Sony NP-F950/B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deutsch
Der “InfoLITHIUM” ist ein Lithium-Ionen-Akku, der
seinen Ladezustand an ein kompatibles elektronisches
Gerät übermitteln kann. Sony empfiehlt die
Verwendung des “InfoLITHIUM” für elektronische
Geräte, die die
Markierung tragen.
Wenn Sie diesen Akku mit elektronische Geräten
verwenden, die nicht die
Markierung
tragen, wird die restliche Akkukapazität in Minuten
nicht angezeigt*.
* Die Anzeige kann je nach Betriebszustand und
Umgebung nicht immer ganz korrekt sein.
“InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Verwenden des Akkus
Laden Sie den Akku vor der Verwendung.
Bringen Sie den Akku fest am Videogerät an.
Der Strom kann ausgehen, obwohl die
Batterierestzeitanzeige noch ausreichende Stärke
anzeigt. In diesem Fall den Akku einmal vollständig
aufladen, so daß die Anzeige am Akku korrekt ist.
Informationen zum Laden des Akkus und zur
Ladedauer finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Akkuladegerät.
Sicherheitsmaßnahmen
Laden Sie den Akku mit dem angegebenen
Akkuladegerät mit Ladefunktion wie AC-VQ800.
Achten Sie darauf, die Kontakte nicht
kurzzuschließen.
•Halten Sie Gegenstände aus Metall, wie z.B.
Halsketten, von den Anschlüssen und (A in
der Abbildung) fern. Es kann sonst zu Unfällen
durch Kurzschluß kommen.
Halten Sie den Akku von Feuer fern.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Setzen Sie den Akku nie Temperaturen über 60°C
aus, wie sie z.B. in einem in der Sonne geparkten
Auto oder bei direkter Sonneneinstrahlung auftreten
können.
Schützen Sie den Akku vor kräftigen Stößen.
Der Akku darf nicht zerlegt oder modifizert werden.
Aufbewahrung des Akkus (nach der
Verwendung)
Wenn Sie den Akku nicht benutzen, bewahren Sie
ihn an einem kühlen und trockenen Ort auf.
Wenn Sie den Akku nicht benutzen, entfernen Sie
ihn vom Camcorder.
Wenn der Akku lange Zeit über nicht benutzt
werden soll, laden Sie ihn einmal vollständig auf
und verwenden ihn dann bis zur vollständigen
Entladung.
So verlängern Sie die Lebensdauer
des Akkus
Ein geladener Akku entlädt sich allmählich, und zwar
auch dann, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie den
Akkus deshalb rechtzeitig vor dem Gebrauch auf.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie die
Videokamera aus. Dem Akku wird auch im
Standby- und Pausenmodus Strom entzogen.
Da sich die Akkuleistung bei Temperaturen unter 10
°C verringert, ist die Betriebsdauer bei Kälte kürzer.
Folgende Maßnahmen können die Betriebsdauer des
Akkus verlängern:
Stecken Sie den Akku in eine Jacken- oder
Hosentasche, um ihn warm zu halten, und bringen
Sie den Akku erst kurz vor dem Gebrauch des
Camcorders am Gerät an.
Laden Sie den Akku nur mit dem angegebenen
Akkuladegerät wie AC-V700 (AC-V100) und bei
Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C.
Sie brauchen den Akku vor dem Aufladen nicht
vollständig zu entladen. Wenn Sie den Akku
aufladen, während noch eine gewisse Restladung
vorhanden ist, so verringert sich die Kapazität des
Akkus dadurch nicht.
Technische Daten
Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung /
Mittlere Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung/
Kapazitèt: 32,4 Wh (4.500 mAh) / Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C/ Abmessungen: ca. 38,4 × 60 × 70,8 mm
(B/H/T) / Gewicht: ca. 280 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
“Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
einzeln in einen Plastikbeutel.
Español
FORMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS DE
IONES DE LITIO
PILA DE IONES DE LITIO
FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS
PILAS
Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un
centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony.
Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las
pilas de iones de litio a la basura.
Para información sobre el centro de reparaciones Sony
más cercano, Ilame a 1-800-222-SONY (EE.UU.
solamente)
Para información sobre la fábrica Sony más cercana,
Ilame a 416-499-SONY (Canadá solamente).
Precaución: No utilice pilas de iones de litio dañadas
o con fugas de electrólito.
“InfoLITHIUM” es un paquete de baterías de iones de
litio que puede intercambiar datos con equipos
electrónicos compatibles sobre su consumo de energía.
Sony recomienda utilizar paquetes de baterías
“InfoLITHIUM” con equipos electrónicos que posean
la marca
.
Si utiliza este paquete de baterías con un equipo
electrónico que no posea la marca
, la
capacidad restante del paquete no se indicará en
minutos*.
* La indicación puede no ser precisa dependiendo de
las condiciones y del entorno de utilización del
equipo.
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Empleo del paquete de batería
Cárguela antes de utilizarla.
Fije el paquete de batería con seguridad al equipo de
vídeo.
La alimentación puede desconectarse aunque el
indicador de batería restante señale que el paquete
de batería tiene energía suficiente para funcionar.
Cuando suceda esto, vuelva a cargar completamente
el paquete de batería para que el indicador de
batería restante señale correctamente.
Para más información, consulte el manual de
instrucciones del cargador y del equipo de vídeo.
Tenga en cuenta lo siguiente
Cargue la batería con dl cargador o el equipo con
función de carga, como AC-VQ800, especificado.
No cortocircuite los terminales.
Para evitar accidentes causados por cortocircuitos,
evite que objetos metálicos, como un collar, toquen
los terminales y (A de la ilustración).
Mantenga el paquete de batería alejada del fuego.
Mantenga el paquete de batería seca.
No exponga nunca el paquete de batería a temperaturas
superiores a 60°C, como en el interior de un automóvil
estacionado al solo o a la luz solar directa.
No exponga el paquete de batería a golpes.
No desarme ni modifique el paquete de batería.
Forma de guardar el paquete de
batería (después de haberla utilizado)
Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería,
guárdela en un lugar fresco y seco.
Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería,
quítela de la videocámara.
Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería
durante mucho tiempo, cárguela completamente y
después utilícela hasta que descargue completamente.
Para obtener una duración superior
del paquete de batería
Un paquete de batería cargado se descarga
gradualmente aunque no se utilice. Cárguelo dos días
antes de utilizarlo.
Desactive el interruptor de alimentación de la
videocámara cuando no la emplee, ya que el paquete
de batería se consume en los modos de espera y de
pausa.
Puesto que la eficacia del paquete se reduce con
temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F), la duración
del mismo disminuirá en lugares fríos. Para obtener
una duración superior del paquete, se recomienda lo
siguiente:
Para mantener el paquete caliente, guárdelo en un
bolsillo; fíjelo a la videocámara inmediatamente
antes de filmar.
Cargue el paquete empleando el cargador como el
AC-V700 (AC-V100) especificado con temperaturas
comprendidas entre 10 °C y 30 °C (50 °F a 86 °F).
No es necesario descargar el paquete de batería
antes de recargarlo. El hecho de cargarlo aunque
disponga de cierta capacidad no afectará a la
capacidad original.
Especificaciones
Tensión de salida máxima: 8,4 V CC / Tensión de
salida media: 7,2 V CC / Capacidad: 32,4Wh (4,500
mAh) / Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
(32 °F a 104 °F) / Dimensiones: Aprox. 38,4 × 60 × 70,8
mm (an/al/prf) / Masa: Aprox. 280 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Italiano
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio in
grado di scabiare dati relativi al suo consumo di
energia con apparecchiature elettroniche compatibili.
Sony raccomanda di usare blocchi batteria
“InfoLITHIUM” con le apparecchiature elettroniche
che hanno il marchio
.
Se si usa questo blocco batteria con apparecchiature
elettroniche prive del marchio
, la carica
rimanente del blocco batteria non sarà indicata in
minuti*.
* L’indicazione può non essere accurata a seconda
delle condizioni e dell’ambiente in cui si usano le
apparecchiature.
“InfoLITHIUM” è un marchio della Sony Corporation.
Uso del blocco batteria
Caricare prima dell’uso.
Applicare saldamente il blocco batteria
all’apparecchio video.
L’apparecchio può spegnersi anche se l’indicatore di
carica rimanente del blocco batteria indica che il
blocco batteria ha ancora energia sufficiente per il
funzionamento. In questo caso caricare
completamente il blocco batteria in modo che il
valore dell’indicatore di carica rimanente del blocco
batteria sia corretto.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
caricatore e dell’apparecchio video per ulteriori
informazioni.
Assicurarsi di osservare quanto segue
Caricare con il caricabatterie o apparecchio con
funzione di carica specificato, come l’AC-VQ800.
Non cortocircuitare i terminali.
Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, non
permettere che oggetti metallici come catenine
tochino i terminali e (A nell’illustrazione).
Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
Tenere asciutto il blocco batteria.
Non esporre mai il blocco batteria a temperature
superiori a 60°C, come in un’auto parcheggiata al
sole o dove batte direttamente il sole.
Non esporre il blocco batteria ad alcuna scossa
meccanica.
Non smontare o modificare il blocco batteria.
Conservazione del blocco batteria
(dopo l’uso)
Quando non si usa il blocco batteria, conservarlo in
un luogo fresco e asciutto.
Quando non si usa il blocco batteria, rimuoverlo
dalla videocamera.
Quando non si usa il blocco batteria per un lungo
periodo, caricarlo completamente e quindi usarlo
fino a che si scarica completamente.
Per estendere al massimo la durata
delle batterie
Un blocco batteria carico si scarica gradualmente
anche se non viene utilizzato. Caricare il blocco
batteria un paio di giorni prima dell’utilizzo.
Quando non si utilizza la videocamera, spegnere
l’interruttore di alimentazione della videocamera. La
batteria si consuma anche in modo standby e in
modo di pausa.
Poiché la potenza della batteria cala al di sotto dei 10
˚C, la durata della batteria è minore in luoghi freddi.
Per ottenere una maggiore durata, si raccomanda di:
tenere al caldo il blocco batteria mettendolo in un
contenitore e montarlo sulla videocamera appena
prima dell’uso.
caricare il blocco batteria usando il caricabatterie
specificato, come l’AC-V700 (AC-V100) a
temperature ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
Non è necessario scaricare il blocco batteria prima
di ricaricarlo. Caricare il blocco batteria quando
esiste ancora della carica non ha alcun effetto sulla
capacità originale della batteria.
Caratteristiche tecniche
Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di
uscita media: CC 7,2 V / Capacita: 32,4 Wh (4.500
mAh) / Temperatura d’impiego: da 0 °C a 40 °C (da 32
°F a 104 °F) / Dimensioni: circa 38,4 × 60 × 70,8 mm (l/
a/p) / Peso: circa 280 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
A

Transcripción de documentos

Español Deutsch FORMA DE DESHACERSE DE LAS PILAS DE IONES DE LITIO A Italiano “InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio in grado di scabiare dati relativi al suo consumo di energia con apparecchiature elettroniche compatibili. Sony raccomanda di usare blocchi batteria “InfoLITHIUM” con le apparecchiature elettroniche . che hanno il marchio Se si usa questo blocco batteria con apparecchiature elettroniche prive del marchio , la carica rimanente del blocco batteria non sarà indicata in minuti*. * L’indicazione può non essere accurata a seconda delle condizioni e dell’ambiente in cui si usano le apparecchiature. “InfoLITHIUM” è un marchio della Sony Corporation. Uso del blocco batteria PILA DE IONES DE LITIO FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS PILAS Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura. Para información sobre el centro de reparaciones Sony más cercano, Ilame a 1-800-222-SONY (EE.UU. solamente) Para información sobre la fábrica Sony más cercana, Ilame a 416-499-SONY (Canadá solamente). Wenn Sie diesen Akku mit elektronische Geräten verwenden, die nicht die Markierung tragen, wird die restliche Akkukapazität in Minuten nicht angezeigt*. * Die Anzeige kann je nach Betriebszustand und Umgebung nicht immer ganz korrekt sein. Precaución: No utilice pilas de iones de litio dañadas o con fugas de electrólito. “InfoLITHIUM” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Verwenden des Akkus “InfoLITHIUM” es un paquete de baterías de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos electrónicos compatibles sobre su consumo de energía. Sony recomienda utilizar paquetes de baterías “InfoLITHIUM” con equipos electrónicos que posean la marca . Si utiliza este paquete de baterías con un equipo electrónico que no posea la marca , la capacidad restante del paquete no se indicará en minutos*. * La indicación puede no ser precisa dependiendo de las condiciones y del entorno de utilización del equipo. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • Caricare prima dell’uso. • Applicare saldamente il blocco batteria all’apparecchio video. • L’apparecchio può spegnersi anche se l’indicatore di carica rimanente del blocco batteria indica che il blocco batteria ha ancora energia sufficiente per il funzionamento. In questo caso caricare completamente il blocco batteria in modo che il valore dell’indicatore di carica rimanente del blocco batteria sia corretto. • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del caricatore e dell’apparecchio video per ulteriori informazioni. Empleo del paquete de batería Assicurarsi di osservare quanto segue • Cargue la batería con dl cargador o el equipo con función de carga, como AC-VQ800, especificado. • No cortocircuite los terminales. • Para evitar accidentes causados por cortocircuitos, evite que objetos metálicos, como un collar, toquen los terminales ‘ y ’ (A de la ilustración). • Mantenga el paquete de batería alejada del fuego. • Mantenga el paquete de batería seca. • No exponga nunca el paquete de batería a temperaturas superiores a 60°C, como en el interior de un automóvil estacionado al solo o a la luz solar directa. • No exponga el paquete de batería a golpes. • No desarme ni modifique el paquete de batería. • Caricare con il caricabatterie o apparecchio con funzione di carica specificato, come l’AC-VQ800. • Non cortocircuitare i terminali. • Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, non permettere che oggetti metallici come catenine tochino i terminali ‘ e ’ (A nell’illustrazione). • Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco. • Tenere asciutto il blocco batteria. • Non esporre mai il blocco batteria a temperature superiori a 60°C, come in un’auto parcheggiata al sole o dove batte direttamente il sole. • Non esporre il blocco batteria ad alcuna scossa meccanica. • Non smontare o modificare il blocco batteria. Conservazione del blocco batteria (dopo l’uso) • Quando non si usa il blocco batteria, conservarlo in un luogo fresco e asciutto. • Quando non si usa il blocco batteria, rimuoverlo dalla videocamera. • Quando non si usa il blocco batteria per un lungo periodo, caricarlo completamente e quindi usarlo fino a che si scarica completamente. Per estendere al massimo la durata delle batterie • Un blocco batteria carico si scarica gradualmente anche se non viene utilizzato. Caricare il blocco batteria un paio di giorni prima dell’utilizzo. • Quando non si utilizza la videocamera, spegnere l’interruttore di alimentazione della videocamera. La batteria si consuma anche in modo standby e in modo di pausa. • Poiché la potenza della batteria cala al di sotto dei 10 ˚C, la durata della batteria è minore in luoghi freddi. Per ottenere una maggiore durata, si raccomanda di: – tenere al caldo il blocco batteria mettendolo in un contenitore e montarlo sulla videocamera appena prima dell’uso. – caricare il blocco batteria usando il caricabatterie specificato, come l’AC-V700 (AC-V100) a temperature ambiente compresa tra 10°C e 30°C. Non è necessario scaricare il blocco batteria prima di ricaricarlo. Caricare il blocco batteria quando esiste ancora della carica non ha alcun effetto sulla capacità originale della batteria. Caratteristiche tecniche Tensione di uscita massima: CC 8,4 V / Tensione di uscita media: CC 7,2 V / Capacita: 32,4 Wh (4.500 mAh) / Temperatura d’impiego: da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) / Dimensioni: circa 38,4 × 60 × 70,8 mm (l/ a/p) / Peso: circa 280 g Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Der “InfoLITHIUM” ist ein Lithium-Ionen-Akku, der seinen Ladezustand an ein kompatibles elektronisches Gerät übermitteln kann. Sony empfiehlt die Verwendung des “InfoLITHIUM” für elektronische Markierung tragen. Geräte, die die • Cárguela antes de utilizarla. • Fije el paquete de batería con seguridad al equipo de vídeo. • La alimentación puede desconectarse aunque el indicador de batería restante señale que el paquete de batería tiene energía suficiente para funcionar. Cuando suceda esto, vuelva a cargar completamente el paquete de batería para que el indicador de batería restante señale correctamente. • Para más información, consulte el manual de instrucciones del cargador y del equipo de vídeo. Tenga en cuenta lo siguiente Forma de guardar el paquete de batería (después de haberla utilizado) • Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería, guárdela en un lugar fresco y seco. • Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería, quítela de la videocámara. • Cuando no vaya a utilizar el paquete de batería durante mucho tiempo, cárguela completamente y después utilícela hasta que descargue completamente. Para obtener una duración superior del paquete de batería • Un paquete de batería cargado se descarga gradualmente aunque no se utilice. Cárguelo dos días antes de utilizarlo. • Desactive el interruptor de alimentación de la videocámara cuando no la emplee, ya que el paquete de batería se consume en los modos de espera y de pausa. • Puesto que la eficacia del paquete se reduce con temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F), la duración del mismo disminuirá en lugares fríos. Para obtener una duración superior del paquete, se recomienda lo siguiente: – Para mantener el paquete caliente, guárdelo en un bolsillo; fíjelo a la videocámara inmediatamente antes de filmar. – Cargue el paquete empleando el cargador como el AC-V700 (AC-V100) especificado con temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C (50 °F a 86 °F). No es necesario descargar el paquete de batería antes de recargarlo. El hecho de cargarlo aunque disponga de cierta capacidad no afectará a la capacidad original. Especificaciones Tensión de salida máxima: 8,4 V CC / Tensión de salida media: 7,2 V CC / Capacidad: 32,4Wh (4,500 mAh) / Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) / Dimensiones: Aprox. 38,4 × 60 × 70,8 mm (an/al/prf) / Masa: Aprox. 280 g Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. • Laden Sie den Akku vor der Verwendung. • Bringen Sie den Akku fest am Videogerät an. • Der Strom kann ausgehen, obwohl die Batterierestzeitanzeige noch ausreichende Stärke anzeigt. In diesem Fall den Akku einmal vollständig aufladen, so daß die Anzeige am Akku korrekt ist. • Informationen zum Laden des Akkus und zur Ladedauer finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Akkuladegerät. Sicherheitsmaßnahmen • Laden Sie den Akku mit dem angegebenen Akkuladegerät mit Ladefunktion wie AC-VQ800. • Achten Sie darauf, die Kontakte nicht kurzzuschließen. •Halten Sie Gegenstände aus Metall, wie z.B. Halsketten, von den Anschlüssen ‘ und ’ (A in der Abbildung) fern. Es kann sonst zu Unfällen durch Kurzschluß kommen. • Halten Sie den Akku von Feuer fern. • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. • Setzen Sie den Akku nie Temperaturen über 60°C aus, wie sie z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto oder bei direkter Sonneneinstrahlung auftreten können. • Schützen Sie den Akku vor kräftigen Stößen. • Der Akku darf nicht zerlegt oder modifizert werden. Aufbewahrung des Akkus (nach der Verwendung) • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, bewahren Sie ihn an einem kühlen und trockenen Ort auf. • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, entfernen Sie ihn vom Camcorder. • Wenn der Akku lange Zeit über nicht benutzt werden soll, laden Sie ihn einmal vollständig auf und verwenden ihn dann bis zur vollständigen Entladung. So verlängern Sie die Lebensdauer des Akkus • Ein geladener Akku entlädt sich allmählich, und zwar auch dann, wenn er nicht benutzt wird. Laden Sie den Akkus deshalb rechtzeitig vor dem Gebrauch auf. • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie die Videokamera aus. Dem Akku wird auch im Standby- und Pausenmodus Strom entzogen. • Da sich die Akkuleistung bei Temperaturen unter 10 °C verringert, ist die Betriebsdauer bei Kälte kürzer. Folgende Maßnahmen können die Betriebsdauer des Akkus verlängern: – Stecken Sie den Akku in eine Jacken- oder Hosentasche, um ihn warm zu halten, und bringen Sie den Akku erst kurz vor dem Gebrauch des Camcorders am Gerät an. – Laden Sie den Akku nur mit dem angegebenen Akkuladegerät wie AC-V700 (AC-V100) und bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C. Sie brauchen den Akku vor dem Aufladen nicht vollständig zu entladen. Wenn Sie den Akku aufladen, während noch eine gewisse Restladung vorhanden ist, so verringert sich die Kapazität des Akkus dadurch nicht. Technische Daten Max. Ausgangsspannung: 8,4 V Gleichspannung / Mittlere Ausgangsspannung: 7,2 V Gleichspannung/ Kapazitèt: 32,4 Wh (4.500 mAh) / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C/ Abmessungen: ca. 38,4 × 60 × 70,8 mm (B/H/T) / Gewicht: ca. 280 g Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert “Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien “nicht mehr einwandfrei funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-F950/B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para