Wacker Neuson AR34/6/250 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AR34/6/250 es un vibrador externo eficiente y potente para la industria de la construcción. Con una fuerza centrífuga máxima de 250 kg, es ideal para trabajos de compactación de piedra, tierra y asfalto, e incluso hormigón fresco. Además, el AR34/6/250 puede utilizarse para la compactación de suelos granulares y zanjas estrechas. La herramienta ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.

El Wacker Neuson AR34/6/250 es un vibrador externo eficiente y potente para la industria de la construcción. Con una fuerza centrífuga máxima de 250 kg, es ideal para trabajos de compactación de piedra, tierra y asfalto, e incluso hormigón fresco. Además, el AR34/6/250 puede utilizarse para la compactación de suelos granulares y zanjas estrechas. La herramienta ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100002826_100_Q4\'
Außenvibrator
External vibrator
Vibrador externo
Vibrateur externe
AR34/6/250
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type AR34/6/250
Material Number 5100002826
Version 100
Language de | en | es | fr
AR34/6/250
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 20
5100002826 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
AR34/6/250
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 20
5100002826 - 100
Aussenvibrator Kpl.
External vibrator cpl.
External vibrator cpl.
Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 8
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Grundplatte
Plate
Chapa de fijación
Tôle .................................................................................................................................................. 10
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation .................................................................................................................................. 12
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation .................................................................................................................................. 14
Knickschutztülle
Cable bushing
Manguito
Passe câble ..................................................................................................................................... 16
5100002826 - 100
5100004599
10 / 20
AR34/6/250
Grundplatte
Plate
Chapa de fijación
Tôle
AR34/6/250
Grundplatte
Plate
Chapa de fijación
Tôle
11 / 20
5100002826 - 100
5100004599
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000206612 1 pc Grundplatte
Chapa de fijación
Plate
Tôle
5100002826 - 100
5100009946
12 / 20
AR34/6/250
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation
AR34/6/250
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation
13 / 20
5100002826 - 100
5100009946
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100002238 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16x 80
2 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
3 5100009696 1 pc Befestigungssatz AR 34
Junta de fijación ar 34
Fixing set ar 34
Jeu de fixation ar 34
5100002826 - 100
5100009947
14 / 20
AR34/6/250
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation
AR34/6/250
Befestigungssatz
Fixing set
Junta de fijación
Jeu de fixation
15 / 20
5100002826 - 100
5100009947
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000017346 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 120
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
2 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
3 5000218940 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
4 5100009697 1 pc Befestigungssatz AR 34
Junta de fijación ar 34
Fixing set ar 34
Jeu de fixation ar 34

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Außenvibrator External vibrator Vibrador externo Vibrateur externe AR34/6/250 Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100002826_100_Q4\' Type Material Number Version Language AR34/6/250 5100002826 100 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos AR34/6/250 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 20 5100002826 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières AR34/6/250 Aussenvibrator Kpl. External vibrator cpl. External vibrator cpl. Vibrateur externe cpl. ....................................................................................................................... 8 Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Grundplatte Plate Chapa de fijación Tôle .................................................................................................................................................. 10 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation .................................................................................................................................. 12 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation .................................................................................................................................. 14 Knickschutztülle Cable bushing Manguito Passe câble ..................................................................................................................................... 16 7 / 20 5100002826 - 100 Grundplatte Plate Chapa de fijación Tôle 5100002826 - 100 5100004599 AR34/6/250 10 / 20 Grundplatte Plate Chapa de fijación Tôle AR34/6/250 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 pc 5000206612 Beschreibung Descripcion Description Description Grundplatte Chapa de fijación Plate Tôle 11 / 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100002826 - 100 5100004599 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation 5100002826 - 100 5100009946 AR34/6/250 12 / 20 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation AR34/6/250 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100002238 4 2 5000010618 3 5100009696 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16x 80 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 1 pc Befestigungssatz AR 34 Junta de fijación ar 34 Fixing set ar 34 Jeu de fixation ar 34 13 / 20 DIN125-1 5100002826 - 100 5100009946 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation 5100002826 - 100 5100009947 AR34/6/250 14 / 20 Befestigungssatz Fixing set Junta de fijación Jeu de fixation AR34/6/250 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 120 295Nm/218ft.lbs ISO4762 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 pc Befestigungssatz AR 34 Junta de fijación ar 34 Fixing set ar 34 Jeu de fixation ar 34 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000017346 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 2 5000010618 4 pc 3 5000218940 4 4 5100009697 1 15 / 20 5100002826 - 100 5100009947
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wacker Neuson AR34/6/250 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson AR34/6/250 es un vibrador externo eficiente y potente para la industria de la construcción. Con una fuerza centrífuga máxima de 250 kg, es ideal para trabajos de compactación de piedra, tierra y asfalto, e incluso hormigón fresco. Además, el AR34/6/250 puede utilizarse para la compactación de suelos granulares y zanjas estrechas. La herramienta ideal para proyectos de construcción, paisajismo y reparación de carreteras.