MTD 11A-549R729 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Operator's Manual
21" Hi-Wheel Mower
Model 549
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-cov-
ered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable
local or state laws (if any), If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator, In the State
of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code), Other states may have similar laws,
Federal laws apply on federal lands, A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer
or contact the service department, P,O, Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019,
MTD LLC,P.O.BOX361131CLEVELAND,OHIO44136-0019
PRINTED IN U.S.A. Form No.769-01515
(11/2004)
Content
ImportantSafeOperationPractices
SlopeGauge
AssemblingYourLawnMower
KnowYourLawnMower
OperatingYourLawnMower
MakingAdjustments
TABLEOFCONTENTS
Page Content Page
3 Maintaining Your Lawn Mower 12
6 Servicing Your Mower 12
7 Troubleshooting 13
9 Illustrated Parts List 14
10 Warranty 16
11 Espanol 17
FINDINGMODELNUMBER
This Operator's Manual is an important part of your new lawn mower. Itwill help you assemble, prepare and
maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the
equipment and copy the information from it in the space provided below. A sample model plate is
also given below. You can locate the model plate by standing at the operating position and
looking down at the rear of the deck. This information will be necessary to use the manufacturer's
web site and/or help from the Customer Support Department or an authorized service dealer.
P. O. BOX 361131
CLEVELAND,OH 44136
330-220-4683
www.mtdproducts.com 808-808-7310
Copy the model number here:
Copy the serial number here:
CUSTOMERSUPPORT
Please doNOTreturntheunittotheretailer fromwhereit waspurchased,withoutfirstcontactingCustomerSupport.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or
maintenance of this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
_lEn ine
Visit mtdproducts.com for many useful suggestions. Click on Customer Support button and
you will get the four options reproduced here. Click on the appropriate button and help is
immediately available.
_RSWeF you _:_ye
a mouse dick aw_y!
Neel lecal as.sistal_ce? Click _e_÷ t@ fi_
_uals Or_li_e
8RSWeF yOU Bye
/ook]ng for cou/d be just
a mouse crick aw_yf
To reach a Customer Support Representative, please call 1(800) 800-7310.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to
performance, power-rating, specifications, warranty and service. Please refer to the engine
manufacturer's Owner's/Operator's Manual, packed separately with your unit, for more
information.
SECTION1: IMPORTANTSAFEOPERATIONPRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal
injury. When you see this symbol--HEED ITS WARNING
WARNING: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation inthis
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in
serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could result inserious injury or death.
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or
emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
GeneralOperation
1. Read this operator's manual carefully in its entirety
before attempting to assemble this machine. Read,
understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before operation. Be
completely familiar with the controls and the proper
use of this machine before operating it. Keep this
manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
2. This machine is a precision piece of power
equipment, not a plaything. Therefore, exercise
extreme caution at all times. Your unit has been
designed to perform one job: to mow grass. Do not
use it for any other purpose.
3. Never allow children under 14 years old to operate
this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent. Only
responsible individuals who are familiar with these
safe operation rules should use this machine.
4. Thoroughly inspect the area where equipment is to
be used. Remove all stones, sticks, wire, bones,
toys and other foreign objects which could be
tripped over or picked up and thrown by the blade.
Thrown objects can cause serious personal injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, bystanders and
the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
5. To help avoid blade contact or a thrown object
injury, stay in the operator zone behind the handles
and keep bystanders, helpers, children and pets at
least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Always wear safety glasses to protect your eyes
during equipment operation and while performing
an adjustment or repair. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the eyes.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover
the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended. Never operate this machine in bare
feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas)
shoes.
8. Do not put hands or feet near rotating parts or
under the cutting deck. Contact with the blade can
amputate hands and feet.
9. A missing or damaged discharge cover can cause
blade contact or thrown object injuries.
10. Many injuries occur as a result of the mower being
pulled over the foot during a fall caused by slipping
or tripping. Do not hold on to the mower if you are
falling; release the handle immediately.
11. Never pull the mower back toward you while you
are walking. If you must back the mower away from
a wall or obstruction first look down and behind to
avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from the mower to fully extend
your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure
footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than
half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
12. Do not operate the mower while under the influence
of alcohol or drugs.
13. Do not engage the self-propelled mechanism on
units so equipped while starting engine.
14. The blade control handle is a safety device. Never
attempt to bypass its operation. Doing so makes
the safety device inoperative and may result in
personal injury through contact with the rotating
blade. The blade control handle must operate
easily in both directions and automatically return to
the disengaged position when released.
15.Neveroperatethemowerinwetgrass.Alwaysbe
sureofyourfooting.Aslipandfallcancause
seriouspersonalinjury.Ifyoufeelyouarelosing
yourfooting,releasethebladecontrolhandle
immediatelyandthebladewillstoprotatingwithin
threeseconds.
16.Mowindaylightorgoodartificiallight;walk,notrun.
17.Stopthebladewhencrossinggraveldrives,
walkwaysorroads.
18.Iftheequipmentshouldstarttovibrateabnormally,
stoptheengineandcheckimmediatelyforthe
cause.Vibrationisgenerallyawarningoftrouble.
19.Shuttheengineoffandwaituntilthebladecomes
toacompletestopbeforeremovingthegrass
catcheroruncloggingthechute.Thecuttingblade
continuestorotateforafewsecondsafterthe
engineisshutoff.Neverplaceanypartofthebody
inthebladeareauntilyouaresurethebladehas
stoppedrotating.
20.Neveroperatemowerwithoutpropertrailshield,
dischargecover,grasscatcher,bladecontrol
handleorothersafetyprotectivedevicesinplace
andworking.Neveroperatemowerwithdamaged
safetydevices.Failuretodosocanresultin
personalinjury.
21.Mufflerandenginebecomehotandcancausea
burn.Donottouch.
22.Onlyusepartsandaccessoriesmadebythe
originalequipmentmanufacturer(O.E.M).Failure
todosocanresultinpersonalinjury.
23.Ifsituationsoccurwhicharenotcoveredinthis
manual,usecareandgoodjudgment.Contactyour
dealerforassistance.Call1-800-800-7310forthe
nameofyournearestdealer.
SlopeOperation
Slopes are a major factor related to slip and fall
accidents which can result in severe injury. Operation
on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a
slope, do not mow it. Before operating this unit on a
slope or hilly area, use the slope gauge on page 6 to
measure slopes. If the slope is greater than 15 degrees,
do not mow it.
Do:
1.
,
,
Mow across the face of slopes; never up and down.
Exercise caution when changing direction.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or
bumps which can cause you to slip or trip. Tall
grass can hide obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can
cause serious personal injury. If you feel you are
losing your balance, release the blade control
handle immediately, and the blade will stop rotating
within 3 seconds.
DoNot:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or
embankments, you could lose your footing or
balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could
cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to
the presence of children. Children are often attracted to
the mower and the mowing activity. They do not
understand the dangers. Never assume that children
will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under
the watchful care of a responsible adult other than
the operator.
2. Be alert and turn mower off ifa child enters the
area.
3. Before and while moving backwards, look behind
and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may
obscure your vision of achild who may run into the
mower.
5. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate
a power mower. Children 14 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
Service
SafeHandlingofGasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injurycan occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
5. Ifpossible, remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the ground. Ifthis
isnot possible, then refuel such equipment on a
trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguishallcigarettes,cigars,pipesandother
sourcesofignition.
8. Neverfuelmachineindoorsbecauseflammable
vaporswillaccumulateinthearea.
9. Neverremovegascaporaddfuelwhiletheengine
ishotorrunning.Allowenginetocoolatleasttwo
minutesbeforerefueling.
10.Neveroverfillfueltank.Filltanktonomorethan_/2
inchbelowbottomoffillernecktoprovidespacefor
fuelexpansion.
11.Replacegasolinecapandtightensecurely.
12.Ifgasolineisspilled,wipeitofftheengineand
equipment.Moveunittoanotherarea.Wait5
minutesbeforestartingtheengine.
13.Neverstorethemachineorfuelcontainerinside
wherethereisanopenflame,sparkorpilotlightas
onawaterheater,spaceheater,furnace,clothes
dryerorothergasappliances.
14.Toreducefirehazard,keepmowerfreeofgrass,
leaves,orotherdebrisbuild-up.Cleanupoilorfuel
spillageandremoveanyfuelsoakeddebris.
15.Allowmowertocool5minutesbeforestoring.
GeneralService:
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the blade and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
ground against the engine to prevent unintended
starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at
frequent intervals for proper tightness. Also,
visually inspect blade for damage (e.g., bent,
cracked, worn) Replace blade with the original
equipment manufacture's (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. "Use of parts which do not
meet the original equipment specifications may
lead to improper performance and compromise
safety!"
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the
blade or wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
7. After striking aforeign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire and ground against
the engine. Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before starting and
operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height
adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and
trail shield are subject to wear and damage which
could expose moving parts or allow objects to be
thrown. For safety protection, frequently check
components and replace immediately with original
equipment manufacturer's (O.E.M.) parts only,
listed here. Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety.
10. Do not change the engine governor setting or
overspeed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
11. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
12. Observe proper disposal laws and regulations.
Improper disposal of fluids and materials can harm
the environment.
YourResponsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and
instructions inthis manual and on the machine.
/ WARNING
o
E
t-
O
>,
Q,.
o
o
1:3
09
Q.
O
_6
t-
>,
E
o
>,
,o
t--
(,9
Q.
o
o
o
O3
64
o
.co r-
t- O
i,II
SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
!
I
A POWER POLE
A CORNER OFA BUILDING
OR A FENCE POST
I
15°
WARNING
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could
overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing
and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the face of slopes, never up and down slopes.
co
SECTION3: ASSEMBLINGYOURLAWNMOWER
RemovingUnitFromCarton
Remove staples, break glue on top flaps, or cut
tape at carton end and open carton.
Remove loose parts if included with unit (i.e.,
operator's manual, etc.)
Cut along corners, lay the carton down flat, and
remove all packing material.
Roll or slide unit out of carton and check carton
thoroughly for loose parts.
LoosePartsinCarton
Grass Bag
Side Discharge Chute
Rear Wheels
Hardware Pack
Bottle of Oil
HardwarePack
Please identify each piece
of the hardware pack as
shown here.
Carriage WingNut
Bolt
NOTE: Reference to right or left hand side of the mower
is observed from the operating position.
SettingUpYourLawnMower
AssemblingHandle
Lift up and pull back on the upper handle to raise
the handle into the operating position. See Figure
1. Make certain the lower handle is seated securely
into the handle bracket assemblies.
Make sure that carriage bolt through the upper and
lower handles on each side is properly seated.
Tighten the wing nuts. See Figure 2.
Carriage
Bolt
Tighten these
wing nuts
Carriage
Bolt
Figure 2
Remove hairpin clip from the outer hole of the weld
pin on each handle brackets. Using a pair of pliers,
squeeze one leg of the lower handle against the
handle bracket. Insert the hairpin clip into the inner
hole on the weld pin. Repeat on the other side. See
Figure 3.
Wing
Carriage Bolt
Pin
Hairpin Clip
Upper
Handle
Lower Handle
/
Handle
B
Figure 3
After moving the hairpin clip, insert the carriage
bolt, from the hardware pack, inthe upper hole on
the handle mounting bracket and secure with
plastic wing nut from the hardware pack. See
Figure 3. Repeat on the other side.
Figure 1
Fastenthecabletothelowerhandlewiththetwo
cabletiesfoundonthelowerhandle.Pullthecable
tiestightandtrimofftheexcess.SeeFigure4.
Cable Tie
Lower
Handle
Figure 4
NOTE: Your mower is shipped with the handle in the
higher position. If you wish to lower the height of the
handle, refer to the Adjustment Section at this time.
AttachingRearWheels(IfNotAIreadyAttached)
Remove the hex flanged nut on the rear axle from
each side and place the rear wheel on the axle. See
Figure 5. Reinsert the flanged nut into the axle as
shown, and tighten securely. Repeat on other side.
\ \
Rear Wheel
Rear Axle
Figure 5
AttachingStarterRope
The rope guide is already attached to the right side of
the upper handle of your mower. See Figure 6.
Wing Nut
Upper Handle
J
Starter Ro
/
Rope Guide Lower Handle
Figure 6
With the spark plug wire disconnected and
grounded, hold the blade control handle against the
upper handle, and pull the rope out of the engine.
Slip the rope through the rope guide as shown
below. Tighten the wing nut holding the rope guide
to the upper handle.
AssemblingGrassCatcher
NOTE: If the grass catcher came pre-assembled,
proceed to the next section. If # came unassembled,
follow the steps below to assemble # first, before
attaching to the mower.
Insert frame into grass bag with the black plastic
side on the bottom of bag. See Figure 7.
Slip the openings in the side of the plastic channel
on bag over the hooks on the grass catcher frame.
Secure bag to the frame by working the six plastic
channels on bag over frame. All of the plastic chan-
nels except the center top of the bag attach from
the outside of bag. The center top of the bag
attaches from inside the bag. See Figure 7.
Grass Catcher
Frame Insert frame
into bag
Grass Bag
Plastic
Channel
Grass Catcher
Assembly
Complete
/
Figure 7
AttachingGrassCatcher& Chute
_ ARNING: Never operate the mower
unless the hooks on the grass catcher are
firmly seated on the chute pivot rod, and the
rear discharge door rests firmly against the top
of the grass catcher.
IMPORTANT:Make sure cable is routed to the outside of
the handle so that it is not in the way when attaching the
grass catcher.
Liftthereardischargedooronthemower.
Placethehooks,foundonbothsidesofthegrass
catcherframe,overthechutedoorpivotrodatthe
rearofthemower.Releasethereardischargedoor.
SeeFigure8.
Rear Discharge Door
Grass
Figure 8
To remove the grass catcher, lift the rear discharge
door on the mower, lift the grass catcher up and off
the pivot rod. Release the rear discharge door.
AttachingSide-Discharge Chute
Remove the grass catcher and let the discharge
door close.
On the right side of the mower, lift the mulching
plug and slide the two hooks of the side-discharge
chute under the hinge pin on the mulching plug
assembly. Lower the mulching plug. See Figure 9.
IMPORTANT:Do not remove the mulching plug at any
time, even when you are not mulching.
\
Mulching
Plug
Figure 9
UsingMulchPlug
Lift the mulch plug and remove the discharge chute
up and away from the mower. Let mulch plug rest
against the deck. Operate mower without the grass
catcher. Refer to page 11.
SECTION4: KNOWYOURLAWNMOWER
Upper Handle--,
\
BladeControl
Handle
Starter
Rear Cutting Height
ustment Lever
Catcher
Mulching
Side-Discharge Plug
Chute
Front Cutting Height
Adjustment Lever
Figure 10
Readthisoperator'smanualandsafetyrulesbefore
operatingyourlawnmower.Comparetheillustrationin
Figure10withyourlawnmowertofamiliarizeyourself
withthelocationofvariouscontrolsandadjustments.
Savethismanualforfuturereference.
WARNING" The operation of any lawn
mower can result inforeign objects being
thrown into the eyes, which can damage your
eyes severely. Always wear safety glasses
while operating the mower, or while performing
any adjustments or repairs on it.
BladeControl Handle
The blade control handle is located on the upper handle
of the mower. The blade control handle must be
depressed in order to operate the unit. Release blade
control handle to stop engine and blade.
_ ARNING" This blade control mechanism is
a safety device. Never attempt to bypass its
operations.
Cutting HeightAdjustmentLevers
These levers are located on each wheel and are used
to adjust the cutting height. These levers have to be at
the same relative position to ensure uniform cut.
RecoilStarter
The recoil starter is attached to the right upper handle.
Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to
start the unit.
GrassCatcher
The grass catcher, located at the rear of the mower, is
used to bag the grass clippings for disposal at another
site. Once the bag is full, it has to be removed from the
mower and emptied before any further mowing.
MulchingPlug
Instead of collecting grass clippings in a grass catcher,
this mower has the option of recirculating the clippings
back to the lawn. This is called mulching. Remove the
grass catcher and the side-discharge chute from the
mower, and operate with the mulching plug only for this
purpose.
SECTION5: OPERATINGYOURLAWNMOWER
_ ARNING" Read, understand, and follow all
instructions and warnings on the machine and
in this manual before operating.
NOTE: You must service the engine with oil and
gasoline before starting the mower for the first time.
Check oil and gasoline levels and fill up as necessary
for subsequent starts.
Gas& OilFill-Up
Check oil level and add oil if necessary. Follow
relevant instructions in the engine manual for this.
Service the engine with gasoline as instructed in
the engine manual.
StartingEngine
Push primer three times. Wait about two seconds
between each push. In cold weather around 55° F
or below, prime five times. Do not prime to restart a
warm engine after a short shutdown.
Standing behind the mower, depress the blade
control handle and hold itagainst the upper handle.
Grasp starter handle and pull rope out slowly until
engine reaches the start of compression cycle
(rope will pull slightly harder at this point). Let the
rope rewind slowly.
Pull rope with a rapid, continuous, full arm stroke.
Keeping a firm grip on the starter handle, let the
rope rewind slowly.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Never
fuel the machine indoors or while the engine is
hot or running. Extinguish cigarettes, cigars,
pipes and other sources of ignition.
BeforeStartingMower
Attach spark plug wire to spark plug. Make certain
the metal cap on the end of the spark plug wire
(inside the rubber boot) is fastened securely over
the metal tip on the spark plug.
WARNING: Be sure no one other than the
operator is standing near the lawn mower while
starting engine or operating mower.
WARNING: Never run engine indoors or in
enclosed, poorly ventilated areas. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
WARNING: Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
10
StoppingEngine
Release blade control handle to stop the engine
and the blade.
Disconnect spark plug wire and move away from
spark plug to prevent accidental starting.
UsingYourLawnMower
You can use your mower as a mulching mower or a
rear bagger.
Be sure that the lawn isclear of stones, sticks, wire,
or other objects which could damage lawn mower
or engine.
WARNING" If the mower strikes a foreignobject, stop the engine. Remove spark plug
wire from the spark plug and thoroughly inspect
for any damage. Repair the damage promptly
before restarting and operating the mower.
For best results, do not cut wet grass, New grass or
thick grass may require a narrower cut.
For a healthy lawn, always cut off one-third or less
of the total length of the grass.
Mulching
For effective mulching, do not cut wet grass. New or
thick grass may require a narrower cut. If the grass has
grown in excess of 4", mulching is not recommended.
Mow using the side discharge to reduce the grass
height to 3.25" maximum before mulching.
BaggingGrassClippings
You can use the grass catcher bag to collect clippings
while you are operating the mower.
Attach grass catcher following instructions on page
8 of this manual. Grass clippings will automatically
collect in the bag as you run the mower.
Operate the mower till the grass bag is full.
Stop engine completely by releasing the blade
control handle. Make sure that the unit has come to
a complete stop.
Lift discharge door and pull grass bag up and away
from the mower to dispose of the grass clippings.
SECTION6: MAKINGADJUSTMENTS
WARNING: Do not at any time make any
adjustments without first stopping engine and
disconnecting spark plug wire.
HandleHeightAdjustment
Your mower is shipped with the handle inthe higher
height position. To lowerthe height proceed as follows:
Remove the starter rope from the rope guide.
Remove the upper handle by removing the hand
knobs and carriage bolts. Lay the upper handle out
of the way, being careful not to bend or kink the
cables.
Remove the hairpin clips from the weld pins on the
handle brackets and remove the wing nuts and
carriage bolts from the upper hole on the handle
mounting bracket. Press out on the legs of the
lower handle and remove lower handle from the
mower.
Turn lower handle around so the notch on the
bottom of the lower handle is facing forward.
See Figure 11A.
Reassemble the handle, placing the bottom holes
in the handle over the weld pins in the handle
mounting bracket.
Place the hairpin clips in the inner holes in the weld
pins and insert the carriage bolts the upper hole on
the handle mounting bracket and secure with
plastic wing nuts. Repeat on the other side.
A
Notch
Lower
Handle
Height
Adj.
Lever
Figure 11
Reassemble the upper handle to the lower handle.
Attach the starter rope as instructed in the
Assembly Section.
CuttingHeightAdjustment
For rough or uneven lawns, move the height
adjustment lever to a higher position. This will help stop
scalping of the grass.
An adjusting plate and thumb lever at each wheel
position provides cutting height adjustment. Each
adjusting plate has nine height positions. Height of cut
will change when you move the thumb lever from one
position to another.
Simply depress the lever towards the wheel and
move the lever assembly to desired position. See
Figure 11B. All wheels must be placed in the same
relative position.
11
SECTION7: MAINTAININGYOURLAWNMOWER
_ ARNING" Always stop the engine and
disconnect the spark plug wire before
performing any maintenance work or
adjustments on your lawn mower.
Put the mower back on its wheels on the ground. If
you had put plastic under the gas cap, make sure to
remove it now.
Lubrication
CleaningMower
The underside of the mower deck should be cleaned
after each use to prevent any build-up of grass
clippings, leaves, dirt, or other debris.
NOTE: We do not recommend the use of pressure
washers or garden hose to clean your unit. These may
cause damage to electric components, spindles,
pulleys, bearings, or the engine. The use of water will
result in shortened life and reduce serviceability.
Disconnect spark plug wire. Drain the gasoline from
the lawn mower, or place a piece of plastic under
the gas cap.
Tip the mower so that it rests on the housing. Keep
the side with the air cleaner facing up. Hold the
mower firmly.
WARNING" Never tip the mower more than90 degrees in any directions and do not leave
the mower tipped for any length of time. Oil can
drain into the upper part of the engine causing
a starting problem.
Scrape and clean the underside of the deck with a
suitable tool. Do notspray with water.
BladeControlHandle
Lubricate the pivot points on the blade control
handle at least once a season with light oil. The
blade control must operate freely in both directions.
Wheels
Lubricate the wheels and bearings, if so equipped,
at least once a season with light oil or engine oil.
Also, ifthe wheels are removed for any reason,
lubricate the surface of the axle bolt and the inner
surface of the wheel with light oil.
RearDischargeDoor
Lubricate the torsion spring and the pivot point on
each end of the rear discharge door using a light oil.
This will prevent rusting of the discharge door.
EngineCare
Follow the accompanying engine manual for detailed
list and instructions.
WARNING: Make sure to avoid muffler andsurrounding areas while the mower engine is
hot because temperature of these areas of the
engine may exceed 150° F.
SECTION8: SERVICINGTHEMOWER
BladeCare
WARNING" When removing the cuttingblade for sharpening or replacement, protect
your hands with a pair of heavy gloves or use a
heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks,
especially if you strike a foreign object. Replace when
necessary.
Removingthe Blade
Disconnect spark plug wire from spark plug.
Turn mower on its side making sure that the air filter
and the carburetor are up.
Remove the bolt and the blade bell support which
hold the blade and the blade adapter to the engine
crankshaft. See Figure 12.
Remove the blade and the adapter from the
crankshaft.
Blade
Adapter
Blade Bell
Support
S
Bolt
Figure 12
12
Sharpening the Blade
The blade can be sharpened with a file or on a
grinding wheel. Do not attempt to sharpen the
blade while it is still on the mower.
Follow the original angle of grind as a guide. Make
sure that each cutting edge receives an equal
amount of grinding to prevent an unbalanced blade.
_ ARNING" An unbalanced blade will causeexcessive vibration when rotating at high
speeds. It may cause damage to the mower,
and could break causing personal injury.
Balancingthe Blade
The blade can be tested by balancing it on a round
shaft screwdriver. Remove metal from the heavy
side until it balances evenly. It is recommended that
the blade always be removed from the adapter
when testing for balance.
Installing the Blade
Before reinstalling the blade and the blade adapter
to the unit, lubricate the engine crankshaft and the
inner surface of the blade adapter with light oil.
Be sure to install the blade with the side of the
blade marked "Bottom" (or with part number) facing
the ground when the mower is in the operating
position.
Slide the blade adapter onto the engine crankshaft.
Place the blade on the adapter. Be certain the
blade is aligned and seated on the blade adapter
flanges.
Place blade bell support on blade. Make sure the
notches on the blade bell support are aligned with
small holes in the blade.
Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450
in. Ibs. min., 600 in. Ibs. max.
NOTE: To ensure safe operation of your mower,
periodically check the blade bolt for correct torque,
ReplacingRearFlap
To remove rear flap, cut off the flat end of the wire
rod which secures itto the deck.
Attach the new flap and new rod to deck, bending
the ends of the new rod over to secure to deck.
StoringYourLawnMower
The following steps should be taken to prepare your
lawn mower for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described
in the lubrication instructions.
Refer to engine manual for correct engine storage
instructions.
Coat mower's cutting blade with chassis grease to
prevent rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next
to corrosive materials, such as fertilizer.
SECTION9: TROUBLESHOOTING
Problem Cause
Engine fails to start
Engine runs erratic
Engine overheats
Excessive vibration
Mower will not mulch grass
1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Blocked fuel line.
5. Faulty spark plug.
6. Engine flooded
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
3. Carburetor not adjusted properly.
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1.
2.
3.
Uneven cut Wheels notpositioned correctly. 1.
Dullblade. 2.
Remedy
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Clean fuel line.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Wait a few minutes to restart, do not prime.
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with fresh gasoline
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Clean air cleaner.
6. Adjust carburetor.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Remove blower housing and clean.
3. Adjust carburetor.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until
later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow
again at desired height.
Sharpen or replace blade.
Place all four wheels in same position.
Sharpen or replace blade.
13
SECTION10: PARTSLISTFORSERIES549
@
Q
%
Q
@
14
Series549
Ref.
Part No.
No.
1. 747-1161A
2. 749-1092
3. 747-04080
4. 749-0928A
5. 720-0279
6. 710-1205
7. 710-1174
8. 664-04007
9. 720-0284
10. 746-1130
11. 726-0240
12. 714-0104
13. 732-04090A
14. 732-04089A
15. 731-04134A
16. 732-1014
17. 747-0710
18. 732-0700
19. 731-04998
20. 748-0377C
21. 710-1257
22. 736-0524B
23. 17032A
24. 742-0741
25. 712-0431
26. 15261C
27. 687-02077
687-02076
28. 732-0404
29. 738-0507B
30. 720-0426
31. 710-0216
RH Right Hand
LH Left Hand
Part Description
Control Handle
Upper Handle
Grass Catcher Frame
Lower Handle
Wing Nut
Rope Guide
Carriage Bolt 5/16-18 x 2"
Grass Bag
Handle Knob
Control Cable 40"
Cable Ties
Hairpin Clip
Torsion Spring -- RH
Torsion Spring -- LH
Grass Bag Door
Torsion Spring
Hinge Pin
Wire Rod
Trail shield
Blade Adapter
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.5
Blade Bell Support
Chute Deflector Adapter
Blade: 21" Mulching
Flange Lock Nut 3/8-16
Height Adjustment Plate
Pivot Bar Assembly -- RH
Pivot Bar Assembly -- LH
Spring Lever
Shoulder Screw
Spring Lever Knob
Hex Screw 3/8-16 x 0.75
Ref.
No.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
Part No.
687-02074
687-02075
687-02039
687-02040
782-5002B
710-0654A
731-04150
710-0286
710-1652
710-04371
712-04064
787-01231
734-1987
736-0270
687-02055
731-04177
710-0599
710-0514
736-0451
710-0703
712-0397
750-04162
747-0996
734-04082
687-02057
687-02056
687-02033
687-02031
732-0866
720-0312
Part Description
Front Height Adjuster Assembly i RH
Front Height Adjuster Assembly i LH
Pivot Bar Assembly i RH
Pivot Bar Assembly i LH
Front Baffle
Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.0
Rear Baffle 21" Rd.
Machined Screw 1/4-20
TT Screw 1/4-14 x.625
Hex Screw1/4-15
Flange Lock Nut 1/4-20
Deck 21"
Front Wheel: 8-Spoke Bar Gray 8 x 2
Bell Washer.265 ID x.75 OD
Hinged Mulch Plug Assembly
Side Discharge Deflector
Screw 1/4-20
Hex Cap Screw 3/8-16 x 1.0
Shoulder Washer.320 ID x.930 OD
Hex Carriage Screw 1/4-20
Wing Nut
Spacer.375 O.D.x.50 I.D. x 1.02"
Chute Door Pivot Rod
Rear Wheel: 8-Spoke Bar Gray 12 x 2
Handle Bracket Assembly i LH
Handle Bracket Assembly i RH
Handle Bracket i RH
Handle Bracket i LH
Spring Lever
Spring Lever Knob
15
MANUFACTURER'S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the
United States, its possessions and territories.
"MTD"warrants this product against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or
replace, free of charge, any part found to be defective in
materials or workmanship. This limited warranty shall only
apply if this product has been operated and maintained in
accordance with the Operator's Manual furnished with the
product, and has not been subject to misuse, abuse,
commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of
other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any part, accessory or attachment not
approved by MTD for use with the product(s) covered by this
manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal wear parts are warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of thirty (30) days from
the date of purchase. Normal wear parts include, but not
limited to items such as: batteries, belts, blades, blade
adapters, grass bags, rider deck wheels, seats, snow thrower
skid shoes, shave plates, auger spiral rubber and tires.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized
service dealer. To locate the dealer in your area, check your
Yellow Pages, or contact MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310 or 1-
330-220-4683 or log on to our Web site at
www.mtdproducts.com.
This limited warranty does not provide coverage in the
following cases:
a. The engine or component parts thereof. These items
may carry a separate manufacturer's warranty. Refer
to applicable manufacturer's warranty for terms and
conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a
separate one year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters,
blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch
adjustments, deck adjustments, and normal
deterioration of the exterior finish due to use or
exposure.
d. Service completed by someone other than an
authorized service dealer.
e,
f,
g.
MTD does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States, its possessions
and territories, except those sold through MTD's
authorized channels of export distribution.
Replacement parts that are not genuine MTD parts.
Transportation charges and service calls.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty, whether written or oral, except as
mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product,
shall bind MTD. During the period of the warranty, the
exclusive remedy is repair or replacement of the product
as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the
sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD
shall not be liable for incidental or consequential loss or
damage including, without limitation, expenses incurred
for substitute or replacement lawn care services or for
rental expenses to temporarily replace a warranted
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or
limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold. Alteration
of safety features of the product shall void this warranty.
You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to
you and your property and/or to others and their property
arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased
as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This
limited warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
IMPORTANT:Owner must present Original Proof of
Purchase to obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O.BOX361131CLEVELAND,OHIO44136-0019; Phone:1-800-800-7310,1-330-220-4683
Manual del operador
Podadora "Hi-Wheel"
de 21"
Modelo 549
Advertencia: Esta unidad esta equipada con un motor de combustiCn interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno
agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor esta equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en su caso. Si se utiliza un amortiguador de chispas el
operador Io debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas
son exigidas por ley (Articulo 4442 del CCdigo de Recursos Publicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Su distribuidor mas cercano autorizado para realizar el mantenimiento
del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador sino usted puede comunicarse con el departamento de
servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
MTD LLC.APARTADOPOSTAL361131CLEVELAND,OHIO44136-0019
IMPRESO EN ESTADOS UNIDOS DE AME_RICA Nt_mero de769-O1515_Sp
formulario (11/2004)
iNDICE
Jndice
Medidas importantes de seguridad
Medidor de pendientes
Ensamblado de la podadora
Conozca la podadora de cesped
Operacion de la podadora
Realizaci6n de ajustes
P_gina |ndice P_gina
19 Mantenimiento de la podadora 27
22 Servicio de la podadora 28
23 Soluci6n de problemas 29
25 Lista de piezas ilustrada 30
26 Garanta 32
27
BUSQUEDADELNUMERODE MODELO
Este manual del operador es unaparte importantede su nuevamaquina podadora. Le ayudaraa montar, preparary
mantener la unidad paraobtener los mejores resultados.Porfavor, leay comprenda el contenido delmanual.
Antes de comenzar el montaje del equipo nuevo, por favor encuentre la placa del modelo del
equipo y copie la informaci6n contenida en la misma en el espacio provisto a continuaci6n. A
continuaci6n se presenta un ejemplo de placa de modelo. Para encontrar la placa de modelo,
col6quese detra.s de la unidad en la posici6n del operador y mire hacia abajo en la parte posterior
de la cubierta. La presente informaci6n resultara, necesaria para el uso del sitio web del
fabricante y / o para solicitar ayuda del Departamento de Asistencia al Cliente o de un
distribuidor autorizado
P. O. BOX 361131
www.mtdproducts.com 800-800-7318
Copie el ndmero del modelo en este espacio:
Copie el ndmero de serie en este espacio:
ASISTENClAALCLIENTE
Porfavor,NOdevuelvalaunidadal minoristaa quiense laadquiri6sin contactarseprimeroconelDepartamentode
Asistenciaal Cliente.
Encasodetenerproblemasparamontaresteproductoodetenerdudasconrespectoa loscontroles,funcionamientoo
mantenimientode/mismo,puedesolicitarlaayudadelosexpertos.Elijaentre/asopcionesquesepresentanacontinuaci6n:
Visite mtdproducts.com si desea numerosas sugerencias utiles. Haga clic en el bot6n de
Asistencia al Cliente y recibira, las cuatro opciones que se reproducen en este lugar. Haga clic
en el bot6n apropiado y podra,disponer de ayuda de forma inmediata.
Puede encontrar la
respuesta que necesita
con s61o hacer un clic
con el rat4n.
i
_Ma_suals Omline
li_@II?lll@ fl@ll I @(;@III III0{III _@II .
Puede encontrar la
respuesta que necesita
con s61o hacer un clic
con el rat4n.
Si desea contactarse con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente, por
favor comuniquese al 1(800) 800-7310.
El fabricante delmotor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el
rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garant[a y mantenimiento del motor. Por
favor, para obtener una mayor informaci6n consulte el manual del propietario / operador del
fabricante del motor que se envia, en un paquete por separado, junto con su unidad.
18
SECCION1: MEDIDASIMPORTANTESDESEGURIDAD
ADVERTENClA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse, se podria
poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Leay siga todas las instrucciones en
este manual antes de iniciar la operaci6n de esta ma.quina. Encaso de noseguir estas instrucciones podria
provocar lesiones personales. Cuando vea este simbolo- preste atenci6n a la advertencia.
ADVERTENClA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o emiten productos quimicos que el estado de California considera
que pueden producir cancer, defectos de nacimiento uotros problemas reproductivos.
ADVERTENClA: Esta ma.quina esta. diseSada para set utilizada respetando las reglas de seguridad
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo electrico, un descuido o error de parte
del operador puede producir lesiones graves. Esta ma.quina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar
objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Funcionamientogeneral
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en
este manual antes de intentar ensamblar esta
ma.quina. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones que figuran en la ma.quina y en el o
los manuales antes de intentar operarla.
Familiaricese completamente con los controles y
con el uso apropiado de esta ma.quina antes de
operarla. Guarde este manual en un lugar seguro
para referencias futuras y regulates y para solicitar
repuestos.
2. Esta ma.quina es una pieza de equipo de precisi6n,
no un juguete. Pot tanto, tenga la maxima
precauci6n en todo momento. Su unidad ha sido
diseSada para realizar una tarea: cortar el cesped.
No la utilice con ningt_notto prop6sito.
3. Nunca permita que niSos menores de 14 aSos
operen esta ma.quina. Los niSos de 14aSos y ma.s
deben leer y comprender las instrucciones de
operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en
este manual y deben set capacitados,y
supervisados pot uno de los padres. Unicamente
los individuos responsables que se hayan
familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operaci6n de esta ma.quina deberian usar la
misma.
4. Revise minuciosamente la zona donde se utilizara.
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables,
huesos, juguetes y otros objetos extraSos con los
que podr[a tropezar o que podrian ser arrojados
por la cuchilla. Los objetos arrojados por la
ma.quina pueden producir lesiones graves.
Planifique el patr6n en el que va air descargando
el recorte para evitar que ladescarga de material
se realice hacia los caminos, las veredas, los
observadores, etc. Evite adema.s descargar
material contra las paredes y obstrucciones que
podrian provocar que el material descargado
rebote contra el operador.
5. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o
una lesi6n por un objeto arrojado, mantengase en
la zona del operador detra.s de las manijas y
mantenga a los observadores, ayudantes, niSos, y
mascotas apartados al menos 25 metros de la
podadora mientras esta.en operaci6n. Detenga la
ma.quina si alguien entra en la zona.
6. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos
de seguridad mientras opera la ma.quinao mientras
la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
7. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela
fuerte y pantalones y camisas ajustados. Se
recomienda utilizar camisas y pantalones que
cubran los brazos y las piernas, asi como calzado
con puntas reforzadas en acero. Nunca opere esta
ma.quina con los pies desnudos, sandalias, o con
zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar
(pot ejemplo, calzado de Iona).
8. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas
rotatorias ni en la tolva de la cortadora. El contacto
con las cuchillas puede producir la amputaci6n de
manos y pies.
9. Una cubierta de descarga faltante o daSada puede
provocar lesiones por contacto con la cuchilla o por
objetos arrojados.
10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar
la cortadora sobre los pies durante una ca[da
provocada al patinarse o tropezarse. No se
sostenga de la podadora si se esta.cayendo, suelte
la manija inmediatamente.
11. Nunca jale hacia usted la podadora mientras
camina. Si debe retroceder la podadora para evitar
una pared u obsta.culo, mire primero abajo y atra.s
para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:
a. Apa.rtese de la podadora hasta estirar
completamente sus brazos.
b. Asegt_rese que esta. bien equilibrado y bien
parado.
c. Jale la podadora lentamente hacia usted, no
ma.salia.de la mitad de la distancia entre
usted y la podadora.
d. Repita estos pasos como se requiera.
12. No opere esta ma.quina estando bajo los efectos
del alcohol o de drogas.
13. En las unidades que disponen de mecanismo de
autopropulsi6n no embrague dicho mecanismo
mientras arranca el motor.
14. El mecanismo de control de la cuchilla es un
dispositivo de seguridad. Nunca intente desviarse
de su funcionamiento. De hacerlo no funcionar[an
los dispositivos de seguridad y podr[an producirse
lesiones personales pot el contacto con las
cuchillas giratorias. Las manijas de control de la
cuchilla deben funcionar bien en ambas
direcciones y regresar automa.ticamente a la
posici6n de desengrane cuando se las suelta.
19
15. Nunca opere la podadora en cesped ht_medo.
Siempre este seguro de su equilibrio. Si tropieza y
cae puede lesionarse gravemente. Si siente que
pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la
manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejara.
de girar en tres segundos.
16. Corte el cesped solamente con luz de dia o con
una buena luz artificial; camine, no corra.
17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de
gravilla, pasos o andadores.
18. Si la ma.quina comenzara a vibrar de manera
anormal, detenga el motor, y busque
inmediatamente la causa. La vibraci6n por Io
general es una advertencia de algt_n problema.
19. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se
detenga completamente antes de retirar la guarda
para el recorte de cesped o antes de desatorar la
tolva. La cuchilla contint_a girando pot unos
cuantos segundos despues que el motor se ha
apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo
en el Area de la cuchilla hasta que este seguro que
la cuchilla ha detenido su movimiento rotatorio.
20. Nunca opere la cortadora si las guardas
apropiadas, cubierta de descarga, guarda para
recorte, manija de control de la cuchilla y otros
dispositivos de seguridad y protecci6n no se
encuentran en su lugar y en funcionamiento.
Nunca opere la cortadora si los dispositivos de
seguridad esta.n daSados. Si no Io hace, esto
puede tenet como resultado lesiones personales.
21. El silenciador y el motor se calientan y pueden
producir quemaduras. No los toque.
22. Utilice solamente partes y accesorios
manufacturados pot el fabricante original de los
equipos (OEM). Si no Io hace, esto puede tener
como resultado lesiones personales.
23. Si se presentan situaciones que no esta.nprevistas
en este manual sea cuidadoso y use el sentido
comt_n. Contacte a su distribuidor para obtener
ayuda. Llame al telefono 1- 800-800-7310 para
obtener el nombre de su distribuidor ma.scercano.
Funcionamientoenpendientes
Las pendientes son un factor importante que se
relaciona con los accidentes producidos pot derrapes y
caidas y que pueden producir lesiones graves. La
operaci6n en pendientes requiere mayor precauci6n. Si
no se siente seguro en una pendiente, no la pode.
Antes de operar esta unidad en una pendiente o colina,
use el indicador de pendientes que figura en la pa.gina
22 para medir las mismas. Si la pendiente supera los
15 grados, no la pode.
Haga Iosiguiente:
1. Mueva la podadora cruzando el frente de la
pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga
cuidado al cambiar de direcci6n.
2. Este atento a los agujeros, ra[ces, rocas, objetos
ocultos o bultos que puedan provocar que se
resbale o se tropiece. El cesped alto puede ocultar
obsta.culos.
3. Siempre este seguro de su equilibrio. Si tropieza y
cae puede lesionarse gravemente. Si siente que
pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la
manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejara.
de girar en 3 segundos.
20
NohagaIo siguiente:
1. No corte el cesped cerca de pozos, hundimientos,
bancos, podria perder el equilibrio.
2. No pode pendientes que superen los 15 grados
como Io indica el medidor de pendientes.
3. No pode el cesped ht_medo. Si no esta.firmemente
parado, puede resbalarse.
Nifios
Pueden ocurrir accidentes tra.gicos si el operador no
esta.atento a la presencia de niSos. Por Io general a los
niSos les atraen las podadoras y la actividad de podar
el cesped. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca de por sentado que los niSos permanecera.n en
el mismo lugar donde los vio por t_ltimavez.
1. Mantenga a los niSos fuera del Area de trabajo y
bajo estricta vigilancia de un adulto responsable
adema.s del operador.
2. Este alerta y apague la podadora si un niSo ingresa
al Area.
3. Antes y mientras se esta. moviendo hacia atra.s,
mire hacia atra.s y hacia abajo y cuide que no haya
niSos.
4. Tenga extrema precauci6n cuando se aproxime a
esquinas ciegas, entradas de puertas, arbustos,
a.rboles u otros objetos que puedan obstaculizarle
la vista de un niSo que pudiese correr hacia la
podadora.
5. Mantenga a los niSos alejados de los motores en
marcha ocalientes. Pueden sufrir quemaduras con
un silenciador caliente.
6. Nunca permita que niSos menores de 14 aSos
operen esta ma.quina. Los niSos de 14 aSos y ma.s
deben leer y comprender las instrucciones de
operaci6n y las reglas de seguridad contenidas en
este manual y deben set capacitados y
supervisados por uno de los padres.
Servicio
Manejosegurodela gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o da_os materiales
sea sumamente cuidadoso al manipular la
gasolina. La gasolina es altamente inflamable y sus
vapores son explosivos. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o
sobre la ropa ya que se puede encender.
2. La.vese la piel y ca.mbiese de ropa de inmediato.
3. Utilice s61orecipientes para gasolina aprobados.
4. Nunca Ilene los recipientes en el interior de un
vehiculo o cami6n o caja de camioneta con
recubrimientos pla.sticos. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de
Ilenarlos.
5. De set posible, retire el equipo a gasolina del
cami6n o remolque y Ilenelo en el piso. Si esto no
es posible, entonces Ilene dicho equipo en un
remolque con un recipiente porta.til, en vez de
desde un dispensador de gasolina.
6. Mantenga la boquilla de Ilenado en contacto con el
borde del tanque de gasolina o de la abertura del
recipiente en todo momento hasta terminar la
carga. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la
boquilla.
7. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combusti6n.
8. Nuncacarguecombustibleenlama.quinaen
interioresporquelosvaporesinflamablespodrian
acumularseenelArea.
9. Nuncasaquelatapadeelcombustibleniagregue
combustiblemientraselmotoresta.calienteoen
marcha.DejequeelmotorseenfrieporIomenos
dosminutosantesdevolveracargarcombustible.
10.NuncaIleneenexcesoeltanquedecombustible.
Lleneeltanquenoma.sde1/2pulgadapordebajo
delabasedelcuellodelfiltroparadejarespacio
paraladilataci6ndelcombustible.
11.Vuelvaacolocarlatapadelcombustibleyajt_stela
bien.
12.Limpieelcombustiblequesederramesobreel
motoryelequipo.Trasladelama.quinaaotrazona.
Espere5minutosantesdeencenderelmotor.
13.Nuncaalmacenelama.quinaoelrecipientede
combustibleenunespaciocerradodondehaya
fuego,chispasoluzpilotocomoporejemplo,de
calentadoresdeagua,calentadores,hornos,
secadoresderopauotrosaparatosagas.
14.Parareducirelriesgodeincendiomantengala
ma.quinalimpiadepasto,hojasydeacumulaci6n
deotrosescombros.Limpielosderramesdeaceite
ocombustibleysaquetodoslosdesechos
embebidosconcombustible.
15.Dejequelapodadoraseenfr[e5minutosantesde
almacenarla.
Serviciogeneral
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o
en una zona con poca ventilaci6n. El escape del
motor contiene mon6xido de carbono, un gas
inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
ma.quina, compruebe que la cuchilla y todas las
partes que se mueven se hallan detenido.
Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de
manera que haga masa contra el motor para evitar
que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que
esten bien apretados. Inspeccione adema.s
visualmente la cuchilla en busca de daSos
(abolladuras, desgaste, roturas, etc.). Reemplace
la cuchilla con equipo original del fabricante (OEM)
listado en este manual. "La utilizaci6n de partes
que no cumplan con las especificaciones de
equipos originales podria tener como resultado un
rendimiento incorrecto y adema.s la seguridad
podria estar comprometida"
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y
cortan. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme precauciones cuando realice el servicio.
5. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien
ajustados para asegurarse que la ma.quina se
encuentra en condiciones seguras de operaci6n.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle peri6dicamente que funcionen de forma
adecuada.
7. Despues de golpear algt_n objeto extraSo, detenga
el motor, desconecte el cable de la bujia y
col6quelo de manera que haga masa contra el
motor. Inspeccione minuciosamente la ma.quina
para determinar siesta, daSada. Repare el da_o
antes de encenderla y operarla.
8. Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor esta.en marcha.
9. Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
de descarga y escudo de riel, esta.n sujetos a
desgaste y daSos que podrian dejar expuestas
partes que se mueven o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y
reempla.celos s61ocon partes de los fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas aquL La
utilizaci6n de partes que no cumplan con las
especificaciones de los equipos originales podria
producir un rendimiento incorrecto y el compromiso
de la seguridad.
10. No cambie la configuraci6n del regulador del motor
ni acelere demasiado el mismo. El regulador
controla la velocidad ma.xima segura de operaci6n
del motor.
11. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad
e instrucciones segt_n sea necesario.
12. Respete las leyes y normas aplicables para
disponer adecuadamente de los desechos. La
descarga inapropiada de Ifquidos o materiales
puede da_ar el medio ambiente.
Suresponsabilidad:
S61opermita que usen esta ma.quina electrica las personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual yen la ma.quina.
#AN@SR
/ WARNING
21
ti
ti
o
ti
o
o"
09
i
ti
09
_5
ti
09
_-&
_ ti
€:o
IJ=l
.+..,
_ -_o
I=lJ o_o
o
s= _oz
o
:o
_ _o
i'ql
I
MIRE Y SOSTENGA ESTE NIVEL CON UN _,RBOL VERTICAL
UN POSTE DE ENERGiA
LA ESQUINA DE UN EDIFICIO
O UNA CERCA
It
15°
,_ ADVERTENCIA
No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevaci6n aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). Una podadora en
movimiento podria voltearse y causar lesiones severas. Si en una pendiente opera una podadora ubicado detras de la misma, es
extremadamente dificil mantener el equilibrio y podria resbalarse y sufrir lesiones graves.
Opere las podadoras MONTABLES arriba y abajo de las pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes.
Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
('4
('4
SECCION3: ENSAMBLADODELAPODADORA
Extracci6ndelaunidaddelacaja
Saque las grapas, rompa el pegamento de las
aletas superiores o corte lacinta de la caja y a.brala.
Saque las piezas sueltas que se incluyen junto con
la unidad (es decir, el manual de operaci6n, etc.)
Corte a Iolargo de lasesquinas,extienda la cajaplana
haciaabajo y saquetodo el material de embalaje.
Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y
revise minuciosamente la caja para controlar si hay
piezas sueltas.
Piezassueltasdentrodela caja
Bolsa para recorte de cesped
Tolva de descarga lateral
Ruedas traseras
Paquete de hardware
Botella de aceite
Paquetede
hardware
Pot favor, identifique las
piezas del paquete de
hardware como se las
presenta aqui.
Perno Tuerca
delcarro demariposa
Configuraci6ndela podadora
Manija deensamblaje
Levante la manija superior ytire de ella hacia atra.s
para elevar la manija hacia la posici6n de
funcionamiento. Vea la Figura 1. Compruebe que la
manija inferior este firmemente asentada en el
montaje del soporte de la manija.
Manija
inferior
Manija inferior
/
inferior
de la manija
Figura 1
Compruebe que el bul6n del carro que pasa a
traves de las manijas superior e inferior de cada
lado este asentado correctamente. Ajuste las
tuercas a mariposa. Vea la Figura 2.
Perno
del carro
Perno
del carro
PJgura 2
Retire el pasador de horquilla del agujero externo
del pasador soldado de las mensulas de las
manijas. Utilice un par de pinzas para insertar una
pata de manija inferior contra la mensula de la
manija. Inserte el pasador de horquilla dentro del
agujero interior del pasador soldado. Repita en el
otto lado. Vea la Figura 3.
Perno del carro
f
/
soldado
Broche de horquilla
P,gura 3
Despues de correr el pasador de horquilla, inserte
el bul6n del carro del paquete de hardware en el
orificio superior del soporte de montaje de la manija
y ajt_stelo con la tuerca pla.stica de mariposa del
paquete de hardware. Vea la Figura 3. Repita en el
otto lado.
Ajuste el cable a la manija inferior con las dos
uniones de cable que se encuentran en la manija
inferior. Jale las uniones del cable apreta.ndolas y
recortando el exceso. Vea la Figura 4.
Union de
Mani
inferior
23
Figura 4
NOTA: Su podadora se envfa con la manija en la
posici6n elevada. Si desea bajar la altura de la manija,
consulte ahora la secci6n de ajustes.
Ac0plederuedastraseras(Sinoest#nyaaoopladas)
Saque la tuerca hexagonal de la brida ubicada en
el eje trasero de cada lado y coloque la rueda
trasera en el eje. Vea la Figura 5. Vuelva a insertar
la tuerca para brida en el eje como se indica y
aj0stela bien. Repita en el otto lado.
Rueda trasera
Eje trasero
Tuerca
de maripos_
Figura 5
Uni6ndela cuerdadearranque
La gu_a de la cuerda ya esta.unida al costado derecho
de la manija superior de la podadora. Vea la Figura 6.
,ercodema.posa
_,, j_ Manija superior
Cuerda del arr
Guia d/eelacuerda__ ....
Figura 6
Con el cable de la bujia desconectado y colocado a
masa, sostenga la manija de control de la cuchilla
contra la manija superior y jale la cuerda de
arranque hacia afuera del motor.
Deslice la cuerda atraves de la guia como se
indica a continuaci6n. Apriete la tuerca de
mariposa que sostiene la guia de la cuerda contra
la manija superior.
M0ntajedelat01vapararecortede
cesped
NOTA: Si la tolva para recorte se entreg6
ensamblada previamente pase a la secci6n siguiente.
De Io contrario, siga los pasos a continuaciSn para
realizar primero el ensamblado de la misma antes de
conectarla a la podadora.
Inserte el marco dentro de la bolsa para recorte de
cesped con el lado pla.stico negro en la base de la
bolsa. Vea la Figura 7.
Deslice las aberturas ubicadas en los laterales de
los canales pla.sticos de la bolsa sobre los ganchos
ubicados en el marco de la tolva para recorte.
Asegure la bolsa al marco ajustando los seis
canales pla.sticos de la bolsa sobre el marco. Todos
los canales pla.sticos excepto el ubicado en la parte
superior central de la bolsa se unen desde el
exterior de la bolsa. La parte central superior de la
bolsa se une desde adentro. Vea la Figura 7.
Tolva para recorte de c_sped Inserteel marco
Marco en el interior
de bolsa
Bolsa
Canal
de plastico
)ara recorte de c_sped
Tolva para recorte
de c_sped de la
m Completo
/
Figura 7
Conexi6ndelat01vapararecortesydel
canal
_ ADVERTENCIA: Nunca haga funcionar la
podadora a menos que los ganchos en la tolva
para recortes esten firmemente asentados en
la barra de pivote y la puerta de descarga
posterior descanse contra la parte superior de
la tolva para recorte.
IMPORTANTE:Aseg0rese que el cable esta.enrutado en
la parte exterior de la manija de modo que no quede
atrapado al unir la tolva para recortes.
Levante la puerta posterior de descarga de la
podadora.
Coloque los ganchos, que se encuentran a ambos
lados del marco de la tolva para recortes, sobre la
barra de pivote de la puerta del canal en la parte
24
posterior de la podadora. Libere la puerta de
descarga posterior. Vea la Figura 8.
Puerta de descarga
Figura 8
Para sacar la tolva para recortes, levante la puerta
posterior para descarga de la podadora, levante la
tolva hacia afuera de la barra de pivote. Libere la
puerta de descarga posterior.
Uni6n dela telva dedescargalateral
Saque la tolva para recortes y deje que se cierre la
puerta de descarga.
En el costado derecho de la podadora, levante el
adaptador para abono y deslice los dos ganchos
del canal lateral de descarga debajo del pasador
de bisagra del montaje del adaptador para abono.
Baje el adaptador para abono. Vea la Figura 9.
IMPORTANTE:No retire en ningt_n momento el
adaptador para abono, aunque no Io este usando.
Adaptador
\ Pasador
de
\
Figura 9
Us0del adaptad0rdeab0nad0ra
Levante el adaptador para abonadora y saque el
canal de descarga hacia arriba y aleja.ndolo de la
podadora. Deje que el adaptador para podadora
quede apoyado contra la cubierta. Opere la
podadora sin la tolva para recortes. Consulte la
pa.gina
SECCION4: CONOZCALAPODADORADEClaSPED
Manija superio_
Manija de control
inferior
Retroc_so
Manija
Altura trasera de corte
altura del pico
Bolsa
Colector
Canal de
del lado
para abono
Lea este manual del propietario y las reglas de
seguridad antes de poner en funcionamiento su
podadora de cesped. Compare las ilustraciones en
Altura delantera de corte
de altura del pico
Figura 10
Figura 10 con su unidad para familiarizarse con la
ubicaci6n de los distintos controles y ajustes. Guarde
este manual para referencias futuras.
25
_ DVERTENClA: AI operar una podadora
puede ser que objetos extraSos sean arrojados
a los ojos, Iocual puede daSarlos gravemente.
Utilice siempre gafas de seguridad durante la
operaci6n de la podadora o mientras la ajusta
o la repara.
Manija decontroldela cuchilla
La manija de control de la cuchilla esta. ubicada en la
manija superior de la podadora. La manija de control de
la cuchilla debe estar presionada para operar la unidad.
Libere la manija de control de la cuchilla para detener el
motor y la cuchilla.
_ DVERTENCIA: Este mecanismo de
control de la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente anular su
funcionamiento.
Palancas deajustedela alturadecorte
Estas palancas esta.n ubicadas en las ruedas y se usan
para corregir la altura de code. Estas palancas tienen
que estar en la misma posici6n relativa para asegurar
un corte uniforme.
Arrancadorderetroceso
Elarrancadorderetrocesoestbunidoa la manijasuperior
derecha.Paraencenderla unidadpbrese detrbsdela
mismaytire dela cuerdadel arrancadorderetroceso.
Tolva para recortedec6sped
La tolva de recolecci6n de recortes de cesped se Iocaliza
en la parte trasera de la podadora, se usa para embolsar
los recortes del cesped para desecharlos. Una vez que la
bolsa esta.Ilena, tiene que retirarla de la podadora y
vaciarla antes de seguir podando el cesped.
Adaptadorpara abonadora
En vez de recolectar los recortes del cesped en la tolva
para recortes, algunos modelos tienen la opci6n de
recircular los recortes nuevamente al cesped. Esto se
llama abonar. Saque la tolva para recortes y el canal de
descarga lateral de la podadora y op@ela con el
adaptador para abonadora s61opara este prop6sito.
SECCION5: OPERACIONDELA PODADORA
_ DVERTENCIA: Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones y advertencias que
aparecen en la ma.quina yen este manual
antes de operarla.
NOTA: Debe realizar el servicio del motor con ace#e y
gasolina antes de arrancar la podadora por primera
vez. Controle el nivel de ace#e y gasolina y realice la
carga que resulte necesaria para seguir arrancando la
maquina.
Cargadegasyaceite
Verifique el nivel del aceite y agregue ma.sde set
necesario. Para ello siga las instrucciones
importantes del manual de motor.
Realice el servicio del motor con gasolina como se
indica en el manual del motor.
ADVERTENClA: Tenga extremocuidado
cuando manipulegasolina. Lagasolina es
altamente inflamabley sus vapores son explosivos.
Nunca agregue combustible ala m_tquinaen
interiores o mientras el motorestercaliente oen
funcionamiento.Apague loscigarrillos, cigarros,
pipasy otras fuentes decombusti6n.
motor caliente para reiniciarlo luego de una
detenci6n breve.
Pa.rese detra.s de la podadora, apriete la manija de
control de la cuchilla y sostengala contra la manija
superior.
Tome la manija del arrancador y saque cuerda
lentamente hasta que el motor inicie el ciclo de
compresi6n (la cuerda tirara, un poco ma.sfuerte en
este punto). Deje que la cuerda se enrosque
lentamente.
Tire de la cuerda de manera ra.pida y continua.
Mantenga firme la manija del arrancador, deje que
la cuerda regrese lentamente al arrancador.
ADVERTENCIA: Asegt_rese de que
ninguna persona aparte del operador
permanece cerca de la podadora mientras
arranca el motor u opera la misma.
ADVERTENClA: Nunca encienda un motor
en espacios cerrados o en una zona con poca
ventilaci6n. El escape del motor contiene
mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENClA: Mantenga las manos, los
pies, el cabello y la ropa suelta alejados de las
partes m6viles del motor y de la podadora.
Antesdearrancarlapodadora
Conecte el cable de labujia a la misma. Compruebe
que la tapa meta.lica delextremo del cable de la bujia
este bien ajustada (dentro de la manga de goma)
sobre la punta meta.lica de la bujia.
Encendidodelmotor
Optima el cebador tres veces. Espere
aproximadamente dos segundos entre cada
presi6n. En climas frios, con alrededor de 55° F o
menos, optima el cebador cinco veces. No cebe el
Detenci6ndelmotor
Libere la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
Desconecte elcable de la bujia y mantengalo
alejado de la misma para evitar que se encienda de
manera accidental.
Usodela podadora
Puede usar la podadora como abonadora o
embolsadora posterior.
26
Asegt_rese que el cesped esta.libre de piedras,
palos, cables u otros objetos que pudiesen daSar la
cortadora o el motor.
_ DVERTENClA: Si la podadora golpea un
objeto extraSo, detenga el motor. Desconecte
el cable de la bujia de la misma y realice una
inspecci6n minuciosa para detectar daSos.
Repare prontamente el daSo antes de volver a
encender y operar la podadora.
Para obtener resultados 5ptimos no corte cesped
hElmedo. El cesped nuevo o grueso podria requerir
un corte ma.sestrecho.
Si desea un cesped mas sano, corte siempre un
tercio o menos de la Iongitud total del mismo.
Adaptador
Para un abono eficiente, no corte cesped ht_medo. El
cesped nuevo o grueso podria requerir un corte ma.s
estrecho. Si el cesped ha crecido ma.sde 4" no se
recomienda el abono. Pode el cesped usando la
descarga lateral para reducir la altura del cesped a un
ma.ximo de 3,25" antes de usar la abonadora.
Embolsadodelosrecortesdec sped
Puede utilizar la bolsa de recolecci6n de recortes de
cesped para juntar dichos recortes mientras opera la
podadora.
Conecte la tolva para recortes siguiendo las
instrucciones de la pa.gina 24 de este manual. Los
recortes de cesped son recolectados en la bolsa de
forma automa.tica a medida que pasa la podadora.
Opere la podadora hasta que la bolsa de
recolecci6n este Ilena.
Detenga el motor por completo soltando la manija
de control de la cuchilla. Compruebe que la unidad
se haya detenido por completo.
Para disponer de los recortes de cesped levante la
puerta de descarga y tire de la bolsa de recolecci6n
hacia arriba, aparta.ndola de la podadora.
SECCION6: REALIZACIONDEAJUSTES
,_ ADVERTENCIA: Siempre detenga el
motor y desconecte el cable de la bujia antes
de realizar cualquier ajuste.
Ajustedela alturadela manija
Su podadora se env[a con la manija en la posici6n
elevada. Para reducir la altura proceda de la siguiente
manera:
Retire la cuerda de arranque en la gu[a.
Retire la manija superior sacando las perillas de
mano y los pernos del carro. Quite la manija
superior del camino, teniendo cuidado de no doblar
o torcer los cables.
Saque los pasadores de horquilla de los pasadores
soldados de las mensulas de las manijas y saque
las tuercas de mariposa y los bulones del carro del
orificio superior de la mensula de montaje de la
manija. Presione las patas de la manija inferior
hacia afuera y retire la manija inferior de la
podadora.
Gire la manija inferior para que la muesca de la
parte inferior de la misma quede hacia adelante.
Vea Figura 11A.
Vuelva a armar la manija, colocando los orificios
inferiores de la manija sobre los pasadores
soldados de la mensula de montaje de la manija.
Coloque lospasadores de horquillaen losorificios
interiores de lospasadores soldados einserte los
bulonesdel carro enel orificiosuperior de la mensula de
montaje de la manijay asegt_reloscontuercas pl_tsticas
de mariposa. Repitaen el otrolado.
A
Manija
inferior
Muesca
\ / de ajuste
/ _ [ _Ajuste
alanca
Figura 11
Vuelva a ensamblar la manija superior a la manija
inferior.
Una la cuerda del arrancador como se indica en la
secci6n de ensamblado.
Ajustedela alturadecorte
Cuando el terreno es agreste o irregular cambie la
palanca de ajuste de la altura a una posici6n ma.salta.
De esta manera se cuida ma.sel cesped.
Una placa de ajuste y una palanca en cada rueda
proporcionan el ajuste de la altura de code. Cada placa
de ajuste tiene nueve posiciones de altura. Cuando la
palanca se mueve de una posici6n a otra se cambia la
altura del code.
$61o presione la palanca hacia la rueda y mueva el
montaje de la palanca hasta la posici6n deseada.
Vea Figura 11B. Todas las ruedas deben set
colocadas en la misma posici6n relativa.
SECCION7: MANTENIMIENTODELAPODADORA.
Limpiezadela podadora
Debe limpiar la parte inferior de la cubierta de la
27
podadora despues de cada uso para prevenir la
acumulaci6n de recortes de cesped, hojas, tierra u
otros desechos.
_ DVERTENClA: Detengasiempreel
motorydesconecteelcabledelabujiaantes
derealizarlastareasdemantenimientoolos
ajustesdelapodadora.
NOTA:No recomendamos el uso de arandelas de
presidn o mangueras de jardfn para limpiar su unidad.
Estas pueden producir dahos a los componentes
electricos, engranajes, poleas, rodamientos o al motor.
El uso de agua acortara la vida #til de la maquina y
reducira su capacidad de servicio.
Desconecte el cable de la bujia Drene la gasolina
de la podadora o coloque un trozo de pla.stico
debajo del tap6n de Ilenado del combustible.
Incline la podadora de manera que quede apoyada
sobre la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde
se encuentra el filtro de aire. Sostenga firmemente
la podadora.
_ ADVERTENClA: Nunca incline la
podadora ma.sde 90 grados en ninguna
direcci6n y no deje la podadora inclinada. Se
puede filtrar aceite dentro de la parte superior
del motor y causar problemas de arranque.
Raspe y limpie la parte inferior de la cubierta
mediante el uso de una herramienta adecuada. No
la rocie con agua.
Vuelvaa colocar la podadora sobresus ruedasen el
suelo. Si pusoun pl_tsticodebajo deltap6n de Ilenadode
combustible asegQreseahora de sacarlo.
Lubricaci6n
Manija decontroldela cuchilla
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote de
la manija de control de la cuchilla al menos una vez
cada estaci6n. El control de la cuchilla debe
funcionar libremente en ambas direcciones.
Ruedas
Lubrique las ruedas y los cojinetes, si se dispone
de los mismos, por Io menos una vez por
temporada con aceite ligero o aceite para motor.
Sin embargo, si las ruedas se quitan por cualquier
raz6n, debe lubricar la superficie del perno del eje y
la superficie interna de la rueda con aceite ligero.
Puertadedescargaposterior
Lubrique el resorte detorsi6n y lospuntos giratorios de
losextremos dela puerta posterior de descarga
medianteel usode aceite ligero.Deesta forma se
previene la oxidaci6n de lapuerta de descarga.
Cuidadosparaelmotor
Siga el manual adjunto del motor para la lista detallada
y las instrucciones.
_ ADVERTENCIA: Aseg0rese de evitar el
silenciador y la zona que Io rodea mientras el
motor de la podadora esta.caliente debido a
que latemperatura en estas Areas del motor
puede sobrepasar los 65,5 °C (150 ° F).
SECCION8: SERVIClOA LAPODADORA
Cuidadodela cuchilla
_ DVERTENClA: Cuandosaque lacuchilla de
corte para afilarla o reemplazarla,prot_jase las
manos usando un par deguantes paratrabajo rudo
o un trapo grueso parasostener la cuchilla.
Inspeccione peri6dicamente el adaptadorde lacuchilla en
busca de rajaduras, especialmentecuando golpee un objeto
extraSo.Realice los reemplazosque resulten necesarios.
Extracci6ndela cuchilla
Desconecte el cable de la bujia.
Gire la podadora sobre el costado y compruebe
que el filtro de aire y el carburador queden hacia
arriba.
Saque el perno y el soporte de campana de la
cuchilla que sostienen la cuchilla y el adaptador de
la misma al cigeeSal del motor. Vea la Figura 12.
Saque la cuchilla y el adaptador del cigee_al.
Cuchilla
de mane
ecampana
J
J
la cuchilla
hexagonal
Afiladodela cuchilla
Se puede afilar la cuchilla con un afilador o con una
rueda de esmalte. No intente afilar lacuchilla
mientras se encuentra a0n en la podadora.
Cuando afile la hoja, siga el a.ngulo original de
molido como guia. Compruebe que cada extremo
de corte sea desbastado de igual manera para
evitar que la hoja quede desequilibrada.
_ ADVERTENCIA: Si la cuchilla esta.
desequilibrada generara vibraciones excesivas
cuando gire a altas velocidades. Puede
producir daSos a la podadora y se puede
romper causando asi lesiones personales.
Nivelaci6n dela cuchilla
Se puede probar la hoja balancea.ndola sobre un
destornillador o clavo. Saque el metal del lado
pesado hasta que quede bien equilibrada. Se
recomienda quitar siempre la cuchilla del
adaptador cuando pruebe el equilibrio.
Instalaci6ndela cuchilla
Antes de reinstalar la cuchilla y el adaptador de la
misma en la unidad, lubrique el cigeeSal del motor
y la superficie interna del adaptador de la cuchilla
usando aceite ligero.
Aseg0rese de instalar la cuchilla con el lado
marcado "Bottom" (inferior) o con el n0mero de
parte hacia el piso cuando la podadora esta. en
posici6n de operaci6n.
Figura 12
28
Desliceeladaptadordelacuchillasobreel
cigL)eSaldelmotor.
Coloquelacuchillaeneladaptador.Asegt_resede
quelacuchillaquedealineadayasentadaenlas
bridasdeladaptador.
Coloqueelsoportedecampanaenlacuchilla.
Compruebequelasmuescasdelsoportede
campanadelacuchillaestenalineadasconlos
orificiospequeSosdelacuchilla.
Vuelvaacolocarelpernohexagonalyajt_stelo
comocorresponde:50,8Nm(450Ib-pulg)como
mfnimo,67,8Nm(600Ib-pulg)comoma.ximo.
NOTA:Para asegurar la operaciSn segura de la
podadora revise periSdicamente el perno de la cuchilla
para determinar si est# bien ajustado.
Reemplazodealer6ntrasero
Para retirar el aler6n trasero, corte el extremo
piano de la varilla de alambre que Io sujeta a la
cubierta.
Instale el nuevo aler6n y la nueva varilla en la
cubierta, doblando los extremos de la nueva varilla
para sujetar a la cubierta.
Almacenamientodela podadora
Se deben seguir estos pasos para la preparaci6n de la
podadora para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en
las instrucciones de lubricaci6n.
Consulte el manual del motor para conocer las
instrucciones para el almacenamiento correcto del
mismo
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para
impedir la oxidaci6n.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No
la almacene cerca de materiales corrosivos como
por ejemplo fertilizantes.
SECCION9: SOLUCIONDEPROBLEMAS
Problema Causa Remedio
El motor no arranca 1.
El motor funciona de manera
erratica
1. Enganche la manija de control de la cuchilla.
2. Conecte el cable a la bujfa.
3. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
4. Limpie la linea del combustible.
5. Limpiela, ajuste la distancia disruptiva o
cambiela.
6. Espere unos minutos para reencender, no
realice el cebado.
1,
2.
Manija de control de la cuchilla
desenganchada.
2. Se ha desconectado el cable de la bujia.
3. El tanque de combustible esta vacio o el
combustible es viejo.
4. La linea del combustible esta
bloqueada.
5. La bujia no funciona correctamente.
6. Motorinundado
1. El cable de la bujia esta flojo.
2. La linea del combustible estatapada o
el combustible es viejo.
3. La ventilaci6n de la nafta esta obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
El filtro de aire esta sucio.
Es necesario ajustar el carburador.
El nivel de aceite del motor es bajo.
Flujo de aire restringido.
El carburador no esta ajustado
correctamente.
Cuchilla floja o desequilibrada.
Cuchilla abollada.
3,
4.
5, 5,
6. 6.
El motor recalienta 1. 1.
2. 2.
3. 3.
Demasiada vibraci6n 1. 1.
2.
2.
1. 1.
La podadora no regresa el
recorte de c_sped como
abono.
C_sped ht]medo.
2. C_sped excesivamente alto.
3. La hoja de la cortadora no esta afilada.
2,
Conecte y ajuste el cable de la bujia.
Limpie la linea del combustible, Ilene el
tanque con gasolina fresca
Destape la ventilaci6n.
Vacie el tanque del combustible. Vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio.
Limpie elfiltro de aire.
Ajuste el carburador
Llene el carter con aceite adecuado.
Retire la carcasa del soplador y limpie.
Ajuste el carburador
3,
Corte desigual 1. La posici6n de las ruedas no es 1.
correcta.
2. La hoja de la cortadora no esta afilada. 2.
Apriete la cuchilla y el adaptador Equilibre la
cuchilla
Reemplace la cuchilla.
No corte el c_sped cuando esta mojado,
espere hasta que sea mas tarde para
hacerlo.
Pode una vez a una altura de corte elevada,
luego vuelva a realizar el corte a la altura
deseada.
Cambie o afile la cuchilla.
Coloque las cuatro ruedas en la misma
posici6n.
Cambie o afile la cuchilla.
29
SECCION10: LISTADEPIEZASPARALASERIE549
@
Q
%
Q
@
30
Serie549
No. de
No. de pieza
ref.
1. 747-1.161A
2. 749-1092
3. 747-04080
4. 749-0928A
5. 720-0279
6. 710-1205
7. 710-1174
8. 664-04007
9. 720-0284
10. 746-1130
11. 726-0240
12. 714-0104
13. 732-04090A
14. 732-04089A
15. 731-04134A
16. 732-1014
17. 747-0710
18. 732-0700
19. 731-04998
20. 748-0377C
21. 710-1257
22. 736-0524B
23. 17032A
24. 742-0741
25. 712-0431
26. 15261C
27. 687-02077
687-02076
28. 732-0404
29. 738-0507B
30. 720-0426
31. 710-0216
LD Lado derecho
Descripci6n de pieza
Manija de control
Manija superior
Marco de la tolva para recortes
Manija inferior
Tuerca de mariposa
Guia de la cuerda
Bul6n del carro, 5/16-18 x 2"
Bolsa para recorte de c6sped
Perilla manual
Cable de control- 101,6 cm (40")
Uniones de cables
Broche de horquilla
Resorte de torsi6n LD
Resorte de torsi6n LI
Puerta de la bolsa para recortes de
c6sped
Resorte de torsi6n
Pasador de bisagra
Varilla de alambre
Guarda
Adaptador de cuchilla
Tornillo hexagonal de 3/8-24 x 2,5
Soporte de campana de la cuchilla
Adaptador del deflector del canal
Cuchilla: Abonadora de 21"
Tuerca de seguridad de la brida 3/8-16
Placa de ajuste de la altura
Montaje de la barra de pivote - LD
Montaje de la barra de pivote - LI
Palanca de resorte
Tornillo con reborde
Perilla de la palanca de resorte
Tornillo hexagonal de 3/8-16 x 0,75
No. de
ref.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
No. de pieza
687-02074
687-02075
687-02039
687-02040
782-5002B
710-0654A
731-04150
710-0286
710-1652
710-04371
712-04064
787-01231
734-1987
736-0270
687-02055
731-04177
710-0599
710-0514
736-0451
710-0703
712-0397
750-04162
747-0996
734-04082
687-02057
687-02056
687-02033
687-02031
732-0866
720-0312
Descripci6n de pieza
Montajedelajustador dealtura frontal- LD
Montajedelajustador dealtura frontal- LI
Montaje de la barra de pivote - LD
Montaje de la barra de pivote - LI
Deflector frontal
Tornillo para arandela hexagonal de
3/8-16 x 1.0
Tolva posterior de 21"
Tornillo maquinado 14-20
Tornillo TT de 1/4-14 x 0,625
Tornillo hexagonal 14-15
Tuerca de seguridad de la brida 1/4-20
Cubierta - 53,3 cm (21 pulg.)
Rueda delantera: 8-Rueda de radios
Barra gris 8 x 2
Arandela Bell, 0.265 x 0,75 OD
Montaje del adaptador para abonadora
con bisagra
Deflector de descarga lateral
Tornillo 14-20
Tornillo hexagonal de 3/8-16 x 1,0
Arandela de montura,0,320 IDx 0,930 OD
Tornillo con cabeza hexagonal, 1/4-20
Tuerca de mariposa
Separador 0,375 OD x 0,50 ID x 1,02"
Varilla giratoria de la puerta del canal
Rueda trasera: 8-Rueda de radios
Barra gris 12 x 2
Juego de soporte de la manija LI
Juego de soporte de la manija LD
Soporte de la manija LD
M6nsula de manija - LI
Palanca de resorte
Perilla de la palanca de resorte
LI Lado izquierdo
31
GARANTIA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
La garantia limitada que se extiende a continuaci6n es
otorgada por la empresa MTD LLC y cubre mercaderias
nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus
posesiones y territorios.
"MTD" garantiza este producto por defectos de materiales y
de fabricaci6n por un periodo de dos (2) afios a partir de la
fecha de la compra original y reparara o cambiara sin cargo
cuando Io considere pertinente todas las piezas con defectos
de materiales o de fabricaci6n. Esta garantia limitada s61ose
aplicara si el producto ha sido operado y mantenido de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador que se
proporcionan con el producto y no ha sido sujeto a uso
inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteraci6n, vandalismo, robo,
incendio, inundaci6n o algt]n dafio debido a otro peligro o
desastre natural. El dafio resultante por la instalaci6n o el uso
de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para
su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
anulara la garanfia en Io que respecta a esos dafios.
Se garantiza que las piezas con desgaste normal estan libres
de defectos en los materiales o de fabricaci6n por un periodo
de treinta (30) dias a partir de la fecha de compra. Las piezas
o componentes con desgaste normal incluyen pero no se
limitan a: baterias, bandas, hojas, adaptadores para hojas,
bolsas para pasto, ruedas para la plataforma, asientos,
zapatas antideslizantes, placas, gomas de corte y
neumaticos.
C0MO SOLICITAR Y OBTENER SERVIClO T¢CNICO: El
servicio de la garanfia esta disponible, CON PRUEBA DE
COMPRA atrav_s del distribuidor local autorizado para el
mantenimiento. Para Iocalizar al distribuidor en su Area,
busque en las paginas amarillas de su Iocalidad o contacte a
MTD LLC al Apartado Postal 361131, Cleveland, Ohio 44136-
0019, o Ilame al 1-800-800-TRIM (7310) o 1-330-220-4683 o
entre a la pagina Web en www.mtdproducts.com.
Esta garantia limitada no ofrece cobertura en los siguientes
casos:
a,
b,
c,
d,
e.
El motor y las piezas componentes presentes. Estos
productos tienen una garantia del fabricante por
separado. Consulte los t@minos y condiciones de la
garantia aplicable del fabricante.
Las bombas para el corte de madera, las valvulas
y los cilindros tienen una garantia independiente de un
afio.
Los artJculos necesarios para el mantenimiento
de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros,
afiladores de hojas, las adaptaciones y los ajustes
como por ejemplo los ajustes de los frenos, del
embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
acabado exterior debido al uso o exposici6n.
Servicio no realizado por el distribuidor autorizado para
el mantenimiento.
MTD no extiende ninguna garantia para productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos,
f,
g.
sus posesiones y territorios, excepto aquellos equipos
vendidos a trav_s de canales de distribuci6n de
productos autorizados por MTD.
Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de
MTD.
Gastos de transporte y Ilamadas por servicios t6cnicos.
No se aplican garantias implicitas, incluidas las garantias
implicitas de comerciabilidad o de adecuacion para un
proposito determinado, despu_s del periodo de
aplicacion de la garantia escrita expresa extendida mas
arriba para las piezas de acuerdo con su identificacion.
Ninguna otra garantia expresa, oral o escrita, excepto la
mencionada anteriormente, extendida por personas o
personas juridicas, incluidos los distribuidores o los
minoristas con respecto a los productos obligara a MTD.
Durante el plazo de la garantia el dnico recurso es la
reparacion o reemplazo del producto como se indico
anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantia proveen el
recurso dnico y exclusivo que surge de las ventas. MTD
no sera responsable por p_rdidas o dafios incidentales o
directos, incluyendo sin limites los gastos incurridos
para los servicios de cuidado del pasto de reemplazo o
cambio, o los gastos de alquiler para reemplazar de
manera transitoria un producto bajo garantia.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los
dafios y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones
sobre la duraci6n de las garantias implicitas por Io que las
exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente
pueden no serle de aplicaci6n.
En ningt]n caso se obtendra una compensaci6n mayor al
monto del precio de compra del producto vendido. La
alteracion de las caracteristicas de seguridad del
producto anularan esta garantia. Usted asume el riesgo y
la responsabilidad por las p@didas, dafios o lesiones que
sufra Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes
como consecuencia del uso incorrecto o de la imposibilidad
de uso de este producto.
Esta garantia limitada alcanza solamente al comprador
original, al arrendatario original o a la persona que recibi6 el
producto de regalo.
COMO SE RELACIONA LA LEGISLACION ESTATAL CON
ESTA GARANT|A: Esta garantia limitada le otorga derechos
legales especificos y usted tambi_n puede tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
IMPORTANTE:El propietario debe presentar prueba de
compra original para obtener la cobertura de la
garanfia.
MTD LLC. P.O.BOX361131CLEVELAND,OHIO44136-0019, Tel_fono:1-800-800-7310,1-330-220-4683
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 11A-549R729 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas