Kohler K-R20199-1WA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Bridge Cabinet
K-20199
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1304473-2-A
Tools and Materials
Before You Begin
CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4
kg) load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear
obstacles in the wall and 5/16 washers. Calculate proper lag
bolt length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material + wallboard thickness + back rail thickness.
IMPORTANT! Risk of property damage. Use care when moving
the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
NOTE: The K-20199 bridge cabinet is designed to be installed with
the K-20195 vanity and is not intended to be installed individually.
Read both product installation instructions before beginning. The
vanity should be installed before the bridge cabinet.
Observe all local building codes.
To properly secure the cabinet, 2x6 backing material must be
installed behind the finished wall. Refer to the K-20195 vanity
installation instructions for site preparation.
Siliconized Acrylic
Caulk
Plus:
• 5/16" Lag Bolts and Washers
• Pad
• 2x6s
• Common Plumbing and Woodworking
Tools and Materials
1304473-2-A 2 Kohler Co.
1. Install the Legs
IMPORTANT! Legs are not required for installation between two
vanities.
NOTE: To protect the finished surface of the cabinet, perform
assembly tasks on a flat, padded work surface.
Position the cabinet on a flat, padded surface.
Remove the drawer to access the holes for leg attachment. Refer
to the Remove/Reinstall the Drawer section of this guide.
Attach the Legs
For Installation to One Vanity Only: Determine whether the legs
will be installed on the left or right. The opposite side will be
supported when installed to the K-20195 vanity.
Position the cross rail above the clips in the front and back legs.
Press down firmly and evenly on the cross rail until it fully
engages into the clips.
Secure the leg assembly to the bridge cabinet using four #8 x 2
panhead screws, lock washers, and flat washers (provided).
Kohler Co. 3 1304473-2-A
2. Position the Bridge Cabinet
CAUTION: Risk of personal injury. Select 250 lb (113.4 kg)
load bearing 5/16 lag bolts with a length to clear obstacles
in the wall and 5/16 washers. Calculate the proper lag bolt
length by adding the following: 1-1/2 (38 mm) backing
material, plus the wallboard thickness, plus the back rail
thickness.
IMPORTANT! Risk of product damage. Use care when moving the
bridge cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs.
NOTE: The K-20199 bridge cabinet is designed to be installed with
the K-20195 vanity and is not intended to be installed individually.
Read both product installation instructions before beginning
installation. Install the vanity before the bridge cabinet.
Install Spacers (provided) Only for Installation to a Vanity
IMPORTANT! Ensure spacers do not extend past the top front edge
of the bridge cabinet. Improper placement of spacers may interfere
with the installation of the stone top.
Remove the protective film from the adhesive strips on one of the
spacers.
Carefully position the spacer on the side of the bridge cabinet,
flush with the top and front edges.
Install a second spacer on the side of the bridge cabinet, flush
with the top and back edges.
Spacer
1304473-2-A 4 Kohler Co.
Position the Bridge Cabinet (cont.)
To Install Between Two Vanities: Flip the bridge cabinet over
and repeat these steps for the other two spacers.
Position and Level
To properly secure the bridge cabinet, 2x6 backing material must
be installed behind the finished wall. Refer to the K-20195 vanity
installation instructions for site preparation.
Verify the bridge cabinet is level and flush against the vanity and
that the front edges are aligned. If necessary turn the leveler(s) to
adjust the unit.
Kohler Co. 5 1304473-2-A
3. Secure the Bridge Cabinet
Make sure the bridge cabinet is tight against the vanity.
Using a 1/4 drill bit, drill two pilot holes through the back rail
and the finished wall. Verify the pilot holes are positioned to
ensure the lag bolts will engage the 2x6 backing material.
Using a 1/8 drill bit, drill two pilot holes through the side of the
bridge cabinet and into the vanity.
Secure the bridge cabinet to the finished wall with two 5/16 lag
bolts and washers (not provided).
Secure the bridge cabinet to the vanity using two #8 x 1-1/2
panhead screws (provided). Use shims as needed to make the
bridge cabinet level and flush with the vanity.
For Installation to Two Vanities
Install the second vanity according to the instructions packed
with the vanity. Ensure the vanity is flush against the front of the
bridge cabinet before securing the vanity to the wall.
Using a 1/8 drill bit, drill two pilot holes through the side of the
bridge cabinet and into the second vanity.
Secure the bridge cabinet to the second vanity using two #8 x
1-1/2 panhead screws (provided).
1304473-2-A 6 Kohler Co.
4. Install the Stone Top
Apply a 1/2 (13 mm) dab of siliconized acrylic caulk in each top
corner of the bridge cabinet.
IMPORTANT! Make sure the finished side of the stone top faces
upward when installed.
Single Vanity Installations: Position the stone top so the back is
flush with the wall and the side is flush with the vanity. Press
down firmly.
Double Vanity Installations: Position the stone top so the back is
flush with the wall and the top is centered between the two
vanities. Press down firmly.
Install spacers as instructed at the beginning of this section.
All Installations: Immediately wipe away any excess caulk.
Kohler Co. 7 1304473-2-A
5. Remove/Reinstall the Drawer
Remove
Slide the drawer out until fully extended.
From underneath, pull the release latches toward the center of the
drawer.
Lift the front of the drawer and pull toward you to disengage
from the rails.
Once removed, lay the drawer on a flat, protective surface.
Reinstall
Fully extend the rails.
Align the holes in the back of the drawer with the rail hooks.
Rotate the drawer down onto the rails, engaging the front drawer
holes with the rail pins.
From underneath, push the release latches into the rails to secure
the drawer.
Install the Knob
NOTICE: Ensure that the knob location you choose will provide
unobstructed clearance when opening and closing the door.
Select and mark the desired knob location on the door.
Use a 3/16 bit to drill the marked hole location.
From the inside of the door, insert the screw through the hole.
Latch
Rail
Hook
Holes
Pin
Knob
Screw
1304473-2-A 8 Kohler Co.
Remove/Reinstall the Drawer (cont.)
Thread the knob onto the screw. Securely hand-tighten.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
Marble
NOTE: Application of a stone sealer will help make natural stone
surfaces less porous and more resistant to stains (stone sealer will
not make the surface stain proof).
Marble is a natural stone, thus its color and pattern can vary
greatly. Each marble surface has its own distinct characteristics.
This individuality makes each marble fixture a unique and
original addition to your home.
If a marble surface is given the proper care, it will retain its
beauty and durability. Without regular cleaning, dust particles can
settle on marble and can be ground into the surface and cause
damage. Wash marble regularly with fresh warm water and a
clean non-abrasive cloth. Add a neutral (ph balanced) cleaner to
help remove dirt and grime.
Avoid detergents that can be abrasive and contain chemicals high
in acid or alkaline. Petroleum (or oils such as animal fat) can
darken natural stone and leave a residue which, over time, can
build up and turn yellow. This buildup is difficult to remove.
Give marble the same attention you give to fine wood. Use
coasters under all drink containers. Wipe up stains immediately.
Do not allow heated items to come into contact with the marble
surface. To protect against scratches, use felt, leather, or cork
under all items placed on the marble surface.
Wood Surfaces
As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners as
they will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly to
prevent buildup of soap and scum.
To protect against scratches, use felt, leather, or cork under all
items placed on the wood surface. To conceal scratches, a
touch-up marker is available for order. Contact a Kohler
distributor or call 1-800-4KOHLER for ordering information.
Kohler Co. 9 1304473-2-A
Care and Cleaning (cont.)
Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat
sources, or dampness.
Dust frequently with a soft cloth in the direction of the grain. Use
only products specifically made for cleaning wood. Avoid using
oily polishes or waxes, or products containing silicone. Blot spills
immediately with a soft, damp cloth.
Every six months, remove soil buildup by rubbing with a soft
cloth dampened in a 50/50 solution of warm water and an
ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in
warm water, then wipe dry.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate
adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects
occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler
Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank
toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico,
or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from
within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1304473-2-A 10 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Armoire pont
Outils et matériel
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des
tire-fonds de 5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une
longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur,
ainsi que des rondelles de 5/16. Calculer une longueur de
tire-fonds adéquate en ajoutant les valeurs suivantes:
matériau de renfort de 1-1/2 (38 mm) + épaisseur de
panneau mural + épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque de dommages matériels. Procéder avec
précaution lors du déplacement de l’armoire afin d’éviter d’avoir un
impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le
côté.
REMARQUE: L’armoire pont K-20199 est destinée à être installée
avec le meuble de toilette K-20195 et n’est pas conçue pour être
installée individuellement. Lire les instructions d’installation des
deux produits avant de commencer. Le meuble de toilette doit être
installé avant l’armoire pont.
Respecter tous les codes de construction locaux.
Pâte à l'acrylique
siliconé
Plus:
• Tire-fonds de 5/16" et rondelles
• Tapis
• 2x6
• Outil et matériaux de plomberie et de
menuiserie communs
Outils et matériaux
Kohler Co. Français-1 1304473-2-A
Avant de commencer (cont.)
Pour sécuriser l’armoire de manière adéquate, le matériau de
renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Voir les
instructions d’installation du meuble de toilette K-20195 en ce qui
concerne la préparation du site.
1304473-2-A Français-2 Kohler Co.
1. Installer les pieds
IMPORTANT! L’installation des pieds n’est pas requise pour une
installation entre deux meubles de toilette.
REMARQUE: Pour protéger la surface finie de l’armoire, exécuter
les tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et
rembourrée.
Positionner l’armoire sur une surface plate et rembourrée.
Retirer le tiroir pour accéder aux trous destinés à la fixation des
pieds. Se reporter à la section Retirer/réinstaller le tiroir de ce
guide.
Attacher les pieds
Pour une installation sur un meuble de toilette seulement:
Déterminer si les pieds seront installés sur la gauche ou la droite.
Le côté opposé sera supporté lors d’une installation sur le meuble
de toilette K-20195.
Positionner le rail transversal au-dessus des attaches, dans les
pieds avant et arrière.
Appuyer fermement et uniformément sur le rail transversal
jusqu’à ce qu’il soit entièrement engagé dans les attaches.
Sécuriser l’ensemble de pieds sur l’armoire pont en utilisant
quatre vis à tête cylindrique bombée #8 x 2, ainsi que des
rondelles de blocage et des rondelles plates (fournies).
Kohler Co. Français-3 1304473-2-A
2. Positionner l’armoire pont
ATTENTION: Risque de blessures. Choisir des tire-fonds de
5/16 porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur
adéquate pour dégager les obstacles dans le mur, ainsi que
des rondelles de 5/16. Calculer la longueur de tire-fonds
adéquate en ajoutant les valeurs suivantes: matériau de
renfort de 1-1/2 (38 mm), plus épaisseur de panneau mural,
plus épaisseur de rail arrière.
IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Procéder
avec précaution lors du déplacement de l’armoire pont afin d’éviter
d’avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger
ceux-ci sur le côté.
REMARQUE: L’armoire pont K-20199 est destinée à être installée
avec le meuble de toilette K-20195 et n’est pas conçue pour être
installée individuellement. Lire les instructions d’installation des
deux produits avant de commencer l’installation. Installer le meuble
de toilette avant l’armoire pont.
Installer les entretoises (fournies) Seulement pour une installation
sur un meuble de toilette
IMPORTANT! S’assurer que les entretoises ne se prolongent pas
au-delà du bord avant supérieur de l’armoire pont. Un
positionnement incorrect des entretoises pourrait interférer avec
l’installation du dessus en pierre.
Entretoise
1304473-2-A Français-4 Kohler Co.
Positionner l’armoire pont (cont.)
Retirer le film de protection des bandes adhésives de l’une des
entretoises.
Positionner avec précaution l’entretoise sur le côté de l’armoire
pont, à ras du bord supérieur et du bord avant.
Installer une deuxième entretoise sur le côté de l’armoire pont, à
ras du bord supérieur et du bord arrière.
Pour installer entre deux meubles de toilette: Retourner
l’armoire pont et répéter ces étapes pour les deux autres
entretoises.
Positionner et mettre à niveau
Pour sécuriser l’armoire pont de manière adéquate, le matériau de
renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Voir les
instructions d’installation du meuble de toilette K-20195 en ce qui
concerne la préparation du site.
Vérifier que l’armoire pont est de niveau et à ras contre le meuble
de toilette et que les bords avant sont alignés. Si nécessaire,
tourner le(s) vérin(s) de calage pour ajuster l’ensemble.
Kohler Co. Français-5 1304473-2-A
3. Fixer l’armoire pont en place
S’assurer que l’armoire pont est bien à ras contre le meuble de
toilette.
Utiliser un foret de 1/4 pour percer deux avant-trous à travers le
rail arrière et le mur fini. Vérifier que les trous pilotes sont bien
en place pour assurer que les tire-fonds seront engagés dans le
matériau de renfort 2x6.
Utiliser un foret de 1/8 pour percer deux trous pilotes à travers
le côté de l’armoire pont et dans le meuble de toilette.
Sécuriser l’armoire pont sur le mur fini avec deux tire-fonds de
5/16 et des rondelles (non fournis).
Sécuriser l’armoire pont sur le meuble de toilette en utilisant deux
vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2 (fournies). Utiliser des
cales au besoin pour mettre l’armoire pont de niveau et à ras du
meuble de toilette.
Pour une installation sur deux meubles de toilette
Installer le deuxième meuble de toilette en suivant les instructions
accompagnant celui-ci. S’assurer que le meuble de toilette est à
ras de l’avant de l’armoire pont avant de sécuriser le meuble de
toilette sur le mur.
Utiliser un foret de 1/8 pour percer deux trous pilotes à travers
le côté de l’armoire pont et dans le deuxième meuble de toilette.
1304473-2-A Français-6 Kohler Co.
Fixer l’armoire pont en place (cont.)
Sécuriser l’armoire pont sur le deuxième meuble de toilette en
utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2
(fournies).
Kohler Co. Français-7 1304473-2-A
4. Installer le dessus en pierre
Appliquer une touche de mastic à l’acrylique siliconisé de 1/2
(13 mm) dans chaque coin supérieur de l’armoire pont.
IMPORTANT! S’assurer que le côté fini du dessus en pierre est
tourné vers le haut lorsqu’il est installé.
Installations sur meubles de toilette uniques: Positionner le
dessus en pierre de manière à ce que l’arrière soit à ras du mur et
que le côté soit à ras du meuble de toilette. Appuyer fermement
vers le bas.
Installations sur meubles de toilette doubles: Positionner le
dessus en pierre de manière à ce que l’arrière soit à ras du mur et
que le dessus soit centré entre les deux meubles de toilette.
Appuyer fermement vers le bas.
Installer les entretroises tel qu’indiqué au début de cette section.
Toutes les poses: Essuyer immédiatement tout excédent de
mastic.
1304473-2-A Français-8 Kohler Co.
5. Retirer/réinstaller le tiroir
Retirer
Faire glisser le tiroir pour le sortir jusqu’à ce qu’il soit
entièrement allongé.
Tirer les loquets vers le centre du tiroir, à partir du dessous.
Lever l’avant du tiroir et tirer vers soi pour le dégager des rails.
Lorsqu’il a été retiré, poser le tiroir sur une surface plate et
offrant une protection.
Réinstaller
Prolonger les rails au complet.
Aligner les trous dans l’arrière du tiroir avec les crochets des
rails.
Tourner et abaisser le tiroir sur les rails, en engageant les trous
avant du tiroir avec les goupilles des rails.
Pousser les loquets de déblocage dans les rails, à partir du
dessous, pour sécuriser le tiroir.
Installer la poignée
AVIS: S’assurer que l’emplacement choisi pour la poignée fournira
un dégagement sans obstruction lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Choisir et marquer l’emplacement souhaité pour la poignée sur la
porte.
Loquet
Rail
Crochet
Trous
Goupille
Poignée
Vis
Kohler Co. Français-9 1304473-2-A
Retirer/réinstaller le tiroir (cont.)
Utiliser une mèche de 3/16 pour percer l’emplacement marqué
pour le trou.
À partir de l’intérieur de la porte, insérer la vis à travers le trou.
Enfiler la poignée sur la vis. Bien serrer à la main.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Marbre
REMARQUE: Les surfaces de pierre naturelle seront moins
poreuses et plus résistantes aux taches avec l’application d’un agent
de scellement de pierre (l’agent de scellement ne rendra pas la
surface insensible aux taches).
Le marbre est une pierre naturelle, et, par conséquent, sa couleur
et son motif peuvent être extrêmement variés. Chaque surface de
marbre présente ses propres caractéristiques. Cette individualité
fait que chaque article en marbre vient apporter un nouvel
élément unique et original à votre chez-vous.
Si une surface en marbre reçoit les soins appropriés, elle conserve
sa beauté et sa durabilité. Sans nettoyage régulier, les particules
de poussière peuvent se déposer sur le marbre et elles peuvent
s’incruster dans la surface et créer des dommages. Laver le
marbre régulièrement avec de l’eau douce tiède et un chiffon
propre non-abrasif. Ajouter un nettoyant neutre pH équilibré)
pour faciliter l’élimination des impuretés et des saletés.
Éviter d’utiliser des détergents qui peuvent être abrasifs et qui
contiennent des produits chimiques à teneur acide ou alcaline
élevée. Le pétrole (ou des huiles telles que la graisse animale)
peut assombrir la pierre naturelle et, au cours du temps, y laisser
un résidu qui peut s’accumuler et virer au jaune. Cette
accumulation est difficile à éliminer.
Accorder la même attention au marbre que pour du bois délicat.
Utiliser des dessous sous tous les récipients de boissons. Essuyer
les taches immédiatement. Ne pas laisser les articles chauffés
entrer en contact avec la surface en marbre. Pour éviter les
rayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liège sous tous les
articles posés sur la surface en marbre.
1304473-2-A Français-10 Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
Surfaces en bois
Tel que pour toute surface lisse, éviter l’utilisation de nettoyants
abrasifs car ils pourraient rayer la surface. Essuyer régulièrement
la surface en bois pour éviter le dépôt de savon et de mousse.
Pour éviter les rayures, utiliser du feutre, du cuir, ou du liège
sous tout article posé sur la surface en bois. Un marqueur de
retouches peut être commandé pour cacher les rayures. S’adresser
à un distributeur Kohler ou appeler le 1-800-4KOHLER pour
obtenir des renseignements sur les commandes.
Ne pas exposer le meuble en bois à la lumière directe du soleil,
aux sources de chaleur de séchage, ou à l’humidité.
Épousseter fréquemment avec un chiffon doux dans le sens du
grain. Utiliser uniquement des produits spécifiquement conçus
pour le nettoyage du bois. Éviter d’utiliser des cires ou des
produits à polir à base d’huile, ou des produits contenant de la
silicone. Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux
et humide.
Tous les six mois, retirer l’accumulation de saleté en frottant avec
un chiffon doux humidifié dans une solution 50/50 d’eau chaude
et de détergent sans ammoniaque. Bien essuyer avec un chiffon
humidifié dans de l’eau chaude, puis sécher.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de
l’installation.
Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la
rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co.
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co., par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou
revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
Kohler Co. Français-11 1304473-2-A
Garantie (cont.)
consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à
partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de
la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
1304473-2-A Français-12 Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado
Gabinete puente
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Sume lo
siguiente para calcular la longitud correcta de los tornillos de
rosca para madera: Material de refuerzo de 1-1/2 (38 mm) +
espesor del panel de yeso + espesor del riel posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños a la propiedad. Tenga cuidado al
mover el gabinete a fin de evitar golpear, deslizar o poner carga
lateral en las patas.
NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo
con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado
individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos
productos antes de comenzar. El tocador se debe instalar antes del
gabinete puente.
Cumpla con todos los códigos locales de construcción.
Sellador acrílico
siliconado
Más:
• Tornillos de rosca para madera de
5/16" y arandelas
• Material acolchonado
• Maderos de 2x6
• Herramientas y materiales
comunes de trabajo en madera
Kohler Co. Español-1 1304473-2-A
Antes de comenzar (cont.)
Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar material
de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte las
instrucciones de instalación del tocador K-20195 para la
preparación del lugar.
1304473-2-A Español-2 Kohler Co.
1. Instale las patas
¡IMPORTANTE! Las patas no se requieren para la instalación entre
dos tocadores.
NOTA: Para proteger la superficie acabada del gabinete, realice el
ensamble sobre una superficie de trabajo plana y acojinada.
Coloque el gabinete sobre una superficie plana y acojinada.
Retire el cajón para tener acceso a los orificios de fijación de las
patas. Consulte la sección Retire/vuelva a instalar el cajón en
esta guía.
Fije las patas
En instalaciones a un solo tocador: Determine si las patas se van
a instalar del lado izquierdo o derecho. El lado opuesto quedará
soportado al instalar al tocador K-20195.
Coloque el riel transversal arriba de los clips en las patas frontal
y trasera.
Oprima hacia abajo con firmeza y al parejo en el riel transversal
hasta que entre por completo en los clips.
Fije cada ensamblaje de pata al gabinete puente con cuatro
tornillos de cabeza redonda #8 x 2, arandelas de fijación y
arandelas planas (se incluyen).
Kohler Co. Español-3 1304473-2-A
2. Coloque el gabinete puente
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Calcule la
longitud correcta de los tornillos de rosca para madera,
sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2 (38
mm), más espesor del panel de yeso, más espesor del riel
posterior.
¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al
mover el gabinete a fin de evitar golpear las patas, deslizarlas o
ponerles carga lateral.
NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo
con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado
individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos
productos antes de comenzar la instalación. Instale el tocador antes
del gabinete puente.
Instale espaciadores (se incluyen) Solo para la instalación a un
tocador
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los espaciadores no sobresalgan
más allá del borde delantero superior del gabinete puente. Si los
espaciadores se colocan incorrectamente, podrían interferir con la
instalación de la cubierta de piedra.
Espaciador
1304473-2-A Español-4 Kohler Co.
Coloque el gabinete puente (cont.)
Retire la película protectora de las tiras adhesivas de uno de los
espaciadores.
Coloque con cuidado el espaciador en el lado del gabinete
puente, al ras con los bordes delantero y superior.
Coloque con cuidado un segundo espaciador en el lado del
gabinete puente, al ras con los bordes superior y posterior.
Para instalar entre dos tocadores: Voltee el gabinete puente y
repita estos pasos con los otros dos espaciadores.
Coloque y nivele
Para fijar correctamente el gabinete puente, se debe instalar
material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte
las instrucciones de instalación del tocador K-20195 para la
preparación del lugar.
Verifique que el gabinete puente esté nivelado y al ras contra el
tocador, y que los bordes delanteros estén alineados. Si es
necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad.
Kohler Co. Español-5 1304473-2-A
3. Fije el gabinete puente
Asegúrese de que el gabinete puente esté apretado contra el
tocador.
Con una broca de 1/4, taladre dos orificios guía a través del riel
posterior y de la pared acabada. Verifique que el lugar de los
orificios guía asegure que los pernos de fijación encajen en el
material de refuerzo de 2x6.
Con una broca de 1/8, taladre dos orificios guía a través del lado
del gabinete puente y dentro del tocador.
Fije el gabinete puente a la pared acabada con dos tornillos de
rosca para madera de 5/16 y arandelas (no se incluyen).
Fije el gabinete puente al tocador con dos tornillos de cabeza
redonda #8 x 1-1/2 (se incluyen). Use las cuñas que sea
necesario para nivelar el gabinete puente y dejarlo al ras con el
tocador.
Para la instalación a dos tocadores
Instale el segundo tocador según las instrucciones que se incluyen
con el tocador. Antes de fijar el tocador a la pared, asegúrese de
que el tocador quede al ras contra el frente del gabinete puente.
Con una broca de 1/8, taladre dos orificios guía a través del lado
del gabinete puente y dentro del segundo tocador.
Fije el gabinete puente al segundo tocador con dos tornillos de
cabeza redonda #8 x 1-1/2 (se incluyen).
1304473-2-A Español-6 Kohler Co.
4. Instale la cubierta de piedra
Aplique una gota de 1/2 (13 mm) de sellador acrílico siliconado
en cada esquina superior del gabinete puente.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que el lado acabado de la cubierta
de piedra quede hacia arriba al instalarla.
Instalaciones a un solo tocador: Coloque la cubierta de piedra de
manera que la parte posterior quede al ras con la pared, y que el
lado quede al ras con el tocador. Presione hacia abajo con firmeza.
Instalaciones a dos tocadores: Coloque la cubierta de piedra de
manera que la parte posterior quede al ras con la pared, y que la
parte superior quede centrada entre los dos tocadores. Presione
hacia abajo con firmeza.
Instale espaciadores de acuerdo a las instrucciones al inicio de
esta sección.
En todas las instalaciones: Limpie de inmediato el exceso de
sellador.
Kohler Co. Español-7 1304473-2-A
5. Retire/vuelva a instalar el cajón
Desmonte
Deslice el cajón hacia fuera hasta abrirlo por completo.
Por abajo, jale los seguros de enganche hacia el centro del cajón.
Levante el frente del cajón y jale hacia usted para desengancharlo
de los rieles.
Una vez retirado, coloque el cajón sobre una superficie plana y
con protección.
Vuelva a instalar
Saque los rieles lo más posible.
Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos
de los rieles.
Gire hacia abajo el cajón sobre los rieles, y enganche los orificios
frontales del cajón con las clavijas del riel.
Por abajo, empuje los seguros de enganche dentro de los rieles
para fijar el cajón.
Instale la perilla
AVISO: Asegúrese de que el lugar para la perilla que usted elija
deje espacio sin obstrucciones para abrir y cerrar la puerta.
Seleccione y marque el lugar para la perilla en la puerta.
Pestillo
Riel
Gancho
Orificios
Clavija
Perilla
Tornillo
1304473-2-A Español-8 Kohler Co.
Retire/vuelva a instalar el cajón (cont.)
Taladre en el lugar marcado para el orificio con una broca de
3/16.
Desde el interior de la puerta, meta el tornillo a través del
orificio.
Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete con firmeza con la
mano.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Mármol
NOTA: La aplicación de un sellador para piedra ayudará a
disminuir la porosidad de la superficie y aumentar la resistencia
contra las manchas (el sellador para piedra no hará que la superficie
quede a prueba de manchas).
Puesto que el mármol es una piedra natural, el color y el diseño
pueden variar notablemente. Cada superficie de mármol posee
características únicas. Esta individualidad hace de cada accesorio
de mármol una adición original y única para su hogar.
Si a la superficie de mármol se le da el cuidado correcto,
mantendrá su belleza y durabilidad. La falta de limpieza
periódica hará que el polvo se asiente en la superficie del
mármol, causando así daños. Lave el mármol con regularidad con
agua tibia y un paño limpio no abrasivo. Para eliminar el polvo y
la suciedad, emplee un limpiador neutro (pH balanceado).
Evite el uso de detergentes abrasivos que contengan sustancias
químicas muy ácidas o alcalinas. El petróleo (o aceites como la
grasa animal) puede oscurecer el color natural de la piedra y
dejar residuos que con el tiempo pueden acumularse y tomar un
color amarillo. Esta acumulación es difícil de quitar.
Preste la misma atención al mármol que le da a la madera noble.
Utilice portavasos bajo todos los envases de bebidas. Limpie las
manchas inmediatamente. No permita que los artículos calientes
se pongan en contacto con la superficie de mármol. Para proteger
contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho bajo todos los
artículos que coloque sobre la superficie de mármol.
Superficies de madera
Kohler Co. Español-9 1304473-2-A
Cuidado y limpieza (cont.)
Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de
limpieza abrasivos ya que rayan la superficie. Limpie la superficie
de madera con regularidad para evitar que se acumulen jabón y
suciedad.
Para proteger contra el rayado, utilice fieltro, cuero o corcho bajo
todos los artículos que coloque sobre la superficie de madera.
Para ocultar rayones en superficies de madera, hay disponibles
plumones de retocar. Comuníquese con su distribuidor Kohler o
llame al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre
pedidos.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave en la dirección
de la veta. Solo use productos fabricados específicamente para
limpiar madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir que
sean aceitosos, o de productos que contengan silicona. De
inmediato seque, sin frotar, los derrames con un paño suave y
húmedo.
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una
solución 50/50 de agua tibia y detergente sin amoniaco para
eliminar la suciedad acumulada. Limpie con un paño humedecido
en agua tibia y luego seque con un paño.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de
material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de
instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal
en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro
del tanque anula la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co.,
Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
1304473-2-A Español-10 Kohler Co.
Garantía (cont.)
EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que es
posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado y de provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-11 1304473-2-A
1304473-2-A
1304473-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2016 Kohler Co.
1304473-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kohler K-R20199-1WA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación