800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 22833 – 05/17 rev. 4
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
WattStopper warranties its products to be free of defects
in materials and workmanship for a period of five (5)
years. There are no obligations or liabilities on the part
of WattStopper for consequential damages arising out
of, or in connection with, the use or performance of
this product or other indirect damages with respect to
loss of property, revenue or profit, or cost of removal,
installation or reinstallation.
WattStopper garantit que ses produits sont exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans. WattStopper ne peut être tenu
responsable de tout dommage consécutif causé par ou
lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou
tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété,
de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
WattStopper garantiza que sus productos están libres
de defectos en materiales y mano de obra por un
período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de Legrand/WattStopper
por daños consecuentes que se deriven o estén
relacionados con el uso o el rendimiento de este
producto u otros daños indirectos con respecto a la
pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de
extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
habitación. Si la luz se enciende, se debe regular el punto de ajuste. Si se configura para el mínimo, más de 1 fc en el sensor de la luz
ambiental causará que las luces se mantengan APAGADAS. Consulte la sección de nueva configuración para obtener instrucciones.
• Si las luces todavía no se encienden, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no pasan al “Modo bajo”:
• El tiempo de demora puede ajustarse desde un mínimo de 30 segundos hasta un máximo de 30 minutos. Asegúrese de que el
tiempo de demora esté configurado en la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la visión del sensor durante ese
período de tiempo.
• Para probar el funcionamiento de la unidad, active el “Modo de prueba” y salga de la visión del sensor. Las luces deben atenuarse
al “Modo bajo” después de 5 segundos.
• Si las luces todavía no se atenúan al “Modo bajo”, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Las luces no se apagan:
• El tiempo de corte puede configurarse en “Desactivado”.
• Asegúrese de que el tiempo de corte esté configurado en el tiempo deseado y que no haya movimiento dentro de la visión del
sensor durante ese período de tiempo en el que las luces estén en “Modo bajo”.
• Para probar el funcionamiento de la unidad, active el “Modo de prueba” y salga de la visión del sensor. Las luces deben atenuarse
al “Modo bajo” después de 5 segundos y apagarse (si está activado el corte) después de 10 segundos.
• Si las luces todavía no se apagan, llame al 800.879.8585 para obtener soporte técnico.
Pueden ocurrir falsas activaciones si el sensor se ve expuesto a condiciones de temperatura ambiental elevada y la unidad tiene una
configuración de máxima sensibilidad para la detección de PIR.
• Si esto ocurre, reduzca la configuración de sensibilidad de PIR de máxima a media y vuelva a controlar el funcionamiento de la unidad.
• Si experimenta falsas activaciones durante la atenuación/el apagado, intente aumentar el tiempo de atenuación.
Las luces no se encienden:
Controle el LED rojo parpadeante. Si el LED parpadea dos veces, el sensor ha alcanzado su punto de ajuste de Mantener Apagado. Si
el LED parpadea 3 veces, el sensor ha alcanzado su punto de configuración del Nivel de Luz Fotocelda.
Las luces se apagan de repente y no se vuelven a encender:
Controle el LED rojo parpadeante. Si el LED parpadea dos veces, el sensor ha alcanzado su punto de ajuste de Mantener Apagado. Si
el LED parpadea 3 veces, el sensor ha alcanzado su punto de configuración del Nivel de Luz Fotocelda.
No hay comunicación infrarroja:
Realice un ciclo de encendido en el FSP-201B.
FUNCIONAMIENTO DURANTE EL ENCENDIDO
Durante el período de calentamiento del sensor, que puede durar hasta 5 segundos luego del encendido inicial (o luego de un corte de
energía prolongado), la carga permanecerá encendida hasta que caduque el tiempo de demora seleccionado.
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
N.º de catálogo Descripción
FSP-201B Fase simple/doble (universal), sensor integrado de aplique PIR en gabinete IP66
FSP-201B-S Fase simple/doble (universal), sensor integrado de aplique PIR en gabinete IP66 con montaje de boquilla recta
FSP-201B-D Fase simple/doble (universal), sensor integrado de aplique PIR en gabinete IP66 con montaje de boquilla de caída
FSIR-100 Herramienta de configuración
FSP-L2 Lente de 360°, hasta 13,41 m (44’) de diámetro a 2,43 m (8’) de altura
FSP-L3 Lente de 360°, hasta 12,19 m (40’) de diámetro a 6,09 m (20’) de altura
FSP-L7 Lente de 360°, hasta 30,48 m (100’) de diámetro a 12,19 m (40’) de altura
FSP-C1 Faldón chico para uso con FSP-L2 y FSP-L3
FSP-C2 Faldón grande para uso con FSP-L7
Colores del sensor indicados por uno de los siguientes sufijos al final del n.º de catálogo:
-W = blanco; -BL = negro; -BR = bronce/marrón; -G = gris/plateado