Kenmore 66515641891 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Ultra Wash Dishwasher
Use & Care Guide
Table of Contents ............ 1 (English section)
Lavavajillas Ultra Wash
Manual de uso y cuidado
|ndice ................................ 1 (Secci6n en Espa_ol)
Lave-vaisselle Ultra Wash
Guide d'utilisation et d'entretien
Table des mati_)res .......... 1 (Section Fran(_aise)
MODELS/MODELOS/MODI=LES
3378930A se_,_,Ro,_,_oka,_dCo,Hot,manEst_,te_,EL60179USA 15641, 15645, 16641, 16645, 17641
www sea_s.o0m
Table of Contents
Page
Sears Dishwasher Warranty ............................................ 1
Dishwasher Safety .......................................................... 2
Parts and Features ........................................................ 3
The ULTRA WASH* Soil Removal System ...................... 4
Start Up Guide
Before using your dishwasher ...................................... 5
Starting your dishwasher for everyday loads .............. 6
Loading Your Dishwasher
Preparing to load your dishwasher .............................. 7
Loading the top rack .................................................... 7
Loading the bottom rack .............................................. 9
Loading the silverware basket ...................................... 9
Quiet operating tips ...................................................... 9
Page
Your Part in Cleaning Dishes
Using the detergent dispenser .................................. 10
How much detergent to use ...................................... 10
Using the rinse agent dispenser ................................ 11
Water temperature tips .............................................. 11
Cycles ........................................................................ 12
Options ...................................................................... 14
Caring for Your Dishwasher
Cleaning your dishwasher .......................................... 15
Storing your dishwasher ............................................ 16
Tips for washing special items .................................. 17
Troubleshooting Guide .................................................. 18
We Service What We Sell ................................................ 21
Sears Dishwasher Warranty
FULL ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE ULTRA WASH* DISHWASHERS
For one year from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the
instructions provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will repair, free of charge, defects in
materials or workmanship.
FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER ON ULTRA LIFE* TUB MODELS AGAINST
LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL
For the life of the dishwasher if a leak should occur as a result of failure of the polypropylene tub or inner door panel
due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH SYSTEM
After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in
accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Owners Manual, Sears will furnish free of
charge, replacement parts for any part of the ULTRA WASH wash system (motor, pump, spray arms, nozzle cap, water
feed assembly, spray tower, motor seals, and pump gasket) which is defective in materials or workmanship. Customer
assumes any labor costs associated with replacement of these parts.
If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED
STATES OR CANADA. This warranty applies only while the product is in use in the United States or Canada. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province
to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
* Indicates symbol for Trademark
1
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others is very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kilt or hurt you and others.
All safety messages wilt be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher.
follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for itsintended function.
Use only detergents or rinse agents recommended
for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal: and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on. or stand on the door or dish racks
of the dishwasher.
=To reduce the risk of injury, do not allow children to play
in or on the dishwasher
Under certain conditions, hydrogen gas may be pro-
duced in a hot water system that has not been used for
two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for such a
period, before using the dishwasher turn on all hot water
faucets and let the water flow from each for several min-
utes. This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
open flame during this time
Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Parts and Features
O 3-position adjusters (pg. 8)
Top rack (pg. 7)
_) Upper spray arm
Bottom rack (pg. 9)
Lower spray arm
O Water inlet opening [in tub wall]
Heating element
Rack bumper
Third level wash
_) Spray tower
Silverware basket (pg. 9)
_) Model and serial number label (on right side)
_) ULTRA WASH* module (pg. 4)
_) Overfill protector
_) Detergent dispensers (pg. 10)
Rinse agent dispenser (pg. 11)
Additional feature(s) your dishwasher may have:
Utensil basket (pg. 8)
Small items basket (pg. 8)
The ULTRA WASH* Soil Removal System
Your dishwasher's new ULTRA WASH Soil Removal
System is designed to give you sparkling clean dishes in
the shortest amount of time with the least amount of
energy necessary. The ULTRA WASH Soil Removal
System includes a heavy duty grinder that acts as a food
disposer to grind and dispose of large food particles.
Here's how the ULTRA WASH Soil Removal
System works:
1. When you load the dishwasher, all you need to do is
remove bones, large chunks, or burned-on food. Any
remaining food will be ground up and disposed.
2. Hot water fills the dishwasher to a level near the
bottom of the overfill protector.
3. Detergent is added at the correct times from the
detergent dispenser, and hot water is pumped through
the ULTRA WASH pump.
4. Food particles are removed from dishes, pots and
pans, tableware, and cutlery as the dishwasher sprays
a mixture of hot water and detergent through two
spray arms against their soiled surfaces.
5. Food soil in the dishwasher is held in an accumulating
chamber so it does not recirculate into the dishwasher.
6. Water is pumped again through the ULTRA WASH
pump to remove soil particles from the water, and
"hold" them in the accumulating chamber.
7. Soil in the ULTRA WASH Soil Removal System is
disposed down the drain with the wash water.
8. Fresh, hot water enters the dishwasher, sprays on the
dishes to rinse them, and the rinse water is pumped
through the ULTRA WASH Soil Removal System to
remove any remaining soil.
9. Soil that is held in the ULTRA WASH Soil Removal
System is disposed down the drain with the
rinse water.
10. Final rinse water is heated and a rinse agent is added
to prepare the dishes for drying.
4
Start Up Guide
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground
connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
service representative if you are in doubt whether the
dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-ground-
ing terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Here is an overview for loading and running your dish-
washer. Refer to the noted pages for more details of
each step.
1. The ULTRA WASH* Soil Removal System is designed
to remove food particles from the wash and rinse
water. Remove only large chunks of food and bones
from your dishes.
2. Properly load the dishwasher _. Make sure nothing
prevents the spray arms from spinning freely []. See
pages 7-9.
3. Add detergent [] and check the rinse agent dis-
penser. Add rinse agent if needed []. See pages 10
and 11.
4. Push door firmly closed El The door latches automat-
ically. Run hot water at the sink nearest your dishwash-
er until water is hot []. Turn off water. See page 11.
5. Press the desired Cycle and Options selections It41.
Turn the Timer knob to the desired cycle to start [].
See pages 12-14.
NOTE: If the door is latched, you will hear the cycles
start and stop as the Timer knob passes each cycle
mark. This is normal and does not hurt the dishwasher.
If you prefer, you can set the Timer knob with the door
unlatched.
6
Loading Your
Dishwasher
Load correctly for best washing results. Incorrect load-
ing may cause poor washing and the need to rewash all
or part of the load.
Wash full loads. Running a half-filled dishwasher uses
the same amount of electricity and hot water as a fully
loaded machine.
To save water and energy, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
Remove large pieces of food, fruit pits, bones, and
other hard items. The ULTRA WASH* module will
remove food particles from the water. The module con-
tains a chopping device which will reduce the size of
food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg
shells enter the ULTRA WASH module, you might hear
chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds.
Those sounds are normal when hard items enter the
module. Do not let metallic items (such as pot handle
screws) get into the ULTRA WASH module. They could
damage the ULTRA WASH module.
Foods like eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cere-
als may be hard to remove if they are left to dry over a
period of time. Run a Quick Rinse cycle to keep dishes
moist if you do not plan to wash them soon.
Load dishes so soiled surfaces face the rotating
spray arms.
Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
possible. It is important for the water spray to reach all
soiled surfaces for best washing. For best drying, water
must be able to drain from all surfaces.
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller
items. (See recommended loading patterns below.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary
from the drawings below.
Do not
cover third
level wash
Do not
cover third
level wash
tower ..........................................
10 place setting
12 place setting
Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
Load glasses in top rack only - bottom rack is not
designed for glasses. Damage may occur.
Place cups and glasses in the rows between prongs.
Placing them over the prongs can lead to breakage.
Secure lightweight items.
China, crystal, and other delicate items must not touch
each other during dishwasher operation. Damage
may occur.
Load plastic items in the top rack only. Only plastic
items marked "dishwasher safe" are recommended.
Load plastic items so the force of the spray does not
move them during the cycle.
To avoid chipping, do not let stemware touch other
items.
Small bowls, pans, and other utensils can be placed in
the top rack.
Load items so they do not cover third level wash tower.
Utensil basket (on some models)
Use this extra capacity basket on the top rack to hold
spatulas, wooden spoons, and similar items.
Small items basket
(on some models)
This basket fits in the top rack. Use it to hold small items
that could otherwise "fly" around inside the dishwasher
during a cycle.
?
Adjustable 3-position top rack
You can raise or lower the rack to fit tall items in either
the top or bottom rack. The high and low positions are
marked on the adjuster on the side facing the center of
the dishwasher.
1. Hold top rack with one hand near adjuster.
2. Pull top of adjuster lever out with other hand.
3. Lift or lower rack to one of the preset positions.
4. Release adjuster lever.
5. Repeat Steps 1-4 for the three remaining adjusters as
needed. The four adjusters can be raised or lowered
separately or together, as desired. The top rack does
not have to be level.
8
Items with cooked-on or dried-on food should be loaded
in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to
the spray. (See recommended loading patterns below.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary
from the drawings below.
Do not
cover
spray ....
tower
10 place setting
Do not
cover
spray ............
tower
12 place setting
Do not load glasses, cups, or plastic items in the
bottom rack.
Load plates, soup bowls, etc., between prongs and fac-
ing inward to the spray.
Overlap edges of plates for large loads.
Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
Load items so they do not block or cover the spray
tower.
Make sure pot handles and other items do not stop
rotation of the upper or lower spray arm. The spray
arms must move freely.
Load the silverware basket while it is in the bottom rack
or take the basket out for loading on a counter or table.
NOTE: You can remove the basket for easy unloading.
Always unload or remove the basket before unloading
the racks to avoid spilling water droplets on the silver-
ware.
Mix items in each section of the basket with some
pointing up and some down to avoid nesting. Spray
cannot reach nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skew-
ers, forks, etc.) pointing down.
To avoid thumping/clattering noises during operation:
Make sure lightweight load items are secured in
the racks.
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie
sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with
the spray arm's rotation.
Load dishes so they do not touch one another.
NOTE: Keep sink drain plugs closed during dishwasher
operation to prevent noise transfer through drains.
Your Part in Cleaning Dishes
@ _ 5 ¸ _ _ _
Use automatic dishwashing detergent only. Other
detergents are too mild and much too sudsy.
Add detergent just before starting cycle.
Store tightly closed detergent in a cool, dry place.
Fresh automatic dishwasher detergent results in
better cleaning.
Filling the detergent dispenser
The detergent dispenser [] has one section with a cover
and one without. Push the cover down firmly until it latch-
es. Detergent in the open section falls into the dishwasher
when closing the door. The covered section opens auto-
matically for the main wash. It is normal for the cover to
open partially when dispensing detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with two washes.
Use only the covered section for cycles with one wash.
See the cycles chart for more details.
Cover Cover latch
Main wash section Pre-wash section
The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
Find out your water's hardness by asking the water softener department in your local Sears store or your local water
department.
WATER HARDNESS
Soft to Medium Hard Water
0 to 6 grains per gallon
AMOUNT OF DETERGENT
For normal loads:
Partiallyfill the Main Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
NOTE: Add only 1 tablespoon or 15 grams of detergent to the Pre-Wash section if
dishes are prerinsed or water is very soft.
For heavily soiled loads:
Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)
Fillthe Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
Medium to Hard Water For normal and heavily soiled loads:
7 to 12 grains per gallon Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)
Fillthe Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated
powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated pow-
dered detergent.
10
A rinse agent greatly improves dish drying and helps pre-
vent spots or streaks. The rinse agent helps water flow off
dishes and keeps water from forming droplets. A small
amount of rinse agent automatically releases into the final
rinse water.
Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid
rinse agent, For best drying results, periodically check
the dispenser as follows to see if it needs filling:
Check center of rinse aid indicator cap Iml. Clear
means it needs filling.
OR
Remove rinse aid indicator cap. An "E" is visible at the
bottom of the dispenser when empty I_.
To fill dispenser:
1. Open dishwasher door completely.
2. Remove rinse aid indicator cap.
3. Add rinse agent I_l. Fill only to smallest opening in
lower part of dispenser. Overfilling may cause rinse
agent to leak out. This will not harm the dishwasher,
but could cause oversudsing.
4. Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth.
5. Replace rinse aid indicator cap. Keep it closed tightly.
NOTES:
Your dishwasher is designed to use a liquid rinse agent.
Do not use a solid or bar-type rinse agent.
The rinse agent dispenser holds 6 ounces (175 mL).
Under normal conditions, this lasts about 3 months.
You do not have to wait until the dispenser is empty
before refilling, but do not overfill it.
Y_J e
Hot water dissolves and activates the dishwashing deter-
gent. Hot water also dissolves grease on dishes and
helps dry glasses spot-free. For best dishwashing results,
water must be at least 120°F (49°C) as it enters the dish-
washer. Loads may not wash as well if the water temper-
ature is too low.
NOTE: Use the Water Heat option on your dishwasher if
you keep your water heater at a low setting. For more in-
formation, see "Dishwasher seems to run too long" in the
"Troubleshooting Guide" section.
To check water temperature:
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher
for at least 1 minute.
2. Measure the water temperature with a candy or meat
thermometer placed in the running stream of water Iml.
3. If the water temperature at the faucet is below 120°F
(49°C), have a qualified person raise the water heater's
thermostat setting.
f
/
11
_uletGts;++r/
I I I I
CYCLES
(/¢ho I+l/+++h
.................!=TII
I !.....
')
[ / ='iZ,,::/
CYCLE Wash Rinse
A "Y" shows what each cycle includes.
Water
Cycle Usage
Main Time _ (gallons[U.S
Wash Rinse Dry (rain.) /liters)
POTS & PANS
/ d
/ ¢,
For cleaning dishes, and pots and pans with cooked-on
Water automatically heats to 135°F (57°C)in the
,/ /t /t / 88tt 9.1134.4
or dried-on foods.
wash, main wash, and final nnse.
Detergent
Dispenser
Sections
Use Both
Sections
NORMAL WASH
MAL WASH
For everyday heavily soiled dishes. (The Energy Guide label is based
Selecting the Water Heat option ensures water is heated to
Water automatically heats to 135°F (57°C) in the final rinse.
Jt Jt J 72w 6.9/26.1
on this cycle.)
135°F (57°C) in main wash.
Use Both
Sections
WATER MISER
' WATER MISER CHINA UGHT
For prerinsed and lightly soiled dishes. Saves energy by using less hot water than Normal Wash cycle.
Selecting the Water Heat option ensures water is heated to 135°F (57°C) in the main wash.
Water automatically heats to 135°F (57°C) in the final rinse.
Jt J 62w 4.8/18.2
D
Use
Covered
Section
+ The Timer knob will pause while water is being heated.
tt Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the water, the
longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle times will be as shown.
12
I I I I
I L......
i_,1 ,:< _11
_,^rzn igzR - CIIIN/_ - LIGIIT_
CYCLE Wash Rinse
A ",/" shows what each cycle includes.
Water
Cycle Usage
Main Time _ (gallons[U.Si
Wash Rinse Dry (rain.) /liters)
CHINA*LIGHT
1' 1
\l -J
z I
WATER MISER CHINA LIGHT
A light wash and gentle dry for china and crystal. If
on and off during the drying part of the cycle.
Selecting the Water Heat option ensures water is heated to 135°F (57°C) in
Water automatically heats to 135°F (57°C) in the final rinse.
,/t ,/t / 62tt 4.8118.2
you have not selected No Heat Dry, the heating
main wash.
Detergent
Dispenser
Sections
D
Use
Covered
Section
element cycles
QUICK RINSE
QUICK RINSE
,/ 6 2.2/8.3
No
Detergent
Needed
For rinsing dishes that will be washed later.
t The Timer knob will pause while water is being heated.
t_ Cycle time includes dry time and may be longer depending on the temperature of water entering the dishwasher. The cooler the water, the
longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle times will be as shown.
13
_ui_tCImltl
I I I I
CYCLES
U/ha I_l/a_h
I !.....
.... FF ;: .... 1
..........j
Option
Water Heat
Automatic with Pots & Pans
Option for Normal Wash, Water
Miser, and China.Light cycles
Not available for Quick Rinse
cycle
No Heat Dry
Option for Pots & Pans,
Normal Wash, Water Miser
and China.Light cycles
Reset Options
Delay Wash
Option for Pots & Pans and
Normal Wash.
Not available for Quick
Rinse, Water Miser, and
China.Light cycles
When should I use it?
To ensure water temperature in
main wash reaches 135°F
(57oc).
Use when you do not need a
rapid dry cycle. Allow longer
drying times (overnight). Use
rinse agent to improve drying.
To change option selection.
Use when you want to start a
cycle later.
Set delay to run dishwasher
during times when off-peak
utility rates are in effect. Local
utilities recommend this to
avoid heavy usage of energy at
certain times of day.
What does it do?
When you select Water Heat, main wash
delays until water heats to 135°F (57°C).
As water heats, washing action continues.
Timer knob pauses until water reaches
proper temperature.
Turns off heating element in 30-minute dry
period.
Cancels any previously selected options.
Delay beginning of your selected cycle and
options for up to 5 hours.
To set:
1. Close the door firmly until you hear it latch.
2. Select the desired Cycle and Options.
3. Turn Timer knob to the number of hours
you want dishwashing to be delayed.
If you wish to put more dishes in the dish-
washer while it is in delay mode, be sure to
latch the door after you add them. The Timer
knob will not advance unless the door is
latched. The amount of delay can be changed
or canceled at any time before the cycle
begins.
14
Caring for Your Dishwasher
Refer to the "Troubleshooting Guide" section for special cleaning problems.
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or
sponge and a mild detergent is all that is necessary to
keep the outside of your dishwasher looking nice and
clean.
Cleaning the interior
Hard water minerals may cause a white film to build up
on the inside surfaces, especially just beneath the door
area.
To clean interior:
Apply powdered dishwasher detergent to a damp
sponge to make a paste.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean
with damp sponge.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser
other than dishwasher detergent because it may cause
foaming or sudsing.
15
Moving or winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water
damage due to freezing water lines. If your dishwasher is
left in a seasonal dwelling or could be exposed to near
freezing temperatures, have a qualified person do the
following:
1. Disconnect power supply to the dishwasher.
2. Turn off water supply to the dishwasher.
3. Remove the 4 screws on the lower access panel and
remove the lower access panel.
c_J
Reconnecting your dishwasher
1. Remove the 4 screws on the lower access panel and
remove lower access panel.
2. Turn on the water supply to dishwasher.
3. Turn on power supply to dishwasher.
4. Run dishwasher through a complete cycle and check
for leaks.
5. Replace lower access panel.
NOTE." If your dishwasher is connected to a garbage
disposal, do not run water into the sink after winterizing.
This could cause water to refill the drain hose on your
dishwasher.
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by
turning off the water supply and power supply to the
dishwasher.
4. Place a shallow pan under the water supply valve.
Then, use a wrench to disconnect the water inlet from
the water supply valve. Separate the water inlet from
the water supply valve and drain water into the pan.
l Water outlet Spring clamp Drain hose
inlet and motor
5. Remove the spring clamp from the water outlet and
separate from the water supply valve; drain water
into pan.
6. Reconnect both water inlet and water outlet to the
water supply valve.
7. Empty the pan and reposition it under the water
pump.
8. Remove the clamp and disconnect the drain hose
from the water pump; drain water into pan.
9. Reconnect drain hose to the water pump, being sure
to position the clamp over the connection.
10. Replace the lower access panel.
16
If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
MATERIAL DISHWASHER SAFE? EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION
Aluminum Yes High water temperature and detergents may affect
finish of anodized aluminum.
Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with
glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and
glue can clog spray arms or the pump and will reduce
washing performance.
Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust.
China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf may discolor or fade.
Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Some types of leaded crystal may etch with
repeated washings.
Gold No Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes Milk glass will yellow with repeated dishwasher
washing.
Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade
with adhesives which may loosen if washed in the
dishwasher.
Pewter No High water temperatures and detergent may discolor
or pit finish.
Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and
detergents.
Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before
washing. Plastics vary in their capacity to withstand
high water temperatures and detergents. Load plastics
in top rack only.
Stainless Steel Yes Run a Quick Rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged contact with food containing salt, vinegar,
milk products, or fruit juice could damage finish.
Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a Quick Rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged contact with food containing salt, acid,
or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) could
damage finish.
Tin No Can rust.
Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's
recommendations before washing. Untreated wood
may warp, crack, or lose its finish.
17
Troubleshooting Guide
Dishwasher is not operating properly
PROBLEM... CAUSE... SOLUTION...
Dishwasher does not
run or stops during
a cycle
Door not closed
Wrong cycle selected
No or improper power supplied
to dishwasher
Motor stopped due to overload
No water supplied to
dishwasher
Make sure door is closed and securely latched.
Refer to the "Cycles" section, page 12.
Check to see if household fuse or circuit breaker is
blown or tripped.
Motor will automatically reset itself within a few minutes.
If it does not restart, call for service.
Check to see if shut-off valve (if installed) is turned on.
Dishwasher will Overfill protector stuck Check to see if the overfill protector moves up and down
not fill freely. Press down to release.
Water supplied to dishwasher
is not hot enough
Dishwasher seems
to run too long
It is normal for the dishwasher to run longer while heating
water. Refer to the "Water temperature tips" section,
page 11.
A delay will occur in the main wash if the Water Heat
option is selected.
Three delays will occur if the Pots & Pans cycle is
selected.
The final rinse will automatically delay until the water
temperature reaches the proper temperature.
Water remains Cycle not finished Wait for the cycle to complete.
in dishwasher
Detergent remains in Cycle not finished Wait for the cycle to complete.
covered section of Detergent has lumps Replace with dry, lump-free detergent.
dispenser Bottom rack in backwards Refer to the "Parts and Features" section, page 3, and
reinstall rack if necessary.
White residue Too much detergent Refer to the "Using the detergent dispenser" section,
appears on front was used page 10.
of access panel Brand of detergent Try a different brand to reduce foaming and eliminate
developing excess foam buildup.
Odor in the Dishes only washed every Run a Quick Rinse cycle at least once or twice a day
dishwasher 2-3 days until full load is accumulated.
Plastic smell of new dishwasher Run a vinegar rinse, as described on the next page.
Condensation on Excessive moisture from vent in Dishwasher console should be aligned with countertop.
kitchen counter dishwasher console Refer to installation instructions for more information.
Dishes are not cleaned completely
Food soil left improper loading
on dishes
Water temperature istoo low
Use of incorrect, too little,
or ineffective detergent
18
Refer to the "Loading Your Dishwasher" section,
pages 7-9.
Use the Water Heat option, if needed, turn home water
heater up to ensure water entering dishwasher is 120°F
(49°C) minimum. Refer to the "Water temperature tips"
section, page 11.
Use recommended dishwasher detergents only. Refer
to the "Using the detergent dispenser" section, page 10.
Never use less than one tablespoon per load. Detergent
must be fresh to be effective. Always store detergent in
a cool, dry area.
Troubleshooting Guide (cont.)
Dishes are not cleaned completely (cont.)
PROBLEM ...
Food soil left on
dishes (cont.)
CAUSE... SOLUTION...
Detergent cakes in dispenser
Pump or spray arm
clogged by labels from bot-
tles and cans
Insufficient fill caused by
low water pressure
Slowdown of wash arm due
to high suds
Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit
for several hours in a wet dispenser. Check dispenser
for caked detergent. Clean dispenser when caked
detergent is present.
Remove labels before washing bottles and cans or wash
by hand. Refer to the "Tips for washing special items"
section, page 17.
Home water pressure should be 20 to 120 psi
(138-828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply may be necessary if pressure
is too low.
Never use soap or laundry detergents. Use recommended
dishwasher detergents only.
Spots or stains on dishes
Spotting and filming Hard water or high mineral
content in water
Water temperature is too low
Conditioning the final rinse water with a liquid rinse agent
helps eliminate spotting and filming. Keep the dispenser
full with a rinse agent at all times.
Use the Water Heat option. If needed, turn home
water heater up to ensure water entering dishwasher is
120°F (49°C) minimum. Refer to the "Water temperature
tips" section page 11.
Use of incorrect detergents
Incorrect amount of
detergent
Use of ineffective detergents
Insufficient fill caused by low
water pressure
Use recommended dishwasher detergents only.
Refer to the "Using the detergent dispenser" section,
page 10. Heavy soil and/or hard water generally require
extra detergent.
Detergent should be fresh. Store in a cool, dry place,
preferably in an airtight container. Discard lumpy detergent.
Home water pressure should be 20 to 120 psi
(138-828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump
on the water supply may be necessary if pressure is too
low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a
vinegar rinse.
1. Wash and rinse as usual using the No Heat Dry option.
2. Remove all metal items.
3. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a container on
the bottom rack.
4. Run dishwasher through complete washing cycle.
Vinegar will mix with wash water.
Silica film or etching
(silica film is a milky,
rainbow-colored
deposit; etching is a
cloudy film)
A water chemical reaction
with certain types of glass-
ware. Usually caused by
some combination of soft
or softened water, alkaline
washing solutions, insufficient
rinsing, overloading
the dishwasher, and heat
it may not be possible to prevent problem, except by
hand washing. To slow this process, use a minimum
amount of detergent but not less than 1 tablespoon per
load. Use a liquid rinse agent and underioad the
dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and
etching are permanent and cannot be removed. Use the
No Heat Dry option.
of drying.
19
Troubleshooting Guide (cont.)
Spots or stains on dishes (cont.)
PROBLEM _. CAUSE ... SOLUTION ...
White spots on Seasoning removed by dish- Reseason cookware after dishwasher washing.
cookware with washer detergents
non-stick finish
Brown stains on High iron content in water Remove by washing dishes (after food soil has been
dishes and dish- supply removed) with 1 teaspoon to 1 tablespoon of citric acid
washer interior crystals added to covered section of detergent dispenser.
Do not use detergent. Follow with a Normal Wash cycle
with detergent. If treatment is needed more often than
every other month, the installation of an iron removal
unit is recommended.
Black or gray marks
on dishes
Orange stains on
plastic dishes or
dishwasher interior
Aluminum items
Large amounts of tomato-
based foods in dishes placed
in the dishwasher
Aluminum items should be loaded so that they will not
rub against dishes during washing. Throwaway aluminum
items should not be washed in the dishwasher because
they may break down and cause marking. Aluminum
markings can be removed by using a mild abrasive
cleanser.
Stains may gradually fade over time. Regular use of
heated drying may cause stains to fade slower. Stains
will not affect dishwasher performance. Regular use of
Quick Rinse cycle or No Heat Dry option will reduce the
likelihood of staining.
Dishes do not dry completely
Dishes are not dry Dishes do not drain properly
Plastics
Rinse agent dispenser
is empty
No Heat Dry option was used
Dishes must have proper water drainage. Do not over-
load. Refer to the "Loading Your Dishwasher" section,
pages 7-9. Use a liquid rinse agent to speed drying.
Some plastics, due to material, may need to be
towel dried.
Refer to the "Using the rinse agent dispenser" section,
page 11.
Do not use the No Heat Dry option.
Dishes are damaged during cycle
Chipping of dishes Improper loading
Load dishes and glasses so that they are stable and do
not strike together from washing action. Moving rack in
and out slowly wilt also minimize chipping.
NOTE: Some types of china and glassware are too
delicate for automatic dishwashing and should be hand
washed; for example: antiques, feather-edged crystal,
and similar types.
Noises
I rinding, grating,
crunching, or
buzzing sounds
Hard object entered the
Ultra Wash module
Sound should stop when object is ground up.
I
2O
We Service What We Sell
"We Service What We Sell" is our assurance that you can depend on Sears for service. Your dishwasher has added
value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians specifically
trained on Sears appliances and having the parts, tools, and equipment to ensure that we meet our pledge to you ...
"We Service What We Sell."
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your KENMORE* Dishwasher with a Sears Maintenance Agreement. Sears dishwashers are de-
signed, manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require service
from time to time.
The Sears Maintenance Agreement:
Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
Eliminates repair bills resulting from normal use.
Allows for as many service calls as required.
Provides for service by professional Sears Trained Technicians.
Even if you don't need repairs, the Maintenance Agreement offers an annual preventative maintenance check-up
at your request!
This Maintenance Agreement does not cover original installation, reinstallation, or damage resulting from external
causes such as acts of abuse, theft, fire, flood, wind, lightning, freezing, power failure, power reduction, etc.
@ °
To order a white door panel for your dishwasher:
Please send a $5 (U.S.) handling fee to (check or money order payable to "Dishwasher Panel"):
Dishwasher Panel
123 Koomler Drive
LaPorte, IN 46350
Provide the following information:
Please send me a white door panel (Part No. 3369769). I have
enclosed a check or money order for $5 (U.S.).
Name
Address
City
Phone No. (
Model No.
State Zip
Date Purchased
Serial No.
*Pleaseallow4 to 6 weeksfordelivery.
In Canada, contact your local Sears Service Center.
21
Notes
22
Notes
23
Notes
24
|ndice
P_gina
Garantia de la lavavajillas Sears .................................. 1
Seguridad de la lavavajillas .......................................... 2
Partes y caracteristicas .................................................. 3
El sistema de remocibn de suciedad ULTRA WASH*_..4
Guia de puesta en marcha
Antes de usar su lavavajiltas.......................................... 5
C6mo poner en marcha la lavavajillas
para lavar los platos de use diario .............................. 6
Cbmo cargar la lavavajillas
Preparese para cargar la lavavajillas .......................... 7
C6mo cargar la canasta superior ................................ 7
C6mo cargar la canasta inferior .................................. 8
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos .................... 9
Consejos para el funcionamiento sitencioso .................. 9
P_gina
Su papel en la limpieza de los platos
C6mo usar el dep6sito de detergente .......................... 10
Cuanto detergente debe usar.................................... 10
C6mo usar el dep6sito de agente de enjuague .......... 11
Consejos sobre la temperatura del agua .................. 12
Ciclos ............................................................................ 13
Opciones .................................................................... 15
Cuidado de la lavavajUlas
Limpieza de la lavavajillas ........................................ 16
C6mo guardar la lavavajiltas ........................................ 17
Consejos para lavar artfculos especiales .................. 18
Diagnbstico y solucibn de problemas .......................... 19
Servimos Io que vendemos .......................................... 23
Garantia de la lavavajillas Sears
GARANT[A COMPLETA POR UN AI_/O SOBRE LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH*
Por un afio a partir de la fecha de compra, habi_ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears reparar& gratuitamente los defectos de
materiales o de mano de obra.
GARANT[A COMPLETA DE POR VlDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE*
Por la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interiorde la puerta causadas por rajaduras,
astillamientos o peladuras, Sears reemplazar& gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANT[A LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Despues del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de compra, habiendose instaladoy operado la lavavajillas de
acuerdo con las instruccionesproporcionadas en el Manual del Propietario e Instrucciones para la Instalaci6n, Sears suminis-
trar& gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores,
tapa de la boquilla, ensamble de la alimentaci6n de agua, torre de rociado, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba)
que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de
obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el dom_stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede
s61otiene 90 dias de vigencia.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO BAJO GARANT[A PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO MAS
CERCANO EN LOS EE. UU. O EL CANADA. Esta garantia s61otiene validez estando el producto en uso en los EE.UU. o el
Canad&. Esta garantia le concede determinados derechos legales, y usted tambi_n podria tener otros derechos que varian de
un estado a otro o de una provincia a otra.
Los terminos de la garantia pueden variar en Canada. Contacte su tienda Sears, local de cat&logos o Centro de Servicio Sears
para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canad&, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
* Indicacibn de marca registrada 1
Seguridad de la lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su electrodomestico. Lea y
obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es el simbolo de advertencia de seguddad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted
y a los demas.
Todos los mensajes de seguddad iran precedidos por et simbolo de advertencia de seguddad
y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones, usted morir&
o sufrir& una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguddad identificar_n el peligro, te informar_n cSmo reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o abritlantadores
recomendados para ser usados en las lavavajitlas y
mantengalos fuera det alcance de los nifios.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera
que no daSen el sello de la puerta; e
2) Introduzca los cuchitlos fitosos con los mangos
hacia ardba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plastico que no lteven
la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra
similar. Lea las recomendaciones det fabricante para
los articulos de plastico que no Ileven tal indicaciSn.
No toque el elemento de calefacciSn durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajitlas.
No haga funcionar la lavavajitlas a menos que todos
los panetes est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se ponga de pie en la puerta
o en la canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni5os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado per dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si et sistema de agua caliente no ha sido
usado per ese periodo, abra todas las llaves de agua
caliente y deje que corra et agua por vados minutes
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los
gases acumutados escapen. Debido a que et gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la ltave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajiltas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Partes caracteristicas
0 Canasta superior ajustable de 3
posiciones (pag 8)
0 Canasta superior (pag 7)
_1 Canasta inferior (p_g 8)
Brazo rociador inferior
00rificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
Elemento de calefacci6n
Parachoques de la canasta
Lavado de tercer nivel
Brazo rociador superior
_) Torre rociadora
_) Canastilla para cubiertos (pag 9)
_) Etiqueta de nQmero de modelo y serie
(en lade derecha)
_) M6dulo ULTRA WASH* (p_g 4)
_) Interruptor de entrada de agua
Dep6sito de detergente (pag 10)
_) Dep6sito de agente de enjuague (p_g 11)
Caracteristicas adicionales que su lavavajillas puede tener:
Canastilla para utensilios (pbg 8)
Canastilla para articulos pequehos (pbg 8)
3
El sistema de remoci6n de suciedad
ULTRA WASH*
El nuevo Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA
WASH de su lavavajillas est_ diseSado para brindarle
platos limpios y relucientes en el menor tiempo posible
usando la menor cantidad de energia necesada. El
Sistema ULTRA WASH inctuye un triturador resistente que
actt_a como eliminador de alimentos para triturar y elimi-
nar particulas grandes de alimentos.
7. La suciedad en el Sistema de Remoci6n de Suciedad
ULTRA WASH es etiminada por et conducto de
desagQe con et agua de lavar.
Asi funciona el Sistema de Remocibn de
Suciedad ULTRA WASH:
1. Cuando usted carga la lavavajiltas, todo lo que tiene
que hacer es quitar los huesos, los trozos grandes de
alimentos o los alimentos quemados. El resto de los
alimentos ser_ triturado y etminado en su totalidad.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivet cerca
de la parte inferior del interrupter de entrada de agua.
3. El detergente es agregado en et momento adecuado
desde el dep6sito de detergente y el agua caliente es
expelida a traves de la bomba ULTRA WASH.
4. Las particulas de alimentos son entonces eliminadas
de los platos, ollas y cacerolas, cubiertos y cuchitlos
al ser rociados con una mezcta de agua caliente y
detergente por medio de dos brazos rociadores,
contra las superficies sucias.
5. Los restos de alimentos en la lavavajillas son
retenidos en una c_mara de acumulaci6n para que no
vuetvan a circular por la lavavajillas.
6. El agua es expelida de nuevo per la bomba ULTRA
WASH para eliminar las particulas de alimentos det
agua y "retenerlas" en la camara de acumulaci6n.
8. Agua fresca y caliente entra en la lavavajitlas, es
rociada sobre los platos para enjuagarlos y et agua de
enjuague es expetida por medio del Sistema ULTRA
WASH para eliminar la suciedad restante.
9. La suciedad retenida en et Sistema de Remoci6n de
Suciedad ULTRA WASH es eliminada por el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
10. El agua del enjuague final es calentada, y se agrega
un agente de enjuague para preparar los platos para
el secado.
4
Guia de puesta en marcha
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexibn a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja
de conexiones.
No use extensibnes eldctricos.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A TIERRA
Para una lavavajillas con cordbn y conexibn a tierra:
La lavavajitlas debe estar conectada a tierra. En
case de funcionamiento defectuoso o aveda, la
conexi6n a tierra reduce et desgo de choque electrico
al establecer una ruta de menor resistencia para la
cordente et6ctrica. La lavavajillas viene equipada
con un cord6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra. La clavija debe ser conectada a un contacto
con tierra que est6 instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque et6ctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no esta seguro
si la lavavajiltas est_ adecuadamente conectada a
tierra. No modifique la ctavija que viene con la
lavavajitlas. Si no cabe en el contacto, pida que un
etectricista calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado el6ctrico de conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A continuaci6n est_ un resumen sobre c6mo cargar y
porter en marcha la lavavajillas. Consulte las p_ginas
seSaladas para mas detalles sobre cada paso.
1. El Sistema de Remoci6n de Suciedad ULTRA WASH*
esta diseSado para eliminar particulas de alimentos det
agua de lavado y enjuague. Quite s61o los huesos y los
trozos grandes de alimentos de los platos.
2. Coloque los plates y demas piezas debidamente en la
lavavajillas _. Asegt_rese de que nada impida a los
brazos rociadores girar libremente I_ Consulte las
p_ginas 7 y 9.
3. Agregue detergente [] y revise el dep6sito del agente
de enjuague. Agregue el agente de enjuague si fuera
necesario []. Consulte las paginas 10 y 11.
4. Empuje la puerta para cerrarta con firmeza [], La
puerta queda asegurada automaticamente. Haga correr
agua caliente en el fregadero que este m_s cerca de su
lavavajitlas hasta que salga caliente []. Cierre la Ilave
del agua. Consulte la pagina 12.
5. Opdma las selecciones de Cicto y Opciones que desee
It'_ll.Gire la Perilla de Control de Tiempo hasta et ciclo
que desee para que empiece []. Consulte las p_ginas
13 a 15.
NOTA: Si la puerta esta cerrada con seguro, oira los
ciclos arrancar y parar a medida que la perilta de
control pase por cada marca de ciclo. Esto es normal y
no causara dafios a la lavavajitlas. Silo prefiere, puede
ajustar la perilta de control de ciclos cuando la puerta
no est_ cerrada.
6
C6mo cargar la
lavavajillas
Coloque correctamente los platos en la lavavajitlas para
obtener mejores resultados. Colocarlos incorrectamente
puede perjudicar la acci6n de lavado y podria ser nece-
sario volver a lavar todos o parte de los platos.
Lave cargas completas. Una lavavajiltas ltena hasta la
mitad consume la misma cantidad de energia y agua
caliente que una maquina Ilena.
Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos an-
tes de colocarlos en la lavavajitlas.
Quite los pedazos grandes de alimentos, huesos, hue-
sos de frutas y otros objetos duros. El m6dulo ULTRA
WASH* eliminar_ las particulas de alimentos del agua.
El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el
tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en et m6dulo
ULTRA WASH, usted podr_ oir cuando et material esta
siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos.
Estos sonidos son normales cuando entran objetos
duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos
(tales como los tornillos del mango de la otla) se intro-
duzcan en el m6dulo ULTRA WASH pues pueden dafiar-
Io.
Puede ser dificil eliminar alimentos como huevos, arroz,
pasta, espinaca y cereales cocidos si llegan a secarse
despues de un tiempo. Ponga en marcha et ciclo de
Enjuague Rapido para mantener hQmedos los plates si
no piensa lavarlos pronto.
Coloque los platos en la maquina de manera que las
superficies sucias miren hacia los brazos rociadores
giratorios.
Coloque los plates de manera que no esten amontona-
dos unos sobre otros, si fuera posible. Es importante
que el agua de rociado alcance todas las superficies
sucias para un mejor lavado. Para un mejor secado, el
agua debe escurrirse de todas las superficies.
La canasta superior est_ diseiSada para tazas, vasos y
articulos pequefios. (Vea los siguientes modelos
recomendados para el Ilenado.)
NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajillas
puede ser un poco diferente alas ilustraciones que
siguen.
No cubra la
torre de lavado
de tercer nivel
No cubra la
tom
de tercer nivel
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava
mire hacia abajo, para la limpieza y para que el agua
se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior-
la canasta inferior no esta disefiada para vases.
Pueden dafiarse.
Coloque las tazas y los vasos en las hiteras entre las
puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden
romperse.
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en
su lugar.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros articulos
deticados no deben estar en contacto unos con otros
durante la operaci6n de lavado. Pueden dafiarse.
Coloque los articulos de plastico Qnicamente en la
canasta superior. Se recomienda introducir s6to
articulos marcados como: "Lavable en la lavavajitlas%
Coloque los articulos de plastico en forma tal que la
fuerza del rociado no los mueva durante et ciclo.
Para evitar las cascaduras, no deje que los articulos de
cristal se rocen.
Los tazones pequefios, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior.
Coloque los articulos de manera que no cubran la torre
de lavado de tercer nivel.
7
Canastilla para utensilios
(en algunos modelos)
Use esta pr4=cticacanastilla en la canasta superior para
colocar esp_tulas, cucharas de madera y articulos
similares.
Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han
secado deben ser colocados en la canasta inferior con las
superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n
del rociador. (Vea los siguientes modetos recomendados
para et ltenado.)
NOTA: La configuraci6n de la canasta de su lavavajitlas
puede ser un poco diferente alas itustraciones que siguen.
Canastilla para articulos pequeSos
(en algunos modelos)
Esta canastilla cabe en la canasta superior. Utiliceta
para colocar articulos peque5os que de otra forma
"volarian" dentro del lavavajillas durante un cicto.
?
No cubra
la torre ...........
rociadora
P
10 puestos
Canasta superior ajustable de 3 posiciones
Usted puede levantar o bajar la canasta para colecar
los articulos altos ya sea en la canasta superior o en la
inferior. Las posiciones alta y baja est_n marcadas en et
ajustador, en el lado que mira hacia et centro del
lavavajillas.
1. Sostenga la canasta superior con una mano, cerca det
ajustador.
2. Jale con la otra mano la parte superior de la palanca
del ajustador hacia afuera.
3. Levante o baje la canasta para colocarla en una de las
posiciones prefijadas.
4. Suette la palanca del ajustador.
5. Repita los pasos 1-4 para los tres ajustadores
restantes, segQn sea necesario. Los cuatro ajusta-
dores pueden ser levantados o bajados juntos o por
separado, segQn Io desee. La canasta superior no
tiene que estar nivetada.
8
No cubra
la torre
rociadora
12 puestos
,, No ponga vases, tazas o articulos de pl_stico en la
canasta inferior.
,, Coloque los platos, tazones para sopas, etc., entre
las puntas y mirando hacia adentro en direcci6n
det rociador.
,, Entrelace los extremos de los platos cuando haya
demasiados articulos.
,, Asegure las cacerolas muy sucias en la canasta,
mirando hacia abajo.
,, Coloque los articulos de manera que no obstruyan ni
cubran la torre rociadora.
,, AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros
objetos no impidan la rotaci6n del braze rociador inferior.
El braze rociador debe moverse libremente.
Pongaloscubiertosenlacanastiltadecubiertoscoloca-
daenlacanastainferioros_quetaparallenariaenuna
supenlcieomesa.
NOTA:Ustedpuedesacarlacanastitlaparadescargarla
conm_sfacilidad.Descarguesiempreoquitelacanas-
tillaantesdedescargarlascanastasparaevitarque
caigangotitasdeaguasobreloscubiertos.
Mezcteobjetosencadasecci6ndelacanastitla,algunos
conlapuntahaciaarriba,otroshaciaabajo,paraevitar
apilamientos.Elrociadonopuedealcanzarlosobjetos
apilados,
IMPORTANTE:Coloquesiemprelosobjetospuntiagu-
dos(cuchiltos,pinchos,tenedores,etc.)conlapunta
haciaabajo.
©e seies pa s et t SSo
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos
durante el funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos est_n firmes en
las canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las otlas,
los motdes para pizza, las bandejas de galtetas, etc., no
toquen tas paredes interiores ni interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen.
NOTA: Mantenga los tapones del conducto del sumidero
cerrados mientras la maquina esta funcionando para
evitar que el ruido se pase por et conducto.
Su papel en la limpieza de los platos
Use t_nicamente detergente para lavavajillas
autom_ticos. Los otros detergentes son muy suaves y
demasiado espumosos.
Agregue el detergente justo antes det inicio det ciclo.
Guarde et detergente bien cerrado en un lugar fdo y
seco. El detergente para lavavajillas autom_ticos
produce mejores resultados cuando est_ fresco.
Cbmo Ilenar el depbsito de detergente
El dep6sito de detergente [] tiene una secci6n con tapa
y otra descubierta. Empuje la tapa con firmeza hacia
abajo hasta que quede asegurada. El detergente en la
secci6n descubierta cae dentro de la m_quina cuando se
cierra la puerta. La secci6n cubierta se abre automatica-
mente para et lavado principal. Es normal que la tapa se
abra parcialmente cuando se vierte et detergente.
NOTA : ltene ambas secciones para los cictos con dos
lavados. Llene [_nicamente la secci6n con tapa para los
cictos con un solo lavado. Vea la tabla de ciclos para mas
detaltes.
Tapa Seguro de la tapa
Seccibn de lavado
principal
Seccibn de
prelavado
¢;@e el#ges, e
La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza det agua y det tipo de detergenl.e. Si usa muy poquito,
los platos no quedar_n limpios. Si usa demasiado en agua suave, las piezas de cristal quedar_n manchadas.
Pregunte la dureza de su agua al departamento de suavizado de agua de la tienda Sears de su localidad o al departa-
mento de suministro de agua de su Iocalidad.
Mineralizacibn del agua
Agua "suave" a
ligeramente mineralizada
0 a 6 granos por gal6n
Cantidad de detergente
Para cargas normales :
Llene parcialmente la secci6n principal de lavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Uene la secci6n de prelavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Nota: ASada s61ouna cucharada 6 15 gramos de detergente a la secci6n de
prelavado si los platos han sido previamente enjuagados o si el agua no tiene
minerales.
Para cargas muy sucias:
Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
Llene la secci6n de prelavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
Agua con mediana a alta Para cargas normales o muy sucias:
mineralizacibn Llene la secci6n principal de lavado (3 cucharadas 6 45 gramos)
7 a 12 granos por gal6n Llene la secci6n de prelavado (2 cucharadas 6 30 gramos)
NOTA: Los niveles de ltenado que se indican, corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden
variar si usted usa un detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las instrucciones que est_n en et empaque
cuando use un detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado.
10
Un agente de enjuague mejora en gran medida et secado
de los platos y ayuda a evitar las manchas o rayas. El
agente de enjuague ayuda a que el agua se escurra de
los platos y evita que se formen gotitas. Una pequefia
cantidad de agente de enjuague cae automaticamente
en el agua para el enjuague fnal.
Mantenga el depbsito del agente de enjuague Ileno
con un agente liquido. Para mejores resultados, revise
peri6dicamente el dep6sito, como se indica a conf-
nuaci6n, para ver si necesita Ilenarse:
Revise el centro de la tapa indicadora de lenado I_1.
Si est_ vac[a significa que necesita Ilenarse.
O
Quite la tapa indicadora de lenado. Se ve una "E" al
fondo cuando el dep6sito esta vacio I_
Para Ilenar el depbsito:
1. Abra completamente la puerta del lavavajllas.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague I1_ Llene solamente
hasta la abertura mas pequefia en la parte inferior del
dep6sito. Sobrellenar puede hacer que el agente de
enjuague se fltre hacia afuera. Esto no dafiar_ la
m_quina pero puede causar exceso de espuma.
4. Limpie con un patio hOmedo el agente de enjuague que
se haya derramado.
5. Vuelva a colocar et tap6n indicador de lenado.
Mantengalo cerrado firmemente.
NOTAS:
La lavavajilas est_ disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. No use un agente de enjuague s61ido
o en barra.
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad
para 6 onzas (175 mL). Bajo condiciones normales, esto
dura cerca de 3 meses.
No tiene que esperar hasta que el dep6sito est6 vacio
para rellenarlo, pero no lo sobrellene.
11
Elaguacalientedisuelveyactivaetdetergentepara
lavavajillas.Elaguacalientetambi6ndisuelvelagrasade
losplatosyayudaasecarlosvasossinquesemanchen.
Paraobtenermejoresresultadosallavar,etaguadebe
estarpor1omenosaunatemperaturade120°F(49°0)al
entrarenlalavavajitlas.Losplatospodriannolavarsetan
biensilatemperaturadelaguaestamuybaja.
NOTA:Uselaopci6ndeAguaCalientedesulavavajitlas
simantieneelcalentadordeaguaenunaposici6nbaja.
Param4_sinformaci6n,vea"Lalavavajillaspasamucho
tiempoenmarcha"enlasecci6nde"Diagn6sticoy
soluci6ndeproblemas".
Para revisar la temperatura del agua:
1. Deje correr el agua caliente de la lave que est4=m4_s
cerca de su lavavajillas, al menos por un minuto.
2. Mida la temperatura del agua colocando un term6metro
de caramelo o de cocina en el chorro de agua m.
3. Si la temperatura det agua que sale de la lave es
menor de 120°F (49°C), haga que una persona
calificada aumente la temperatura del termostato det
calentador de agua.
/
12
f
I I I I
CV_l F_
I L oN
_,/,T=n is=n - CIIIN/_ - LIGIIT_
ClCLOS
OLLAS Y CAZUELAS
Un "/" Muestra Io que incluye cada cicto.
Lavado Tiempo del
Lavad, =-njuague principal Enjuague Secado Ciclo t_(rain,)
jt 1 I t jt 1 88_
Uso de Agua
(litros/gal0nes
[EE.UU.])
34.4/9.1
Secciones
del depbsito
_e detergentc
D
D
Use
ambas
secciones
Para lavar platos y oltas y cazuelas con restos de alimentos cocidos u horneados.
El agua se calienta autom_ticamente hasta una temperatura de 135°F (57°C) en el lavado, lavado principal y
enjuague final.
LAVADO NORMAL
,_ ORMAL WASH
Para platos de uso diario que est6n muy
,/ jt I t 1 72 tt 26.1/6.9
Seteccione la opci6n de agua caliente para calentar el agua hasta una temperatura de 135°F (57°C)
lavado principal.
El agua se calienta automaticamente hasta una temperatura de 135°F (57°C) en el enjuague final.
D
D
Use
ambas
secciones
sucios. (La etiqueta de Gufa de Energla est_ basada en este cicto).
en el
AHORRO DE AGUA
it i
/il_"
WATER MISER • CHINA LIGHT
i/t i/t _/ 62 _ 18.2/4.8
D
Use la
seccibn
con tapa
Para platos pre-enjuagados o ligeramente sucios. Ahorra energfa al usar menos caliente que et ciclo de Lavado
Normal.
Seteccione la opci6n de agua caliente para calentar el agua hasta una temperatura de 135°F (57°C) en et lavado
principal.
El agua se calienta autom_ficamente hasta una temperatura de 135°F (57°C) en el enjuague final.
t La Perilia del Temporizador hara una pausa mientras se calienta el agua.
t_ El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y puede durar re&s, seg_n la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras m_s fria
el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya est_ Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aquL
continda en la siguiente pdgina
13
...... I'S ,,
I I I I
CYCLES
_ Ullr;_ I,l@sh
I !.....
/
,,
ClCLOS
Un V" muestra Io que inctuye cada cicto.
Lavado Tiempo del
principal Enjuague Secado Ciclott (rain.)
/
Lavado
Enjuague
LAVADO DE PORCELANA
Un lavado liviano y un secado suave para los
calor, el cicto det etemento de calefaccibn se enciende
Seleccione la opci6n de agua caliente )ara calentar el agua hasta una
principal.
El agua se calienta autom_ticamente hasta una temperatura de 135°F
62 tt
Uso de Agua
(litros/galones
[EE,UUJ)
18.2/4.8
Secciones
del dep6sito
de detergente
D
Use la
seccibn
con tapa
objetos de porcelana y de cristaL Si no ha seleccionado Secado sin
y se apaga durante la porci6n de secado del cicto.
temperatura de 135°F (57°C) en et
(57°C) en et enjuague final.
lavado
ENJUAGUE RAPIDO
QUICK RINSE
Para enjuagar platos que ser_n lavados
)osteriormente.
/
8.3/2.2
No se
necesita
detergente
t La Perilla del Temporizador hara una pausa mientras se calienta el agua.
tt El tiempo del ciclo incluye tiempo de secado y puede durar mas, segOn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras m_s fria
el agua, m_s durar_ el ciclo. Si agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aqu(.
14
Opciones
QmctCu_:#
rJ,r,.,_,
I I I I
CYCLES
Uih_ _ I,Ih_sh
I L.....
OFF ml r:KII \_
[/f ........
Opci6n
WATER HEAT
(Agua caliente)
Autombtico Con Ollas
y Cazuelas
Opci6r_ para los ciclos
Normal, A_orro de Agua y
Lavado de Porcelana
No est_ dispor_ible para los
ciclos de Enjuague R_pido
No Heat Dry
(Secado sin calor)
Opci6r_ para los ciclos de
Ollas y Cazuelas, Normal,
Ahorro de Agua y Lavado
de Porcelar_a
_Cudndo debo usarlo?
Para asegurar qua la temperatura
del agua an el Lavado Principal
alcance los 135°F (57°C).
0selo cuarldo _o rlecesite ur_
ciclo r&pido de secado, Perrnite
tiempos de secado rn&s
prolor_gados(toda la noche).
Utilice agents de enjuague para
meiorar el secado,
_Qud hace?
Cuar_do usted selecciona la opci6n de Agua
Caliente, el lavado principal hace una pausa
rnier_trasel agua alcanza ureatemperatura de
135°F (57°C),
Cuar_doel agua se calienta, contin0a la acci6n
de lavado,
La Perilla de Cor_trol de Tempo hace una
pausa mier_tras el agua alcanza la temperatura
adecuada.
Apaga el elemento de calefacci6n er_ un
periodo de secado de 30 minutos,
Opciones de Para seleccionar una opci6n Cancela cualquier opci6r_ seleccionada
reposicionamiento diferente, previamente.
Uselo cuando quiera empezar
un ciclo m_s tarde,
Programs el retardo para que
por_ga er_rnarcha la lavavaiillas
cuar_do est&r_ viger_tes las tari-
fas para las horas de rnenor
consurno o cuar_do r_oest6 en
su hogar, Los servicios p0blicos
locales recomiendar_ esto para
evitar el alto cor_surno de
energia er_ciertas horas del dia,
DELAY WASH
(Inicio retardado)
Opci6r_ para los ciclos de
Ollas y Cazuelas y Lavado
Normal
No est_ dispor_ible para los
cfclos de Enjuague R_pido,
Ahorro de Agua y Lavado
de Porcelar_a
Retards el i_icio del ciclo que usted seleccion6
y las opcior_es en ir_crernentos de ur_a nora
hasta ur_total de cinco horas.
Para programarlo:
1, Cierre la puerta cor_firrneza hasta que usted
escuche que se traba.
2, Optima los botor_es de ciclo y opci6n
deseados,
3, Gire la perilla del Cor_trol de "Rempo al
r_L_rnerode horas que usted desea retardar
el inicio del lavado,
Si usted desea agregar rn&splatos er_la
lavavajillas mientras est_ en el modo de retar-
do, asegL_rese de asegurar la puerta luego de a
gregarlos. La perilla del Cor_trol de Tempo no
avar_zar_ a menos que la puerta est6
aseguada. El periodo de retardo se puede
cambiar o cancelar en cualquier momento ar_tes
del cornier_zo del ciclo.
A
15
Cuidado da la lavavajillas
Para problemas especiales do limpteza, consulte la secci6r__'Diagn6stico y soluci6n de problemas".
Limpieza del lavavajillas
COme limpiar el exterior
En la mayoria de los cases el use cor_regularidad de una
espor_ia o ur_pa_o suave y _0rnedo y ur_del:erger_te
suave es rode Io que so necesil:apara manter_er atra_iva
y limpia la parte exterior de su lavavajillas.
C6mo limpiar el interior
Los minerales del agua dura pueder_producir una pelicula
blar_caer_las superficies ir_teriores,especialmente debaio
del _rea de la puerta.
Para limpiar el interior:
Aplique ur_deterger_te on polvo para lavavajillas on urea
esponja hL_medapara formar una pasta,
0
Use detergente liquido para lavavajillas y limpie con urea
esponja I_L_rneda.
No limpie el interior del lavavaiillas hasl:aque se haya
enfriado. Use guar_tes de gorna. No use nir_g0nripe de
limpiador que r_osea deterger_te para lavavajillas porque
los otros pueden producir espuma abur_dar_te.
16
C6mo guardar la lavavajillas
C6mo trasladar o preparar su lavavajillas
para el invierno
Prol:e]a su lavava]illas y su hogar cor_tralos daSes causa-
dos per el agua debido a los tubes de agua congelada, Si
deja su lavavajillas er_una vivienda de temporada o si
pudiera estar expues:a a temperaturas cemanas a baio
cero, es r_ecesario que ureapersor_a califcada haga Io
siguienl:e:
1, Descor_ecteel surnir_istrode energia el6ctrica hacia la
lavavaiillas
2, Cierre el sumir_istrode agua hacia la lavavaiillas
3, Quite los 4 l:ornillos que est_n er_el parcelde acceso
inferior y quil:eel panel,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
C6mo velvet a conectar la lavavajillas
1, Quite los 4 tornillos que est_n er_el parcelde acceso
inferior y quite el parcel.
2, Abra el suminisl:ro de agua I_acia la lavavajillas.
3, Cor_ecte el sumir_istro el6ctrico hacia la lavavaiillas,
4, Ponga en marcha la lavavajillas ur_title complete y
revise si hay filtraci6n,
5, Vuelva a colocar el panel de acceso ir_l'erior,
NOTA: Si su lavavaiillas estb cone_ado a ur_triturador de
basura, r_odeie correr el agua en el fregadero despu_s de
preparar la lavavajillas para el invierr_o, Hacerlo podrfa
Iler_ar de agua la rnanguera de desagOe en su lavavaiillas,
C6mo guardar la lavavajillas en el verano
Pro:eia su lavavaiillas durante los meses de verano
cerrando el sumir_istro de agua y el sumir_istroel6ctrico
I_acia la lavavajillas.
4, Coloque una cacerola pete profunda debajo de la
v_lvula de surnir_istro de agua, Luego, use urea
Ilave para descor_ectar el tubo de er_trada de agua de
la v_lvula de surnir_istro de agua. Separe el tubo de
entrada de agua de la v_lvula de sumir_istro de agua y
deje caer el agua en la cacerola,
Tube de salida Abrazadera de Manguera de
desagi_e
¢
V,_lvulade Tube de Bomba y motor
suministro entrada de agua
de agua de agua
5, Quite la abrazadera de resole del tubo de salida de
agua y sep&relo de la v_lvula de surninistro de agua;
deje caer el agua en la cacerola,
6, Vuelva a cor_ectar el tube de er_trada de agua y el
tube de salida de agua en la v_lvula de surnir_istro de
agua.
7, Vacie la cacerola y vuelva a colocarla debaio de la
bornba de agua,
8, Quite la abrazadera y desconecte la rnanguera de
desagOe de la bomba de agua; deie caer el agua er_
la cacerola,
9, Vuelva a cor_ectar la mar_guera de desagOe a la
bornba de agua, asegur_ndose de colocar la
abrazadera sobre la conexiSr_,
10, Vuelva a colocar el panel de acceso ir_t'erior.
17
Consejos para lavar articulos especiales
Si tier_edudas sobre si puede lavar un articulo determir_ado verifique con el fabricar_te si se trata de un a_icolo
lavable er_la lavavaiillas,
i,LAVABLE EN LA
MATERIAL LAVAVAJILLAS? EXCEPClONES/1N FORMACI(_ N ESPECIAL
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los deterger_tes pueden
afectar el acabado del aluminio anodizado.
Botellas y latas No Lave las botellas y las latas a mar_o, Las etiquetas
engomadas pueden soltarse er_ la lavavajillas. Las
etiquetas sueltas y la goma pueder_ obstruir los brazes
rociadores o la bombay reducir&r_ el rer_dimiento del
lavavajillas.
Hierro fundido No Se perder& el cur'ado y el hierro se oxidar&.
Porcelana/Cer_mica de gres Si Revise siempre las recomer_dacior_es del fabricar_te
antes de lavar, Los dise_os antiguos, pir_tadosa mar_o o
sobre glaseado se deste_ir&r_, Las hojas doradas
pueder_perder color o inter_sidad.
Cristal Si Revise siempre las recomer_dacior_es del fabricar_te
antes de lavar, Algunos tipos de cristal de sosa pueder_
correerse despu_s de varias lavadas.
Ore No Los cubier_es dorados perder&n color,
Vidrio Si Los vases de leche se por_dr&n amariller_tos despu_s de
varias lavadas er_la lavavaiillas,
Cuchillos con mango hueco No Los manges de algunes cuchilles est&r_fijados a la hoia
cor_adhesives que pueden afloiarse al set lavades er_la
lavavajillas.
Peltre No Las temperaturas altas del agua y el deterger_te pueder_
descolorar o descascarar el acabado,
Plasticos desechables No No pueder_ resistir las temperaturas altas del agua y los
deterger_tes,
Plasticos Si Revise siempre las recomer_dacier_es del fabricar_te
antes de lavar, La capacidad de les pl_sticos para
resistir las temperaturas altas del agua y lee
deterger_tes varfa. Coloque los pl&sticos L_r_icamente
en la canasta superior.
Acero inoxidable Si Haga correr ur_ciclo complete de Eniuague R&pido si no
va a lavar inmediatamente. El contacto prelongade con
los alimer_tes que contier_er_ sal, vinagre, preductes
I_ctees e iuges de fruta puede da_ar el acabado,
Plata Sterling o con base Si Haga correr ur_ciclo complete de Eniuague R&pido si no
de plata va a lavar inmediatamente. El contacto prelongade con
los alimer_tes que contier_er_ sal, &cide e sulfure
(huevos, mayenesa y mafiscos) puede da_ar el acabade,
Hojalata No Puede oxidarse,
Articulos de madera No L&velos a mane, Revise siempre las recomer_daciones
del fabricar_te antes de lavar, La madera no tratada
puede deformarse, agrietarse o perder el acabado,
18
Diagn6stico y soluci6n de problemas
La lavavajillas no funciona debidamente
PROBLEMA...
La lavavajillas no
funciona ni se
detiene durante el
ciclo
CAUSA ...
La puerta r_oes_ cerrada
Se seleccion6 el title
equivocado
La lavavajillas no est_
recibiendo suminisl:ro
el6ctrico o est& recibier_do
surnir_istroinadecuado
El motor se detuvo debido a
sobrecarga
La lavavajillas no est_
recibiendo agua
SOLUCION ...
Aseg0rese de que la puerta est6 cerrada y asegurada
COncerrojo,
Cor_sulte la secci6r_ "Ciclos" er_ la p&gina 13.
Revise si se fur_di6 o dispar6 ur_fusible o el disyuntor.
El motor se reacl:ivar_ autorn&ticarnenl:e er_unos
minutes, Si r_oIo hace, Ilame para solicitar servicio,
Verifique que la .ave de cierre mar_ual (si ha side
insl:alada) est6 encendida,
La lavavajillas no se Se trab6 el ir_terrupl:orde Verifique que el ir_terrupl:orde entrada de agua se
Ilena de agua er_trada de agua mueva hacia arriba y hacia abajo con libe_ad Optima
hacia abaio para liberarlo,
El agua que Ilega a la
lavavajillas r_oesl:& Io
suficier_ternenl:e calienl:e
La lavavajillas pasa
touche tiernpo en
rnarcha
Es r_ormalque la lavavaiillas tome m&s tiempo cuar_do
est_ caler_tar_do. Cor_sull:e la secci6r_"Cor_seios sobre la
temperatura del agua", p&gina 12.
=Habr_ un retraso durar_te el lavado principal si se
selecciona la opci6r_ de Agua Calienl:e.
=Habr_ tres retrasos si se selecciona el ciclo de elias y
Cazuelas,
* El enjuague fir_al se retrasar_ autorn_ticamer_te hasl:a
que la l:ernperatura del agua alcar_ce la temperatura
adecuada para el ciclo.
Queda agua en la El ciclo no termir_6 Espere que terrnine el ciclo,
lavavajillas
Queda detergente en El title no termir_6 Espere que terrnine el title,
la secci6n con tapa El deterger_te tiene grurnos Reernplace el detergente cor_uno seco y sin grumos.
del dep6eito La car_asl:air_ferior se Cor_sulte la secci6r_de "Piezas y caracter[sticas", p_gir_a
introduio al rev_s 3 y vuelva a insl:alar la canasta infedor si fuera r_ecesario.
Aparecen residues Se us6 dernasiado Cor_sultela secci6r_"C6rno usar el dep6sito de
blancos al frente del detergente detergence", p_gir_a 10,
panel de acceso La rnarca del deterger_te Pruebe urearnarca diferer_te para reducir la espurna y
usado causa exceso de elirninar la acurnulaci6n.
espuma
Mal olor en la Los plal:os s61ose lavan Haga cotter un ciclo de Enjuague R_pido per Io rnenos
lavavajillas cada 2-3 d{as dos veces al d{a hasta acurnular una carga cornpleta,
Olor de pl&stico de la Er_juague con vinagre, tal come se describe en la
nueva lavaiillas siguier_te p&gina,
Condensaci6n en la Hurnedad excesiva del La cor_sola del lavavaiillas debe estar alineada con la
encimera de la cocina orificio de ver_tilaci6n en la encirnera, Cor_sulte las ir_struccior_esde ir_sl:alaci6n para
cor_sola del lavavaiillas m&s inforrnaci6n.
contint_a en la siguiente pagina
19
Diagn6stico y soluci6n de problemas (cont.)
Los platos no quedan bien limpios
PROBLEMA ... CAUSA ...
SOLUCION ...
Residuos de
alimentos en
los platos
los plal:osse colocar_ir_correc-
_amente er_la lavavajillas
Temperatura del agua muy baja
Uso de del:ergenl:e incorre_o,
ir_eficaz o er_ car_tidad
ir_suficier_te
Detergente er_durecidoer_el
dep6sito
La bornba o el brazo rociador
esl:_obstruido pot las etiquel:as
de las botellas y latas
Nivel de agua ir_suficier_te
debido a baja presi6n del agua
Disrninuci6nde la velocidad del
brazo rociador debido al exceso
de espuma
Consulte la secci6r_"C6rno cargar la lavavajillas",
p&ginas 7 a 9,
Use la opci6n de Agua Calier_te, Si fuera r_ecesario,
suba la l:ernperatura del calentador de agua dom_stico
para asegurar que el agua que er_tra en la lavavajillas
tenga una l:ernperatura rnir_imade 120=F (4g°c), Ver
"Cor_sejos sobre la l:ernperatura del agua", p_gir_a 12,
Use 0nicamer_te del:ergenl:es recomer_dados para
lavavajillas Cor_sulte la secci6n "C6mo usar el dep6sil:o
de deterger_te", p&gina 10, Nunca use rnenos de una
cucharada pot carga, El deterger_te debe estar fresco
para set eficaz. Guarde siempre el deterger_te en un &rea
fria y seca.
Use s61odetergente fresco, No permita que el deterger_te
permar_ezca pot varias horas er_ un dep6sito h0rnedo.
Revise si hay detergenl:e er_durecido er_ el dep6sil:o.
Lirnpie el dep6sito cuar_do haya detergenl:e er_durecido.
Quite las etiquetas antes de lavar las botellas y lal:as o
I&velas a rnano, Cor_sulte la secci6n "Consejos para
lavar articulos especiales", p&gina 18
La presi6r_ del agua de la vivier_da debe set de 138-828
kPa (20 a 120 libras pot pulgada cuadrada) para que la
lavavajillas alcar_ce el nivel requerido de agua. Si la
presi6n es rnuybaja, podria set necesario usar una bomba
ir_ter_sificadora de presi6n er_el surninistro de agua,
Nunca use jab6n ni deterger_tes para lavar ropa. Use s61o
detergenl:es para lavavajillas,
Manchas en los platos
Manchas o Agua dura o agua cor_ alto
formaci6n cor_ter_idode rninerales
de pel[cula
Ternperatura del agua
muy baja
Uso de del:ergenl:es
ir_correcta
Cantidad incorrecta de
del:erger_te
Uso de del:ergenl:es
ir_eficaces
Acor_dicionar el agua para el er_juague fir_al cor_un agente
de er_juague liquido ayuda a eliminar las mar_chas y la
formaci6n de peliculas, Mar_ter_gasiernpre Ileno el
dep6sito cor_ ur_agente de enjuague.
Use la opci6n de Agua Calier_te, Si fuera necesario, suba
la temperatura del caler_tador de agua dom_stico para
asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga
una ternperatura rnir_imade 120=F (4g°c), Ver "Consejos
sobre la temperatura del agua", p&gina 12.
Use s61o detergentes recomer_dados para lavavajillas.
Consulte la secci6r_ "C6mo usar el dep6sito de
de_erger_te", p&gir_a 10. Los platos muy sucios y/o el agua
dura r_ecesitangeneralrnente deterger_te adicional,
El detergenl:e debe estar fresco, Gu_rdelo er_un lugar frio
y seco, preferiblernente er_un recipiente herm_tico,
Deseche los del:ergentes grumosos.
2O
Diagn6stico y soluci6n de problemas (cont.)
Manchas en los plates. (cont.)
PROBLEMA ... CAUSA...
SOLUCI(_N ...
Manchas o forrnaci6n
de pelicula (cont.)
Pelfcula de sflice o
corrosibn (la pel[cula
de sflice es un dep6sito
blanco e iridiscer_te; la
corrosi6r_es una
pelfcula turbia).
Nivel ir_suficier_te causado
per baja presi6n de agua
Una reacci6n qufrnica al agua
de ciertos tipas de obietos de
cristal. Producida usualrnente
per una combir_aci6n de agua
suave o suavizada,
solucior_es alcalinas para
lavar, erwague insuficienl:e,
sobrecarga del lavavaiillas y
el calor del secado
La presi6r_ del agua de la vivier_da debe set de 138-828
kPa (20 a 120 libras per pulgada cuadrada) para que la
lavavajillas alcar_ce el nivel requerido de agua. Si la
presi6r_ es may baja, podrfa ser necesario usar una
bornba ir_tensificadora de presi6r_ en el surnir_istro
de agua,
NOTA: Para elimir_arlas mar_chas y las pelfculas de los
plates, pruebe ur_eniuague cor_vir_agre.
1, Lave y eniuague come Io hace siempre usar_do la
opci6r_de Secado sir_taler.
2, Quite todos los objetos rnet&licos,
3, Ponga 2 tazas (500 mL) de vir_agre blanco en ur_
recipiente er_la canasta ir_ferior.
4, Active el ciclo de lavado complete, El vir_agre se
rnezclar_ cor_el agua de lavaE
Podrfa no ser posible evitar el problerna excepto lavar_do
a mane, Para retra\sar esl:eproceso, use una cantidad
rnfr_imade detergente pete no rnenos de una cucharada
per carga, Use ur_ager_te de erwague Ifquido y reduzca
la carga de la rn_quina para perrnitir el enjuague
complete. Las pelfculas de sflfce y la corrosi6r_sor_
permar_er_tes y r_opueder_ ser elfmfr_adas,Use la opct6r_
de He Heat Dry (Secado sin Calor).
Manchas blancas El revestimier_to rue Vuelva a revestir las cacerolas despu6s de lavarlas er_ la
en las cacerolas eliminado per los detergentes lavavajillas
con acabado del lavavajillas
antiadherente
Manchas color Alto cor_ter_idode hierro er_el Elimine las manchas lavar_dolos plates (despu6s de
casta_o en los plates surnir_istrode agua eliminar las manchas de comida) cor_ una cucharadita y
yen el interior del una cucharada de cristales de &cido cftrico agregadas a
lavavajillas la secci6r_cubierta del dep6sito de deterger_te, No use
detergente. A contir_uaci6n use el ciclo de Lavado Normal
con detergente, Si el tratamier_to Ilega a set necesado
rn&sde ureavez cada dos meses, se recomienda instalar
una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o
grises en los plates
Obietos de alurninio Los objetos de alurnir_io deben ser colocados de rear,era
que r_ose rocen con los plates durante el lavado, Los
objetos de alumir_io desechables r_odeber_ set lavados
en la lavavajil]as porque pueden rornperse y rayar los
demos artfculos. Las marcus de aluminio pueden
elirninarse usar_do un limpiador abrasive suave.
Manchas anaranjadas
en los plates pl_sticos
o en el interior del
lavavajillas
Exceso de alirner_tos a base
de tornate en los plates
colocados en la lavavajillas
Las manchas pueden desaparecer gradualrner_te cor_el
tiernpo. El use con regularidad del secado cor_calor puede
retardar la desaparici6r_ de las mar_chas. Las mar_chas
r_oafectar&r_ el fur_cior_arniento de la m&quir_a. El use cor_
reguladdad del ciclo de Enjuague R&pido o de la opci6r_
de Secado sin Calor reducir_n la presencia de rnanchas.
contintia en la siguiente pagina
21
Diagn6stico y soluci6n de problemas (cont.)
Los platos no quedan bien secos
PROBLEMA ... CAUSA ...
SOLUCION ...
Los platos no
estan secos
LOBplatos r_ose escurrer_
debidamer_te
Pl_sticos
El dep6sito del agente de
enjuague est_ vacfo
Se us6 la opci6n de Secado
sir] Calor
LOBplatos deber_ terser el debido desag_e para el agua.
No recargue la lavavajillas. Consulte la secci6r_ "C6mo
cargar la lavavajillas", p_gir_as 7 a 9. Use ur_ager_te de
er_juague Ifquido para acelerar el secado.
Algur_os pl_sticos, debido al material, podrfar_ terser que
set secados con toalla.
Oo_sulte la secci6r_"C6mo usar el dep6sito de ager_te
de er_iuague", p_gir_a 11.
No use la opcf6r_ de Secado sir_Calor.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos cascados Los platos se colocaror_
incorrectamer_te en la
lavavajillas,
Coloque los platos y los vases de rear,era que
permanezcar_ estables y r_ochoquen argos contra otros
por la acci6n del lavado. Sacar y meter las canastas
despacio reduce tambi6n la posibilidad de que lob plates
y lob vasos se casquer_.
NOTA: Algunas clases de porcelana y objetos de
cdstal son may delicados para set lavados er_la
lavavaiillas autom_tica y deber_ set lavados a marco; por
eiemplo, obietos ar_tiguos, cristales de filo fir_o(en bisel)
y artfculos similares
Ruidos
I e escuchan
chirridos, crujidos
o zurnbidos
&Ha penetrado un ob]eto
duro er_ el m6dulo de
Ultra Wash?
El sor_ido debe cesar cuando el obieto es pulvedzado.
I
22
Servimos Io que vendemos
"Servimos Io que vendemos" es nuestra garant[a de que usted puede confiar en que Sears le brindar& servicios de
reparaci6n. Su lavavajillas tiene valor agregado cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades de servicio por
toda la naci6n, con t_cnicos profesionales especificamente capacitados en aparatos electrodom_sticos SEARS, con las
panes, herramientas y equipos necesarios para asegurar que cumpliremos nuestro compromiso con usted de que
"Servimos Io que vendemos".
Contrato de Mantenimiento Sears
Conserve el valor de su lavavaiillas KENMORE* con un Contrato de Mantenimiento Sears. Las lavavaiillas Sears est&n
dise_adas, fabricadas y probadas para muchos aSos de funcionamiento liable. Aun asi, cualquier aparato electrodom6s-
rico moderno puede necesitar servicio de vez en cuando.
El Contrato de Mantenimiento de Sears:
* Es su forma de adquidr los servicios de maSana a los precios de boy.
* Elimina las facturas por reparaciones que resultan del uso normal.
* Le permite todas las Ilamadas de servicio que necesite.
* Bdnda servicio pot T6cnicos profesionales capacitados pot Sears.
* Aun si no necesita reparaciones, el Contrato de Mantenimiento le ofrece una revisiSn preventiva de mantenimiento
anual cuando usted la solfcite.
Este Contrato de Mantenimiento no cubre la instalaciSn original, la reinstalaciSn o da_os provenientes de causas
externas, tales como actos de abuso, robo, incendio, inundaciSn, viento, rel&mpagos, congelaciSn, una falla o reducciSn
del suministro el6ctrico, etc.
C6mo ordenar un nuevo panel blanco de la puerta
Para ordenar un panel blanco de la puerta para su lavavajillas:
SPvase enviar $5 (U.S.) de cargo por manipulaci6n a (cheque o giro postal pagadero a "Dishwasher Panel"):
Dishwasher Panel
123 Koomler Drive
LaPorte, IN 46350
Proporcione la siguiente informaciSn:
[] Por favor env[enme an panel blanco de la puerta
(Parte No, 3369769), Adjunto an cheque o giro postal por $5 (U.S,),
Nombre
DirecciSn
Ciudad
Tel_fono No. ( )
Modelo No.
*L_ ontr'_ga d_.'rnor'ad_.'4 _ 6 _ernarT_.
Estado C6digo postal
Fecha de compra
No. de serie
En Canad&, cont&ctese con el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad
23
Notas
24
Table des matibres
Page
Garantie du lave-vaisselle Sears .................................... 1
La sGcurit6 du lave-vaisselle ........................................ 2
Composants et caractGristiques .................................... 3
Le syst_me d'61imination des solidus
ULTRA WASH* .................................................................. 4
Guide de miss en service
Avar_t d'utfliser votre lave-vaisselle ............................ 5
Miss en marshe du lave-vafsselle pour
I'utflfsation quotfdienr_e ................................................ 6
Chargement du lave-vaisselle
Prdparatior_ avant Is chargemer_t
du lave-vafsselle .......................................................... 7
Chargement du punier sup6rfeur ................................ 7
Chargement du punier inf_rieur .................................. 8
Chargement du punier & couverts .............................. 9
Conseils pour le for_ctionr_ement siler_cfeux................ 9
Page
Votre contribution au lavage de la vaisselle
Utilisation du distributeur de d_tergent ...................... 10
Quantft_ de d6terger_t & utfliser ................................ 10
Utilisation du distributeur d'ager_t de fir_gage............ 11
Conseils au suiet de la temperature de I'eau............ 12
Programmes .............................................................. 13
Options ...................................................................... 15
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle ...................................... 16
Remfsage du lave-vaisselle ...................................... 17
Conseils pour le lavage d'articles spdciaux .............. 18
Guide de diagnostic ...................................................... 20
Nous assurons le service pour les produits que
nous vendons ................................................................ 24
Garantie du lave.vaisselle Sears
GARANTIE COMPLI_TE D'UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ULTRA. WASH* KENMORE
Per_dant un ar_& compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install_ st fonctior_ne cor_form6mer_t aux
ir_structior_s foumies dar_sles ir_structior_s d'installatior_ et le manuel du propri6taire, Sears r6parera, saris frais, les
d_fectuosit_s de mat_riaux ca de main-d'oeuvre,
GARANTIE COMPLI_TE PENDANT LA DURI_E DU LAVE-VAISSELLE SUR LES MODI_LES AVEC
CUVE ULTRA LIFE*, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE
LA PORTE
Per_dant touts la dur_e du lave-vaisselle, si ur_efuite survient & la suite d'une d6fectuosit6 de la curs sr_polypropyl_r_e
ou du panr_eau interne de la porte, attribuable & une fissure ou _caillage, Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le
par_neau ir_terne de la porte.
GARANTIE LIMITleE DE DEUXANS SUR LE SYSTI_ME DE LAMAGE ULTRA WASH
Apr6s la premi_re anr_e et jusqu'& deux ar_s & compter de la date d'achat, Iorsque Is lave-vaisselle est ir_stall6et
for_ctior_necor_form6mer_t aux ir_structior_sfournies dar_s les ir_structior_sd'installatior_ et le manuel du propri_taire, Sears
foumira saris frais, les pi6ces de remplacement pour tout composant du syst6me de lavage ULTRA WASH (moteur,
pomps, bras d'aspersior_, capuchor_ de gicleur, mor_tage d'alimer_tatior_ de I'eau, tourelle d'aspersion, sceau de moteur et
joir_t de pomps) qui est attribuable & des mat6riaux ou urge main-d'oeuvre d_fectueux. Le clfer_t assume tousles frais de
main-d'oeuvre associ6s au remplacemer_t de ces pi_ces.
Si Is lave-vaisselle est soumis & ur_s utilfsationautre que pour une famills priv_e, la garar_tie ci-dessus est er_vigueur
per_dar_t90 jours seulemer_t.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE SERVICE LE PLUS PROCHEAUX leTATS-UNIS OU
AU CANADA. Cette garantfe s'applfque seulemer_tIorsque le produft est er_service aux letats-Ur_fs ou au Canada. Cette
garantie vous confers des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez _galemer_t b6n6ficier d'autres droits variables
d'ur_ 6tat & I'autre ou d'une provir_ce & I'autre,
Les termes de garantie peuvent varier au Car_ada, Commur_iquer avec votre centre de service Sears local pour des
d_tails complets.
Sears, Roebuck and Co.
D6p. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Ir_c,
Toror_to, Ontario, Car_ada M5B 2B8
* Marque de commerce
1
La s curit du lave.vaisselle
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous dor_nor_sde nombreux messages de s_curit_ imponar_ts dans ce mar_uel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6,
Ce symbole d'alerte de s6cudt6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c6s et des
blessures graves _ vous et _ d'autres.
Tousles messages de s6curit6 seront pr6c6d6s du symbole d'alerte de s6cudt6 et du mot
"DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque certain de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions,
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions,
Tousles messages de s6cudt6 ider_tifient le danger et vous diser_t commer_t r_duire le risque de blessure et ce qui
peat se produire er_ cas de r_or_-respectdes instructions,
IMPORTANTIES INSTRUCTIONS DIE S#CURIT #
AVERTISSEMENT : Lotsde I'utilisationdu
lave-vaisselle, suivre les precautions _l_mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit_ des ir_structior_savant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle,
Utiliser les d6tersi_s ou ager_ts de fire,age recom-
mar_d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la
port6e des enfar_ts.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupar_ts de fa_on qu'ils r_e
puisser_t er_dommager le joint de la pone; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de
fa_2_r__ r_epas vous couper.
Ne pas laver d'articles er_plastique & moires qu'ils ne
soient marquis "Peat aller au lave-vaisselle" ou
I'_quivaler_t, Si I'arttcle ne porte aucur_e indicatior_,
v6rifier aupr_s du lubricant,
Ne pas toucher I'_l_ment chaut'far_t pendar_t le fonc-
tionr_ement ou imm6diatement apr6s,
Ne pus faire for_ctionr_er le lave-vaisselle si tous
le par_neaux de I'enceinte r_esont pus er_place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, r_ivous asseoir r_imor_ter sur la porte
ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour 6viter tout risque d'accident r_epas laisser
les enfar_tsjouer dans ou sur le lave-vaisselle,
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peat se for-
mer dar_s un r_seau d'eau chaude ir_utilis_ depuis
deux semair_es ou plus, L'HYDROG#NE EST UN
GAZ EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'a
pus _t_ utilis_ depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets per_dant quelques minutes
avar_t de faire fonctior_ner le lave-vaisselle. Cette
mesure permettra & I'hydrog_r_e de s'6vaporer.
Ce gaz _tar_t inflammable, ne pus lamer ni utiliser
de flamme r_uependar_t cette p6riode.
Enlever la pone du lave-vaisselle Iorsque vous
le remplacez ou le mettez au rebut,
CONSIERVEZ CIES INSTRUCTIONS
2
Composants et caract ristiques
O Partier sup6rieur r6glable & 3 posftfor_s (p, 8)
Partier sup6rieur (p, 7)
Bras d'aspersior_ supddeur
Partier fnf(_rfeur (p. 8)
Bras d'aspersior_ fr_f6rfeur
O Ardv6e d'eau [darts la paroi de la cuvel
I_ldment chauffant
Pare-oboes
Lavage de trofsf6me niveau
(_) Tour d'arrosage
(_ Par_fer& couverts (p. 9)
(_ Plaque signal(_tique - num(_rode module et
r_um_ro de s_rie (sur c6t_ droft)
_) Module ULTRAWASH* (p. 4)
_) Dispositif de protectior_ contre d_bordement
_) Distributeur de d_terger_t (p, 10)
_) Distributeur d'agent de fire,age (p. 11)
Caracterdristiques suppldmentaires possibles de votre lave-vaisselle :
Partier & ustensiles {p. 8)
Partier pour petits articles {p, 8)
Le systbme d' limination des solides
ULTRA WASH*
Le nouveau syst_me ULTRA WAS H d'_limir_atier_des
selides de votre lave-vaisselle est cengu pour la
production d'une vaisselle _tir_celanl:e er_ un minimum de
temps et avec le minimum de cor_sommatior_ d'_r_ergie.
Le syst_me ULTRA WASH comprerld un broyeur pour
service rigoureux capable de broyer et d'_liminer de
grosses paEicules de produits alimenl:aires,
7.
Les d_bris accumul&s par le syst_me d'&limtr_attor_
ULTRA WASH sor_t reiet_s & 1'6gout avec I'eau de
lavage.
Mode de fonctionnement du systbme
d'dlimination des solides ULTRA WASH :
1, Lors du chargement du lave-vaisselle, il suffit
d'_limir_er de la vaisselle les os, les gros morceaux
d'alimer_ts et les r_sidus s_ch_s sur place, Tousles
autres r_sidus alimentaires seror_t broy_s et _limin_s.
2, Ueau cl_aude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un
niveau proche de la base du dispositif de protectior_
centre le d_bordement
3, Le d6terger_t est aiout6 au moment opportun & partir
du disl:dbuteur de d_l:erger_t, et la pompe ULTRA
WASH fait circuler I'eau chaude.
4, Le lave-vaisselle asperge les sur=aces salies de la
vaisselle, des ceuverts et des usl:er_siles & I'aide d'ur_
m_lange d'eau chaude et de d61:ergent qui er_16veles
particules alimer_taires, au meyer_ de deux bras
d'aspersior_,
5. Les d6bris alimentaires soreraccumul6s et reter_us
dar_s une cavil:_ sp6ciale du lave-vaisselle pour qu'ils
ne puissent circuler de r_euveaudar_s le lave-vaisselle,
6, La pempe ULTRA WASH fair de nouveau circuler
I'eau pour que les particules alimer_taires soient
s_par_es de I'eau et rel:er_ues darts la chambre
d'accumulatior_,
8. De I'eau cl_aude propre p6n6tre dar_s le lave-vaisselle
etest asperg6e sur la vaisselle pour la rir_cer; reau de
fire,age est pomp6e & travers le syst_me ULTRA
WASH el:elle enl6ve les demiers r_sidus.
9. Les r6sidus alimer_taires retenus par le syst6me
d'61imir_atior_ULTRA WASH sor_t reiet6s & 1'6gout avec
I'eau de dr_age.
10. L'eau du fire,age fir_alest cl_au_f6e et un ager_t de
ringage esl:ajoul:_, ce qui facilite le s6cl_age de la
vaisselle.
4
Guide de mise en service
Avant d'utiliser votre lave.vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il
soit compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave-vaisselle & la terre d'une m6thode
61ectdque,
Brancher le fil reli6 & la terre au connecteur vert
reli6 & la terra dans le boTte de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6cSs, un incendie ou un choc 61ectrique,
INSTRUCTIONS DE MISE ,_, LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 & la terre, branch6
avec un cordon :
Le lave-vaissel]e doit 6tre reli_ & la terre. Er_cas d'ur_
rnauvais fonctior_nemer_t ou d'ur_e par_ne, la rnise
terre aller r6duira le dsque d'ur_ choc 61ectrique en
foumissar_t le moins de r6sisl:ance pour le courant
61e_dque. Le lave-vaisselle est 6quip6 d'ur_ cordor_
avec ur_cor_ducteur pour relier les appareils _ la terre.
La fiche doit 6tre branchde sur appropride, ir_sl:all_eet
reli6e & la terre confermdrnent aux codes et r6gle-
rnents lecaux.
AVERTISSEMENT : La COllne×iell illcerrecte
du cer_du_eur pour relier les appareils peut
causer le dsque de chec dlectrique. Vdrifier avec ur_
61ecl:riciencempdter_t eu un reprdsenl:ar_t de
service si vous avez des doul:es si le lave-vaisselle
esl:cerrectement reli6 _ la l:erre. Ne pas modifier
la fiche foumie avec le lave-vaisselle: si elle r_'er_tre
pas dar_sle prise, faire ir_staller une prise appropd_e
par ur_61ecl:ricien cempdter_t.
Pour un lave-vaisselle branch6 en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre brar_c_ _ ur_sysl:_rne
d'insl:allatior_ 61ecl:dque perrnar_ent en m6tal reli_ _ la
l:erre, ou ur_conducteur pour relier les appareils deit
_tre reli_ avec les conducteurs du circuit et branch6
une borne pour relier les appareils & la terre eu au
cordon d'alimer_tatier_ 61ecl:dque avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise en marche du lave.vaisselle pour
rutilisation quotidienne
Voici une bor_nedescription des op_ratior_s de charge-
merit et d'utilisatior_ du lave-vaisselle. On trauve aux
pages indiqu_es er_ r_f_rence urge description plus
d_l:aill_e de cl_aque 6tape.
1. Le syst_me d'_limination des d_bris ULTRA WASH* est
cor_u pour la s6paral:ion des par'ticules alimenl:aires de
I'eau de lavage et de fire,age. II suffit d'er_lever de la
vaisselle les os et les gros morceaux d'alimer_ts.
2. Charger convenablemer_t le lave-vaisselle []. Veiller
& ce que rier_ r_'er_travela rotatior_ libre des bras
d'aspersior_ de la vaisselle []. Voir pages 7 et 8.
3. Ajouter le d_l:ergent _ vaisselle [] el:cor_trSler le
niveau d'ager_t de dr_age darts le distributeur. Ajouter
I'ager_t de ringage [] si n6cessaira. Voir pages 10 et 11.
4. Bien fermer la porte IF.I Le verrau de la porte s'engage
aul:omal:iquemer_t. Faire couler I'eau cl_aude darts I'_vier
le plus procl_e du lave-vaisselle jusqu'& ce que de I'eau
tr_s cl_aude s'6coule []. Fermer le rabinel:. Voir
page 12.
5. Appuyer sur les boul:or_sde programme et d'optior_
d6sir_ r4. Toumer le boul:or_de la mir_utede au
programme d_sid_ pour la raise er_marche []. Voir
pages 13 _ 15.
REMARQUE : Si la porte esl:er_cler_cl_e, vous
er_tendrez la raise er_marcl_e du programme et urge
arr_t Iorsque le bouton de r6glage passe & cl_aque
marque de programme. Ceci est normal et n'affecte pas
le lave-vaisselle. Si vous le pr_f6rez, vous pourez faira
le r6glage de programmes avecla pone non
er_cler_ch_e.
6
Chargement du
lave.vaisselle
Pr6paration avant le
chargement du lave.
vaisselle
Pour obtenir les meilleurs r6sultats de lavage, il convient
de charger cor_venablemer_t le lave-vaisselle, Un
chargemer_t incorrect peat 6tre la cause d'ur_ lavage
d6ficient, ce qui n6cessite un relavage partiel ou total
de la vaisselle,
Laver urgecharge complete, Or_ consomme la m_me
quar_tit6 d'dr_ergie et d'eau chaude pour un lavage, que
le lave-vaisselle soit rempli compl_l:ement ou _ moiti_.
Pour dconomiser I'eau e: I'dr_ergie, ne pus rincer la
vaisselle ararat de la placer duns le lave-vaisselle.
Er_lever de la vaisselle les gros morceaux d'aliments,
noyaux de fruits, os et autres articles durs. Le module
ULTRA WASH* s6pare les particules alimer_taires de
I'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui
rdduit la taille des particules alimer_taires,
REMARQUE : Si des articles durs comme grair_es de
fruits, r_oix,coquilles d'ceufs p6n6trent duns le module
ULTRA WASH, on peut enter_dre le bruit g6n6rd par
les opdratior_s de hachage et broyage. De tels sor_s
sorer normaux Iorsque des articles durs p6n6trer_t
duns le module, Ne pus laisser des articles mdl:alliques
(comme des vis de poigr_6e d'ustensiles) p6n61:rerdar_s
le module ULTRA WASH, IIs pourraient er_dommager le
module ULTRA WASH.
L'_liminatior_de r_sidus alimentaires comme les oeufs,
riz, pAl:es, 6pir_ards et cdr_ales cuites peut 61:redifficile si
or_ laisse ces produits s6cher per_dant quelque temps.
Ex6cuter ur_programme de dr_age rapide pour
mair_ter_irla vaisselle humide si or_ne pr6voit pus de la
laver immddiatement.
Charger la vaisselle de telle mani_re que les surfaces
sales soient odent6es vers les bras d'aspersior_
rotatives
Si possible, charger les articles de telle mar_i6re qu'ils r_e
sorer pus empil6s ou en chevauchement Pour I'obtentior_
du meilleur nettoyage, il est important que les eaux
puissent atteir_dre routes les surfaces sales, Pour
I'obter_tion du meilleur sdchage, il faut que I'eau puisse
s'_couler de toutes les surfaces
Chargement du panier
sup rieur
Le punier sup6rieur est cor_u pour le chargemer_t des
1:asses,verres et petits articles, (Voir les types de charges
recommanddes ci-dessous,)
REMARQUE : Les caract6ristiques du bac de votre
laveuse _ vaisselle peuver_t _tre diffdrentes des croquis
ci-dessous,
r
Charge de 10 sewices
Charge de 12 services
Pour favoriser le nettoyage et le drair_age, orienter la
cavit_ ouverte de ces articles vers le bus.
Charger les verres dar_s le punier sup6rieur seulement
Le punier inf6rieur n'est pus cor_u pour les verres: ils
pourraient y subir des dommages,
Placer les tasses et verres duns les rar_g6es entre les
tiges. Ces articles placds sur les tiges peuvent subir
des dommages.
Immobiliser les articles Idgers.
Veiller & ce qu'il r_'yair aucur_ contact entre les articles
de porcelair_e, le cristal et autres articles ddlicats. IIs
pourraient subir des dommages,
,,Charger les articles de plastique darts le partier
sup6rieur seulement. Ne laver des articles de plastique
au lave-vaisselle que s'ils soreridentifi6s comme
"lavables au lave-vaisselle",
Placer les articles de plastique de telle mani6re qu'ils ne
puissent se ddplacer au cours du lavage sous la
pressior_ des jets d'eau.
Pour dviter I'dcaillage de vaisselle, veiller & ce que les
articles & tige r_etoucher_t aucun autre article,
Or_ peut placer darts le partier sup6rieur de petits bols ou
moules et autres petits usl:er_siles.
,,Charger les articles de sorte qu'ils r_ecouvrer_t pas le
troisi6me niveau de lavage.
7
Chargement du panier
sup6rieur (suite)
Panier b ustensiles
(sur certains mod_les)
Placer dar_s ce petit partier pratique fix_ au partier
sup_rieur les spatules cuillers er_beis et articles
similairas,
Chargement du panier
inf6rieur
Charger dans le panier inf_rieur les articles sur lesquels
des preduits alimer_taireser_tcuit eu s_ch_; erienter la
surface sale vers I'int_rieur, vers le bras d'aspersien.
(Veir les types de charges recommar_d_es ci-desseus,)
REMARQUE : Les caract_ristiques du bac de vetre
laveuse b vaisselle peuver_t_tre diff_rentes des crequis
ci-desseus,
Panier pour petits articles
(sur certain modSlee)
Ce partier cor_vier_tduns le punier sup_rieur. L'utilJser
pour center_irde petits articles qui peurraient autremer_t
"se rdpandre" b I'intdrieur du lave-vaisselle au ceurs
d'ur_pregrarlme.
Panier supdrieur rdglable b 3 positions
On peut _lever eu abaisser le punier peur peuveir placer
des articles de grar_detaille darts le partier inf_rieur eu le
partier sup_rieur. Les pesitiens haute et basse sorer
rlarqu_es sur le dispositif de r_glage sur le c6t_ qui fair
face au centre du lave-vaisselle.
1. Tenir le partier sup_rieur avec une rlain pros du
dispositif de r_glage.
2. Tirer avec I'autra mair_ au semmet de la manette de
r_glage.
3. f"lever ou abaisser le partier jusqu'& I'une des positiens
pr6s_lectienr_es,
4. Rel_cher la manette de r_glage.
5. R(_p(_terles (_tapes1-4 pour les trois autres dispositifs
de r6glage, selen le beseir_, Or_peut (_lever eu abaisser
les quatre dispositifs de r(_glage s(_par_mer_tou en
semble, tel que d6sir6, II rfest pas n6cessaira que le
partier sup6rieur seit de niveau.
*iiiiii,
=%11111i_,
8
Charge de 10 services
Ne bloquent
pus ni ne
couvrent la
tour d'arrosage
i
Charge de 12 services
Ne pas charger dar_s le partier ir_f6rieur des articles
cornrne verres, tasses eu articles de plastique,
Placer les assiettes, verres, bels _ seupe, etc. entre les
tiges de s6paratier_; erier_terces articles vers I'ir_t6rieur,
vers les bras d'aspersien.
Pour urgecharge irnportante, placer les herds des
assiettes er_chevaucherner_t.
Irnmobiliser les ustensiles de cuisser_ darts le partier,
cavit(_ vers le has,
Charger les articles de serte qu'fls r_eblequer_t pus ni r_e
couvrar_t la tour d'arrosage.
Veiller & ce que les poign6es des uster_siles et autres
articles rfer_traver_tpus la rotation des bras d'aspersien
inf6rieur et sup(_rieur. II faut que les bras d'aspersien
puissent teumer libremer_t.
Chargement du panier
& couverts
* Charge le partier _ couverts alors qu'il est ir_stall_
dar_s le partier inf6rieur, ou bier_ retirer le partier &
couverts et le charger sur un comptoir ou urge table,
REMARQUE : Or_ peut facilernent retirar le partier
couverts. Or_devrait toujours d6charger ou retirer le
partier & couver'ts avar_t de d_charger lee grands
par_iers du lave-vaisselle, pour 6viter de projeter des
goutCelettes d'eau sur lee couver'ts,
* Dane chaque section de partier & couverts, odertter
certair_s articles vers le haut et d'autres vers le bas,
pour 6viter qu'ils s'imbriquement entre eux, Lee jets
d'eau ne peuvent atteindre les surfaces sales des
articles imbriqu_s.
IMPORTANT : Veiller & toujours orier_ter ver'ts le bas
la poir_te des articles poir_tus ou acdr_s (couteaux,
brochettes, fourchet'tes, etc,),
Conseils pour le fonction-
nement silencieux
Pour 6viter que I'appareil 6metre des bruits de choc et
cliquetis au cours du fonctionnement :
* Veiller & ce que les articles I_gers de la charge
soier_t irnrnobilis_s dar_s le partier,
e Veiller & ce que les couvercles et poigr_es de
casseroles, tSles & pizza, t61es & biscuits, etc. r_e
touchent pas lee parois internes du lave-vaisselle et
r_'er_traverttpas la rotation des brae d'aspersion.
Charger lee divers articles de telle mar_i6re qu'ils r_e
se touchertt pas entre eux,
REMARQUE : Boucher lee orifices d'_vacuation des
_viers avec leurs bondes pendant lee op6rations de
lavage pour 6vitar le transfert des bruits par lee
car_alisations.
Votre contribution au lavage de
la vaisselle
Utilisation du distributeur de d6tergent
UUliser uniquement un d6tergent pour lave-vaisselle
automatique. Les autres d_terger_ts ne sorerpus assez
puissants et ils sont trop mousseux.
Ajou_er le d_erger_t juste avar_t la raise er_marche du
programme,
Remiser le paquet de d_tergent bier_ferm_ er_un lieu frais
et sec, Un d6tergent frais pour lave-vaisselle autorna-
Uque produit un meilleur nettoyage,
Remplissage du distributeur de ddtergent
Le distributeur de d_terger_t [] comporl:e urgesectior_ dot_e
d'ur_ couvercle, et urge sectior_sans couvercle. Appuyer
fermement sur le couvercle pour er_gager le Ioquet. Le
d_l:erger_t plac_ duns la sectior_ouverte tombe duns la cure
du lave-vaisselle Iors de la fermel:ure de la porte, La section
dol:_e d'ur_ couvercle s'ouvra automatiquement ararat
I'op6ration de lavage prir_cipal, II est r_ormalque le couvercle
s'ouvra partiellemer_t pour la distdbution du d6terger_t.
REMARQUE : Utiliser les deux sectior_s pour ur_programme
comportar_t deux phases de lavage, Utiliser seulemer_t la
section dot6e d'un couvercle pour un programme comportant
une seule op_ratior_ de lavage. Pour les d6tails, voir le
tableau des programmes,
Couvercle
Loquet du couvercle
m Section du Section du
lavage principal pr_lavage
La quar_tit6 de d_l:ergent _ utiliser d6pend de la dural:_ de Pour d_l:erminer la dural:_ de I'eau, cor_sull:er le
I'eau et du type du d6terger_t. Si or_ utilise trop peu de d6pa_ement des adoucisseurs d'eau du magasir_
d_tergent, la vaisselle ne sera pas paffaitemer_t propre. Si Sears local, ou le service local de distributior_ d'eau,
on utilise trop de d6terger_t dans une eau douce, le
d_tergent provoquera une al:l:aque superficielle du verra,
DURETE DE L'EAU QUANTITE DE DETERGENT
Eau douce ou
rnoyennernent dure
0 _ 6 grains par gallon
Eau de duret8
rnoyenne b 81evSe
7 & 12 grair_s par gallor_
Pour une charge norrnale :
Remplir partiellemer_t la secl:ior_"Lavage Prir_cipal" (30 grammes ou 2 c. & soupe)
Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c, _ soupe)
REMARQUE Aioul:er seulemer_t 15 grammes ou 1 c. _ soupe de d_tergenl: duns la
section "Pr61avage" si la vaisselle a d6j& _t6 prdrir_cde ou si I'eau est tr_s douce.
Four une charge de vaisselle tr_s souill_e
Remplir la section "Lavage Pdncipal" (45 grammes ou 3 c, _ soupe)
Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c, _ soupe)
Four une charge norrnale et tr_s souill_e :
Remplir la section "Lavage Pdncipal" (45 grammes ou 3 c, _ soupe)
Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c, _ soupe)
REMARQUE : Les quantil:_s de d_terger_t ir_diqu6es ici correspor_der_t & ur_d_l:erger_t en poudra standard, La quar_tit6
utiliser peut varier si or_utilise ur_d6terger_t liquide ou ur_d_l:ergent en poudra concentr_. Lots de I'emploi d'ur_ d_l:erger_t
liquide ou d'ur_d_l:erger_t er_ poudra concer_tr_ pour lave-vaisselle, observer les ir_structior_spr_senl:_es sur I'emballage,
10
Utilisation du distributeur d'agent de rin age
Un agent de tin,age am_liore censid_rablement le
s_chage de la vaisselle et combat la formation de traces
de s_chage (taches ou coulees). L'agent de fire,age
facilite I'_coulemer_tde I'eau sur les surfaces de la vais-
selle et emp@che I'eau de former des gouttelettes. Une
petite quantit_ d'agent de rir_gage est automatiquemer_t
ir_troduitedarts I'eau du dncjage final.
Maintenir le distributeur d'agent de ringage rempli
d'un agent de rin£:age liquide. Pour obtenir les meilleurs
r_sultats de s_cl_age, contr61erp_riodement le niveau de
I'agent de fire,age dar_s le distributeur pour savoir s'il doit
6ire rernpli :
Examiner la zone centrale du boucl_or_ fr_dicateur Ira.
La trar_sparer_ce indique ur_besoir_ de rernplissage.
OU
Retfrer le bouchon-indicateur. Une lettre "E" est visible
au for_d du distdbuteur lersquql est vide FII
Remplissage du distributeur :
1. Ouvrir corlpl_temer_t la porte du lave-vaisselle.
2. Retirer le beuchen indicateur de I'agent de fire,age du
distdbuteur.
3. Verser I'ager_tde rine_ageILl. Remplir seulerlent
jusqu'_ I'ouverture la plus petite dar_sla partie irrf_rieure
du distributeur. Ur_remplissage excessif suscitera urge
fuite de I'agent de fire,age. Ceci est saris danger pour
le lave-vaisselle mais peut susciter ur_moussage
excessif.
4. Absorber tout ager_t de finc,,age rer_vers6 avec un
chiffon hurnide.
5. R_ir_stallerle bouchon-indicateur du distributeur. Veiller
& ce qu'il soit bier_ serf&
REMARQUES:
Le lave-vaisselle est cor_qu pour I'utilisatior_d'ur_ ager_t
de dr_qage Ifquide. Ne pas utiliser un agent de rir_qage
solide ou en barre.
La capacit6 du distributeur d'ager_t de finc,,ageest de
175 mL (6 oz). Dar_s les cor_ditions r_orrnales,cette
quar_tit6 devrait durer environ 3 mois.
II rfest pas r_cessaire d'atter_dre que le distributeur soit
vide avant de le remplir, mais il r_efaut pas le remplir
excessivemer_t.
11
Conseils au sujet de la temp6rature de I'eau
L'eau cl_aude dissout et active le d6terger_t utilis6 dar_s
le lave-vafsselle. L'eau cl_aude dissout 6galement les
graisses sur la vafsselle et permet & la verrede de s(_cl_er
sans formation de tache, Pour obter_fr de meflleurs r(_sul-
tats de lavage fl faut que I'eau p(_r_6tredar_s le lave-vais-
sella & ur_etemp6rature d'au moins 49°C (120°F),
La vafsselle peut r_epas 6tre par_aitemer_t lav6e sf la tem-
p(_rature de I'eau est trop basse,
REMARQUE : Utiliser I'optfor_de cl_auffage de I'eau du
lave-vafsselle si le chauffe-eau de la r6sfdence est r(_gl(_
pour une basse temp6rature. Le d6compte du programme
afffch6 sur I'afffcheur (_lectror_fques'fnterrompt per_dar_tle
cl_auffage de I'eau. Vofr d'autres ir_formations & la sacttor_
"Gufde de dfagnostic - Dur6e apparemmer_t excessive du
programme de lavage".
Contr61e de la temp6rature de I'eau :
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet la plus
proche du lave-vaisselle pendant au moins une minute,
2. Mesurer la temp6rature de I'eau avec un tl_ermom6tre
& viar_de ou _ confiserie plac6 dar_sle jet d'eau
chaude I_
3. Si la temp(_rature de I'eau & la sortie du robfnet est
fnf6rfeure & 49=C (120°F), demar_der & une persor_ne
comp(_ter_te de modfffer le r6glage du thermostat du
chauffe-eau (augmentatfon de la temp(_rature),
f
/
12
Programmes
I I I I
(:Yci F_
[llha L_va_h
_'_ I_ "_o ic_ _c_:
I I I I
FII _r _H
Le syrnbole de cochage ",/" ir_diqueque I'ep6ratien indiqu_e est
PROGRAMME
CASSEROLES ET USTENSILES
ir_cluse dans le programme,
Dur_e du
Lavage programme_
Lavage _inP._:ageprincipal Ringage S_=chag_ (r'lffT,)
,/'t / ,/'t /t / 88"
Consommation
d'eau (litresi
g_ll0ns [US1}
34,4/9,1
Distribueur
du d6tergent
D
Utiliser
les deux
sections
Pour lavage de vaisselle, et de casseroles et ustensiles avec r_sidus d'alimer_ts cuits sur les uster_siles.
° L'eau chauffe automatiquernent jusqu'_ 57=C (135°F) pour le lavage, lavage prir_cipal, et rir_qage fir_al.
LAVAGE NORMAL
,/
#'_ #'t #" 72_ 26,1/6,9
Pour le lavage quotJdiende vaisselle
ce programme.)
°Choisir I'option de chauffage d'eau pour chauffer I'eau _ 57=C (135°F) darts
° L'eau chauffe autornatiquernent jusqu'& 57=C (135 =F) pour le fire,age fir_al.
tr_s sale, (L'ir_dice de consommation d'6nergie est d6terrnir_ avec
le lavage principal.
UUliser
les deux
sections
ECONOMIE D'EAU
)
,/'_ ,/'t ,/ 62_
WATER _ISER • CHINA LIG FRF
Pour le pr_rir_age et la vaisselle peu sale.
Choisir I'option de chauffage d'eau pour chauffer I'eau & 57=C (135°F)
L'eau chauffe aul:omatiquement jusqu'& 57=C (135 =F) pour le
darts le lavage principal.
rir_gage fir_al.
18,2/4,8
UUliser la
section
couverte
t L_ bouton de.'la rninutcdt_f'att url_ paus_ jusqu'_ ct_qu¢.' I'¢.,aual:t_lgrl_ url_ t_rnp¢_r'atur¢.'_ppropri6¢.,.
tt La du_ d'_xb_;ution du pr_._.]tarr_m_uomprand I_ t_rnps d_ s_uha.q_; _11_p_ut 6tm plus Iongu_, s_lon I_ t_mp_r'atur_ d_ I'_au "_I'_ntr6_ du
lav_-vaissoll_. L_ dur6_ do pn_gr',_rnm__st d'aut_nt plus Ionqu_ qu_ I'_au _st plus fn_id_. Si I'_au ost suffis_rnmortt chaud_, la dur6_ du
progmrnrn_ s_r'a _:11_ qui _st irtdiqu6_.
13
Programmes (suite)
I I I I
CYCi _s
U#l_ r4/ash
...............tI L_,,oN
If ( I'1 /
j.......
/W_ E[_ ]ISE"I-CIII /_-LIGIIT_
Le symbols de cochage "/" indique qua ropdration indiqu6e
est inulase dane le programme,
PROGRAMME
LEGER PORCELAINE
,]-
J
E HINA LIGHT
Un lavage I_ger etun e_chage d_licat pour la porcelains et I0 crietal,
* Choieir I'option do chauf=age d'eau pour chauffer I'eau & 57=C (135 =F) dane le lavage
° L'eau chauffe automatiquement jusqu'& 57=C (135=F) _our le tin?age final.
gurGedu
Lavage Irogramme_
Lavage Rin_agsprincipalRin_agsS_chage (mfn,)
,/'t /_ 4' 62_
:onaor_r.ati_l
d'eaa(Ntrssi
gallons[US])
18,2/4,8
Diatiibasar
dud_le_snt
D
UUliser la
section
couvelte
principal.
RIN(_AGE RAPIDE
Pour le tin?age imm_diat do la vaieeelle qui sara lav6e plus _ard.
,/
8,3/2,2
Aucun
d_tergent
a_cessaire
Lo bouton de la ruinutorio fait urio pauso iusqu"_c_ qu_ I'eau sttoigrto urio torrip_raturo appropdbe.
_r Ls duffs d'ox{Y.;ution du pPograrurno cornprond le tornps do s_chsgo; oils pout _,tr¢ plus Isrlguo. solo. la torrip_,r4ture do I'osu _ I'ontr6o du
lavo-vaissello. Le duress de prograrnrno ost d'autant plus Ionguo quo I'oau ost plus froido. Si I'osu _'_t sufflsarnrnont chsudo, la duress du
prograrnrno sore coils quaost irldiqu_J¢.
14
Options
_u_tG_m_d
i':-_ ,,
I I I I
CYCLES
LUir;t [,I/nsh
................I !.....
OFF ml _:K I \_= _'_
[//I'1 /
1' Hi
Option
Chauffage de I'eau
Automatique pour casseroles
et ustensiles
Option pour programme de
lavage normal _conomie
d'eau st I_ger porcelains
•Pas disponfble pour rfn_age
rapids
S6chage sans chaleur
Option pour Iss programmes
casseroles st ustensile
lavage normal dconomie
d'eau st programmes Idger
Quand utiliser I'option
Pour garantir que la tem-
p6rature de I'eau soit de
57=0 (135=F) pour I'op_ra-
tion de lavage principal.
Utilfsation Iorsqu'un s_chage
rapids n'est pus n6cessaire.
Possibilit6 de s6chage plus
long (touts la nuit). Utiliser
I'agent de ringage pour
am61forer le s_chage,
Fonction de I'option
Lorsqu'on s61ectionne chauffage de I'eau,
I'op_ration de lavage principal s'interrompt
jusqu'h ce que la temperature de I'eau atteigne
57=C (135=F).
Lorsque I'eau chauffe, I'actfon de lavage
continue, Le bouton de minuterie fait une pause
jusqu'h ce que I'eau atteigne la temp6rature
appropd_e.
1-16ment chauffant pas aliment6 pendant la
p6riode de s6chage de 30 minutes,
Options de remiss en marche Pour choisir une diffdrente .Annuls toute option ddjh choisie,
option.
Utiliser Iorsqu'on souhaite
effectuer Is lavage plus tard.
R_gler la minuterie pour
commander I'ex_cution du
lavage hors des p6riodes de
points de consommation
d'6nergie, ou en I'absence
des utilisateurs, Les services
Iocaux de distribution d'6n-
ergie recommandent ceci
pour minimiser la consom-
mation d'6nergie aux heures
de pofnte de la journ6e.
Lavage diffSr6
Option pour les programmes
casseroles st ustensiles et
lavage normal
Pus disponible pour ringage
rapide, _conomie d'eau et
I_ger porcelaine
Diff_rer le d_but du programme et les options
choisis jusqu'& 5 heures.
R6glage :
1, Bien fermer la porte jusqu'au bruit de
I'enclenchement.
2, S_lectionner le programme et les options
d6sir_s.
3, Tourner le bouton de la minutede au nombre
d'heures que vous d6sirez pour la miss en
marche diff_r_e.
Si on veut placer plus de vaisselle dans le
lave-vaisselle pendant qu'il est r6g16 au mode
diff6r6, s'assurer que la porte est bien enclench6e
apr_s I'addition de vaisselle. Le bouton de la
minuterie n'avancera pas si la porte n'est pas bien
enclench6e. La dur6e du d_lai peut 6tre changes
ou annulus & tout moment avant le d6but du
programme.
15
Entretien du lave.vaisselle
Pour des problemes de r_ettoyageparticulfers, cor_sulter la section Guide de diagnostic,
Nettoyage du lave.vaisselle
Nettoyage de I'extdrieur
Dans la plupart des cas il suffit d'utiliser un lir_gedoux
hurnide ou une _por_ge et ur_d_terger_t doux pour ne_oyer
les surfaces ex't_deures du lave-vaisselle et pr6server son
aspect de produit r_euf.
Nettoyage oe I'interieur
Les compoeds min6raux prdsents dar_s I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulatior_ d'ur_film blanch&tre sur les
surfaces int6rieures, particuli6rernent iuste au-dessous de
la porte,
Nettoyage des surfaces internee :
Appliquer un d_terger_t er_poudre pour la vaisselle sur
urge_ponge humide pour former urge p_te,
OU
Utiliser ur_ddtergent liquide pour lave-vaisselle
automatique, et r_ettoyeravec une _ponge hurnJde.
Ne pas net-toyer les surfaces ir_ternes du lave-vaisselle
avar_t qu'elles aier_t refroidi, Porter des gar_ts de caoutch-
ouc. Ne pas utiliser un produit de r_e_oyage autre que le
ddterger_t pour lave-vaisselle, ce qui pourrait provoquer un
rnoussage excessif.
16
Remisage du lave.vaisselle
Ddmdnagement ou hivdrisation du
lave-vaisselle
Prol:6ger le lave-vaisselle et I'habitatior_centre les dom-
rnages par I'eau, attribuables au gel des cor_duits d'eau Si
le lave-vaisselle est laiss_ dar_s une r6sidence saisonr_i_re
ou risque d'etre expos_ & des temperatures pros du degr6
de cong_latior_, faire ex_cuter les op6rations suivar_tes par
une personne qualifi_e :
1. D_cor_necter le courant _lectrique du lave-vaisselle,
2. Ferrner I'arriv_e d'eau au lave-vaisselle,
3. Enlever les 4 vis du _anr_eaud'acc6s ir_f6rieur et
rettrer ce par_neau.
4, Placer ur_r6cipient de _ible profendeur seus la valve
d'arriv_e d'eau. Puis, utiliser urgecl6 _ rnolette pour
d6cenne_er I'arriv6e d'eau de la valve d'approvisior_-
r_erner_td'eau, S6parer I'arriv_e d'eau de la valve
d'approvisiennemenl: d'eau el:vidanger I'eau dens le
r6cipient.
Remise en service du lave-vaisselle aprbs
le remisage
1, Enlever les 4 vis du par_neau d'acc_s inf6rieur et
retirer ce panr_eau.
2, Ouvdr I'approvisier_nernent d'eau au lave-vaisselle.
3, R6tablir le courant 61e_fique au lave-vaisselle.
4, Laisser le lave-vaisselle ex_cuter un programme
cornpletet v6rifier s'il y a des fuil:es.
5, Replacer le panr_eau d'acc6s ir_f6rieur.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle est reli6 _ ur_broyeur,
ne pas faire couler reau dar_s 1'6vierapr6s I'hiv_risatier_,
Le tuyau d'6vacuatier_ du lave-vaisselle risquerait de se
remplir d'eau de r_ouveau,
Remisage pour I'dtd
Pro_dgerle lave-vaisselle au coups des rnois d'dt6 er_
t'errnant I'approvisier_nemer_td'eau et d6cer_nec_er le
lave-vaisselle de I'alimer_tatier_dlectrique.
Sortie d'eau Bride & "ruyau
ressor_ d'_coulement
Robinet Arriv6e Pompe
d'approvieionnement d'eau d'eau
d'eeu
5. 01:er la bride _ ressert du cor_duit d'_vacuatior_ d'eau et
le s6parer de la valve d'arriv_e d'eau: vidar_ger I'eau
dar_s le r_cipier_t.
6. Recer_necter les conduits d'arriv_e d'eau et
d'6vacuation d'eau _ la valve d'arriv6e d'eau
7. Vider le r_cipier_t et le replacer sous la pompe _ eau.
8. (_l:er la bride et d6cer_ne_er le tuyau de vidar_ge de la
pernpe & eau; vidar_ger I'eau dar_sle r_cipier_t.
9. Recer_necter le tuyau d'_vacuatier_ _ la pernpe & eau,
et s'assurer de placer la bride sur la conr_exier_,
10, Replacer le par_neau d'acc_s inf_deur.
17
Conseils pour le lavage d'articles sp6ciaux
Er_cas de doute au sujet du lavage d'ur_article particulier, cor_sulter le fabricarl pour d_terminer s'il est lavable au
lave-vaisselle.
LAVABLE AU
MATERIAU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/INFORMATION SPI_CIALE
Acier inoxydable Oui Si le lavage ne sera pas effectu_ imm_diatemer_t
ex_cuter un programme de ringage rapide. Le corlact
prolongd avec des r6sidus alimentairas conter_arl sel,
vir_aigre, praduits laitiers ou jus de fruit peut
endommager la fir_itior_,
Aluminium Oui L'eau chaude et les ddtergents peuvent affecter la
fir_itior_de I'alumirium ar_odis_,
Argent sterling ou plaqu6 Oui Si le lavage ne sera pas effectu_ imm_diatemerl,
ex_cuter un programme de ringage rapide. Le corlact
prolongd de produits alimentaires contenarl sel, acide
ou sulfura (oeu_s, mayonr_aise et fruits de mer) peut
endommager la fir_itior_,
Bouteilles et cannettes Non Laver manuellemerl les bouteilles et canr_ettes, Les
6tiquettes fix_es par urgecolle peuvent se d_tacher
dar_s le lave-vaisselle, Les d_bris d'_tiquettes et la
colle peuverl obstruer les orifices des bras d'aspersior_
ou la pompe, et rdduira la performance de lavage.
Coutellerle b manche cr_ux Non Les mar_ches de certains couteaux sot1 fixes & la lame
au moyen d'un adh_sif qui peut se d_gager Iors du
lavage au lave-vaisselle,
Cristal Oui Consulter toujours les recommandatior_s du fabdcant
avar_t le lavage, Apr6s plusieurs lavages, la solutior_ de
ddtergerl peut attaquer certains types de cristal au
plomb,
_:tain Non L'eau chaude et les ddtergents peuvent modifier la
couleur et la fir_itior_de 1'6rain.
Fa'l'ence/porcelaine Oui Consulter toujours les recommandatior_s du fabdcant
avar_t le lavage, La ddceratior_ des aEicles antiques,
peirls & la main ou 1'6maillage peut se d6tdriorer. Les
dorures peuvent se dissiper ou char_ger de couleur.
Fer blanc Non Possibilit_ de rauille.
Fonte Non La patir_e sera _limir_de et laforle rauillera.
Or Non Les couverts dor6s peuvent subir ur_char_gement de
couleuE
18
Conseils pour le lavage d'articles sp6ciaux (suite)
LAVABLE AU
MATERIAU LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/INFORMATION SPI_CIALE
Plastiques Oui Consulter toujours les recommandatior_s du fabricant
avar_t le lavage. La r6sistarlce des articles de plastique
I'eau chaude et aux d6terger_ts est variable. Charger
les articles de plastique seulemerlt dar_s le parlier
sup6rieur.
Plastiques jetables Non Ce rnat_riau tie peut r_sister aux effets de I'eau
chaude et des d6tergerlts.
Ustensiles de bois Non Laver rnanuellemer_t. Consull:er l:ouiours les
recommandations du fabricator avant le lavage. Le bois
r_or_trait_ peut se d_former, se fissurer ou perdre sa
fir_itior_.
Verre Oui Jaur_issemer_t des verres & lait apr_s des lavages
r6p6tttifs.
19
Guide de diagnostic
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
PROBLF:ME ..,
Le lave-vaisselle ne
foncUonne pas ou
s'arrSte au couPs
d'un programme
SOLUTION ,.. SOLUTION .,,
La ports n'est pas ferrule
Programme incorrect
s_lectionn6
V6rifier que la pone est bien ferrule st verrouill_e.
Voir la secl:ion "Programmes", page 13.
Courant 61ecl:dque incorrecl:ou
non fourni & I'appareil
Arr6t du moteur par surcharge
D_l:erminer si un fusible ou disjoncteur est grill_ ou
ouver'_,
Le moteur se r6active automatiquement apr_s quelques
minutes, S'il ne se remet pas en marche, contacter Is
service de d_pannage,
Ueau n'arrive pas au V6rifier que Is robJnet d'arr_t (Is cas _ch6ant) est ouven
lave-vaisselle
Le lave-vaisselle ne Dispositif de protection contre V6rifier que Is flol:l:eur du dispositif de protection peut se
se remplit pas d_bordement bloqu_ d_placer librement (mouvement vertical). Appuyer pour
Is libdrer.
La dur6e d'ex6cu-
tion du programme
semble 8tre trop
Iongue
R6sidus d'eau dane
le lave-vaisselle
R6sidus de
d6tergent dans
la section avec
couvercle du
distributeur
Apparition d'un
r6sidu blanc
I'avant du panneau
d'accSs
Odeur dane le
lave-vaisselle
Condensation sur
le comptoir de la
cuisine
Temp6rature insuffisante de
I'eau d'alimentation _lecl:rique
de I'appareil
Programme pas terrain6
II es: normal que la dur6e d'ex6cution d'un programme
soit plus Iongue Iorsqu'il faut chauffer I'eau. Voir& la
page 12 la section "Conseils au suiel: de la l:emperature
de I'eau",
Une p6riode d'attenl:e s'ajoul:e & I'op6ration de lavage
principal si on a s_lectionn_ I'option Chauffage de I'eau.
Trois p_fiodes d'al:l:ente sent introduites Iorsqu'on
s_lectionne Is programme Casseroles e: usl:ensiles.
L'op6ration de ringage final est automatiquement
retard_e jusqu'& ce que I'eau ait atteint la temp6rature
appropri6e,
Attendre la fin d'ex6cution du programme.
Programme pas terrain6
Attendre la fin d'ex6cution du programme.
D6tergent agglom_r6
Remplacer par un d_tergent sec, sans grumeaux.
Partier inf6rieur introduit darts
Is mauvais sens
Voir la secl:ion "Composants st fonctions", page 3; si
n6cessaire, r6installer Is panier.
Quantit_ excessive de
d_l:ergent utilis6e
Voir _ la page 10 la secl:ion "Utilisation du distribul:eur de
d6tergent".
La marque de d_tergent utflfs_
g_n6re trop de mousse
Essayer une marque de d_l:ergent diff_renl:e pour r6duire
Is moussage st 61iminer I'acoumulation,
Vaisselle lav_e & inl:ervallede
2-3 iours seulement
Odeur du plastique du
lave-vaisselle neuf
Ex6cuter un programme de dngage rapids au moins une
lois ou deux lois par iour iusqu'_ ce qu'une charge
compl_l:e soit acoumul_e,
Ex6cuter un fine,age avec du vinaigre (description & la
page suivanl:e),
Reiet excessif d'humidit6 par
1'6ventde la console du
lave-vaisselle
La consols de commands du lave-vaisselle devrait _tre
align6e avec Is dessus de comptoir. Pour d'autres
renseignements, voir lee instructions d'installation.
2O
Guide de diagnostic (suite)
Vaisselle pas complbtement nettoyde
PROBLEME,,.
SOLUTION.,, SOLUTION ,..
R6sidus de produits
alimentaires sur la
vaisselle
C_argemer_t ir_correct
Tempdrature de I'eau trop
basse
Dd:erger_tir_e_cace ou type
incorrect, ou quar_tit_
insuffisar_te
Voir aux pages 7-9 la sectior_ "Chargemer_t du
lave-vaisselle".
Utiliser I'optior_ du chauffe-eau Si n6cessaire, augmer_ter
la temp6rature de r6glage du chauffe-eau de la maison
pour que I'eau chaude soit introduite dar_s Is lave-
vaisselle _ une temperature d'au moins 49=C (120=F).
Voir & la page 12 la section "Conseils au sujet de la
temperature de I'eau".
Utiliser ur_iquement les d_l:erger_ts pour lave-vaisselle
recommand_s. Voir & la page 10 la sectior_ "Utilisatior_
du distribul:eur de d6terger_t". Ne jamais employer moins
de 1 c. & soups par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut
que Is d_l:erger_t soit frais. Remiser l:oujours le d61:ergent
en ur_lieu frais et sec.
Grumeaux de d_l:erger_t dans
le distribul:eur
Pomps ou bras d'aspersion
obsl:ru_e par des 6tiquet'tes de
bouteilles st car_net'tes
Remplissage insuffisar_t du fait
de pression d'eau ir_suffisar_te
Ralentissement des bras
d'aspersior_ _ cause de la
mousse accumul_e
Utiliser ur_iquement un d61:ergent frais. Ne pas laisser Is
d_l:erger_t pendar_t plusieurs heures darts ur_ distfibuteur
humide. Rechercher la pr6ser_ce de d6tergent agglom_r_
dar_s Is distributeur. Net'toyer le distribul:eur Iorsqu'il s'y
trouve des grumeaux de d_tergent
Enlever Iss _tiquetl:es avant de laver Iss bouteilles ou
canr_ettes, ou laver ces articles _ la main. Voir & la
page 18 la secl:ion "Cor_seils pour le lavage d'articles
sp_ciaux".
Pour un remplissage cor_ver_able du lave-vaisselle, il faut
que la pression de distribution de I'eau soit de 138-828
kPa (20 & 120 Ibipo2). Si la pression est insu_sante, il
peut _tre r_cassaire d'installer urge pomps de
surpressior_.
Ne jamais utiliser de savons ou des d_l:erger_ts & lessive.
Utiliser ur_iquement les d_l:erger_ts recommand6s pour
lave-vaisselle.
Prdsence de taches sur la vaisselle
Taches et films Eau dure ou cor_cer_tratior_6lev6e
de mir_raux darts
I'eau
Temperature ir_su_sante de I'eau
Emploi d'ur_ d_l:erger_t ir_correct
Quar_tit6 ir_correctede d6terger_t
Le conditionr_ement de I'eau de ringage final avec un
ager_t de finc,,age liquids favorise I'_liminal:ion des *.aches
et films. Veiller & ce que le distribul:eur soit l:oujours
rempli d'un ager_t de finc,,age.
Utiliser I'option de chau_:e-eau. Si n_cessaire, augmenter
la temperature de r_glage du chau_:e-eau de la maisor_
pour que I'eau chaude soit ir_troduil:edarts le lave-
vaisselle & urgetemp6rature d'au moires 49°C (120°F).
Voir _ la page 12 la secl:ior_"Cor_seils au sujet de la
temperature de I'eau".
Utiliser uniquemer_t les d6tergents recommar_d6s pour
lave-vaisselle.
Cor_sull:er_ la page 10 la secl:ior_"Utilisation du
distfibuteur de d6terger_t". Er_presence d'eau dure et/ou
d'une quantit_ importar_te de r_sidus alimentaires, on
doit g_n6ralement employer plus de d6terger_t.
suite b la page suivante
21
Guide de diagnostic (suite)
Prdsence de taches sur la vaisselle (suite)
PROBLEME._ CAUSE.,, SOLUTION,,.
Taches et films (suite)
Film de silice ou
attaque (le film de
silice est an d_p6t
blanc iridescer_t;
I'at:aque produit
I'apparence d'un
film translucide)
Taches blanches
sur les ustensiles
de cuisson
rev6tement
antiadh6sif
Emploi d'ur_ ddl:erger_t
ir_e_cace
Utiliser ur_d_l:erger_t frais. Er_traposer touiours le
d_tergent en ur_lieu frais et sec, de pr_f6rer_ce dar_s un
r_cipier_t _tar_che _ I'air. Jeter le d_l:erger_t agglom6r_.
Remplissage ir_suffisar_t&
cause d'une pressior_ de
I'eau ir_su_sar_te
Pour ur_remplissage cor_ver_able du lave-vaisselle, il faut
que la pression de distributior_ de reau soit de 138-828
kPa (20 & 120 Ib/po2). Si la pressior_ est insuffisante, il
peut _tra r_cessaire d'installer urge pompe de
surpression,
REMARQUE : Pour dliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer ur_dnr,,,ageavec de reau vinaigr6e.
1. Laver et rir_cer la vaisselle de la mani6re habituelle,
avec I'option sdchage saris chaleur.
2. Enlever teas les articles m6talliques.
3. Ajouter 500 mL (2 tasses) de vinaigre blanc dar_s un
r6cipient plac6 dar_s le partier inf6rieur,
4. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de
lavage complet, Le vir_aigre se mdlangera & I'eau de
lavage,
Rdactior_chimique de I'eau
avec certains types de verre
habituellemer_t imputable &
certaines combir_aisons
d'eau douce ou adoucie,
solutior_s de lavage
alcalir_es, dnr,,,ageinsuffisar_t,
chargemer_t excessif du
lave-vaisselle, et chaleur lots
du s6chage.
II peat 6tre n6cessaira de laver mar_uellement ces
articles pour dlimir_er compl_l:ement le prabl6me. Pour
ralentir ce pracessus, utiliser la quantitd minimale de
ddtergent, mais pas moires de 1 c. _ soupe par charge,
Utiliser ur_ager_t de ringage liquide, et r_epas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre ur_dn_age &
fond. II r_'estpas possible d'61iminer le film de silice ou
re_:et de I'attaque chimique qui demeurer_t en
permar_er_ce, Utiliser roption de s6chage saris chaleur.
Patine 61imir_e par les
d6terger_ts de lave-vaisselle
G6r_rer urge nouvelle patir_e sur ces articles apr6s le
lavage au lave-vaisselle,
Taches marron sur la
vaisselle et les
surfaces internes du
lave-vaisselle
Marques noires ou
grises sur la vaisselle
Cor_cer_tratior_de fer _lev_e
darts I'eau
Articles d'alumir_ium
Pour dliminer les taches (apr_s I'6lfmir_atior_de teas les
rdsidus alimentaires), laver la vaisselle de nouveau
apr_s avoir versd 1 c. & thd & 3 c. & soupe de cristaux
d'acide citrique darts la sectior_ fermde du distributeur du
ddtergent, Ne pas utilfser de ddtergent, Ex6cuter er_suite
un programme de lavage Normal avec ddterger_t. Sice
traitement est n6cessaire plus fr6quemment qu'_
inl:erval]e de deux mois, or_recommar_de I'ir_stallation
d'un dispositif d'dlimination du fer.
Veiller & charger les articles d'aluminium de telle mani_re
qu'ils r_ese frattent pas contre la vaisselle au cours du
lavage. Ne pas laver dar_s le lave-vaisselle les articles
d'alumir_ium jetables, qui peuver_t se bdser et former des
marques. Pour _liminer les marques d'alumir_ium,
employer un produit de r_ettoyage moyenr_ement abrasif,
22
Guide de diagnostic (suite)
Prdsence de taches sur la vaisselle (suite)
PROBLEME.., CAUSE,,. SOLUTION,..
Taches orange sur
les articles de plas-
tique ou les sur-
faces internes du
lave-vaisselle
Quar_tit_ cor_sid_rablede
rdsidus alirner_taires& base
de tornate sur la vaisselle
plac_e darts le lave-vaisselle
Les tackles peuver_t se dissiper graduellernent au cours
du temps. L'utilisation fr_quer_te du s_chage avec
chauffage peut raler_tir le processus de dissipatior_ des
taches. Les tackles n'affecter_t pas la per_ormar_ce du
lave-vaisselle, Pour r_duira le risque de forrnatior_ de
taches, utiliser r6guli_rarnent le programme de dnc,,age
rapide ou de I'optior_ de s6cklage saris chaleur,
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas Drainage ir_correctde I'eau
s_che
Articles de plastique
Distributeur d'ager_t de
dr_age vide
Utilisation de I'option
"Sdchage sans chaleur"
II faut que I'eau puisse s'6couler cor_venablemer_t de la
vaisselle, Ne pas charger excessivemer_t. Cor_sulter aux
pages 7-9 la section "Cklargemer_t du lave-vaisselle".
Utiliser ur_ager_t de ringage liquide pour acc_ldrer le
s6chage.
II peut 6tra n_cessaira de s_ckler avec ur_lir_gecertair_s
articles de rnati_re plastique.
Consulter & la page 11 la section "Utilisation du
distributeur d'ager_t de dr_age".
Ne pas utiliser I'option "S6cklage saris chaleur",
Vaisselle endomma_lde au cours du lava_le
Ecaillage de la Cklargemer_t ir_corract
vaisselle
Charger la vaisselle et les verres de telle rnani6re qu'ils
soier_t stables et qu'ils ne se kleurtent pas mutuellemer_t
sous I'ef=et du lavage, Manoeuvrer ler_ternent les par_iers
lots du cklargemer_t/d_cklargement pour rninirniser les
chocs et 1'6caillage,
REMARQUE : Cer'cains types de fa_'ence et de porcelair_e
sent trop d61ica_spour le lavage automatique; or_devrait
les laver mar_uellemer_t; p, ex, articles antiques, cristal
tr6s rnir_ceet articles similaires.
Bruits
I _mission de bruits
de broyage ou
bourdonnernent
Introductior_ d'ur_ objet dur
darts le module de
s_paratior_Ultra Waskl
L'6missior_ du sor_devrait cesser apr6s le broyage de
I'objet,
I
23
Nous assurons le service pour les
produits que nous vendons
_'Nousassuror_s le service pour les produits que nous vendons" - C'est une assurance pour vous de pouvoir compter sur
Sears pour le service dans tout le pays. Votra apparail m_r_ager Sears a plus de valeur Iomque vous consid_raz que
Sears dispose dar_s ses _tablissements r_partis dar_stout le pays de technicier_s professionr_els sp_cifiquerner_t form,s
pour les travaux sur les appareils Seam, et qui or_t_ leur disposition les pi6ces, outils et _quipernent appropri6s pour
remplir cette promesse que r_ousvous raisons.., "Nous assurans le service pour les produits que r_ousver_dons."
Contrat d'entretien Sears
Conserver la valeur de votra lave-vaisselle KENMORE* au moyen d'un contrat d'er_tretier_ Sears, Les lave-vaisselle Sears
sor_t cor_us, fabriqu6s et v_dfi6s pour qu'ils puisser_t vous foumir de nombrauses ar_n6es de service de toute cor_fiar_ce,
Cependant, tout appareil rn6nager modeme peut r_6cessiterdes interventior_s de service de temps & autra,
Le contrat d'entretien Sears :
Vous permet d'acheter aux pfix d'auiourdhui les services que vous utiliseraz plus tar&
lelirnine les facturas pour les r_paratior_s imputables & I'utilisatior_ r_orrnale.
Couvra autant d'ir_terver_tior_sde service qu'il en faut.
Garar_tit que tousles travaux de service seror_t ex6cut_s par des techniciens prafessior_nels form,s par Sears,
Comprer_d urgeinspectior_ annuelle d'entretien pr6ver_tif (sur votra demande) m_rne si vous rfavez pas besoin de
r_paratior_,
Le contrat d'entratier_ r_ecouvra pas I'ir_stallation initiale, la r_ir_stallatior_ou les dommages imputables _ des causes
extemes comme utilisatior_ abusive, vol, incendie, ir_or_dation,vent, foudra, gel, par_ne d'_lectricit_, baisse de tension, etc.
Comment soumettre une commande pour une porte
Pour commar_der ur_parmeau de porte pour votre lave-vaisselle :
Veuillez envoyer 5 $ (US,) pour couvdr les frais de mar_uter_tion & (ch6que ou mandat d'arger_t libell_ _ "Dishwasher
Panel") :
Dishwasher Parcel
123 Koomler Drive
LaPorte, IN 46350
Veuillez foumir les rer_seigr_ernents suivar_ts :
[] Veuillez m'envoyer ur_parmeau de porte blanc (rf de pi6ce
3369769). J'ai inclus ur_cih_lue ou un mandat d'argent pour 5 $ (U.S.),
Nor3
Adresse
Ville letat Code postal
T_16pl_or_e( ) Date d'achat
N° de module N° de sede
*Ve_ill_ acco_er de 4 & 8 semaines polar la livrai_.,on.
Au Canada, cor_tacter votre cer_tra de service Sears local.
24
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME °"(180046g-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces - (1-800-469-4663)
For the repair or replacement parts you need:
Call 8 am - 11 p m CST, 7 days a week
PartsDirect"
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 am - 5 p m CST, Monday- Saturday
1-800-827-6655
3/;9
P_ir,_ it, U,$J_
3378930A i_..,_._ _.u.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Kenmore 66515641891 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario