wattstopper LMDI-100 Serial Data Interface (TriLingual) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

6
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Voltaje .............................................................................................. 24 V CC
Consumo de corriente ...........................................................................15 mA
................................................................................ Controladores de
Fuente de alimentación ......................................... habitación Wattstopper
Conexión a la red local de DLM ............................................ 2 puertos RJ-45
Aislamiento eléctrico nominal ..............................................................1500 Vt
Entorno ................................................................. Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento ................ De 32° a 104°F (de 0° a 40°C)
Temperatura de almacenamiento ........De 23° a 176 °F (de -5 °C a 80 °C)
Humedad relativa ................................... Del 5 al 95 % (sin condensación)
Otras:
Cumple con la normativa RoHS, apto para cámaras de distribución según
UL2043.
Patente en trámite
Esta unidad está precongurada para el funcionamiento
Plug n’ Go™; el ajuste es opcional.
Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más funciones
del producto, consulte la Guía de instalación del sistema DLM que se
proporciona con los controladores de habitación Wattstopper; también
está disponible en www.legrand.us/wattstopper.
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos
NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño
de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para
conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No
reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e
iluminación.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
El Dispositivo de entrada/salida de datos en serie LMDI 100 permite una perfecta integración de dispositivos de otros fabricantes con la
Red Local de Control de iluminación digital (Digital Lighting Management, DLM) de Wattstopper mediante las señales RS-232 estándar en
la industria y el protocolo integrado definido de Wattstopper. Consulte el documento de referencia Comandos de Host en la sección sobre
recursos de productos en Wattstopper.com para conocer la lista de comandos de los protocolos. La unidad LDMI-100 conecta la red local de
DLM y sistemas de otros fabricantes y brinda control coordinado sobre dispositivos tales como controles de iluminación y equipos de A/V.
FUNCIONAMIENTO
Las cadenas de caracteres que son enviadas desde elsistema de comando se asocian con la
acción apropiada de la red local de DLM a través del protocolo definido en el documento de
referencia Interfaz de LMDI-100: Comandos de Host y pueden activar funciones y el estado de
lectura de habitaciones de DLM. Las señales RS-232 de módem total aisladas eléctricamente se
exponen individualmente a través de un conector de terminales atornillarle de 10 posiciones.
Señales e indicadores LED de salida
La unidad LMDI-100 tiene indicadores LED de color rojo para indicar el tráfico transmitido y
recibido, además del estado de la alimentación y de la red local de DLM. El botón Configuration
(Configuración) permite que la unidad LMDI-100 inicie el modo de programación Push-n-Learn,
al igual que con otros productos de la red local de DLM. Entre las señales que se exponen al
sistema de otro fabricante se incluyen las siguientes: RTS, CTS, TxD, RxD y Gnd.
MONTAJE Y CABLEADO
La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las prácticas de cableado
y los códigos. Para conexión únicamente a una fuente de alimentación Clase 2.
Cableado para dispositivos Clase 2 únicamente: no reclasificar e instalar cableado Clase 1, 3 o cableado
de alimentación e iluminación.
Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de
conducción y de construcción).
La unidad LMDI-100 es apta para cámaras de distribución según UL2043.
Todas las conexiones a la unidad LMDI-100 son de bajo voltaje Clase 2.
Si el código requiere el montaje de la unidad LMDI-100 en un gabinete, se la puede montar dentro de una caja
de conexiones de 10 cm x 10 cm (4 pulg. x 4 pulg.), dentro de una caja de pared para dos juegos de 5,4 cm
(21/8 pulg.) de profundidad (o más profunda), en una caja octogonal de 7,6 cm (3 pulg.) o 10 cm (4 pulg.), o
en un riel DIN dentro de un panel.
Conecte la presilla
del riel DIN.
Opción 1:
Conecte a riel DIN.
Opción 2:
Monte enla pared.
Dentro de una caja de
conexiones para 2 juegos.
RX
TX
RTS
C
TS
GND
17295r1
No se usa
Conectar a
una red local DLM,
NO a Ethernet
1 RX
2 TX
3
4 RTS
5 CTS
6
7
8
9
10 GND
Config.
LED verdes
No se usa
No se usa
RS-232 Tx
RS-232 Rx
Puertos RJ45 (2)
Pulsador de
configuración
Indicadores
LED (2)
LED de configuración
7
CONEXIONES DE LOS TERMINALES
Con ujo de información: Utilice
RTS y CTS para LMDI-100 y Equipos
de comunicaciones de datos (Data
Communication Equipment, DCE) como
una computadora o un módem. Utilice DSR,
DCD y DTR.
Con ujo de información: Utilice RTS y CTS
para LMDI-100 y Equipos de terminales de
datos (Data Terminal Equipment, DTE).
Sin ujo de información: No utilice RTS ni
CTS para LMDI-100, pero sí para Equipos
de comunicaciones de datos (Data
Communications Equipment, DCE) como
una computadora o un módem. Utilice
DSR, DCD y DTR.
Sin ujo de información: No utilice
RTS ni CTS para LMDI-100 o Equipos
de terminales de datos (Data Terminal
Equipment, DTE).
Cables LMRJ
Voltaje de línea
Controlador de habitación
Sensor de ocupación
Interruptor
Interfaz de datos en
serie de LMDI-100
Cargas
1
2
Entrada/Salida a dispositivo
de otro fabricante (p. ej.:
sistema de A/V o controlador
de cortinas)
Cableado de datos RS-232
Control con flujo de información
RxD Pin 1
RxD
TxD Pin 2
GND Pin 10
TxD
GND
DTR
DCD
DSL
RTS Pin 4
RTS
CTS Pin 5
CTS
CONEXIÓN DE
DISPOSITIVOS DCE
LMDI-100
Control con flujo de información
RxD Pin 1
RxD
TxD Pin 2
GND Pin 10
TxD
GND
RTS Pin 4
RTS
CTS Pin 5
CTS
CONEXIÓN DE
DISPOSITIVOS DTE
LMDI-100
Control sin flujo de información
RxD Pin 1
RxD
TxD Pin 2
GND Pin 10
TxD
GND
CTS
RTS
DCD
DSR
DTR
CONEXIÓN DE
DISPOSITIVOS DCE
LMDI-100
Control sin flujo de información
RxD Pin 1
CONEXIÓN DE
DISPOSITIVOS DTE
LMDI-100
RxD
TxD Pin 2
GND Pin 10
TxD
GND
PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA
COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE
DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI-100.
NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DE
DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA
DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS
EQUIPOS CONECTADOS.
Conecte el cable LMRJ
La red local de DLM usa cableado de bajo voltaje detopología libre. La unidad LMDI-100 se puede conectar en cualquier lugar de la red
local de DLM.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24932 – 10/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
FUNCIONALIDAD DURANTE EL ENCENDIDO
Al encenderla por primera vez, la unidad LMDI-100 demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. Durante este tiempo,
la unidad ENCENDERÁ el LED superior marcado como No se usa. Posteriormente, habilitará su puerto RS-232 con los últimos
parámetros asignados y activará cada uno de sus indicadores LED de acuerdo con el estado actual de la red. Los parámetros COM por
defecto al momento del encendido son 19200 baudios, 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada, que suele escribirse como “19200- 8-N-1”.
INDICADORES LED
Rx: Un indicador LED de color verde que titila cuando se ha recibido un mensaje de un controlador de otro fabricante con una
frecuencia que no supera las dos veces por segundo.
Tx: Un indicador LED de color verde que titila con una frecuencia de dos veces por segundo cuando se ha enviado un mensaje a un
controlador de otro fabricante dos veces por segundo.
Config: Un LED de color rojo que titila cuando el sistema está en modo PnL. Hace regresar la velocidad en baudios al valor
predeterminado de fábrica (19200 bps) para tareas de servicio cuando se presiona el botón Config (Configuración) durante 10
segundos.
AJUSTES
Unión de cargas de otros dispositivos DLM
Inicie, avance paso a paso y finalice PnL usando el botón Config (Configuración) de la unidad LMDI-100 para ejecutar uniones PnL en
interruptores sin retirar las placas cobertoras para acceder a sus respectivos botones Config (Configuración).
1. Ingresar al modo Push n’ Learn (PnL).
Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) de la unidad LMDI-100 durante 3 segundos. El indicador
LED de color rojo comienza a titilar rápidamente. Suelte el botón de configuración. El LED rojo en todos los demás dispositivos de
comunicación comienza a parpadear rápidamente. Después de 1 segundo, se ACTIVA la carga 1. En todos los dispositivos que
estén unidos a esta carga, el indicador LED de color azul está encendido sin titilar.
2. Selección de carga.
Pulse y suelte el botón Configuration (Configuración) para pasar por las cargas. A medida que se ACTIVE cada carga, fíjese qucé
indicadores LED de color azul se activan en los dispositivos de la red local de DLM de interruptores y sensores. Si un indicador
LED de color azul está encendido, el dispositivo está vinculado al relé activo en ese momento.
3. Salir de Push n’ Learn.
Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) hasta que se apague el LED de color rojo, aproximadamente 3
segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad LMDI-100 no responde a comandos de un controlador de otro fabricante.
1. Verifique todas las conexiones del cableado (tanto para la red DLM como para la interfaz RS-232.)
2. Verifique que el controlador del otro fabricante y la unidad LMDI-100 estén configurados para comunicaciones a la misma
velocidad en baudios.
3. Utilice el comando ECHO para verificar la comunicación con la unidad LMDI-100. Consulte el documento de especificaciones del
protocolo RS-232 de Wattstopper si precisa una explicación más profunda del comando ECHO (Interfaz de LMDI-100: Comandos
de Host).

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Esta unidad está preconfigurada para el funcionamiento Plug n’ Go™; el ajuste es opcional. Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más funciones del producto, consulte la Guía de instalación del sistema DLM que se proporciona con los controladores de habitación Wattstopper; también está disponible en www.legrand.us/wattstopper. La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción). Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación. ESPECIFICACIONES Voltaje ............................................................................................... 24 V CC Consumo de corriente............................................................................15 mA ................................................................................. Controladores de Fuente de alimentación.......................................... habitación Wattstopper Conexión a la red local de DLM............................................. 2 puertos RJ‑45 Aislamiento eléctrico nominal...............................................................1500 Vt Entorno..................................................................Solo para uso en interiores Temperatura de funcionamiento................. De 32° a 104°F (de 0° a 40°C) Temperatura de almacenamiento.........De 23° a 176 °F (de -5 °C a 80 °C) Humedad relativa.................................... Del 5 al 95 % (sin condensación) Otras: Cumple con la normativa RoHS, apto para cámaras de distribución según UL2043. Patente en trámite DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD El Dispositivo de entrada/salida de datos en serie LMDI 100 permite una perfecta integración de dispositivos de otros fabricantes con la Red Local de Control de iluminación digital (Digital Lighting Management, DLM) de Wattstopper mediante las señales RS-232 estándar en la industria y el protocolo integrado definido de Wattstopper. Consulte el documento de referencia Comandos de Host en la sección sobre recursos de productos en Wattstopper.com para conocer la lista de comandos de los protocolos. La unidad LDMI-100 conecta la red local de DLM y sistemas de otros fabricantes y brinda control coordinado sobre dispositivos tales como controles de iluminación y equipos de A/V. FUNCIONAMIENTO Las cadenas de caracteres que son enviadas desde elsistema de comando se asocian con la acción apropiada de la red local de DLM a través del protocolo definido en el documento de referencia Interfaz de LMDI-100: Comandos de Host y pueden activar funciones y el estado de lectura de habitaciones de DLM. Las señales RS-232 de módem total aisladas eléctricamente se exponen individualmente a través de un conector de terminales atornillarle de 10 posiciones. Señales e indicadores LED de salida La unidad LMDI-100 tiene indicadores LED de color rojo para indicar el tráfico transmitido y recibido, además del estado de la alimentación y de la red local de DLM. El botón Configuration (Configuración) permite que la unidad LMDI-100 inicie el modo de programación Push-n-Learn™, al igual que con otros productos de la red local de DLM. Entre las señales que se exponen al sistema de otro fabricante se incluyen las siguientes: RTS, CTS, TxD, RxD y Gnd. Puertos RJ45 (2) LED de configuración Pulsador de configuración Indicadores LED (2) Conecte la presilla del riel DIN. Opción 1: Conecte a riel DIN. Opción 2: Monte enla pared. 6 Dentro de una caja de conexiones para 2 juegos. Conectar a una red local DLM, NO a Ethernet LED verdes No se usa 17295r1 No se usa RS-232 Tx RS-232 Rx RX TX RTS CTS 10 GND 9 8 7 6 5 CTS 4 RTS 3 2 TX No se usa 1 RX La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las prácticas de cableado y los códigos. Para conexión únicamente a una fuente de alimentación Clase 2. • Cableado para dispositivos Clase 2 únicamente: no reclasificar e instalar cableado Clase 1, 3 o cableado de alimentación e iluminación. • Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción). La unidad LMDI-100 es apta para cámaras de distribución según UL2043. Todas las conexiones a la unidad LMDI‑100 son de bajo voltaje Clase 2. Si el código requiere el montaje de la unidad LMDI-100 en un gabinete, se la puede montar dentro de una caja de conexiones de 10 cm x 10 cm (4 pulg. x 4 pulg.), dentro de una caja de pared para dos juegos de 5,4 cm (21/8 pulg.) de profundidad (o más profunda), en una caja octogonal de 7,6 cm (3 pulg.) o 10 cm (4 pulg.), o en un riel DIN dentro de un panel. Config. MONTAJE Y CABLEADO GND Conecte el cable LMRJ La red local de DLM usa cableado de bajo voltaje detopología libre. La unidad LMDI-100 se puede conectar en cualquier lugar de la red local de DLM. Voltaje de línea Interruptor Controlador de habitación Cargas 1 Cables LMRJ 2 PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS. Cableado de datos RS-232 Sensor de ocupación Entrada/Salida a dispositivo de otro fabricante (p. ej.: sistema de A/V o controlador de cortinas) Interfaz de datos en serie de LMDI-100 CONEXIONES DE LOS TERMINALES Control con flujo de información Control con flujo de información LMDI-100 CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DTE RxD LMDI-100 CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DCE RxD Pin 1 RxD Pin 1 RxD TxD Pin 2 TxD TxD Pin 2 TxD RTS Pin 4 RTS RTS Pin 4 RTS CTS Pin 5 CTS CTS GND Pin 10 GND CTS Pin 5 DCD DTR Con flujo de información: Utilice RTS y CTS para LMDI-100 y Equipos de terminales de datos (Data Terminal Equipment, DTE). DSL GND Pin 10 GND Con flujo de información: Utilice RTS y CTS para LMDI-100 y Equipos de comunicaciones de datos (Data Communication Equipment, DCE) como una computadora o un módem. Utilice DSR, DCD y DTR. Control sin flujo de información LMDI-100 RxD Pin 1 RxD TxD Pin 2 TxD GND Pin 10 Control sin flujo de información CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DCE LMDI-100 GND CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS DTE RxD Pin 1 RxD TxD Pin 2 TxD GND Pin 10 GND RTS CTS DSR Sin flujo de información: No utilice RTS ni CTS para LMDI‑100 o Equipos de terminales de datos (Data Terminal Equipment, DTE). DCD DTR Sin flujo de información: No utilice RTS ni CTS para LMDI-100, pero sí para Equipos de comunicaciones de datos (Data Communications Equipment, DCE) como una computadora o un módem. Utilice DSR, DCD y DTR. 7 FUNCIONALIDAD DURANTE EL ENCENDIDO Al encenderla por primera vez, la unidad LMDI-100 demora aproximadamente 15 segundos en calentarse. Durante este tiempo, la unidad ENCENDERÁ el LED superior marcado como No se usa. Posteriormente, habilitará su puerto RS‑232 con los últimos parámetros asignados y activará cada uno de sus indicadores LED de acuerdo con el estado actual de la red. Los parámetros COM por defecto al momento del encendido son 19200 baudios, 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada, que suele escribirse como “19200- 8-N-1”. INDICADORES LED Rx: Un indicador LED de color verde que titila cuando se ha recibido un mensaje de un controlador de otro fabricante con una frecuencia que no supera las dos veces por segundo. Tx: Un indicador LED de color verde que titila con una frecuencia de dos veces por segundo cuando se ha enviado un mensaje a un controlador de otro fabricante dos veces por segundo. Config: Un LED de color rojo que titila cuando el sistema está en modo PnL. Hace regresar la velocidad en baudios al valor predeterminado de fábrica (19200 bps) para tareas de servicio cuando se presiona el botón Config (Configuración) durante 10 segundos. AJUSTES Unión de cargas de otros dispositivos DLM Inicie, avance paso a paso y finalice PnL usando el botón Config (Configuración) de la unidad LMDI-100 para ejecutar uniones PnL en interruptores sin retirar las placas cobertoras para acceder a sus respectivos botones Config (Configuración). 1. Ingresar al modo Push n’ Learn (PnL). Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) de la unidad LMDI‑100 durante 3 segundos. El indicador LED de color rojo comienza a titilar rápidamente. Suelte el botón de configuración. El LED rojo en todos los demás dispositivos de comunicación comienza a parpadear rápidamente. Después de 1 segundo, se ACTIVA la carga 1. En todos los dispositivos que estén unidos a esta carga, el indicador LED de color azul está encendido sin titilar. 2. Selección de carga. Pulse y suelte el botón Configuration (Configuración) para pasar por las cargas. A medida que se ACTIVE cada carga, fíjese qucé indicadores LED de color azul se activan en los dispositivos de la red local de DLM de interruptores y sensores. Si un indicador LED de color azul está encendido, el dispositivo está vinculado al relé activo en ese momento. 3. Salir de Push n’ Learn. Presione y mantenga presionado el botón Configuration (Configuración) hasta que se apague el LED de color rojo, aproximadamente 3 segundos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad LMDI-100 no responde a comandos de un controlador de otro fabricante. 1. Verifique todas las conexiones del cableado (tanto para la red DLM como para la interfaz RS-232.) 2. Verifique que el controlador del otro fabricante y la unidad LMDI-100 estén configurados para comunicaciones a la misma velocidad en baudios. 3. Utilice el comando ECHO para verificar la comunicación con la unidad LMDI-100. Consulte el documento de especificaciones del protocolo RS‑232 de Wattstopper si precisa una explicación más profunda del comando ECHO (Interfaz de LMDI‑100: Comandos de Host). WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 24932 – 10/16 rev. 1 © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

wattstopper LMDI-100 Serial Data Interface (TriLingual) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para