Franklin Brass FBPLLT5-513-R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
When drilling into the wall, exercise care to
avoid any electrical wiring or plumbing that
may be located behind the wall. Damaged
electrical wiring can cause electrical shock
and/or fire.
Instructions for Solid Wood or Wood Stud
Mount Installation
1. Place hookrail in desired location.
2. Mark mounting hole locations.
3. Drill 3/32" pilot holes.
4. Fasten hookrail using screws provided.
Note: Anchors not included. The maximum
capacity for this hookrail is 35 lbs. when
mounted into solid wood or wood studs.
Instructions for Drywall, Greenboard, Metal
Stud, or Concrete
For applications other than solid wood or
wood studs, use anchors designed for your
specific application and follow manufacturer’s
installation instructions. The maximum capacity
of hookrail will vary depending on the thickness
of the wall material and type of attachment
h
ardware used, but will never exceed 35 lbs.
Quand vous percez le mur, faites attention
d’éviter les câbles électriques ou les tubes de
plomberie qui peuvent se trouver dans le mur.
Le câblage endommagé peut entraîner des
électrochocs et/ou incendies.
Instructions pour installation sur bois massif
ou montant de bois
1. Placez le rail de crochets sur l’emplacement
désiré.
2. Marquez les emplacements des trous
de montage.
3. Percez des avant-trous de 2,38 mm (3/32 po).
4. Fixez le rail de crochets à l’aide
des vis fournies.
Remarque: Les chevilles ne sont pas comprises.
La capacité maximale de ce rail de crochets est
de 35 lb quand monté sur du bois massif ou des
montants de bois.
Instructions pour installation sur mur de
plâtre, montant métallique ou béton
Pour les applications autres que sur bois
massif ou montant de bois, utilisez des chevilles
conçues pour votre application particulière et
s
uivez les instructions d’installation du fabricant.
L
a capacité maximale du rail de crochets dépen-
dra de l’épaisseur du matériau du mur et du type
d
e matériel utilisé, mais n’excédera jamais 35 lb.
Cuando perfore en la pared, tenga cuidado
para evitar cables eléctricos o plomería que
puedan estar ubicados detrás de la pared.
Cables eléctricos dañados pueden causar
choques eléctricos y/o incendios.
Instrucciones de montaje para madera sólida y
parales de madera
1. Coloque el riel de ganchos en la ubicación
deseada.
2. Marque la ubicación de los agujeros.
3. Perfore agujeros pilotos de 3/32 pul.
4. Instale el riel de ganchos usando los
tornillos suministrados.
Nota: Los anclajes no son incluidos. La capaci-
dad máxima de este riel de ganchos es de 15
Kg. (35 libras) cuando es montado en madera
sólida o parales de madera.
Instrucciones para paredes de pirca (drywall),
pirca para control de humedad, parales de
metal o concreto.
Para usos diferentes a madera sólida o
parales de madera, use anclajes diseñados para
el uso específico y siga las instrucciones de
instalación del fabricante. La capacidad máxima
del riel de ganchos variará dependiendo de el
espesor del material de pared y del tipo de
herraje de sujeción usado, pero nunca excederá
15 kg. (35 lbs.).
Wear safety goggles
Portez des lunettes de sécurité
Utilice gafas protectoras
©2005 LHMC
DSH335J-XXX-XX
A Masco Company
140 Business Park Drive
Winston-Salem, NC 27107
www.libertyhardware.com

Transcripción de documentos

Instrucciones de montaje para madera sólida y parales de madera 1. Coloque el riel de ganchos en la ubicación deseada. 2. Marque la ubicación de los agujeros. 3. Perfore agujeros pilotos de 3/32 pul. 4. Instale el riel de ganchos usando los tornillos suministrados. Nota: Los anclajes no son incluidos. La capacidad máxima de este riel de ganchos es de 15 Kg. (35 libras) cuando es montado en madera sólida o parales de madera. Instrucciones para paredes de pirca (drywall), pirca para control de humedad, parales de metal o concreto. Para usos diferentes a madera sólida o parales de madera, use anclajes diseñados para el uso específico y siga las instrucciones de instalación del fabricante. La capacidad máxima del riel de ganchos variará dependiendo de el espesor del material de pared y del tipo de herraje de sujeción usado, pero nunca excederá 15 kg. (35 lbs.). DSH335J-XXX-XX ©2005 LHMC A Masco Company 140 Business Park Drive Winston-Salem, NC 27107 www.libertyhardware.com Wear safety goggles Portez des lunettes de sécurité Utilice gafas protectoras Cuando perfore en la pared, tenga cuidado para evitar cables eléctricos o plomería que puedan estar ubicados detrás de la pared. Cables eléctricos dañados pueden causar choques eléctricos y/o incendios. Instructions pour installation sur bois massif ou montant de bois 1. Placez le rail de crochets sur l’emplacement désiré. 2. Marquez les emplacements des trous de montage. 3. Percez des avant-trous de 2,38 mm (3/32 po). 4. Fixez le rail de crochets à l’aide des vis fournies. Remarque: Les chevilles ne sont pas comprises. La capacité maximale de ce rail de crochets est de 35 lb quand monté sur du bois massif ou des montants de bois. Instructions pour installation sur mur de plâtre, montant métallique ou béton Pour les applications autres que sur bois massif ou montant de bois, utilisez des chevilles conçues pour votre application particulière et suivez les instructions d’installation du fabricant. La capacité maximale du rail de crochets dépendra de l’épaisseur du matériau du mur et du type de matériel utilisé, mais n’excédera jamais 35 lb. Instructions for Solid Wood or Wood Stud Mount Installation 1. Place hookrail in desired location. 2. Mark mounting hole locations. 3. Drill 3/32" pilot holes. 4. Fasten hookrail using screws provided. Note: Anchors not included. The maximum capacity for this hookrail is 35 lbs. when mounted into solid wood or wood studs. Instructions for Drywall, Greenboard, Metal Stud, or Concrete For applications other than solid wood or wood studs, use anchors designed for your specific application and follow manufacturer’s installation instructions. The maximum capacity of hookrail will vary depending on the thickness of the wall material and type of attachment hardware used, but will never exceed 35 lbs. Quand vous percez le mur, faites attention d’éviter les câbles électriques ou les tubes de plomberie qui peuvent se trouver dans le mur. Le câblage endommagé peut entraîner des électrochocs et/ou incendies. When drilling into the wall, exercise care to avoid any electrical wiring or plumbing that may be located behind the wall. Damaged electrical wiring can cause electrical shock and/or fire.
  • Page 1 1

Franklin Brass FBPLLT5-513-R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación