Great States Corporation 1ST-SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Assembly Instructions
Step 1: Snap wire loop #1 over or into #2 and
crimp closed with pliers; repeat for opposite side
S
tep 2: Push wire support foot through loop
sewn into bottom of pan. This will support top
rail.
Step 3: Snap two front rod covers over wire #1
to complete assembly of catcher.
You are now ready to attach catcher to your lawn
m
ower. There are 3 different variations. The
correct one for you depends on the style and
type of your mower.
Instrucciones de Armado
Paso 1: Meta el bucle de alambre #1 por encima
y adentro del #2 y ciérrelo con pinzas; repita en
el lado opuesto.
Paso 2: Empuje el soporte de alambre a través
del bucle cosido en la parte inferior de la bande-
ja. Esto proporcionará apoyo al riel superior.
Paso 3: Meta las dos cubiertas de las varillas
frontales sobre el alambre #1 para completar el
armado del recolector.
Ahora ya está listo para fijar su recolector a su
podadora. Existen 3 variantes. Cuál es la
correcta para usted depende del estilo y tipo de
p
odadora.
Instructions d’assemblage
Étape 1: Passez la boucle métallique 1
au-dessus ou dans la boucle 2, puis fermez-
la avec des pinces; faites la même chose de
l
’autre côté.
Étape 2: Enfoncez le pied de support de la
broche à travers la boucle cousue dans le bas
du bac. Ceci supportera le rail du haut.
Étape 3: Installez deux revêtements de tige
avant sur la broche 1 pour terminer
l’assemblage du sac à herbe.
Vous êtes maintenant prêt à installer le sac à
herbe sur votre tondeuse. Il y a 3 façons de
p
rocéder selon votre modèle ou style de
tondeuse.
S
TEP 1
PASO 1
ÉTAPE 1
C
RIMP CLOSED
C
IERRE CON PINZAS
BOUCLE FERMÉE
S
TEP 3
PASO 3
ÉTAPE 3
SNAP OVER
META POR
ENCIMA
ACCROCHER
DESSUS
Attachment Option “A” for mower
with rear roller assembly
I: for 14'' and 16'' (36 cm & 41 cm)
mowing width
I. Refer to Figure 1 for 14'' and 16''
(36 cm & 41
cm)
mowers.
Step 1: Using a socket or box end wrench,
remove the hex nut or wing nut holding the roller
bracket onto the mower.
Step 2: Place the catcher hook over the bolt and
against the side plate as shown.
Step 3: Replace the nut onto the bolt and retight-
en the nut, being careful to keep the catcher
hook as straight as possible. (It may be neces-
sary to adjust this alignment after both sides are
in place.)
Step 4: Repeat for opposite side.
Step 5: The wire at the front of the catcher is
placed into the slots of the catcher hook. Since a
reel throws grass to the left, a placement on
center or slightly left of center is recommended.
[Figure 2]
Step 6: Attach hook at rear of catcher to handle,
adjust for your height and technique.
Opción de Armado “A” para podadora con
conjunto posterior de cilindros
I: para ancho de podado de 36 cm. y 41 cm.
I.
Para podadoras de (36 cm.y41 cm.) vea la
illustración 1.
Paso 1: Utilizando un dado o llave inglesa, quite la
tuerca de cabeza hexagonal o de mariposa que fija
la abrazadera del cilindro a la podadora.
Paso 2: Coloque el gancho del recolector sobre el
perno y contra el lado de la placa lateral como se
muestra.
Paso 3: Coloque nuevamente la tuerca sobre el
perno y reapriete la tuerca teniendo cuidado de
mantener el gancho del recolector tan recto como
sea posible. (Podría ser necesario ajustar esta alin-
eación después de que ambos lados estén coloca-
dos.)
Paso 4: Repita en el lado opuesto.
Paso 5: El alambre al frente del recolector se colo-
ca dentro de las ranuras del gancho del recolector.
Debido a que un cilindro avienta el pasto hacia la
izquierda, se recomienda colocarlo en el centro o
ligeramente a la izquierda del centro. [Ilustración 2]
Paso 6: Fije el gancho de la parte posterior del
recolector en el asa, ajuste de acuerdo a su altura
y técnica.
Option d’installation A pour tondeuse avec
rouleau arrière
I : pour largeur de coupe de (36 cm et 41 cm)
I. Se référer à la Ilustration 1 pour les tondeuses
de
(36 cm et 41 cm)
Étape 1: En vous servant d’une clé à douilles ou
d’une clé polygonale, enlevez l’écrou hexagonal ou
l’écrou à oreilles qui tient le support du rouleau sur
la tondeuse.
Étape 2: Placez le crochet du sac au-dessus du
boulon et contre la plaque latérale, comme cela est
illustré.
Étape 3: Remettez l’écrou sur le boulon puis
resserrez l’écrou en vous assurant de maintenir le
crochet du sac aussi droit que possible. (Il peut être
nécessaire d’ajuster cet alignement une fois les
deux côtés en place.)
Étape 4: Faites la même chose de l’autre côté.
Étape 5: Insérez la broche de la partie avant du
sac dans les fentes du crochet du sac. Vu qu’un
cylindre projette l’herbe vers la gauche, il est
recommandé d’insérer la broche au centre ou
légèrement à la gauche du centre. [Illustration 2]
Étape 6: Fixez le crochet qui se trouve derrière le
sac à la poignée et réglez la hauteur selon vos
besoins.
FIGURE 1
14” & 16” (36cm & 41cm) MOWERS
ILUSTRACIÓN 1
PODADORAS DE 14 Y 16 PULG.
(36 cm.Y 41 cm.)
ILLUSTRATION 1
TONDEUSES DE 14 ET 16 PO
(36 cm et 41 cm)
FIGURE 2
ILUSTRACIÓN 2
ILLUSTRATION 2
Continued on reverse side. Continúa al dorso. Suite au verso.
Attachment Option “A” for mower
with rear roller assembly
II: for 18'' (46 cm) mowing width
II. Refer to Figure 3 for installation on 18''
(
46 cm) mowers with rear rollers.
Step 1: Remove the wing nuts holding roller
bracket to 18'' (46 cm.) mower.
Step 2: While holding the bracket in place,
remove bolt and slide bolt into slot of catcher
hook. Replace bolt into desired hole of bracket
and side plate. (Be sure brackets are placed so
that they move attachment, slot toward center of
mower.)
Step 3: Replace and retighten wing nut,
adjusting catcher hook as you go to be as
straight as possible.
Step 4: Repeat for second side.
Step 5: The catcher will fit between the mower’s
side plates. The wire should be placed into slot
on catcher hook as shown. (It may be necessary
to angle the hooks slightly upwards.) [Figure 4]
Step 6: Attach hook at rear of catcher over
handle; adjust for your height and technique.
Opción de Armado “A” para podadora con
conjunto posterior de cilindros
I
I: para ancho de podado de 46 cm.
II. Para podadoras de
46 cm.
con cilindros
posteriores vea la ilustración 3.
Paso 1: Quite las tuercas de mariposa que fijan la
abrazadera del cilindro a la podadora de 46 cm.
Paso 2: Al tiempo que sostiene la abrazadera en su
lugar, quite el perno y métalo en la ranura del gancho
d
el recolector. Coloque el perno en el orificio deseado
de la abrazadera y placa lateral. (Asegúrese que las
abrazaderas estén colocadas de tal manera que
muevan el accesorio y ranura hacia el centro de la
podadora.)
Paso 3: Coloque nuevamente y apriete la tuerca de
mariposa, ajustando el gancho del recolector tan recto
como le sea posible al tiempo que aprieta la tuerca.
Paso 4: Repita en el otro lado.
Paso 5: El recolector entrará entre las placas laterales
de la podadora. El alambre debe colocarse en la ranu-
ra del gancho recolector como se muestra. (Podría ser
necesario colocar los ganchos formando un pequeño
ángulo hacia arriba.) [Ilustración 4]
Paso 6: Fije el gancho de la parte posterior del
recolector sobre el asa, ajuste de acuerdo a su altura
y técnica.
Option d’installation A pour tondeuse avec
rouleau arrière
I
I : pour largeur de coupe de 46 cm
II. Se référer à la illustration 3 pour les tondeuses
de 46 cm avec rouleau arrière.
Étape 1 : Enlevez les écrous à oreilles tenant le
support du rouleau à la tondeuse de 46 cm.
Étape 2: Tout en tenant le support en place, enlevez
le boulon et glissez-le dans la fente du crochet du sac.
R
emettez le boulon dans le trou désiré du support et
dans la plaque latérale. (Assurez-vous que le support
est installé de manière à déplacer l’accessoire; faites
l’insertion vers le centre de la tondeuse.)
Étape 3: Remettez et resserrez l’écrou à oreilles en
ajustant le crochet du sac aussi droit que possible.
Étape 4: Faites la même chose de l’autre côté.
Étape 5: Le sac s’insérera entre les plaques latérales
de la tondeuse. La broche doit être insérée dans la
fente sur le crochet du sac, comme cela est illustré. (Il
peut être nécessaire d’orienter le crochet légèrement
vers le haut.) [Illustration 4]
Étape 6: Fixez le crochet à l’arrière du sac sur la
poignée; réglez la hauteur selon vos besoins.
FIGURE 3
18” MOWERS
ILUSTRACIÓN 3
PODADORAS
DE 46 cm.
ILLUSTRATION 3
TONDEUSES
DE 46 cm
FIGURE 4
ILUSTRACIÓN 4
ILLUSTRATION 4
FIGURE 5
ILUSTRACIÓN 5
ILLUSTRATION 5
Attachment Option “B” for 18” and 20” reel
mowers with rear trailing wheels and rear
support tube. (This catcher will not fit a
16” reel mower with trailing wheels.)
Refer to figure 5
Step 1: The catcher has a formed section at the
front underside. Snap this over the support tube
and into place.
Step 2: Attach hook at rear of catcher over
handle and you’re ready to go.You can adjust the
location of the hook to your mowing technique.
Opción de armado “B” para podadoras con
cilindro de 18 y 20 pulg. (46 cm y 50 cm)
con ruedas posteriores y tubo posterior de
apoyo. (Este recolector no se adapta a
podadoras con cilindro de 16 pulg. (46 cm)
con ruedas.) Vea la ilustración 5
Paso 1: El recolector tiene una sección
moldeada en la parte frontal de la cara inferior.
Métala sobre el tubo de soporte y en su lugar.
Paso 2: Fije el gancho de la parte posterior del
recolector sobre el asa y estará listo para usarlo.
Puede ajustar la ubicación del gancho de
acuerdo a su técnica de podado.
Option d'installation “B” pour tondeuse à
rouleau de 18 po. et 20 po. avec roulettes
tractées arrière et tube de support.
(Ce sac ne s'adapte pas sur une tondeuse un
rouleau de 16 po. avec roues tractées.)
Reportez-vous à la figure 5
Étape 1: Le sac a une section formée dans la
partie du dessous avant. Emboîtez cette section
formée sur le tube de support.
Étape 2: Fixez le crochet situé à l’arrière du sac
sur la poignée et vous voilà prêt. Vous pouvez
régler l’emplacement du crochet pour
correspondre à votre technique de tonte.
Note: The Catcher
©©
Nota: El recolector
©©
Note : le sac à herbe.
©©
CATCHER PAN
BANDEJA DEL RECOLECTOR
BASE DU SAC
PUSH DOWN
AND SNAP OVER
EMPUJE HACIA ABAJO Y
MÉTALA POR ENCIMA
POUSSER VERS
LE BAS ET EMBOÎTER

Transcripción de documentos

Assembly Instructions Instrucciones de Armado Instructions d’assemblage Step 1: Snap wire loop #1 over or into #2 and crimp closed with pliers; repeat for opposite side Paso 1: Meta el bucle de alambre #1 por encima y adentro del #2 y ciérrelo con pinzas; repita en el lado opuesto. Étape 1: Passez la boucle métallique nº 1 au-dessus ou dans la boucle nº 2, puis fermezla avec des pinces; faites la même chose de l’autre côté. Step 2: Push wire support foot through loop sewn into bottom of pan. This will support top rail. Step 3: Snap two front rod covers over wire #1 to complete assembly of catcher. You are now ready to attach catcher to your lawn mower. There are 3 different variations. The correct one for you depends on the style and type of your mower. Paso 2: Empuje el soporte de alambre a través del bucle cosido en la parte inferior de la bandeja. Esto proporcionará apoyo al riel superior. Étape 2: Enfoncez le pied de support de la broche à travers la boucle cousue dans le bas du bac. Ceci supportera le rail du haut. Paso 3: Meta las dos cubiertas de las varillas frontales sobre el alambre #1 para completar el armado del recolector. Étape 3: Installez deux revêtements de tige avant sur la broche nº 1 pour terminer l’assemblage du sac à herbe. Ahora ya está listo para fijar su recolector a su podadora. Existen 3 variantes. Cuál es la correcta para usted depende del estilo y tipo de podadora. STEP 1 PASO 1 ÉTAPE 1 Vous êtes maintenant prêt à installer le sac à herbe sur votre tondeuse. Il y a 3 façons de procéder selon votre modèle ou style de tondeuse. STEP 3 PASO 3 ÉTAPE 3 SNAP OVER META POR ENCIMA CRIMP CLOSED CIERRE CON PINZAS BOUCLE FERMÉE ACCROCHER DESSUS Attachment Option “A” for mower with rear roller assembly I: for 14'' and 16'' (36 cm & 41 cm) mowing width I. Refer to Figure 1 for 14'' and 16'' (36 cm & 41 cm) mowers. Step 1: Using a socket or box end wrench, remove the hex nut or wing nut holding the roller bracket onto the mower. Step 2: Place the catcher hook over the bolt and against the side plate as shown. Opción de Armado “A” para podadora con conjunto posterior de cilindros I: para ancho de podado de 36 cm. y 41 cm. Option d’installation A pour tondeuse avec rouleau arrière I : pour largeur de coupe de (36 cm et 41 cm) I. Para podadoras de (36 cm. y 41 cm.) vea la illustración 1. Paso 1: Utilizando un dado o llave inglesa, quite la tuerca de cabeza hexagonal o de mariposa que fija la abrazadera del cilindro a la podadora. I. Se référer à la Ilustration 1 pour les tondeuses de (36 cm et 41 cm) Étape 1: En vous servant d’une clé à douilles ou d’une clé polygonale, enlevez l’écrou hexagonal ou l’écrou à oreilles qui tient le support du rouleau sur la tondeuse. Paso 2: Coloque el gancho del recolector sobre el perno y contra el lado de la placa lateral como se muestra. Étape 2: Placez le crochet du sac au-dessus du boulon et contre la plaque latérale, comme cela est illustré. Step 3: Replace the nut onto the bolt and retighten the nut, being careful to keep the catcher hook as straight as possible. (It may be necessary to adjust this alignment after both sides are in place.) Paso 3: Coloque nuevamente la tuerca sobre el perno y reapriete la tuerca teniendo cuidado de mantener el gancho del recolector tan recto como sea posible. (Podría ser necesario ajustar esta alineación después de que ambos lados estén colocados.) Étape 3: Remettez l’écrou sur le boulon puis resserrez l’écrou en vous assurant de maintenir le crochet du sac aussi droit que possible. (Il peut être nécessaire d’ajuster cet alignement une fois les deux côtés en place.) Step 4: Repeat for opposite side. Paso 4: Repita en el lado opuesto. Étape 4: Faites la même chose de l’autre côté. Step 5: The wire at the front of the catcher is placed into the slots of the catcher hook. Since a reel throws grass to the left, a placement on center or slightly left of center is recommended. [Figure 2] Paso 5: El alambre al frente del recolector se coloca dentro de las ranuras del gancho del recolector. Debido a que un cilindro avienta el pasto hacia la izquierda, se recomienda colocarlo en el centro o ligeramente a la izquierda del centro. [Ilustración 2] Étape 5: Insérez la broche de la partie avant du sac dans les fentes du crochet du sac. Vu qu’un cylindre projette l’herbe vers la gauche, il est recommandé d’insérer la broche au centre ou légèrement à la gauche du centre. [Illustration 2] Step 6: Attach hook at rear of catcher to handle, adjust for your height and technique. Paso 6: Fije el gancho de la parte posterior del recolector en el asa, ajuste de acuerdo a su altura y técnica. Étape 6: Fixez le crochet qui se trouve derrière le sac à la poignée et réglez la hauteur selon vos besoins. FIGURE 1 14” & 16” (36cm & 41cm) MOWERS ILUSTRACIÓN 1 PODADORAS DE 14 Y 16 PULG. (36 cm.Y 41 cm.) FIGURE 2 ILUSTRACIÓN 2 ILLUSTRATION 1 TONDEUSES DE 14 ET 16 PO (36 cm et 41 cm) Continued on reverse side. ILLUSTRATION 2 Continúa al dorso. Suite au verso. Attachment Option “A” for mower with rear roller assembly II: for 18'' (46 cm) mowing width Opción de Armado “A” para podadora con conjunto posterior de cilindros II: para ancho de podado de 46 cm. Option d’installation A pour tondeuse avec rouleau arrière II : pour largeur de coupe de 46 cm II. Refer to Figure 3 for installation on 18'' (46 cm) mowers with rear rollers. Step 1: Remove the wing nuts holding roller bracket to 18'' (46 cm.) mower. II. Para podadoras de 46 cm. con cilindros posteriores vea la ilustración 3. Paso 1: Quite las tuercas de mariposa que fijan la abrazadera del cilindro a la podadora de 46 cm. II. Se référer à la illustration 3 pour les tondeuses de 46 cm avec rouleau arrière. Étape 1 : Enlevez les écrous à oreilles tenant le support du rouleau à la tondeuse de 46 cm. Step 2: While holding the bracket in place, remove bolt and slide bolt into slot of catcher hook. Replace bolt into desired hole of bracket and side plate. (Be sure brackets are placed so that they move attachment, slot toward center of mower.) Paso 2: Al tiempo que sostiene la abrazadera en su lugar, quite el perno y métalo en la ranura del gancho del recolector. Coloque el perno en el orificio deseado de la abrazadera y placa lateral. (Asegúrese que las abrazaderas estén colocadas de tal manera que muevan el accesorio y ranura hacia el centro de la podadora.) Étape 2: Tout en tenant le support en place, enlevez le boulon et glissez-le dans la fente du crochet du sac. Remettez le boulon dans le trou désiré du support et dans la plaque latérale. (Assurez-vous que le support est installé de manière à déplacer l’accessoire; faites l’insertion vers le centre de la tondeuse.) Step 3: Replace and retighten wing nut, adjusting catcher hook as you go to be as straight as possible. Step 4: Repeat for second side. Step 5: The catcher will fit between the mower’s side plates. The wire should be placed into slot on catcher hook as shown. (It may be necessary to angle the hooks slightly upwards.) [Figure 4] Step 6: Attach hook at rear of catcher over handle; adjust for your height and technique. Étape 3: Remettez et resserrez l’écrou à oreilles en ajustant le crochet du sac aussi droit que possible. Paso 3: Coloque nuevamente y apriete la tuerca de mariposa, ajustando el gancho del recolector tan recto como le sea posible al tiempo que aprieta la tuerca. Étape 4: Faites la même chose de l’autre côté. Étape 5: Le sac s’insérera entre les plaques latérales de la tondeuse. La broche doit être insérée dans la fente sur le crochet du sac, comme cela est illustré. (Il peut être nécessaire d’orienter le crochet légèrement vers le haut.) [Illustration 4] Paso 4: Repita en el otro lado. Paso 5: El recolector entrará entre las placas laterales de la podadora. El alambre debe colocarse en la ranura del gancho recolector como se muestra. (Podría ser necesario colocar los ganchos formando un pequeño ángulo hacia arriba.) [Ilustración 4] Étape 6: Fixez le crochet à l’arrière du sac sur la poignée; réglez la hauteur selon vos besoins. Paso 6: Fije el gancho de la parte posterior del recolector sobre el asa, ajuste de acuerdo a su altura y técnica. FIGURE 5 FIGURE 3 18” MOWERS ILUSTRACIÓN 5 ILUSTRACIÓN 3 PODADORAS DE 46 cm. ILLUSTRATION 5 CATCHER PAN BANDEJA DEL RECOLECTOR BASE DU SAC ILLUSTRATION 3 TONDEUSES DE 46 cm PUSH DOWN AND SNAP OVER EMPUJE HACIA ABAJO Y MÉTALA POR ENCIMA FIGURE 4 ILUSTRACIÓN 4 ILLUSTRATION 4 © Nota: El recolector © Note : le sac à herbe.© POUSSER VERS LE BAS ET EMBOÎTER Note: The Catcher Attachment Option “B” for 18” and 20” reel mowers with rear trailing wheels and rear support tube. (This catcher will not fit a 16” reel mower with trailing wheels.) Refer to figure 5 Step 1: The catcher has a formed section at the front underside. Snap this over the support tube and into place. Step 2: Attach hook at rear of catcher over handle and you’re ready to go. You can adjust the location of the hook to your mowing technique. Opción de armado “B” para podadoras con cilindro de 18 y 20 pulg. (46 cm y 50 cm) con ruedas posteriores y tubo posterior de apoyo. (Este recolector no se adapta a podadoras con cilindro de 16 pulg. (46 cm) con ruedas.) Vea la ilustración 5 Option d'installation “B” pour tondeuse à rouleau de 18 po. et 20 po. avec roulettes tractées arrière et tube de support. (Ce sac ne s'adapte pas sur une tondeuse un rouleau de 16 po. avec roues tractées.) Reportez-vous à la figure 5 Paso 1: El recolector tiene una sección moldeada en la parte frontal de la cara inferior. Métala sobre el tubo de soporte y en su lugar. Étape 1: Le sac a une section formée dans la partie du dessous avant. Emboîtez cette section formée sur le tube de support. Paso 2: Fije el gancho de la parte posterior del recolector sobre el asa y estará listo para usarlo. Puede ajustar la ubicación del gancho de acuerdo a su técnica de podado. Étape 2: Fixez le crochet situé à l’arrière du sac sur la poignée et vous voilà prêt. Vous pouvez régler l’emplacement du crochet pour correspondre à votre technique de tonte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Great States Corporation 1ST-SP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación