Hama 00091067 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
11
Utilización:
MyDiSa de Hama sirve para proteger sus datos.
El software MyDiSa le permite bloquear por completo el
acceso a su tarjeta SD/SDHC. Una tarjeta SD/SDHC pro-
tegida por MyDiSa es imposible de detectar y de utilizar
por un ordenador. Usted es la única persona que podrá
cancelar el bloqueo introduciendo su contraseña perso-
nal. El software MaDisa sólo funciona en combinación
con el lector de tarjetas MyDisa suministrado.
Por supuesto, el lector de tarjetas se puede utilizar tam-
bién para la escritura y la lectura de tarjetas SD/SDHC.
En el estado “Desbloqueada para edición”, si se retira
el lector de tarjetas sin haber bloqueado previamente la
tarjeta, se activa un bloqueo automático de la tarjeta. De
este modo se evita el acceso no autorizado a la tarjeta en
caso de falta de atención.
Instalación:
Ejecute el archivo “MyDiSa Setup.exe” del CD y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Utilización del software:
Arranque el software MyDiSa haciendo doble clic
sobre el símbolo de su escritorio.
En la parte inferior izquierda de la ventana, seleccione
el idioma que desee; este idioma se aplicará
automáticamente en todos los campos.
Enchufe el lector de tarjetas MyDiSa con una tarjeta de
memoria dentro en un puerto USB. El medio de memoria
es detectado. Si introduce más tarjetas SD/SDHC, podrá
encontrarlas con “explorar”. El símbolo del candado
indica el status (bloqueada / desbloqueada).
Bloquear la tarjeta SD/SDHC:
Seleccione “Contraseña nueva” e introduzca una
contraseña de su elección y repita a continuación la
entrada. El fondo de las líneas de entrada adquiere un
determinado color en función del grado de seguridad
que ofrezca la contraseña elegida por Usted.
Hasta 4 caracteres – rojo = seguridad baja
Hasta 6 caracteres – amarillo = seguridad alta
Hasta 8 caracteres – verde = máxima seguridad
Confi rme con „OK“
e
Instrucciones de uso
00091066_69bda.indd Abs2:11
00091066_69bda.indd Abs2:11
13.08.2009 8:10:52 Uhr
13.08.2009 8:10:52 Uhr
12
Para bloquear la tarjeta SD/SDHC, introduzca su
contraseña y confi rme con la tecla Intro.
Si el bloqueo se realiza con éxito, ello se señaliza
mediante la siguiente indicación.
Cambiar la contraseña:
Puede cambiar su contraseña por una nueva con la
función “Cambiar contraseña antigua”.
Para ello, introduzca la contraseña antigua, introduzca
la contraseña nueva y repita a continuación la entrada
de la contraseña nueva.
Desbloquear la tarjeta SD/SDHC:
Para “desbloquear” la tarjeta SD/SDHC, introduzca
su contraseña y confi rme con la tecla Intro.
Con la función “desbloquear”, la tarjeta se desbloquea
y el software memoriza su contraseña. La tarjeta sólo
se podrá desbloquear con esa contraseña.
Con la función “desbloquear permanentemente”,
la tarjeta se desbloquea la contraseña se borra .
¡ Atención ! En el status “desbloquear
permanentemente”, es posible acceder a su tarjeta
sin contraseña.
Para volver a bloquearla, puede elegir cualquier
contraseña.
Para las dos funciones anteriores, introduzca primero
la contraseña y elija después la función que desee.
Las dos funciones se confi rman con la siguiente
indicación.
00091066_69bda.indd Abs2:12
00091066_69bda.indd Abs2:12
13.08.2009 8:10:55 Uhr
13.08.2009 8:10:55 Uhr
13
Nota:
Para poder utilizar las funciones más nuevas,
actualice el software MyDiSa haciendo clic sobre
el símbolo MyDiSa, seguidamente, será transferido
automáticamente a la homepage de MyDiSa, de cuya
área de descargas podrá descargar siempre la versión
más nueva de MyDiSa; también podrá hacerlo en www.
hama.de.
Informaciones técnicas:
USB 2.0, menores compatibles con USB 1.1
Compatible con Win2000/Me/XP/Vista
Soporta SD/SDHC/microSD/microSD HC
con adaptador
Velocidad de transmisión de datos de hasta
20 MB/seg. (depende de la tarjeta)
Búsqueda de fallos:
La tarjeta SD/SDHC introducida no se puede bloquear o
no funciona.
Actualice su software MyDiSa para poder utilizar siempre
todas las tarjetas SD/SDHC más nuevas.
00091066_69bda.indd Abs2:13
00091066_69bda.indd Abs2:13
13.08.2009 8:10:57 Uhr
13.08.2009 8:10:57 Uhr
14
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defi ned by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfi n le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fi ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono defi niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
defi nieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
00091066_69bda.indd Abs2:14
00091066_69bda.indd Abs2:14
13.08.2009 8:10:59 Uhr
13.08.2009 8:10:59 Uhr

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Utilización: MyDiSa de Hama sirve para proteger sus datos. El software MyDiSa le permite bloquear por completo el acceso a su tarjeta SD/SDHC. Una tarjeta SD/SDHC protegida por MyDiSa es imposible de detectar y de utilizar por un ordenador. Usted es la única persona que podrá cancelar el bloqueo introduciendo su contraseña personal. El software MaDisa sólo funciona en combinación con el lector de tarjetas MyDisa suministrado. Por supuesto, el lector de tarjetas se puede utilizar también para la escritura y la lectura de tarjetas SD/SDHC. En el estado “Desbloqueada para edición”, si se retira el lector de tarjetas sin haber bloqueado previamente la tarjeta, se activa un bloqueo automático de la tarjeta. De este modo se evita el acceso no autorizado a la tarjeta en caso de falta de atención. Instalación: Ejecute el archivo “MyDiSa Setup.exe” del CD y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Utilización del software: • Arranque el software MyDiSa haciendo doble clic sobre el símbolo de su escritorio. • En la parte inferior izquierda de la ventana, seleccione el idioma que desee; este idioma se aplicará automáticamente en todos los campos. Bloquear la tarjeta SD/SDHC: • Seleccione “Contraseña nueva” e introduzca una contraseña de su elección y repita a continuación la entrada. El fondo de las líneas de entrada adquiere un determinado color en función del grado de seguridad que ofrezca la contraseña elegida por Usted. Hasta 4 caracteres – rojo = seguridad baja Hasta 6 caracteres – amarillo = seguridad alta Hasta 8 caracteres – verde = máxima seguridad • Confirme con „OK“ Enchufe el lector de tarjetas MyDiSa con una tarjeta de memoria dentro en un puerto USB. El medio de memoria es detectado. Si introduce más tarjetas SD/SDHC, podrá encontrarlas con “explorar”. El símbolo del candado indica el status (bloqueada / desbloqueada). 11 Para bloquear la tarjeta SD/SDHC, introduzca su contraseña y confirme con la tecla Intro. Si el bloqueo se realiza con éxito, ello se señaliza mediante la siguiente indicación. Desbloquear la tarjeta SD/SDHC: • Para “desbloquear” la tarjeta SD/SDHC, introduzca su contraseña y confirme con la tecla Intro. • Con la función “desbloquear”, la tarjeta se desbloquea y el software memoriza su contraseña. La tarjeta sólo se podrá desbloquear con esa contraseña. • Con la función “desbloquear permanentemente”, la tarjeta se desbloquea la contraseña se borra . ¡ Atención ! En el status “desbloquear permanentemente”, es posible acceder a su tarjeta sin contraseña. • Para volver a bloquearla, puede elegir cualquier contraseña. • Para las dos funciones anteriores, introduzca primero la contraseña y elija después la función que desee. Cambiar la contraseña: • Puede cambiar su contraseña por una nueva con la función “Cambiar contraseña antigua”. Para ello, introduzca la contraseña antigua, introduzca la contraseña nueva y repita a continuación la entrada de la contraseña nueva. • Las dos funciones se confirman con la siguiente indicación. 12 Informaciones técnicas: • USB 2.0, menores compatibles con USB 1.1 • Compatible con Win2000/Me/XP/Vista • Soporta SD/SDHC/microSD/microSD HC con adaptador • Velocidad de transmisión de datos de hasta 20 MB/seg. (depende de la tarjeta) Búsqueda de fallos: La tarjeta SD/SDHC introducida no se puede bloquear o no funciona. Actualice su software MyDiSa para poder utilizar siempre todas las tarjetas SD/SDHC más nuevas. Nota: Para poder utilizar las funciones más nuevas, actualice el software MyDiSa haciendo clic sobre el símbolo MyDiSa, seguidamente, será transferido automáticamente a la homepage de MyDiSa, de cuya área de descargas podrá descargar siempre la versión más nueva de MyDiSa; también podrá hacerlo en www. hama.de. 13 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 14 g Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. f Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. e Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. o Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. i Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. s Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. m Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hama 00091067 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario