con un martillo (o utilice un mazo pequeño de caucho). IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le meuble, placez quelques morceaux de carton épais sur le panneau du haut (1) s’il est nécessaire d’utiliser un marteau pour l’enfoncer (ou utilisez un maillet en caoutchouc). Pg 7 of 8 IS9227 9.Fasten casters (I) and wire handle (L) to the unit. Asegure las ruedas (l) y agarradera alámbrica (L) a la unidad. Fixez les roulettes (I) et la poignée métallique (L) au meuble. G L I M 10.Cover large screws (A) with screw caps (H). Insert wire dividers (K). Cubra los tornillos grandes (A) con las cubiertas para tornillos (H). Inserte los divisores alámbricos (K). Recouvrez les vis longues (A) avec les cache-vis (H). Mettez les cloisonnettes métalliques (K) en place. H K Pg 8 of 8 IS9227
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Zenith 9227WW Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

en otros idiomas