Ce produit est un support d’enceinte à usage domestique conçu pour être utilisé avec l’enceinte
NS-3000
.
Colonne
Embase
Plaque
Caractéristiques
techniques
Dimensions (L × H × P)
..............................306 × 629 × 401 mm
(Sans les pointes fournies)
Poids.......................................... 15,3 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi
s’applique aux dernières
caractéristiques techniques connues à
la date de publication du manuel.
Pour obtenir la version la plus récente
du manuel, accédez au site Web de
Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
NOTE
Ce support d’enceinte est composé d’éléments en
bois. Les vis pourraient se desserrer sous l’effet des
vibrations durant l’utilisation ou d’une dilatation/
contraction du bois due aux variations de température
et d’humidité relative. Le cas échéant, resserrez les
vis avec un tournevis cruciforme.
AVIS
• Avant le montage, placez des couvertures ou du
tissu non abrasif sur le sol pour éviter de le rayer.
ATTENTION
• Veillez à vous faire aider d’au moins une
personne pour monter et déplacer le support
d’enceinte.
EmbasePlaque
Vis (6 emplacements par support)
Accessoires
Avant de commencer le montage du support d’enceinte, vérifiez que l’emballage contient tous les
éléments indiqués.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les risques d’ingestion accidentelle, conservez les pointes hors de portée des enfants
si elles ne sont pas utilisées.
1 Vis × 2 2 Pointe × 4
Si vous comptez placer ce support d’enceinte sur un
tapis épais, etc., il est conseillé d’installer les
pointes car cela permet d’améliorer la qualité sonore
et la stabilité.
Voyez « Utilisation du support d’enceinte avec les
pointes (2) ».
NOTE
• Vu que des coussinets sont fixés sur le dessous du
support d’enceinte, vous pouvez l’utiliser sans installer
les pointes.
Coussinet
Dessous de
l’embase
Utilisation du support d’enceinte avec les pointes (2)
1. Étendez des couvertures ou du tissu non abrasif sur une surface de
niveau, puis posez le support d’enceinte sur son flanc.
2. Vissez les pointes dans les orifices de l’embase.
ATTENTION
• Veillez à ne pas trop desserrer les pointes, sinon elles risquent de se détacher du support.
• Veillez à vous faire aider d’au moins une personne pour coucher le support d’enceinte afin
d’éviter qu’il ne se renverse.
NOTE
• Ne traînez jamais le support d’enceinte sur le sol car les pointes risqueraient de griffer le
revêtement. Soyez prudent lors du montage de l’enceinte sur ce support mais aussi lors de tout
déplacement du combiné support/enceinte.
• Quand les pointes sont montées, veillez à ne pas rayer le sol.
• Le poids du combiné support/enceinte pourrait causer des marques sur le sol ou le tapis.
Réglage
Suivez la procédure ci-dessous pour installer l’enceinte NS-3000 sur ce support d’enceinte.
NOTE
• Ce support d’enceinte peut être orienté vers l’avant ou vers l’arrière.
• Voyez aussi le Mode d’emploi de l’enceinte lors de son montage sur ce support d’enceinte.
1. Posez le support d’enceinte à l’emplacement souhaité.
ATTENTION
• Veillez à placer ce support d’enceinte sur un sol stable et de niveau. Sans cela, il risque de
se renverser et de causer des blessures.
• Retirez l’enceinte de ce support avant de les déplacer. Pour déplacer le support
d’enceinte, veillez à ce que deux personnes le maintiennent par sa colonne.
2. Posez l’enceinte sur la plaque du support d’enceinte.
ATTENTION
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts quand vous posez l’enceinte sur ce support. Vous
risqueriez de vous blesser.
NOTE
• Avant d’effectuer toute opération, débranchez les câbles d’enceintes des enceintes.
• Pour en savoir plus sur l’emplacement des orifices des vis au bas de l’enceinte NS-3000, voyez
le Mode d’emploi de l’enceinte.
3. Alignez les orifices des vis au bas de l’enceinte avec les orifices de la
plaque, puis insérez les vis dans les orifices depuis le dessous de la
plaque et serrez les vis.
ATTENTION
• Veillez à ne pas trébucher sur les câbles d’enceinte. Cela risquerait de renverser le
support d’enceinte et de causer des blessures.
AVIS
• Veillez à utiliser les vis fournies pour éviter que l’enceinte ne se détache du support.
• Maintenez fermement l’enceinte pendant son montage sur ce support d’enceinte de sorte
qu’elle ne tombe pas.
• En raison des propriétés des matériaux, le bois de l’enceinte NS-3000 tend à se contracter.
En outre, les vis pourraient se desserrer en raison des vibrations causées par la musique.
Dans ce cas, resserrez les vis.
• Quand vous montez ou retirez l’enceinte, ne la traînez pas sur le dessus du support. Cela
risquerait de rayer ou d’arracher la finition sur le dessous de l’enceinte ou le dessus du
support d’enceinte.
• Ne serrez pas trop fort les vis de montage. Un serrage excessif risque d’endommager ou
de déformer l’enceinte ou son support.
y Si vous utilisez le support d’enceinte avec ses pointes
Après avoir installé les 4 pointes, placez le support d’enceinte à l’emplacement souhaité.
Réglez soigneusement la hauteur des pointes pour stabiliser le support etéviter tout vacillement à
l’emplacement de montage.
ATTENTION
• Quand vous réglez la hauteur des pointes en inclinant le support d’enceinte, veillez à ce que
deux personnes minimum maintiennent le combiné support/enceinte. Une chute ou un
renversement de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À
SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour
l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de
l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
En cas d’anomalie
• En présence de fissures ou de dommages sur l’unité, faites immédiatement inspecter ou réparer l’unité par le
revendeur auprès duquel vous l’avez achetée ou par un technicien Yamaha qualifié. Continuer à utiliser le
produit pourrait entraîner sa chute et causer des blessures ou des dommages.
Installation
• Montez et installez le produit en suivant les consignes de ce manuel. Une chute ou un renversement de
l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.
• Assurez-vous que l’appareil est installé de manière stable et sûre. Veillez en outre à effectuer régulièrement
des contrôles de sécurité. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la chute des appareils et de
causer des blessures.
• Fixez toujours les câbles d’enceinte à un mur ou un support similaire. Si vous trébuchez sur ou vous prenez
la main dans un câble d’enceinte, l’enceinte pourrait tomber ou se renverser, causant des dommages ou des
blessures.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un
incendie.
Maniement
• Conservez les petites pièces hors de portée des enfants en bas âge. Vos enfants risquent de les avaler
accidentellement.
• Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements.
• Utilisez exclusivement ce produit comme support d’enceinte. Sinon, vous risquez d’endommager le produit
ou de vous blesser.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Installation
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse
accidentellement et ne provoque des blessures.
• N’installez pas le produit de toute manière autre que spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut causer
des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures.
• Évitez d’être à proximité de l’appareil en cas de catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre.
Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à
vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
• Veillez à toujours vous faire aider d’au moins une personne pour transporter ou déplacer l’unité. N’essayez
jamais de soulever l’unité sans vous faire aider car vous risqueriez de vous blesser le dos, de subir d’autres
blessures ou d’endommager l’unité.
• Utilisez exclusivement les vis incluses dans les accessoires. Sinon, vous risquez d’endommager le produit
ou de vous blesser.
• Serrez fermement les vis. En outre, après une longue période d’utilisation, vérifiez qu’aucune vis ne s’est
desserrée. Sinon l’enceinte pourrait tomber et causer des blessures.
• Avant de déplacer le support d’enceinte, retirez l’enceinte du support. Sinon l’enceinte pourrait tomber et
causer des blessures.
Précautions d’utilisation
• Évitez de faire ce qui suit :
– vous mettre debout ou vous assoir sur l’unité.
– disposer l’unité en pile.
– appliquer une force démesurée à l’unité
– vous suspendre à l’unité
– vous appuyer contre l’unité
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures ou un endommagement de l’unité.
AVIS
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute déformation ou dommage de
l’unité ou tout autre problème.
Installation
• N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très
élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes
vibrations. Le non-respect de ces consignes peut provoquer une déformation ou un endommagement de
l’unité.
• N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air
à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela peut
provoquer une déformation ou un endommagement de l’unité.
Démontage interdit
• Ne tentez pas de modifier l’unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une déformation de
l’unité.
Avertissement relatif à la présence d’eau
• N’utilisez pas l’unité dans un environnement humide, comme dans une salle de bain ou à l’extérieur dans la
pluie. Sinon vous risquez d’endommager ou de déformer l’unité.
Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation de la plaque de cette unité.
Entretien
• Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation)
pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement
la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas éliminée de la surface de
l’appareil, elle risque d’être absorbée par les composants en bois, causant leur déformation.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de
la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la
décoloration ou la déformation de l’appareil.
INFORMATIONS
À propos du contenu de ce manuel
• Ce manuel est destiné aux utilisateurs de cette unité.
• Dans ce manuel, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants:
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
AVIS
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute déformation ou dommage de l’unité ou tout autre
problème.
NOTE
Indique des remarques liées à l’utilisation, à certaines restrictions des fonctions et d’autres informations utiles.
• Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise
manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des
applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de
santé ou des biens de grande valeur.
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Speaker Stand
Support d’enceinte
English
Français
FREN