Prime-Line E 2191 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
E 2191 E 2191 E 2191
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to
door frame; remove backing plate of handle if necessary then
remove thumbturn; install new thumbturn in same manner,
be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves
freely in the handle slot. Install handle and check for smooth
operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la
puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarrade-
ra y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de
cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm
de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libre-
mente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera
y chequee la cómoda operación.
CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est
attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat
de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez
nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre
extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn
se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la
poignée et le contrôle sur l'opération lisse.
INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to
door frame; remove backing plate of handle if necessary then
remove thumbturn; install new thumbturn in same manner,
be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves
freely in the handle slot. Install handle and check for smooth
operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la
puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarrade-
ra y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de
cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm
de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libre-
mente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera
y chequee la cómoda operación.
CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est
attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat
de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez
nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre
extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn
se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la
poignée et le contrôle sur l'opération lisse.
INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to
door frame; remove backing plate of handle if necessary then
remove thumbturn; install new thumbturn in same manner,
be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves
freely in the handle slot. Install handle and check for smooth
operation.
CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la
puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarrade-
ra y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de
cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm
de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libre-
mente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera
y chequee la cómoda operación.
CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est
attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat
de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez
nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre
extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn
se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la
poignée et le contrôle sur l'opération lisse.
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
1/4"
6 mm
1/4"
6 mm
1/4"
6 mm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
2"
5.1 cm
7/32"
6 mm
7/32"
6 mm
7/32"
6 mm
7/16" O.D.
11 mm
7/16" O.D.
11 mm
7/16" O.D.
11 mm

Transcripción de documentos

Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis E 2191 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis E 2191 Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis E 2191 INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to door frame; remove backing plate of handle if necessary then remove thumbturn; install new thumbturn in same manner, be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves freely in the handle slot. Install handle and check for smooth operation. INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to door frame; remove backing plate of handle if necessary then remove thumbturn; install new thumbturn in same manner, be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves freely in the handle slot. Install handle and check for smooth operation. INSTALLATION HINTS: Remove handle that is attached to door frame; remove backing plate of handle if necessary then remove thumbturn; install new thumbturn in same manner, be sure the 7/16" O.D. round guide of the thumbturn moves freely in the handle slot. Install handle and check for smooth operation. CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarradera y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libremente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera y chequee la cómoda operación. CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarradera y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libremente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera y chequee la cómoda operación. CONSEJOS PARA LA INSTALACION: Quite la agarradera de la puerta; si es necesario quite la lámina trasera de la agarradera y luego quite la varilla de cerrojo; instale la nueva varilla de cerrojo de la misma manera; asegúrese que el guía de 11 mm de diámetro externo de la varilla de cerrojo se mueve libremente dentro del canal de la agarradera. Instale la agarradera y chequee la cómoda operación. CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la poignée et le contrôle sur l'opération lisse. CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la poignée et le contrôle sur l'opération lisse. CONSEILS D'INSTALLATION: La poignée de proximité qui est attachée au cadre de porte; la proximité supportant le plat de poignée si nécessaire enlève alors thumbturn; installez nouveau thumbturn dans la même façon, soyez le diamètre extérieur de 11 millimètres. Le guide rond du thumbturn se déplace librement dans la fente de poignée. Installez la poignée et le contrôle sur l'opération lisse. 1/4" 6 mm 1/4" 6 mm 1/4" 6 mm 2" 5.1 cm 3/8" 10 mm 7/32" 6 mm 7/16" O.D. 11 mm 2" 5.1 cm 3/8" 10 mm 7/32" 6 mm 7/16" O.D. 11 mm 2" 5.1 cm 3/8" 10 mm 7/32" 6 mm 7/16" O.D. 11 mm
  • Page 1 1

Prime-Line E 2191 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación