GE ZGU484LGP1SS El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's
Manual
36" and 48"
Professional Rangetops
Manuel du propri_taire
91 cm (36 po)et 121 cm (48 po)
Cuisini_res professionnelles
La section frangaise commence 6 la page 25
Manual del propietario
36" g 48"
Cocinas profesionales
La secci6n en espa_ol empieza en la p_gina 45
49-85119 I
04-08 JR
monogram.com
Consumer Information
Professionol Rongetops
Contents
Surface Cooking
Burners .............................. 9
Controls ......................... 9, 10
Cookware .......................... 10
Dual-Flame Stacked Burners ......... 9
Features ............................ 8
Griddle ............................. 13
Grill ................................ 11
Care and Cleaning
Burner Caps ....................... 14
Burner Grates ...................... 15
Control Panel and Knobs ............ 16
Cutting Board ...................... 16
Grease Troughs ..................... 15
Griddle ............................. 16
Grill ................................ 17
Stainless Steel ...................... 14
Consumer Services
Important Phone Numbers ......... 19
Model and Serial Number ............ 3
Problem Solver ..................... 18
Product Registration ............. 21-23
Safetg Instructions ................ 4-7
Warrantg .......................... 24
-AWARNING:Ifthe information in this
manual isnot followed exactly, a fire or explosion
may result, causing property damage, personal
injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids inthe vicinity of this or any
other appliance.
- WHATTO DOIFYOUSMELLGAS
Do nottry to light any appliance.
Do nottouch any electricalswitch;
do not useany phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Followthe gas supplier's
instructions.
If goucannot reach gour gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Remove
packaging
tape
Carefully remove all packaging, foam pads
and tape.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove
the adhesive from packaging tape on new
appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE:Theadhesive must be removed from all
parts. It cannot be removed if it is heated.
Write
down the
model &
serial
numbers
You'll find them on a label located behind
the left burner knob or on the bottom
of the rangetop.
These numbers are also on the Consumer
Product Ownership Registration Card
included with this manual.
Before sending in the registration card, please
write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your rangetop.
If gou
received a
damaged
rangetop
Immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the rangetop.
Trouble-
shooting
tips
Before you request service, check the Problem
Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
If you
need
service
Toobtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are the steps
to follow for further help.
FIRST,contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT,if you are still not pleased, write all the
details-including your phone number-to:
Manager, Customer Relations
GEAppliances
Appliance Park
Louisville, KY/40225
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known
to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure
to four of these substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehude and soot,
caused primarilg bg the incomplete
combustion of natural gas or LPfuels.
Properlg adjusted burners, indicated bu a
bluish rather than a gellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these
substances can be minimized by venting
with an open window or using a ventilation
fan or hood.
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
When using gour appliance, follow basic
safetg precautions, including the following:
Have the installer show you the location of
the rangetop gas shut-off valve and how to
turn it off if necessary.
Be sure all packing materials are removed
from the rangetop before operating it to
prevent fire or smoke damage should the
packing material ignite.
Locate the rangetop out of kitchen traffic
path and out of draftg locations and areas
with poor air circulation.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
Use this appliance onlg for its intended use
as described in this manual.
Be sure gour appliance is properlg installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
Do not attempt to repair or replace ang
part of gour rangetop unless it is specificallg
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
Before performing ang service, DISCONNECT
THE RANGETOP POWER SUPPLY AT THE
HOUSEHOLD DISTRIBUTION PANEL BY
REMOVING THE FUSE OR SWITCHING OFF
THE CIRCUIT BREAKER.
Do not leave children alone-children should
not be left alone or unattended in an area
where an appliance is in use. Theu should
never be allowed to sit or stand on any part
of the appliance.
Do not store flammable materials near
the rangetop.
Do not store plastic, flammable liquids or
combustible materials on top of the optional
high shelf.
CAUTION:ITEMSOF INTERESTTO CHILDREN
SHOULD NOT BE STOREDIN CABINETS
ABOVEA RANGETOPORON THE
BACKSPLASHOF A RANGETOP--CHILDREN
CLIMBING ON THE RANGETOPTO REACH
ITEMSCOULD BESERIOUSLYINJURED.
Never use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning or
overheating of the appliance.
Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored over
the rangetop. Flammable material could be
ignited if brought in contact with surface
burners or burner grates and may cause
severe burns.
Use onlg drg pot holders-moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
touch surface burners, burner grates or
oven heating elements. Do not use a towel
or other bulku cloth.
When surface cooking, do not touch surface
burners, burner grates, grill or griddle (on
some models) or the surrounding areas.
These surfaces may be hot enough to burn.
During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact,
the surface burners, grill or griddle (on some
models), and areas near the surface burners;
allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the rangetop,
areas facing the rangetop, or any backguard
or high shelf surface.
Keep the ventilator hood and grease filters
clean to maintain good venting and to avoid
grease fires. Turn the ventilator OFFin case of
fire or when intentionally "flaming" liquor or
other spirits on the rangetop. The blower,
if in operation, could spread the flames.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SAFETY PRECAUTIONS
Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
unitby coveringthepan completelywith
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
DO NOT STOREOR USECOMBUSTIBLE
MATERIALS,GASOLINE OROTHER
FLAMMABLEVAPORSAND LIQUIDS IN
THE VICINITY OFTHIS ORANYOTHER
APPLIANCE.
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the
rangetop. Clean grease troughs (some
models) and burner pans after every use.
If gou smell gas, the installer has not done a
proper job of checking for leaks.You can have a
small leak, and therefore a faint gas smell,
if the connections are not completely tight.
Finding a gas leak is NOT a do-it-yourself
procedure. Some leaks can only be found with
the burner control in the ON position. For your
protection, it must be done by a qualified
service technician. Never use an open flame
to locate a leak.
If bg some chance a burner goes out and
gas escapes, open a window or a door to
let the room air out. Do not attempt to use
the appliance until the gas has had time
to dissipate. Follow the instructions in
"What to do if You Smell Gas" on page 2.
Besure all the controls are turned offand
the appliance iscool before using any type of
aerosolcleanerorcookingsprayon oraround
theappliance.The chemicalthatproducesthe
sprayingactioncould,inthepresenceofheat,
igniteorcausemetalpartstocorrode.
Do not heat unopened food containers; a
buildup of pressure may cause the container
to burst.
Set the burner control sothat the flame
heats onlg the bottom of the pan and does
not extend beyond the bottom of the pan.
Excessiveflame is hazardous. The high BTU
burners can easily melt cookware handles.
Hold the handle of the pan, using a drg pot
holder, to prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
Always use the LITEposition when igniting
the surface burners and make sure the
burners have ignited.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS
Never leave the surface burners unattended
at high flame settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire. If the burner flames are smothered by
a severe boilover which affects the igniter,
unburned gas will escape into the room.
To minimize the possibility of burns, ignition
of flammable materials and spillage, turn
cookware handles toward the side or back of
the rangetop without extending over adjacent
burners.
Alwags turn the surface burners to OFF
before removing cookware.
Carefullg watch foods being fried at a high
flame setting.
Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
Alwags heat fat slowlg, and watch as it
heats.
Never try to move a pan of hot fat, especially
a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
Ifa combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating or
as fats melt slowly.
When using glass cookware, make sure it
is designed for top-of-rangetop cooking.
Do not leave any items on the rangetop.
The hot air from the vent may ignite
flammable items and will increase pressure
in closed containers, which may cause them
to burst.
Do not use aluminum foil to cover the grates
or line any part of the rangetop. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning,
overheating of the rangetop surfaces, or a
potential fire hazard.
Use proper pan size--avoid pans that are
unstable or easily tipped. Select cookware
having flat bottoms large enough to properly
contain food and avoid boilovers and
spillovers and large enough to cover burner
grate. This will save cleaning time and prevent
hazardous accumulations of food, since heavy
spattering or spillovers left on the rangetop
can ignite. Use pans with handles that can be
easily grasped and remain cool.
Do not leave plastic items on the rangetop--
they may melt if left too close to the vent or
burner.
To avoid the possibilitg of a burn, always be
certain that the controls for all burners are at
the OFF position and all grates are cool before
attempting to remove them.
Grease is flammable. Let hot grease cool
before attempting to handle it. Avoid letting
grease deposits collect in the grill or the
griddle grease troughs (some models).
Clean these areas after each use.
For proper lighting and performance of the
rangetop burners, keep the burner ports
clean. It may be necessary to clean these
when there is a boilover or when the burner
does not light, even though the electronic
igniters click.
After cleaning, it is important to make sure
the cap and burner port are properlg aligned
with the burner base. Incorrect alignment will
produce poor burner performance. Never
operate the burner without all burner parts
in place.
Clean the rangetop with caution. Avoid steam
burns; do not use a wet sponge or cloth to
clean the rangetop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes if applied to a
hot surface. Follow manufacturer's directions.
Do not use the grill for cookingexcessivelg
fattg meats or products that can flare-up.
If the rangetop is located near a window, do
not hang long curtains that could blow over
the surface burners and create a fire hazard.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Features of Your Rangetop
Professional Rangetops
Design
information
(Not all features
ore on all models.
Appearance may
vary.)
BambooCuttingBoard
GrillandGriddleCovers
ZGU486NR,ZGU486LR-6burnersandgrill
ZGU486ND,ZGU486LD-6burnersandgriddle
®
ZGU484NG,ZGU484LG
4 burners,grill andgriddle
ZGU364NR,ZGU364LR-4burnersandgrill
ZGU364ND,ZGU364LD-4burnersandgriddle
Feature Index Page
1 Bumboo Cutting Bourd 16
2 Grill and Griddle Covers --
3 IR(Infrared) Grill 11, 12
4 Grill and Griddle GreoseTroughs 15
5 Griddle 16
6 Rongetop Burner Grates 15
7 Burner Location Indicator --
8 LEDBullnose Task Lighting Control --
9 Burner Control Knob with Lighted Bezel --
ZGU366N,ZGU366L
6 gasburners
Rangetop Controls
Professional Rongetops
Electronic
ignition &
automatic
reignition
The rangetop isequipped with electronic ignition
which eliminates the need for a standing pilot
light.
The burners will automatically relight if the flame
goes out.
All surface burner igniters will spark and make
clicking sounds when ang burner isturned on.
Do not touch ang of the burners when igniters
are clicking.
Occasionallg the burners may spark if excess
wind or a draft blows the flame away from the
burner's flame sensor.
The griddle and IR(infrared) grill are equipped
with GIo-Bar igniters. The GIo-Bar remains
energized whenever the griddle or IRgrill is in
use to ensure the burner alwags stags lit.
In case of a power outage, gou can light the
surface burners on gour rangetop with a match.
Hold a lighted match to the burner, then turn the
knob to the LOWposition. Use extreme caution
when lighting burners this wag.
Do not attempt to light the grill or griddle during
a power outage. The gas to these burners will
automaticallg shut off during a power outage.
To light
a surface
burner
Pushthe control knob in and turn it
counterclockwise to the LITEposition.
ONIndicator
Light
After the burner ignites, turn the knob to adjust
the flame size.
To turn a burner off, turn the knob clockwise,
as far as it will go,to the OFFposition.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate mag chip without
cookware to absorb the heat.
The indicator light on each bezel verifies the
burner ison. However, it should not be a
substitute for visuallg checking the flame at
the burner.
Dual-flame
stacked
burners
All surface burners have two sets of flames
stacked one on top of the other; the dual-flame
burners have a lower (simmer) flame and a
upper (main)flame.
When a burner isturned on, the lower flame
will alwags light and stag on.
Simmering:
The stacked burner design provides a wide
rangetop of heat settings with which to simmer.
Depending on the tgpe and quantitg of food,
and pan size,the flame can be adjusted to suit
gour specific need. The lowest setting uses onlg
the lower flame and can maintain delicate foods
at a safe 140°F.
Cooking:
Settings from LO to X-HI will use both upper and
lower flames. Use LOto HI for all purpose
cooking. Use HI or ×-HI (highest setting) with
larger diameter cookware.
,_ LowerFlame
UpperFlame
LowerFlame
X-HI and HI are verg high heat settings and
are intended to sear foods quicklg and boil
large quantities of water.
Surface Cooking
Professional Rangetops
How to
select
flame size
Watch the flame, not the knob, as you increase
or reduce heat.
The flame size on a gas burner should match
the cookware you are using.
FORSAFEHANDLINGOFCOOKWARE,NEVER
LETTHEFLAMEEXTENDUPTHESIDESOFTHE
COOKWARE.Any flame larger than the bottom of
the cookware will not result in faster heating and
could be hazardous.
Forsurface stability, 6" minimum diameter
cookware is recommended. Use larger
diameter cookware for heat settings between
HI and )<-HI.
Wok
cooking
The burner grates are uniquely designed
to cook on either side. The flat side
accommodates flat bottom cookware
(stockpots, sauce pans, fruing pans and flat
bottom woks), while the wok side isdesigned
to hold a wide varietu of round bottom woks
without the need for a separate ring.
For easg access, a front burner location is
recommended for wok cooking.
The front center burner is recommended for wok
cooking on 6-burner 36" and 48" rangetops.
a,CAUTION: Toproperlufitthegrate
and match the flame size,the wok must be
between 12" and 14" in diameter.
Wok Side FlatSide
10
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill safetg
precautions
(on some models)
-AWARNING: Donotleavethe
IR grill unattended at any time.
Grease Flare-ups:
Occasionally, during grilling, grease drippings
can ignite creating minor bursts of flame for a
second or two. This is normal when grilling.
The grill radiant baffle is designed to catch
excess grease, limiting flare-ups.
If a flare-up becomes excessive, remove the
food from the grill and lower the heat setting
until the flare-up subsides.
Tofurther reduce flare-ups, trim excess fat
around the edges of steaks and chops, use
hamburger that is lean, remove the skin from
poultry, etc.
Usea long spatula and a non-flammable mitt
when turning food on the grill.
Grill Cover:
Remove the cover before lighting the burner. For
your safety, the cover must be removed when
using the grill. If the cover is left in place it will
become extremely hot.
Cookwore:
Do not use any cookware on the grill.
Using the
IR grill
Remove the cover before lighting the burner.The
cover must be removed when using the IRgrill.
Set the control knob to PREHEAT.The longer the
grill is preheated, the darker the grill marks will
be on the food.
It may take up to 15 minutes to fully preheat the
grill.
After preheat, the control knob may be set to
any position between HI and LO.
Do not leave the grill unattended ot ong time.
The intense heat caramelizes fats and juices
creating authentic barbecued flavor. The IRgrill
will achieve the same results as an outdoor grill.
All gas grills cook differently. Adjust cooking
times and methods when using the IRgrill.
Clean the grill grate, grease trough and grease
basin after each use. Remove the parts for
cleaning after they are cool to the touch.
NOTE:The grill will take approximately
/45seconds to ignite. Unlike the surface burners,
which use electric igniters, the grill uses
a GIo-Bar for ignition. Ittakes approximately
45 seconds for the GIo-Bar to reach
temperature. Gas is only supplied to the grill
once the GIo-Bar reaches temperature.
11
Surface Cooking
Professional Rangetops
Grill grates
(on some models)
Removethe cover before lighting the IRgrill.
Thegrill grate is reversible. Placethe handle end
toward the front of the Rangetop.
The grate will change color when subjected
to the heat, and as oils cook onto the surface.
This isnormal and does not affect the cooking
performance.
The porcelainized cast-iron grill grate does not
need to be seasoned.
One side of the grate (SideA)is grooved and
should be used for foods such as steak or
hamburger patties. The grooves are sloped so
the excess liquids and oils run toward the front
of the grill and into the grease trough.
The other side of the grate (SideB)is designed
for delicate foods such as fish.
Turn and move foods as needed.
SideA
SideB
Food Setting Preheat
Hamburger Patties (8) HI or LO 5 Minutes
Chicken Breast (6)
(Bone side down) LO 5 Minutes
T-Bone Steak
(1-1/2" thick) LO 5 Minutes
Salmon LO 5 Minutes
Grill
radiant
baffle
Models equipped with an IRgrill have a radiant
baffle which distributes the heat from the
burners evenlg across the grill area. The grill
baffle also helps to limit grease flare-ups.
The grill baffle rests on tabs in the grill opening.
Besure the baffle issecured in place bg fullg
engaging the tabs.
IMPORTANT:Avoid contact with the igniter. It is
fragile and can chip or break.
SupportTabs
GIo-BarIgniter
12
Surface Cooking
Professional Rangetops
Griddle
safetg
precautions,
leveling
(on some models)
WARNING: Donotallowtheairflow
from the griddle flue cover to be obstructed by
cookware or towels.
Removethe metal cover and the cutting board
before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed
for cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be
leveled. Remove the flue cover by lifting it straight
up. Be careful not to scratch the surrounding
stainless steel surfaces during removal of the
flue cover.
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils to drain away from the food
being cooked. After the first few uses,you will be
able to judge the slope best suited for the foods
you are cooking and personal preference.
Griddle flue cover_
' _%Z%ZCZ ....
_Leveling screwJ_
/
After leveling the griddle, tighten the clamping
screws to secure griddle in place. Hand tighten
screws; do not over-tighten.
Season
the griddle
Before using the griddle for the first time, it
must be seasoned.
If the griddle has not been used for a period
of time, it should be reseasoned.
1. Clean the griddle thoroughly with hot, soapy
water to remove any protective coating.
2. Wipe the surface using a solution of 1 quart
water and 1 cup white vinegar. Dry thoroughly.
3. Brush 1 tablespoon vegetable shortening evenly
across the griddle. Do not use corn oil as it can
get sticky.
4. Turn the control knob to 350°F for approximately
30 minutes. Turn the heat off when the oil begins
to smoke. Allow the griddle to cool.
5. Repeat Step 3. Be sure to cover the entire
surface with the shortening.
6. Repeat Step 4.Allow the griddle to cool. Wipe
the entire surface of the griddle using a heavy
cloth. Brush the surface with a very thin layer of
shortening. The griddle is now ready to use.
Using
the griddle
The griddle surface is a combination of highly
polished Type 304 stainless steel and an aluminum
thermal plate for even heat distribution. It is
normal for it to darken with use as oils cook onto
the surface to provide a stick-resistant base or
"seasoning."
The griddle isthermostatically controlled and can
be set to maintain any temperature from 200°F
to 450°F,
NOTE:Unlike the surface burners, which use
electric igniters, the griddle uses a GIo-Bar for
ignition. It takes approximately 45 seconds for
the GIo-Bar to reach temperature. Gas is only
supplied to the griddle once the GIo-Bar reaches
temperature.
Toheat the griddle, pushin the control knob and turn
to the desiredtemperature setting. Thelight on the
bezelwill glow to indicate the thermostat control
isworking.
Food Item Temperature Setting
Pancakes 375°F
Hamburgers 400°F
Bacon* 400°F
Grilled Cheese 350°F
Eggs 275°F
*NOTE: Place bacon on a cold griddle.
Do not preheat.
13
Care and Cleaning
Professional Rangetops
Dual-flame
stacked
burners
Stainless
steel
surfaces
The burner consists of three parts: the burner
base, burner head and burner cap. The burner
head and burner cap can be lifted off, making
them easy to clean.
CAUTION: DONOTOPERATETHE
BURNERWITHOUTALL BURNERPARTSIN PLACE.
Surface burners should be cleaned routinely,
especially after bad spillovers, which could clog
the slots and holes in the burner heads.
The electrode is located at the rear of each
burner. Do not attempt to disassemble or clean
around any burner while another burner is on. An
electric shock may result.
BurnerCap
BurnerHead
BurnerBase
Electrode
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot,
soapy water. You may use a plastic scouring pad
to remove burned-on food particles.
To remove burned-on food, soak the burner
heads in a solution of mild liquid detergent and
hot water for 20-30 minutes. For more stubborn
stains, use a plastic scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly,
wash it under running water and shake to
remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out
excess water and then drg them thoroughlg.
To replace the burner parts:
Make surethattheburnerpartsarereplacedin
the correct location.
1. Replace the burner head on top of the burner
base, making sure that the hole in the burner
head isproperly aligned with the electrode in
the burner base. A small gap between the
base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner
head. Make sure that the burner cap is
properly seated on the burner head.
To remove the burner parts:
,
,
TurnallcontrolsOFF beforeremovingany
burnerparts.
When cool, you may lift off the burner grates,
burner caps and burner heads for easier
cleaning. Do not remove the burner bases.
Burnercapproperlyseated
i
Burnercapnotproperlyseated
Do not use a steel-wool pad; it will permanently
scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use
warm sudsy water or a stainless steel cleaner.
Always wipe the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning
the stainless steel surface.
A bottle of stainless steel cleaner is provided with
the rangetop.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner, please call our toll-free
number, 800.626.2002 or visit monogram.com.
14
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Spark igniter
and electrodes
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When
cleaning the rangetop, be careful not to snag the
igniter with your cleaning cloth. Damage to the
igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while
cleaning. It could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on
the rangetop are dry and clean. Clean the metal
portion of the electrode with a soft cloth or
emery board.
Do not attempt to remove the electrode from
the rangetop.
Cleanthismetalpart
with an emeryboard.
Donotcleanthis
white ceramicpart
with anemeryboard.
Burner
grates
The enameled cast-iron burner grates should be
cleaned regularly.
The grates can be cleaned in the dishwasher.
The frames may be cleaned by hand or in the
dishwasher.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry
thoroughly.
Although they are durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of the
best care you can give them. This isdue to their
continual exposure to high temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without
cookware to absorb the heat.
Grates
Frame
Pads
For stability, the frames have rubber pads on
each corner. During cleaning and use, be careful
not to damage or snag rubber pads.
Grease
troughs
(on some models)
Grease from the griddle and the grill will drain
into the enameled cast-iron grease troughs at
the front of the rangetop. Once the troughs have
cooled, they may be lifted out for easier
cleaning.
To remove the cool grease trough from the
griddle, slide it toward the front and lift up.
To remove the cool grease trough from the
grill, lift the grill frame and lift out the trough.
Do not allow grease to accumulate in the grease
troughs as it can be a fire hazard. Clean the
grease troughs as soon as they are cool. The
grease troughs can be cleaned by hand with hot
soapy water or in the dishwasher. Wipe any
spillage in the trough basin with a soft cloth.
For stability, the troughs have rubber pads at the
front. Be careful not to damage the pads when
removing for cleaning.
Greasetroughs
15
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Griddle
(on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food
particles, using a square-edged metal spatula,
while it isstill hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth
to remove any remaining residue and food
particles. If the griddle is cleaned with anything
other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need
to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water.
This could cause the griddle to crack or warp.
Cutting
6oard
(on some models)
Wash the bamboo cutting board with warm
water and a mild soap. Occasionally, wipe it
with mineral oil.
Do not clean the cutting board in the
dishwasher.
Control
panel and
kno6s
Clean up spatters with a damp cloth.
Remove heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind on the control
panel or knobs.
The control knobs may be removed for easier
cleaning. To remove a knob, pull it straight off
the control panel. Wash the knobs in hot soapy
water, but do not soak.
An optional set of black control knobs is available
for purchase at additional cost. Order the knob set
for your model.
Models Order Numbers
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271
ZGUA84NGPSS, ZGUA84LGPSS WBO3K10272
ZGUA86NRPSS, ZGUA86LRPSS WBO3K10273
ZGUA86NDPSS, ZGUA86LDPSS WBO3K10274
To order, call 6E National Parts Center
at 1.800.626.2002.
16
Careand Cleaning
Professional Rangetops
Grill grate,
flame and
baffle
(on some models)
The IRGrill should be cleaned immediately after
each use.
1. Clean the Grill Grate:
Turn the burner to OFF.Use a barbecue mitt
to remove the hot grill grate. Placethe grill grate
in a basin or sink and scrub with a brass bristle
brush. Rinsefrequently.
The grill grate may also be cleaned in the oven
during the self-cleaning cycle, or, it can be
cleaned in the dishwasher.
2. Clean the Grill Grate Frame:
The grill grate frame can be cleaned by hand
or in the dishwasher. Do not clean the grill grate
frame in a self-cleaning oven. The grill grate
frame has rubber pads on each bottom corner.
Be careful not to damage the pads during the
cleaning process.
3. Clean the Radiant baffle:
Lift the baffle out of the pan. Clean the baffle
with hot soapy water or in the dishwasher.
4. Clean the Pan Surround, Wire Mesh:
The pan surround and wire mesh cannot be
removed. Clean them in place. Use a soft damp
cloth to clean the pan surround. Gently brush
food particles into the grease trough or use
a vacuum cleaner for excess debris.
IMPORTANT:Keep the grill burner and ceramic
igniter dry. Do not spray water or cleaner
directly onto the wire mesh or igniter. Avoid
contact with the igniter, it is fragile and can
chip or break.
Reassemble the Grill:
Reverse the steps above to reassemble the grill.
The radiant baffle support tabs should engage
the pins on the side of the pan surround. Replace
the grate frame. Besure to engage the bottom
Iocator pin with the pin hole at the left rear side
of the pan. Replace the grill grate with the
handle end towards the front of the rangetop.
1.Grill Grate
Grate
Frame
SupportTabs
3. RadiantBaffle
i
4. PanSurround
GIo-BarIgniter
Wire Mesh
Burner
17
The Problem Solver
Professional Rongetops
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
BURNERS DO NOT
LIGHT OR SPARK
RANDOMLY
BURNERS HAVE
YELLOW OR
YELLOW-TIPPED
FLAMES
BURNER FLAMES
VERY LARGE
OR YELLOW
BURNER CONTROL
KNOB WILL NOT
TURN
Electrical plug is not plugged into a live power outlet.
Gas not turned on.
Burner parts not replaced correctlg.
Holes in the simmer rings or slits in the burner rings are clogged.
Clogged orifice, or wet burners or electrodes.
Burner ports not reploced correctlg,
A. Yellow flames: Call for
service.
B. Yellow tips on outer cones:
Normal for LP gas.
C. Soft blue flames:
Normal for natural gas.
If burner flames look like (A),coil for service. Normal burner flames
should look like (B)or (C),depending on the tgpe of gas.
The rongetop mog be connected to the wrong fuel tgpe. Contact the
person who installed gour rongetop or made the conversion.
When the knob is at the OFFposition, it must be pushed in before
it con be turned, and it con onlg be turned in o counterclockwise
direction. When the knob isat ong other position, it con be turned
in either direction without being pushed inwards.
18
Consumer Services
Professionol Rangetops
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance
from GE, we'll be there. All you have to do is call--toll- free!
GE Answer Center ®
In the USA:
800.626.2000
Whatever your question about any Monogram major appliance, GEAnswer Center®information service
isavailable to help.Your call-and your question-will be answered promptly and courteously. And you
can call any time. GEAnswerCenter®service isopen 24 hours a day, Monday through Saturday.
OR
Visit our Website at: monogram.com
In Canada, call 800.561.3344.
In-Home
Repair Service
In the USA:
800.444.1845
In Canada:
800.561.3344
AGE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that's
convenient for you. Many GEConsumer Service company-operated locations offer you service
today or tomorrow, or at your convenience (7:00 a.m.to 10:00 p.m. weekdays, 8:00 a.m. to 6:00
p.m. Saturday and Sundog). Our factory-trained technicians know your appliance inside and out-
so most repairs can be handled in just one visit.
In Canada: Monday to Friday, 7:00 a.m. to 8:00 p.m. and Saturday, 8:00 a.m. to S:00 p.m. EDST.
For Customers With
Special Needs...
In the USA:
800.626.2000
GEoffers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a
TDDor a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) to request information or service.
Service Contracts
In the USA:
800.626.2224
In Canada:
800.561.3344
You can have the secure feeling that GEConsumer Service will still be there after your
warranty expires. Purchase a GEcontract while your warranty isstill in effect and you'll
receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you're assured of future
service at today's prices.
Parts and
Accessories
In the USA:
800.626.2002
In Canada:
800.561.3344
Individuals qualified to service their own appliances can hove ports or accessories sent directly
to their home. The GE ports system provides access to over 47,000 parts...and all GEGenuine
Renewal Ports are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cords are accepted.
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be
performed bg any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
19
RDpolI!D_ J,UD_JOdLUl
uo!_oJ_,S!6a_ld!qsJauMo
,onpoJdJawnsuo3
saauo!lddV 99
IIIII
Place
1st Class
Letter
Stamp
Here
General Electric Company
Wa rra ntg Registration Department
P.O.Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
2O
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to
have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail your
Consumer Product Ownership
Registration today.
Have the peace of mind
of knowing we can
contact you in the
unlikely event of a
safety modification.
After completing this
registration, write your
model and serial numbers in
this manual. You will needthis
information should you require
service.The servicenumber in
the USA:800./444.1845.
In Canada: 800.561.3388.
Read your Owner's
Manual carefully. It will
you operate your
new appliance properly.
Important: To ensure that your product is registered, mail the separate product registration card.
If the separate product registration card is missing, fold and mail the form below. No envelope is needed.
FOLD HERE
Consumer Product Ownership Registration
Product
Rangetop
Hr. 1 Hrs. 1
Ms. l Hiss l
_'_tI I_°_tI
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
Street J
Address I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I J
Apt.# I I
City I I
Date Placed In
Use
Month
Model Serial
I I I I I I I I I I I I I I I
JState LI_ ZipCode I I I
, I
oayl, I _earl, I PhoneI
Number
,, I
, I-I,, I-I,,, I
Monogram®
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge,com
TAPECLOSED
21
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y 4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
22
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Z
Z
_c
Z
LU
z
_J
Z
2
Pleaseregisteryourproducttoenableustocontactyou VeuiUezenregislyerv_e produitaflndenouspermet_ede
in the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous sijamais un avis de s6cur_ concemant
and to allow for efficient communication under the terms ce produit _ait Omiset de communiquer facilement avec vous en
of your warranty, should the need arise, ve_ de votre gararde, si le besoin s'en fair serdr.
REGISTERON-UNE: www.geappliances.ca MAILTO: P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ENREGISTREMENTSURINTERNET_,:www.electromena.qersqe.ca POSTER,_:ONTARIO,L4Y4G1
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME'FIRSTNAME/PRIeNOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE
CITY/VILLE
AP%.NO/APR/ RR#
PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL
AREACODE/IND.REG.ITELEPHONE IE-MAIL
DIDYOUPURCHASEASERVICECONTRACTFORP41SAPPLIANCE? YES/OUI [] IFYES/ SIOUI:EXRRATION
Y/A M D/J
AVEZ-VOUSACHETt'=UN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON []
NAME OFSELLINGDEALER/ NOMDUMARCHAND MODEL / MODELE
SERIAL/St_RIE
INSTALLATIONDATE/DATE[YlNSTALLATION
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS
[] Idonotwishtoreceiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcemantceproduit.
............ .I ..............................
23
Warranty
Professionol Rongetops
YOUR MONOGRAM RANGETOP WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase
dote is needed to obtain service under warrantg. Please hove serial
number and model number available when calling for service.
WHAT IS
COVERED
LIMITED TWO-YEARWARRANTY This warranty is extended to the original
For two years from date of original purchase, we purchaser and any succeeding owner for
will provide, free of charge, parts and service products purchased for ordinary home use in the
labor in your home to repair or replace ang part 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C.
of the rangetop that fails because of a In Alaska the warranty isthe same except that it
manufacturing defect, is LIHITEDbecause you must pay to ship the
..................................................... product to the service shop or for the service
LIMITED FIVE-YEARWARRANTY technician's travel costs to your home.
For five years from the date of original purchase,
we will provide, free of charge, replacement gas
surface burners if they fail in normal household
use. (Thegrill and griddle are not included.) You
pay for the service trip to your home and all
service labor charges.
All warranty service will be provided by
our Factory Service Centers or by our authorized
Customer Care®servicers
during normal working hours.
Should your appliance need service, during
warranty period or beyond, in the U.S.A.call
800.444.1845. In Canada: 800.561.]]44
WHAT IS NOT
COVERED
Service trips to gour home to teach gou how
to use the product.
Discoloration of the griddle plate.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Incidental or consequential demclge cclused
bg possible defects with this clppliclnce.
Dclmclgeclfter deliverg.
Dclmclgeto the product cclused bg clccident,
fire, floods or clcts of God.
Fclilure of the product if it is used for other
thcln its intended purpose or used
commerciclllg.
Improper instclllcltion, deliverg or
mclintenclnce.
If gou helvecln instclllcltion problem, contclct
gour decller or installer. You clre responsible for
providing cldequclte electriccll, gels,exhclusting
clnd other connecting facilities cls described in
the Instclllcltion Instructions provided with the
product.
Product not clccessible to provide
required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as
provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties
of merchantability or fitness for u particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or
your state's Attorney General.
Wclrrclntor: Genercll Electric Compclng, Louisville, KY 40225
Informations pour le consommateur
Cuisini@re professionnelle
Table des
matidres
Cuisson en surface
Br01eurs ............................ 32
Commandes .................... 32, 33
Ustensiles .......................... 33
Br01eursdouble flc_mmesuperposes .32
Fonctions et caract_ristiques ....... 31
Plaque chGuffante ................. 36
Grill ................................ 34
Entretien et nettogage
Chapeaux de br01eur ............... 37
Grilles de br01eur ................... 38
Panneau et boutons de commande .59
PIc_nche5 trancher ................. 59
L_chefrites ......................... 58
Plaque chGuffante ................. 39
Grill ................................ 40
Acier inoxgdGble .................... 37
Soutien au consommateur
Num_ros de t_l_phone importants .. 43
Num_ro de module et de s_rie ...... 26
Guide de d_pannoge ............... 41
Consignes de s_curit_ .......... 27-30
Garantie ........................... 44
AVERTISSEMENT:silesconsignes
du manuel ne sont pas respect_es,il ya un risque
d'incendieou d'explosionet desdommages
materiels, physiques et la mort.
Nestockez ou n'utilisez pas d'essenceou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables 6 proximit_
de la cuisini_re ou de tout autre appareil.
QUEFAIRESIJE DI_TECTEUNEODEURDEGAZ
N'allumez pas I'appareil.
Netouchez aucun interrupteur, n'utilisez pas
de t_l_phone.
Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz
avec let_l_phone du voisin. Suivez lesinstructions
du fournisseur.
Sivous ne parvenez pas 6 joindre le fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, un centre de r_paration
ou le fournisseur de gaz.
25
Sortir
I'appareil
de son
emballage
Retirez avec pr@caution tousles emballages,
cales en mousse et rubans adh@sifs.
Pour @viterd'abTmer la finition de la cuisini@re,
la meilleure faqon d'enlever les r6sidus d'adh@sif
sur un appareil neuf consiste _ utiliser
du d@tergentliquide pour vaisselle pour
nettoyer lestraces laiss@espar les rubans.
Appliquez le liquide _ I'aide d'un chiffon doux
et humide et laissez tremper.
RENARQUE: Retirez tousles morceoux
de rubon odh@sifde l'opporeil. Vousne pourrez
pos les enlever s'ils sont brOl@s.
Inscrivez
le moddle
et les num6ros
de s6rie
Vous les trouverez sur une _tiquette plac_e
derriere le bouton du br01eurgauche ou sous
le panneau de commande, dans la partie visible
Iorsque la porte du four est ouverte.
Ces num_ros setrouvent _galement
sur la Carte d'enregistrement du produit
incluse dans ce manuel.
Avant d'envoger la carte d'enregistrement,
veuillez inscrire ces num_ros ici :
Num_ro du module
Num_ro de s_rie
Veuillez indiquer ces r@f@rencesdons toute
correspondance ou Iorsque vous contactez
le service apr_s-vente de votre appareil.
Si vous
recewez
un appareil
d6fectueux
Contactez imm@diatement levendeur
(ou le fabricant) qui vous a fourni I'appareil.
Conseils de
ddpannage
Avant de contacter le service d'assistance,
consultez le d@panneurqui setrouve en fin
de ce manuel.
II s'agit de la liste des probl@mesles plus
fr@quentset que vous pouvez r@soudre
vous m@me.
Si vous oyez
besoin d'un
r6parateur
Pour obtenir I'aide d'un r@parateur,consultez
les Services clientele figurant en fin de manuel.
Nous sommes tiers de notre service et nous
veillons _ r@pondre_ vos attentes. Si,pour
quelque raison que ce soit, vous n'@tespas
satisfait du service fourni, vous trouverez
ci-dessous les @tapes_ suivre pour obtenir
de I'aide suppl@mentaire.
EN PREMIERLIEU,contactez le revendeur qui
vous a livr@I'appareil. Expliquez-leur la raison
de votre m@contentement. Dans la plupart des
cas, cela permettra de r@soudrele probl@me.
PUIS,si vous n'@testoujours pas satisfait,
mentionnez tous les d@tails,sans omettre
de donner votre num@rodet_l@phone, puis
envogez un courrier _ :
Responsable de la relation client
GEAppliances
Appliance Park
Louisville, Kentucky/40225
26
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVIS DESdLCURITdLIMPORTANT
La Ioi de I'l_tat de Californie <<Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement >>stipule que
le Gouverneur de Colifornie publie une liste des
substances, qui de I'avisde I'Etot, peuvent @tre
I'origine d'onomolies cong@nitoles ou de tout
outre probl@mede reproduction. Elleexige
@golementdes entreprises qu'elles olertent
les clients sur les dangers li@s_ une @ventuelle
exposition _ oux substances susdites.
Lesappareils fonctionnant au gaz peuvent
vous exposer 6 quatre de ces substances :
le benz@ne,lemonoxgde de corbone,
le formold@hgde et Io suie, r@sultont
principolement d'une combustion incompl@te
du propane liqu@fi@ou du goz noturel.
Si les br01eurssont correctement r@gl@s,
(une flomme bleue plut6t quejoune)le risque
d'une combustion incompl@te est moindre.
L'exposition _ ces substances peut @trer@duite
en ouvront une fen@trepour o@rerou
en utilisont un ventiloteur ou une hotte.
_AAVERTISSEMENT:PRECAUTIONS DE SECURITE
Lorsque vous utilisez votre appareil,
vous devez suivre des consignes de s_curit_
de base, g compris celles qui suivent :
Demandez 6 I'installateur de vous montrer
I'emplacement du robinet d'arriv@e de gaz
et qu'il vous montre comment le fermer
si cela devait s'av@rer n@cessaire.
Assurez-vous que tout le mat@riel
d'emballage soit retir_ de I'appareil avant de
I'utiliser pour _viter tout incendie ou dommage
caus_ par la fum@esi le materiel d'emballage
venait _ s'enflammer.
Placez la cuisini_re dans un endroit 6 I'_cart
de la circulation dans la cuisine et 6 I'_cart
des courants d'air pour une meilleure
circulation d'air.
27
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVERTISSEMENT: CONSIGNESDESECURITE
Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage
auquel il est destin_ comme d_crit dons ce manuel.
Assurez-vous que votre appareil salt
correctement install_ et raccord_ 6 la terre par un
technicien qualifi_, conform_ment aux consignes
d'installation fournies.
N'essagez pas de r_parer ou de remplacer une
quelconque piece de votre cuisini_re (_ mains que
cela ne salt sp_cifiquement recommand_ dans ce
manuel. Tout autre entretien dolt _tre effectu_ par
un technicien qualifi&
Avant de proc_der _ toute r_paration, COUPEZ
LE COURANT I_LECTRIQUE DE LA CUISINII_RE
EN RETIRANT LE FUSIBLE OU EN DI_CONNECTANT
LE DISJONCTEUR DEPUIS LE PANNEAU DU
DISJONCTEUR DE VOTRE MAISON.
° Ne laissez pas les enfants seuls - les enfants ne
doivent pus _tre laiss_s seuls ou sans surveillance
duns la piece oOI'appareil est utilis& On ne dolt
jamais leur permettre de s'asseoir ou de se tenir
debout sur quelque partie que ce salt de I'appareil.
° N'entreposezjamais des mati_res inflammables
I'int_rieur du four ou pros de latable de cuisson.
° N'entreposez pas de plastiques, de liquides
ou de substances inflammables sur I'_tag_re
sup_rieure vendue s_par_ment.
MISEEN GARDE: LESOBJETSPOUR ENFANT NE
DOIVENTPASETRERANGI_SDANS LESPLACARDS
AU-DESSUSD'UNECUISINII_REOU SUR LE
DOSSERETD'UNE CUISINII_RE- LESENFANTSQUI
GRIMPERAIENTSURLA CUISINII_REPOURLES
ATTEINDREPOURRAIENTSEBLESSER
SI_RIEUSEMENT.
N'utilisezjamais cet appareil pour r_chauffer
ou chauffer la piece. La surchauffe de I'appareil
pourrait causer une _mission toxique de monoxyde
de carbone.
°Ne portezjamais de v6tements amples
ou tombants Iorsque vous utilisez I'appareil.
Lorsque vous prenez des objets ranges au-dessus
de la cuisini@re,faites-le avec pr@caution.
Les mati@resinflammables pourraient prendre
feu si celles-ci venaient _ entrer en contact avec
la surface des brOleurs, avec les couronnes ou
les @l@mentschauffants du four, provoquant ainsi
des brOlures graves.
° N'utilisez que des poign_es s_ches--
les poign_es humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brOlures de vapeur. Ne
laissez pus les poign_es toucher la surface des
brOleurs, la couronne des brOleurs ou tout autre
_l_ment chauffant du four. N'utilisez pus de torchon
ou autre chiffon _pais.
° Lorsque vous utilisez la table de cuisson, ne
touchez pas les br61eurs, les couronnes des
br61eurs, la grille ou la plaque chauffante (sur
certains modules) ou les zones avoisinantes.
Ces surfaces peuvent @tresuffisamment chaudes
pour causer des brOlures.
Pendant et apr@sutilisation, ne touchez pus ou ne
laissez pus de v@tementsou d'autres mati@res
inflammables entrer en contact avec les brOleurs,
la grille ou la plaque chauffante (sur certains
mod@les)ainsi que leszones setrouvant (_proximit@
des brOleurs ou de n'importe quelle partie int@rieure
du four. Laissez refroidir suffisamment avant de
manipuler ces @l@ments.
Certaines surfaces, dont la table de cuisson, les
zones 0 proximit@de la table de cuisson, I'@vent
(ouverture d'a@ration)du four, les surfaces
proximit@ de celui-ci, les pi@cesm@talliques
setrouvant autour de la porte ainsi que les
renfoncements de celle-ci, ou toute protection
arri@reou surface du plateau sup@rieur peuvent
_tre brOlantes.
° Veillez _ ce que la hotte ainsi que les filtres (_
graisse restent propres pour une bonne a6ration
ainsi que pour _viter tout incendie provoqu6
par un feu de graisse. Encos de d_part de feu
ou Iorsque vous faites flamber de la liqueur
ou autres alcools sur la table de cuisson, I_TEIGNEZ
la hotte. Le syst@mede soufflerie pourrait alors
aviver les flammes.
28
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI:CURITI
AVERTISSEMENT : CONSIGNESDE SECURITE
Ne versez pas d'eau sur les feu×
de graisse. Ne saisissezjamais une casserole
en flammes. Eteignez lacuisini_re. Pour
_teindre un feu s'6tant d_clar_ sur un brOleur,
recouvrez compl_tement la casserole _ I'aide
d'un couvercle d'une taille adapt_e, avec
une plaque _ biscuits ou encore un plateau.
Utilisez un extincteur multiusage _ mousse
ou _ poudre.
Lesfeux de graisse _ I'ext_rieur
d'une casserole peuvent s'_teindre _ I'aide
de bicarbonate de sodium ou si disponible,
I'aide d'un extincteur multiusage _ mousse
ou _ poudre.
NERANGEZET N'UTILISEZJAMAIS
DE MATII_RESCOMBUSTIBLES,D'ESSENCE
AINSI QUE D'AUTRESLIQUIDESOU PRODUITS
I_VAPORANTSINFLAMMABLES#,PROXlMITI_
DE CETAPPAREILOU DETOUTAUTRE
APPAREILI_LECTROMI_NAGER.
Ne laissez pas la graisse de cuisson
ou autres mati_res inflammables
s'accumuler sur la cuisini_re ou 6 proximit_
de celle-ci. Nettogez les I_chefrites (certains
modules} ainsi que les plats de br61eur apr_s
chaque utilisation.
Si vous sentez une odeur 6 gaz, cela signifie
que I'installateur n'a pas r_alis6 un travail
convenable et n'a pas v_rifi_ lespossibles
fuites. Si lesraccordements n'ont pas _t_
convenablement serr_s, il peut se produire
une faible fuite et par consequent I'appareil
peut d_gager une faible odeur _ gaz.
Vous NEDEVEZENAUCUN CAStenter
de trouver la provenance d'une fuite de gaz.
Certaines fuites ne peuvent _tre d_cel_es
que par un technicien qualifi_ en positionnant
la commande du foyer sur HARCHE.N'utilisez
jamais une flamme nue pour Iocaliser
une fuite.
S'il arrive qu'un br61eur se d@monte
et que le gaz s'_chappe, ouvrez une fen_tre
ou une porte pour _vacuer I'air de la piece.
N'allumez pas I'appareil jusqu'_ ce que
le gaz ait eu le temps de se dissiper. Suivez
les instructions figurant dans la section
<<Oue faire sije d_tecte une odeur de gaz >>
en page 25.
Veillez 6 ce que les boutons de commande
de la cuisini_re et/ou de la table de caisson
soient _teints et que I'appareil soit froid
avant d'utiliser un nettoyant pulv_risateur
sur ou autour de la cuisini_re. Lessubstances
r_sultant de la pulv_risation, en presence
de chaleur, prennent feu ou provoquent
la corrosion des parties m_talliques.
Ne r@chauffez pas de r_cipients contenant
des aliments sans les avoir ouvert au
pr_alable ; une pression excessive pourrait
faire exploser le r_cipient.
R@glezla commande du brQleur de sorte
que la flamme ne chauffe que le dessous
de la casserole et n'atteigne pas les parois
de celle-ci. Lesflammes trop hautes sont
dangereuses. LesbrOleurs _ haute capacit_
de chauffage pourraient faire fondre
les poign_es des ustensiles de cuisson.
Tenez la poign_e de la casserole 6 I'aide
d'une poign_e s6che, pour _viter tout
mouvement de I'ustensile Iorsque vous
agitez ou remuez la nourriture.
Utilisez toujours la position LITE(Allumage)
Iorsque vous allumez les br61eurs et assurez-
vous que ceux-ci se soient bien allum_s.
29
CONSIGNES IMPORTANTES DE SIeCURITIe
-&AVERTISSEMENT : CONSIGNESDESECURITEPOUR LA TABLEDECUISSON
Gardez toujours un oeil attentif sur les br01eurs
Iorsqu'ils sont r_gl_s sur une temperature _lev_e.
Lesd_bordements par _bullition peuvent provoquer
de la fum@eet les projections de groisse qui
peuvent prendre feu. Si lesflommes des brOleurs
sont @touff@espar une gronde quontit@ de liquide
d@bord@,le brOleur peut s'@teindreet Ioisser oinsi
s'@chopperle goz dons Io pi@ce.
° Pour r@duire le risque de brOlure, de feu sur
les moti@res inflammables et de d@versement,
tournez les poign@esdes casseroles vers le c6t@
ou I'arri@rede la cuisini@resons recouvrir
les brOleurs odjocents.
° I_teignez toujours les br_leurs en les positionnant
sur OFFIArr@t)avant de retirer les ustensiles
de cuisson du feu.
Surveillez avec attention les aliments en cours
de friture Iorsque le br61eur est sur une position
de temperature _lev_e.
° Les aliments _ frire doivent _tre aussi secs
que possible. Les aliments gloc@s,congel@s
ou encore humides peuvent provoquer un choc
de temp@roture et causer des projections brOIontes
vers le hout et vers les c6t@sde Io casserole.
° Utilisez le mains possible de graisse pour
un dorage ou une friture efficace. Si Io casserole
est trap pleine, celo peut causer des d_bordements
Iorsque vous ojoutez d'outres aliments.
° Si possible, utilisez un thermom_tre de cuisine
pour _viter que Io surchouffe _mette de Iofum_e.
° R_chauffez toujours la graisse lentement
et surveillez pendant la cuisson.
° N'essagezjamais de d_placer une casserole
contenant de la graisse br61ante, surtout s'il s'ogit
d'une friteuse. Attendez que Io groisse refroidisse.
° Si vous utilisez un m_lange de diff_rentes huiles
ou de graisses _ frire, brossez-les ovont
de les chouffer ou foites-le Iorsque celles-ci
fondent lentement.
° Lorsque vous utilisez une casserole en verre,
ossurez-vous qu'elle soit congue pour _tre utilis_e
sur une table de cuisson.
°Ne laissez aucun objet pos_ sur la table de
cuisson. L'oir choud pourrait brOler les moti_res
inflammables et augmenter Io pression
des r_cipients ferm_s, ce qui provoqueroit
leur _clotement.
° N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour
recouvrir les grilles ou tout autre _l_ment
de la table de cuisson. Cela pourroit provoquer
une intoxication ou monoxgde de corbone,
une surchouffe des surfaces des tobies de cuisson
ou un possible risque d'incendie.
° Utilisez la casserole ad_quate--N'utilisez pos
de casseroles instobles ou qui peuvent focilement
se renverser. S_lectionnez des ustensiles de cuisson
fonds plats suffisomment Iorges pour g mettre
des aliments et _viter les _bullitions et les
projections et suffisomment Iorges pour couvrir
le chapeau du brOleur.Celo vous permettro
d'_conomiser du temps de nettogoge et d'_viter
toute accumulation dongereuse de nourriture,
car les projections ou les _cloboussures
Ioiss_es sur Io cuisini_re peuvent prendre feu.
Utilisez des casseroles dont les poign_es sont
fociles 5 soisir et qui restent froides.
° Ne laissez pas d'objets en plastique sur la table
de cuisson--IIs risqueroient de fondre s'ils se
trouvent trap proches du brOleur ou de I'_vent.
°Afin d'_viter d'_ventuelles brOlures, veillez _]vous
assurer que les boutons de commonde de tousles
brOleurs sont r_gl_s sur OFFet que toutes les grilles
sont froides ovont de les retirer.
° La graisse est inflammable. Laissez Io graisse
brOlonte refroidir ovont d'essoger de Io retirer.
t_vitezde Ioisser les d_p6ts de groisse s'accumuler
sur legrill ou lesI_chefrites de Io plaque chouffonte
(certoins modules). Nettogez ces parties opr_s
choque utilisotion.
° Pour un bon allumage et le bon fonctionnement
des brOleurs, veillez _ ce que les ports du br61eur
restent propres. II peut s'ov_rer n_cessoire de
les nettoger en cos de d_bordement par _bullition
ou Iorsque le brOleur ne s'allume pos, m@me
si les ollumeurs @lectroniques @mettent un d@clic.
°Apr_s nettogage, il est important de s'assurer
que le chapeau et le port du br61eur soient bien
align_s sur la base du br61eur.Si ce n'est pos
le cos, les performances du brOleur risquent
d'en p_tir. N'allumez jomois le brOleur sitous
les composonts du brOleur ne sont posen place.
° Nettogez la table de cuisson avec precaution.
Veillez(_ne pos vous brOleurovecIovapeur,
n'utilisezpos d'@pongeou de chiffonhumide pour
nettogerIotablede cuissonsicelle-ciestbrOlonte.
Certoinsproduitsnettogontsproduisentdes fum@es
toxiquessivouslesappliquezsurune surface
brOlonte.Reportez-vousou mode d'emploi
du fobricont.
N'utilisez pas le grill pour cuire des viandes trop
grasses ou des aliments susceptibles d'_clater.
° Si la cuisini_re est plac_e 6 proximit_
d'une fen_tre, n'occrochez pos longs rideoux qui
pourroient prendre feu ou contact ovec les brOleurs
de surface, ou risque de provoquer un incendie.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
30
Fonctions de votre cuisini@e
Cuisini_re professionnelle
Caractdristique
s de I'opporeil
(Touteslesfonctions
ne sont pas prdsentes
sur tousles moddles.
L'opporence peut
varier d'un module
I'autre).
ZGU486NR,ZGU486LR-6brOleursetgrill
ZGU486ND,ZGU486LD-6brOleursetplaquechauffante
Couverclesdeplaqueet degrill
Planchea trancher
en bambou
(9
ZGU484NG,ZGU484LG
4 brOleurs,grill et plaquechauffante
ZGU364NR,ZGU364LR-4brOleursetgrill
ZGU364ND,ZGU364LD-4brOleursetplaquechauffante
Index des fonctions Page
1 Planche _ trancher en bambou 39
2 Couvercles de plaque et de grill --
3 Grill infrorouge 34, 35
4 L_chefrites de grill et de plaque chouffante 38
5 Plaque chauffante 39
6 Grilles de brOleur de table de cuisson 38
7 Indicateur d'emplocement de brOleur --
8 Commande d'@clairagearrondie _ diode LED --
9 Boutonde commandedu brOleuraveccadran@clair@ --
ZGU366N,ZGU366L
6 brOleursau gaz
]1
Commandes de la table de cuisson
Cuisini_re professionnelle
Allumage
dlectronique
et rallumage
automatique
La cuisini@reest @quip@ed'un allumeur @lectronique
int@gr@qui se substitue 6 toute flamme de veille.
Les brOleurs de cette cuisini@re se rallumeront
automatiquement si la flamme venait 6 s'@eindre.
Tousles allumeurs @mettent une @tincelleet
produisent un cliquetis Iorsque I'un des brOleurs
est activ& Netouchez aucun des brOleurs Iorsque
les allumeurs @mettent le cliquetis.
IIse peut que les brOleurs @mettent parfois
une @tincelle Iorsqu'un coup de vent ou un courant
d'air d@placela flamme en I'@loignantdu capteur
de flamme du brOleur.
Laplaquechauffante ainsique le grill infrarouge
sont @quip@sd'allumeursdisposantd'une barre
incandescente. La barre incandescente reste allum@e
tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours
d'utilisation pour que lebrOleur ne s'@eigne pas.
Encas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brOleurs de votre table de cuisson 6 I'aide
d'une allumette. Approchez une allumette allum@e
au brOleur puis tournez le bouton en le positionnant
sur LOW(Feu doux). Sogez tr_s prudent Iorsque vous
allumez les br_leurs en utilisant cette m6thode.
N'essagezpasd'allumer legrill oula plaque
chauffante pendant unecoupuredecourant. L'arriv@e
de gazde cesbrOleursseraautomatiquementcoup@e
pendant unecoupuredecourant.
Allumage
du brOleur
Appuyez sur le bouton de r@glagepuis tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour le positionner sur LITE(Allumage).
m ! i:::j
V0yanttem0in
ON(Marche)
Apr_s avoir allum6 le brQleur0 tournez le bouton pour
r_gler la taille de la flamme.
Pour _teindre un brQleur, tournez 5 fond le bouton,
dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'5
le positionner sur OFF (Arr_t).
Ne laissez pas un brOleur allum@pendant trop
Iongtemps si aucun ustensile n'est plac@sur la grille.
Les finitions de la grille pourraient s'effriter si aucun
ustensile n'absorbe la chaleur.
Le vogant t@moinsetrouvant sur chaque cerle
indique si le brOleur est allum& Toutefois, cela
ne peut remplacer votre propre v@rification visuelle
pour savoir si la flamme est bien pr@sentesur
le brOleur.
BrOleurs
double flamme
superposds
Tousles brOleurs de votre cuisini@repos@dent deux
rang@esde flammes superpos@es,les brOleurs double
flamme disposent d'une flamme r@duite(feu doux)
et d'une flamme plus importante (feu principal).
Lorsqu'un brOleur est activ@,la flamme (feu doux)
se maintient toujours allum@e.
Feu doux ou mijotage :
LebrOleur 6 deux rang@esde flammes a @t@conc;u
pour fournir un @ventailde r@glagesde puissance
qui inclut lefeu doux ou mijotage. Selon le tgpe
et la quantit@ de nourriture et de la taille de la
casserole, la flamme peut @trer@gl@epour s'ajuster
vos besoins sp@cifiques.Le r@glagele plus bas
n'utilise que la flamme r@duiteet peut maintenir
les aliments d@licats6 une temp@rature sore
de 140°F (60°C).
Cuisson :
Lesr@glagesallant de LO(0)6 X-HI (max) utilisent
les flammes r@duitesainsi que les flammes
principales. Utilisez les r@glagesLO (0)et HI (Fort)
pour tous types de cuisson. Utilisez HI ou X-HI
(R@glagele plus @lev@)Iorsquevous utilisez
un ustensile d'un diam@treplus important.
,_ Feud0ux
Feuprincipal
Feud0ux
X-HI et HI sont des param@tres de cuisson
6 haute temp@rature et servent 6 frire les aliments
rapidement et 6 bouillir de grandes quantit@s
d'eau.
32
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Comment
sdlectionner
la taille de
la flamme
Observez la flamme et non pas le bouton Iorsque
vous augmentez ou r@duisezla puissance.
La taille de la flamme sur un br01eur@gaz doit
correspondre @I'ustensileque vous utilisez.
POURMANIPULERENTOUTESECURITE
L'USTENSILE,NELAISSEZJAMAISLAFLAMME
DEPASSERLESBORDSDEL'USTENSILE.
Lesflammes d@passantles bords de I'ustensile
ne r@chaufferontpas vosaliments plus
rapidement et peuvent @tredangereuses.
Pour davantage de stabilitY, il est recommand@
d'utiliser des ustensiles dont le diam@tre
minimum est de 15 cm (6 po).Pour les
param@tresHI et X-HI, utilisez un diam@tre
plus important.
Cuisiner
au wok
Lesgrilles des br01eursont @t_sp_cialement
congues pour @treutilis_es sur deux faces.
La face plate convient aux ustensiles @fond plat
(marmites, casseroles, po@les@frire et woks
fond plat), alors que le c6t_ wok est conqu
pour maintenir toute une vari@t@de woks
fond bomb@sans avoir @utiliser un support
en anneau.
Pour plus de commoditY, il est recornmand_
d'utiliser un br_leur frontal Iorsque vous
cuisinez 6 I'oide d'un wok.
Le br01eurfrontal situ@au centre est
recommand@ pour cuisiner @I'aide d'un wok
sur les cuisini@res@6 br01eursde 36 po (91 cm)
et de 48 po (121 cm).
-&MISE EN GARDE : Pourutiliser
la grille ad@quateet que le wok soit adapt_
la taille de la flamme, celui-ci doit mesurer
entre 30 cm (12 po) et 36 cm (14 po) de diam@tre.
Faceduwok Faceplate
33
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Consignes
de sdcuritd
pour le grill
(surcertains modSles)
- AVERTISSEMENT : Gerdez
toujours un oeil ettentif sur le grill infrerouge.
I_cleboussures de greisse :
Parfois pendant lacuisson au grill,
les _claboussures de graisse peuvent prendre
feu et crier de petites flammes pendant
une _ deux secondes. Nevous inqui_tez pas.
Led@flecteurde ragonnement du grill est conqu
pour r6cup@rerletrop-plein de graisse, limitant
ainsi les @claboussures.
Si une @claboussurese produit, retirez
les aliments du grill et baissez la temp@rature
jusqu'a la disparition de I'@claboussure.
Pour minimiser davantage les @claboussures,
essugez la graisse superflue autour des bords
des biftecks et des c6telettes, utilisez un steak
hach@maigre, retirez la peau de la volaille, etc.
Utilisez une Iongue spatule et un gant non
inflammable pour retourner la nourriture sur
le grill.
Couvercle du grill:
Retirez le couvercle avant d'allumer le brOleur.
Pour votre s6curit@,lecouvercle doit @treretir@
Iors de I'utilisation du grill. Sivous n'avez pas
retir@le couvercle, il pourrait chauffer de
mani@reexcessive.
Ustensile de cuisson :
N'utilisez aucun ustensile de cuisson sur le grill.
Utiliser le grill
infrarouge
Retirez le couvercle avant d'allumer le brOleur.
Pourvotre s6curit@,le couvercle doit @treretir@
Iors de I'utilisation du grill infrarouge.
R@glezle bouton de commande sur PREHEAT
(Pr@chauffer).Plus la dur@ede pr@chauffage
du grill est Iongue, plus le dorage sur
la nourriture sera prononc@.
Vous aurez probablement _ patienterjusqu'5 15
minutes avant la fin du pr@chauffage.
Apr@s le pr@chauffage, le bouton de commande
peut @trer@gl@sur n'importe quelle position
entre HI (Haut) et LO (Bas).
Gardez toujours un oeil sur le grill infrarouge.
La cuisson intense durcit les graisses et lesjus,
cr@antainsi un goOt de barbecue authentique.
Legrill infrarouge offrira les m@mesr@sultats
qu'un grill d'ext@rieur.
Tousles grills au gaz offrent diff@rentes cuissons.
R@glezles temps et les m@thodesde cuisson
Iorsque vous utilisez le grill infrarouge.
Nettoyez la grille du grill, la I@chefrite
et la cuve _ graisse apr@schaque utilisation.
Retirezles pi@cesdu grill pour les nettoyer,
une fois froides au toucher.
REMARQUE: Le grill tardera environ
45 secondes _ s'allumer. A I'inverse des brOleurs
de surface, qui utilisent des allumeurs
@lectriques,le grill utilise une barre incandescent
pour I'allumage. IIfaut compter environ/45
secondes avant que I'@l@mentincandescent
atteigne la temp@rature. Legrill n'est aliment@
en gaz que Iorsque la barre incandescent atteint
la temp@rature.
34
Cuisson en surface
Cuisini@re professionnelle
Grilles du grill
(surcertoins mod@les)
Retirez le couvercle avant d'allumer le grill
infrarouge.
Lagrille du grill est r@ersible. PlacezI'extr_mit_
de la poign_e vers I'avant de la table de cuisson.
Lagrille changera de couleur sous I'effet
de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles
sur la surface. C'est normal et cela n'alt_re pas
la cuisson.
Vous n'_tes pas tenu d'assaisonner la grille
de cuisson en fonte porcelaine du grill.
Unc6t_ de la grille (c6t_ A)est rainur_ et doit _tre
utilis_ pour des aliments tels que lesbiftecks ou
lesfricadelles de viande hach_e. Lesrainures sont
inclin_es de sorte que le trop-plein de liquide
et d'huile s'_coule sur I'avant du grill et terminent
leur course dans la I_chefrite.
L'autrec6t_ de la grille (c6t6 B)est conqu pour
les aliments d_licats tels que lespoissons.
Retournez et d_placez les aliments au besoin.
Plat R_glage Pr_chauffage
Fricadelles de viande HI ou LO 5 Minutes
hach_s (8)
Poitrine de poulet (6)
(Osvers le bas) LO 5 Minutes
Bifsteck d'aloyau
(3,7 cm [1-1/2 po]) LO 5 Minutes
Saumon LO 5 Minutes
C6t6A
C6t6B
O6flecteur
du grill
Lesmod61es 6quip6s d'un grill infrarouge
poss_dent un d6flecteur qui r6partit la chaleur
fournie par les brOleurs de faqon homog_ne sur
le grill. Le d6flecteur du grill permet 6galement
de limiter les projections de graisse.
Le d6flecteur est pos6 sur des languettes situ6es
dans I'ouverture du grill. Assurez-vous que
le d6flecteur soit correctement install6 en
introduisant enti6rement les languettes.
IMPORTANT : Evitez tout contact avec I'allumeur.
IIest fragile et il se peut se casser ou se briser
facilement.
Languettes de support
Allumeurabarreincandescent
35
Cuisson en surface
Cuisini_re professionnelle
Prdcautions
de sdcuritd
de la plaque
chauffante,
r_glage de
la hauteur
(surcertains
mod#les)
AVERTISSEMENT:Ne couvrezpas
leconduitd'a@rationdela plaqueavecun quelconque
ustensileou avecdesserviettes.
Retirezlecouvercleenm@talet laplanche@trancheravant
d'allumerlaplaquechauffante.
Les@l@mentsde la plaquechauffantenedoiventpas_tre
retireslorsde sonentretien.
Unefoisqueledispositifestpr_t,vouspouvezr_gler
la hauteur.Retirezleconduitd'a@rationenletirantdessus
I'horizontale.Veillez_nepasrayerlessurfacesenacier
inoxydablealentourIorsquevousretirezlecouvercle
duconduitd'a@ration.
Lesdeuxvisint@rieuressontdesvis@cramponsquiservent
maintenirlaplaqueen place.Desserrezcesdeuxvisavant
deproc@derau r@glagedelahauteurdelaplaque.
Neretirezpascesdeuxvis.
Lesdeuxvisext@rieuressontdesvisder@glagedehauteur.
Neretirezpascesdeuxvis.Vouspouvezlesdesserrerpour
r@glerlaplaqueoubienpourcr@eruneI@g@reinclinaison
parlaquelles'@coulerontleshuilesetlesgraissesIorsque
vousserezentraindecuisiner.Apr@slespremi@res
utilisations,vousserezenmesureded@terminerI'inclinaison
la plusad@quateselonlesalimentsquevouspr@parez
ouselonvospr@f@rences.
Conduitd'a@ation.
delaplaque
//_Vis de r_glage_
Apr@savoirr@gl@lahauteurdelaplaque,resserrezlesvis
a cramponspourfixerlaplaquedanssapositionded@part.
Serrezlesvis _ la main,nepasserrerexcessivement.
AssaisonnementAvant lapremiereutilisationdelaplaque,celle-cidoit
_treconditionn_e.
de la
Iulactue sila plaquen'apas_t_utilis_ependantuneIonguep_riode
choufforlte detemps,celle-cidolt@treassaisonn@e.
1. Nettoyezlaplaqueminutieusement@I'eauchaude
savonneuseafind'enleverla pelliculed'enduitprotecteur.
2. Essuyezlasurface@I'aided'unesolution@base
d'unquartd'eauetunetasse@caf@devinaigre.
S@chezminutieusement.
3. Badigeonnezuniform@mentlaplaque@I'aide
d'unecuill@re@souped'huile@frire.N'utilisezpasd'huile
demaiscarcelle-cipourraitrestercoll@ea laplaque.
4. Tournezleboutonde lacommandepourler@gler
sur350°F(177°C)pendantpr@sde 30minutes.Eteignez
d@sque I'huilecommence@@mettredelafum@e.Laissez
laplaquerefroidir.
5. R@p@tezI'@tape3.Assurez-vousdebienrecouvrird'huile
latotalit@delasurface.
6. R@p@tezI'@tape4.Laissezlaplaquerefroidir.Nettoyez
toutelasurfacedela plaqueenutilisantun linge@pals.
Badigeonnezlasurfaceavecunefinecouched'huile.
Laplaqueestd@sormaispr@tea remploi.
Utiliserla plaque
chauffante
36
Lasurfacedelaplaqueestfabriqu@e@partird'unalliage
d'acierinoxydabledetype30/4hautementpolletd'une
plaquethermiqueenaluminiumquiassurelar@partition
dela chaleur.IIestnormalquela plaques'assombrisse
aufuret@mesurequ'elleestutilis@ecarleshuilesde
cuissonappliqu@essursasurfaceformentunepellicule
protectrice@galementappel@e<<conditionnement>>.
Laplaqueestcontr61@eparthermostatetpeut@trer@gl@e
poursemaintenira n'importequelletemp@raturecomprise
entre200°F(93°C)et/4SO°F(232°C).
REMAROUE:AI'inversede brOleurs,quieuxsontallum@s
pardesallumeurs@lectroniques,I'allumagedelaplaque
chauffanteser@alise_ I'aided'unebarreincandescente.
Labarreincandescentetardepr@sde/45secondespour
atteindrelatemp@raturen@cessaire.Laplaquenesera
aliment@eengazqueIorsquelabarreincandescente
atteindracettetemp@rature.
Pourfairechaufferlaplaque,enfoncezleboutonde
commandepuistournez-lepourr@glerlatemp@rature
souhait@e.Levoyantlumineuxsurlebiseaus'allumerapour
indiquerquelacommandeduthermostatestenmarche.
G_IDDLE
22
Aliment Temperature
Cr_pes 375°F (190°C)
Biftecks hach_s /400°F (20/4°C)
Bacon* 400°F (204°C)
Fromage fondu 350°F (]_76°C)
Oeufs 275°F (135°C °)
*REMAROUE: Disposezlebaconsuruneplaquefroide.
Nepaspr@chauffer.
Entretien et nettogoge
Cuisini_re professionnelle
BrOleurs
double flamme
superposds
Surfaces
en acier
inoxgdable
Le br01eur se compose de trois @l@ments:
la base du br01eur,la t@tedu br01eur
et le chapeau du brOleur.La t_te du brOleur
et le chapeau peuvent @tred@mont_spour
faciliter leur nettogage.
AMISE EN GARDE :N'UT,USEZ
PAS LE BROLEUR SITOUS LESCOHPOSANTS
DU BROLEUR NE SONT PAS INSTALLES.
Les brOleurs de surface doivent @trenettog@s
r@guli@rement,surtout apr_s des _claboussures
nocive susceptibles de boucher les orifices
et les rainures des t_tes du brOleur.
L'_lectrode est situ@e@I'arri@rede chaque
br01eur.N'essagez pas d@monterou de nettoger
la zone autour du brOleur si un autre br01eur est
utilis_. Vous risqueriez de prendre une d@charge
@lectrique.
,___ ChapeaudebrOleur
(
TOtedu brQleur
Electrode
BasedubrQleur
Pour retirer les composants du br61eur :
,
,
Tournezlescommandes surOFF avant
de d@monterlescomposantsdu brOleur.
Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles
du brOleur,les chapeaux et lest_tes pour
faciliter le nettogage. Ne retirez pas
les bases.
Nettogage
D@montezles composants du br01eurque
Iorsqu'ils sont froids. Lavez _ I'eau chaude
et savonneuse. Vous pouvez utiliser un tampon
r@cureren plastique pour retirer les particules
de nourriture carbonis@e.
Pour la nourriture carbonis_e, imbibez lest_tes
de br01eurdans une solution 5 base de d_tergent
liquide doux et d'eau chaude pendant 20-30
minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez
un tampon 5 r_curer en plastique ou une brosse
dents.
Si I'_claboussure s'infiltre dans le t_te du br01eur,
lavez-la 5 I'eau et secouez-la pour retirer I'exc_s
d'eau.
Apr_s nettogage
Avant de replacer les composants
du br61eur, secouez I'exc_s d'eau et s@chez
soigneusement.
Pour replacer les composants du br61eur :
Veillez _ r@installerlescomposants du brOleur
au m@meendroit.
I. Replacezlat_tedu brOleursurlabase
du brOleur,en veillant _ ce que I'orifice
de la t@tesoit correctement align@e
sur I'@lectrodedans la base. C'est normal
de trouver un petit espace entre la base
et lat_te.
2. Placez le chapeau du brOleur sur la t_te.
Veillez 5 ce que le chapeau soit encastr@
sur la t_te du brOleur.
ChapeaudebrQleurcorrectementencastre
I
ChapeaudebrQleurincorrectementinstalle
N'utilisez pas d'@pongeen laine d'acier,
vous risquez de laisser des ragures ind@l@biles
sur la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
faites-le a I'eau chaude savonneuse ou a I'aide
d'un nettoyant pour acier inoxydable. Essugez
toujours la surface dans le sens du grain.
Suivez les instructions du nettogant pour
nettoger la surface en acier inoxgdable.
Unflacon de nettogant pour acier inoxgdable est
fourni avec I'appareil.
Pour en savoir sur plus I'achat d'un nettoyant
pour appareil en acier inoxydable, veuillez
appeler notre num@rogratuit, le800.561.33/4/4
ou allez sur monogram.com.
37
Entretien et nettogoge
Cuisini_re professionnelle
O4clencheur
d'dtincelles
et 61ectrodes
L'_lectrode du syst_me d'allumage _lectronique
est plac_ _ I'arri&re de la base du brOleur.
Lorsque vous nettogez la table de cuisson,
prenez soin de ne pas accrocher I'allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de I'abTmer.
Veillez _ ne pas appuyer sur un bouton de
commande pendant le nettoyage. L'allumeur
pourrait d_gager des _tincelles.
Veillez _ ce que les allumeurs en c@ramique
blanche de la table de cuisson soient secs
et propres. Nettogez la partie m@tallique
de 1'61ectrode_ I'aide d'un chiffon doux
ou une lime _ angles.
N'essegez pad de retirer I'_lectrode de la table
de cuisson.
Nettoyezla partiemetallique
I'aided'unelimea angles.
Nenettoyezpasla partie
enceramiqueblanche
avecla limea angles.
Grilles de
brOleur
LSchefrites
(surcertains modSles)
38
Nettogez r@guli@rementles grilles de br01eur
en fonte @maill@e.
Lesgrilles peuvent _tre nettog_s dans
le lave-vaisselle. Lescadres doivent nettog_s
la main ou dans le lave-vaisselle.
Lavez-les @I'eau chaude et savonneuse,
rincez et s_chez soigneusement.
Malgr@leur robustesse, les grilles perdront
progressivement de leur _clat, ind@pendamment
de I'entretien. Ceci est dO_ I'exposition
permanente aux hautes temp@ratures.
Ne mettez pas un br01eur en marche pendant
une p_riode prolong@esans ustensiles sur
la grille. La finition de la grille risque de s'effriter
sans ustensiles pour absorber la chaleur.
Grilles
Cadre
Cales
Pour davantage de stabilitY, les cadres
poss_dent des cales en caoutchouc sur chaque
extremitY. Pendant le nettogage et I'utilisation,
prenez soin de ne pas abTmerou d'accrocher
les cales en caoutchouc
La graisse de la plaque chauffante et du grill
se videra dans les I_chefrites en fonte _maill_e
I'avant de I'appareil. Une fois les I_chefrites
refroidies, vous pouvez les d_monter pour
les nettoger plus facilement.
Pour d_monter le I_chefrite froide
de la plaque chauffante, faites-le glisser
vers I'avant et soulevez-le.
Pour d_monter la I_chefrite froide du grill,
soulevez le cadre du grill et soulevez le bac.
Ne laissez pas la graisse s'accumuler dans
les I&chefrites afin d'_viter tout risque d'incendie.
Nettogez les I_chefrites d_s qu'ils sont froids.
Les I_chefrites peuvent _tre nettog_es 5 la main
I'eau savonneuse et chaude ou dans le lave-
vaisselle. Essugeztout d_versement dans la cuve
de la I_chefrite I'aide d'un chiffon doux.
Pour davantage de stabilitY, les I&chefrites
pass&dent des cales en caoutchouc sur I'avant.
Pendant le nettogage et I'utilisation, prenez soin
de ne pas abTmerou d'accrocher les cales.
L_chefrites
Entretien et nettogoge
Cuisini@re professionnelle
Plaque
chauffante
(sur certains mod@les)
Eliminez soigneusement la graisse
et les particules de nourriture de la plaque
chauffante, avec une spatule en m@tal@bords
carr@spendant qu'elle est encore chaude.
Essugezla plaque @I'aide d'un chiffon sec,
Iourd, @paispour retirer les r_sidus restants
et les particules de nourriture. Si la plaque
est nettog@eavec autre chose, elle devra
@trereconditionn@e.
N'aspergez d'eau froide pas la plaque
chauffante. La plaque risquerait de se d@former
ou se fissurer.
Planche
8 trancher
(surcertains mod@les)
Lavez la planche @trancher en bambou
I'eau chaude et au savon doux. Lavez-la
parfois @I'huile min@rale.
Ne lavez pas la planche 6 trancher dans
le lave-vaisselle.
Panneau de
commande
et boutons
Nettogez les projections @I'aide d'un chiffon doux.
Retirez les taches les plus coriaces @I'eau chaude
et au saVOR.
N'utilisez pas d'abrasifs sur le panneau
de commande ou les boutons.
II est possible de d_monter les boutons
de commande pour faciliter le nettogage. Pour
ce faire, vous n'avez qu'_ I'extraire du panneau
de commande. Lavez les boutons _ I'eau chaude
et savonneuse, mais n'_pongez pas.
Un kit optionnel de boutons de commande est
disponible @I'achat pour un coot suppl@mentaire.
Commandez le kit adapt_ @votre mod@le.
Commandez
Mod(_les les num6ros
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271
ZGU484NGPSS, ZGU484LGPSS WBO3K10272
ZGU486NRPSS, ZGU486LRPSS WBO3K10273
ZGU486NDPSS, ZGU486LDPSS WBO3K10274
Pour passer votre commande, appelez le centre
de pi_ces GEau 1.800.561.:3344.
39
Entretien et nettogage
Cuisini_re professionnelle
Grille de grill,
cadre et
ddflecteur
(surcertains modules)
Nettoyez imm_diatement le grill infrarouge
apr_s chaque utilisation.
1. Nettoyez la grille du grill :
Eteignez le br01eur.Utilisez un gant pour
barbecue pour retirer la grille brOlante. Placez
la grille dans une cuve ou I'@vieret grattez
6 I'aide d'une brosse de soie de porc en laiton.
Rincezfr@quemment.
La grille peut _galement _tre nettog_e dans
le four en mode nettogage automatique
ou large dans le lave-vaisselle.
2, Nettoyez le cadre de la grille :
Le cadre de la grille peut @trenettog@6 la main
ou dans le lave-vaisselle. Ne nettogez pas
le cadre de la grille dans un four en mode
nettogage automatique. Le cadre de la grille
poss_de des cales sur chaque coin inf@rieur.
Prenez soin de ne pas abTmerles cales pendant
le nettogage.
3. Nettogez le d_flecteur de ragonnement :
Soulevez le d@flecteurdu plateau. Lavez-le
6 I'eau chaude et au savon ou dans
le lave-vaisselle.
4. Nettogez le cadre de la barquette,
la grille m_tallique :
Le cadre du plat et la grille m@tallique
ne peuvent pas @tred@mont_s.Nettogez-les
en place. Utilisez un chiffon doux pour nettoger
le cadre de la barquette. Brossezdoucement
les particules se trouvant dans la I@chefrite
ou utilisez un aspirateur pour I'exc_s de r@sidus.
IMPORTANT:Veillez 6 ce que le brOleur
du grill et I'allumeur en c@ramique restent secs.
N'aspergez pas d'eau ou de nettogant sur
le grillage m@talliqueou I'allumeur. Evitez
tout contact avec I'allumeur, il est fragile
et peut facilement se casser.
R_assemblez le grill :
Inversez la procedure ci-dessus pour
r_assembler le grill. Les languettes de support
du d_flecteur de ragonnement devraient ins6rer
les goupilles sur le c6t6 du cadre de la barquette.
Replacezlecadrede lagrille.Replacezlagrille.
Veillez6 ce que lesgoupillessitu@esau bas de
la grille du grill s'ins@rentdons les trous du cadre.
1. Grille grill
3. D6flecteur de rayonnement
i
4.Cadreduplat
2, Cadredugrill
Languettes desupport
; Troupourgoupille
defixation
Allumeurabarre
incandescente
BrOleuragrille
m6tallique
40
Guide de d pannage
Cuisini_re professionnelle
PROBLI_ME CAUSEPOSSIBLE
LES BRULEURS
NE S'ALLUMENT PAS OU
DE MANII_RE ALI_ATOIRE
LES FLAMMES
DES BRULEURS OU
La fiche @lectriquen'est pas branch@edans une prise d'alimentation
qui marche.
Legaz est coup6.
Les @l@mentsdu brOleur ne sont pas correctement install@s.
Lestrous des plaques d'@bullitionou des orifices des disques du brOleur
sont bouch@s.
Orifice bouch@,ou brOleurs ou @lectrodes.
Les @l@mentsdu brOleur ne sont pas correctement install@s.
LEUR EXTRI_MITI_
SONT JAUNES
A. Flammes jaunes :
Appetez un r_parateur.
B. Extr_mit_s jaunes :
C.Flammes bleu claire:
Normal pour du gaz propane. Normalpour dugaz naturel.
FLAMMES DE BRULEUR
JAUNES OU GRANDES
LE BOUTON
DE COMMANDE
DU BRULEUR EST
BLOQUI_
Silesflammes du brOleur ressemblent @(A),appelez un r@parateur.
L'aspect normal des flammes devrait @tre(B) ou (C),selon le gaz.
Lefour est probablement branch@sur un carburant inappropri@.
Contactez la personne qui a install@votre four ou qui a effectu@
la conversion.
Lorsque le bouton est sur la position OFF,vous devez appuyer
dessus avant de le tourner, et vous ne pouvez le tourner que dans
le sens des aiguilles d'une montre. Si le bouton est plac_ sur une autre
position, vous pouvez le tourner sans avoir @appuyer dessus.
41
Notes
Cuisini_re professionnelle
42
Soutien au consommateur
Cuisinffre proffssionnelle
Avec I'achat de votre nouvel appareil Monogram, sogez assur@
de recevoir toute I'information ou I'assistance dont vous
pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
avez _ faire, c'est de nous appeler--gratuitement !
GE Answer
Center ®
800.561.3344
Quelle que soit votre question concernant n'importe quel appareil Monogram, le service d'information
du GEAnswer Center®est disponible pour vous aider.Votre appel-et votre question -seront pris en
compte rapidement et courtoisement. Etvous pouvez nous contacter n'importe quand. Leservice GE
Answer Center®est ouvert 2/4heures sur 2/4,du lundi au samedi.
OU
Visiteznotre site web sur : monogram.cam
Service favori
Monogram
800.561.33/44
Un professionnel qualifi_ du service GEs'occupera de lar_paration, 6 un moment qui vous
convienne. La plupart des entreprises du service GEvous proposent une intervention lejour m_me
ou le lendemain, ou 6 votre convenance (de 07h00 6 22h00 lesjours de semaine, de 08h00 6
18h00 lessamedis et dimanches). Nos techniciens form_s en usine connaissent I'int_rieur et
I'ext_rieur de votre appareil-la plupart des r_parations peuvent _tre effectu_es en une
intervention seulement.
Au Canada ' lundi au vendredi, de 07h00 6 20h00 et same& de 08h00 6 17h00 EDST.
Pour les clients
avec des
besoins
sp@ciaux...
Aux _-tats-Unis
800.626.2000
....................i.........................
SECTION A-A
GEoffre gratuitement une brochure pour aider 6 la planification d'une
cuisine sans entrave pour les personnes 6 mobilit@r@duite.
Lesconsommateurs malentendants ou muets qui ant acc_s 6 un TDD
ou 6 un t@l@scripteurconventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC
(800.833.4322) pour solliciter information ou service.
Contrats
de service
800.561.33/44
Vous pouvez @trerassur@de savoir que le service GEsera toujours 16apr@sI'expiration de votre
garantie. Souscrivez 6 un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
b@n@ficierezd'une ristourne substantielle. Avec un contrat sur plusieurs ann@es,vous @tesassur@
d'un futur service au prix d'aujourd'hui.
Pi@ces
d@tach@es et
accessoires
800.561.33/44
Les personnes qualifi_es pour r_parer leurs propres appareils peuvent commander des pi@ces
d@tach@eset des accessoires et se lesfaire envoger directement 6 domicile. Lesyst@mede pi@ces
d@tach@esGEpropose un acc@s6 plus de/47 000 pi@ces..,et toutes les pi@cesde rechange d'origine
GEb@n@ficientd'une garantie compl@te.Lescartes bancaires VISA,MasterCard et Discover sont
accept_es.
Les instructions de maintenance contenues dans ce manuel d@taillent les proc@dures 6 utiliser
par n'importe quel utilisateur. Toute autre r_paration ou intervention doit @treeffectu@e par
un technicien qualifi_. La prudence est n_cessaire, car une r@paration incorrecte peut
provoquer un fonctionnement dangereu× de I'appareil.
/43
Garantie
Cuisini_re professionnelle
COUVERT
PAR LA
GARANTIE
LA GARANTIE DE LA CUISINIERENONOGRAM
Agrafez le ticket de caisse ou le cheque annul_ ici. Vous devez fournir la date
d'achat d'origine pour b_n_ficier des services de r_paration sous la garantie.
klunissez-vous du num_ro de module et du num_ro de s_rie Iorsque vous
appelez I'assistance.
GARANTIEDE DEUXANS LIMITI_E
Pendant deux ans 5 compter de la date d'achat
d'origine, nous vous fournirons gratuitement
des pi_ces et mettrons 5 votre disposition
des r#parateurs _ votre domicile afin de r#parer
ou de remplacer route piece de I'appareil
d#fectueuse en raison d'un d#faut de fabrication.
GARANTIEDE CINQ ANS LIMITEE
Pendant cinq ans 5 compter de la date d'achat
d'origine, nous vous fournirons gratuitement
des brQleurs de surface 6 gaz de rechange
s'ils ne fonctionnement dans un usage
domestique normal. (Legrill, la plaque chauffante
etles brOleurs du four sont inclus.)Vous ne payez
que le d#placement du technicien et tousles frais
de main d'oeuvre.
Cette garantie est valable pour I'acheteur
d'origine et pour tout propri#taire suivant
pour I'usage domestique dans les 48 Etats
du continent, Hawai et Washington, D.C.
EnAlaska, la garantie est la m#me mais elle
est LIIVilTEEcar vous devez payer les frais d'envoi
du produit _ la boutique de r#paration ou lesfrais
de d#placement du technicien.
Lesservices inclus dans la garantie seront fournis
par les centres de r6paration d'usine ou par
nos r@parateurs Customer Care®agr@@s
pendant les heures d'ouverture normales.
Sivotre appareil doit _tre r@par_,pendant
la p_riode de garantie et au-delS, pour
les Etats-Unis, appelez le 800./444.1845.
Pour le Canada : 800.561.3344
NON COUVERT
PAR
LA GARANTIE
•Lesd_placementsdestechniciens6 votre domicile
pourvousapprendre6 utiliserI'appareil.
D_colorationde la plaquechauffanteou desgrilles
du four.
Remplacementdesfusiblesou r_enclenchement
desdisjoncteurs.
Dommagesindirectsli_saux_ventuels
dgsfonctionnementsdecet appareil.
Dommagesli_sautransport.
Dommagesli_s6unaccident,incendie,inondations,
catastrophesnaturelles.
Unepannede I'appareildanslecasd'uneutilisation
autrequecellepr_vue,oud'uneutilisation
commerciale.
Installation,livraisonet entretieninappropri_s.
Sivous rencontrezuneprobl_med'installation,
contactezvotre revendeurou installateur.IIvous
incombede fournir unealimentationde gaz,
_lectrique,uneventilationad_quatsetautres
raccordementscommeindiqu_danslesconsignes
d'installationfourniesavecl'appareil.
L'appareiln'estpasaccessiblepourfournir leservice
requis.
EXCLUSIONDESGARANTIESIMPLICITES--Vous ne serez en droit de solliciter que la r_paration
comme le pr_voit la garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, y compris celles
aff_rentes _ la qualit_ marchande ou _ I'ad_quation _ toute fin sp_cifique, sont limit_es
un an, la p_riode la plus courte I_galement autoris_e.
Certains Etats n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects, la limitation
ou I'exclusion ne vous sont pas applicables. Cette garantie vous conf_re des droits sp@cifiques,
et vous disposez de droits suppl@mentaires qui varient d'un @tat5 I'autre.
Pour en savoir plus sur les droits qui vous sont conf_r_s pour un _tat donn_, consultez le bureau
d'informations pour les consommateurs le plus proche ou le procureur de votre Etat.
Garant : General Electric Compang, Louisville, KY 40225
Informaci6n para el consumidor
Cocina profesional
Contenidos Cocci6n sabre superficie
Quemadores ....................... 52
Controles ....................... 52, 53
Recipientes de cocci6n .............. 53
Quemadores apilados de llama dual .52
Caracter[sticas ..................... 51
Plancha ............................ 56
Parrilla ............................. 54
Cuidado g limpieza
Tapas del quemador ............... 57
Rejillas del quemador .............. 58
Panel de control g perillas ........... 59
Tabla para cortar .................. 59
Canaletas para grasa ............... 58
Plancha ............................ 59
Parrilla ............................. 60
Acero inoxidable .................... 57
Servicios al ¢liente
NOmeros telef6nicos importantes ... 63
NOmero de modelo g de serie ...... 46
Solucionador de problemas ......... 61
Instrucciones de seguridad ....... 47-50
Garantfa ........................... 64
ADVERTENCIA:Sila informaci6n de
este manual no sesigue al pie de la letra, puede
ocasionarse un incendio o una explosi6n,
generando dahos a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
- No almacene o usegasolina u otros vapores o
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
- OUl] HACERSIHUELEGAS
Notrate de encender ning_n aparato.
Notoque ning_n interruptor el_ctrico;
no utilice ning_n tel_fono en su edificio.
Inmediatamente Ilame a su proveedor de gas
desdeel tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Sino puedecomunicarse con el proveedor de gas,
Ilame al departamento de bomberos.
- La instalaci6n g servicio t_cnico deben realizarlos
un instalador calificado, una agencia de servicio o
el proveedor de gas.
45
Quite la
cinta de
empaque
Con cuidado quite todos los elementos de
empaque, patios de espuma g cinta adhesiva.
Para asegurarse de no danar el acabado
del producto, la mejor forma de quitar
el pegamento de la cinta de empaque
de los aparatos nuevos consiste en aplicar
detergente para vajillas Ifquido. Aplique con
un pa_o suave g deje remojar.
NOTA:Debe retirorse el odhesivo de todos los
portes. Sise coliento, serd imposible de quitor.
Escriba los
nOmeros
de modelo
g de serie
Los encontrar6 en una etiqueta ubicada detr(is
de la perilla del quemador izquierdo o en la
parte inferior de la estufa.
Estos n0meros tambi_n se encuentran
en la Tarjeta de Registro del Consumidor
de Propiedad del Producto incluida en
este manual.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga
a bien escribir los n6meros aqui:
N0mero de modelo
N0mero de serie
Utilice estos n0meros en cualquier
correspondencia o Ilamadas de servicio t@cnico
relacionadas con su cocina.
Si usted
recibi6
uno
cocino
dahada
Comunfquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendi6 la cocina.
Consejos
para la
identificaci6n
g soluci6n de
problemas
Antes de solicitar servicio t_cnico, verifique
la secci6n Solucionador de problemas ubicada
en la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos
menores que usted puede corregir solo.
Si
necesito
servicio
t6cnico
Para obtener servicio t_cnico, dirfjase a
la p6gina de Servicios al consumidor ubicada
en la parte trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio g
deseamos que usted quede satisfecho. Si por
alguna raz6n no est(_satisfecho con el servicio
que recibe, incluimos aquf algunos pasos
a seguir para obtener mcisaguda.
PRIMERO,contacte alas personas que
realizaron el servicio en su aparato. Explique por
qu_ no est(i satisfecho.
En lamayorfade loscasos,estosolucionar(i
elproblema,
DESPUES,siOLinasfno queda satisfecho,
escribatodoslosdetalles-inclugendonOmero
telef6nico- a:
Manager, Customer Relations
GEAppliances
Appliance Park
Louisville, KV40225
46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOTIFICACION
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley de California para el agua potable
y los t6xicos exige que el Gobernador de
California publique una lista de sustancias
que seg0n el estado provoquen cancer,
defectos cong@nitos uotros da_os
reproductivos, y exige a los empresas que
adviertan a losclientes sabre la exposici6n
potencial a dichas sustancias.
Losaparatos a gas pueden provocar una
exposici6n minima a cuatro de estas
sustancias, a saber, benceno, mon6xido
de carbono, formaldehfdo g hollfn, generados
principalmente par la combusti6n incompleta
de gas natural o combustibles LR
Los quemadores bien ajustados, indicados par
una llama azulina en lugar de una amarilla,
minimizar6n una combusti6n incompleta.
La exposici6n a estos sustoncios puede
minimizarse ventilando con una ventana
abierta o usando una campana o ventilador.
_&ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use su aparato, siga precauciones
b6sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Solicite al instalador que le muestre la
ubicaci6n de la v61vula de cierre de gas de la
cocina y c6mo apagarla si fuese necesario.
Aseg_rese de quitar de la cocina todos
los materiales de empaque antes de ponerla
en funcionamiento para evitar danos
provocados par incendios o humo si el
material de empaque se prendiera fuego.
Ubique la cocina lejos de la circulaci6n
de tr6nsito de la cocina y alejada de
ubicaciones con corriente de aire y 6reas
con una pobre circulaci6n de aire.
/47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-4,ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Utilice este aparato s61ocon el uso previsto
que sedescribe en este manual.
Aseg6rese de que un t_cnico calificado haga
instaladoy conectadoa tierra el aparato de
acuerdo con los instruccionesde instalaci6n
suministradas.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza
de su cocina a menos que est_ especificamente
recomendadoen este manual Cualquierotra
atenci6n debe realizarlaun t_cnico calificado.
Antes de realizar cualquier clase de reparaci6n,
DESCONECTE LA CONE×ION ELECTRICA D,ELA
COCINA DESDE EL PANEL DE DISTRIBUCION
DOMI_STICA QUITANDO ELFUSIBLE O
DESCONECTANDOELINTERRUPTOR
DE CIRCUITOS.
Nodeje a los ni_os solos--@stosno deben
quedar soloso sin atenci6n en un 6rea donde un
aparato est6 en uso.Nunca debe permitirse que
sesienten o se paren en cualquier porte de este
aparato.
Noguarde materiales infiamables en el horno
o cerca de la estufa.
No almacene materiales pl6sticos, liquidos
inflamables o combustibles sobre el estante
elevado opcional.
PRECAUCI6N: LOS ELEMENTOS DE INTERIMS
PARA LOSNINOS NO DEBEN ALMACENARSE
EN GABINETES UBICADOS POR ENCIMA
DE UNA COCINA 0 EN ELSALPICADERO
DE UNA COCINA: LOSNINOS QUE SESUBAN
A LA COCINA PARA ALCANZAR ELEMENTOS
PODRJAN RESULTARGRAVEMENTE HERIDOS.
Nunca use este aparato como un calentador
para entibiar ocalentar la habitaci6n. Esa
acci6n puede provocar envenenamiento por
mon6xido de carbono o el sobrecalentamiento
del aparato.
Nunca usevestimentas holgadaso amplias
mientras utiliceeste aparato. Tenga cuidado
cuandotratedealcanzarelementos
almacenadosporencimadelacocina.Elmaterial
inflamablepuedeincendiarsesientraen
contactoconquemadoresdesuperficie,rejillas
de losquemadoreso elementoscalentadoresdel
homo,losque puedenprovocarquemaduras
graves.
Uses61oagarraderas secas-las agarraderas
h0medas o mojadas colocadas en superficies
calientespueden provocar quemaduras de vapor.
No permita que losagarraderas toquen
quemadores de superficie,rejillasde quemadores
o elementos calentadores del horno. No useuna
toalla u otra tela gruesa.
Cuando cocine sobre la estufa, no toque
losquemadores de superficie, las rejillas
de losquemadores,la parrillao laplancha (en
algunosmodelos)o las6reas que losrodean.
Estassuperficies pueden estar Iosuficientemente
calientes para provocar una quemadura.
Durante g despu@sdel uso, no toque o deje que
otros materiales inflamables entren en contacto
con quemadores de superficie, la parrilla
o plancha (enalgunos modelos),los 6reas
cercanas a los quemadores de superficie
o cualquier 6rea interior del homo; deje pasar
un tiempo prudencial para que seenfrfe.
Lossuperficies potencialmente calientes inclugen
laestufa,las6reasorientadashacia
laestufa,laaberturadelaventilaci6ndelhomo,
lossuperficiescercanasa laabertura,los
hendidurasubicadasalrededorde lapuerta
delhomo,laspiezasde metalsobrelapuerta
o cualquier protecci6n trasera o superficie
de estante elevado.
Conserve la campana del ventilador y filtros
de grasa limpios para mantener una buena
ventilaci6n y para evitar incendios
provocados por la grasa. Apague (OFF)
el ventilador en caso de incendio o cuando
"flambee" intencionalmente bebidas
alcoh61icas u otros licores sobre la estufa.
Si estuviera funcionando el ventilador,
los llamas podrfan esparcirse.
48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-4,ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No utilice agua en incendios de grasa.
Nunca levante una sart_n en llamas. Apogue
loscontroles.Apogue uno sort@nen llomos
sobreuno unidodde superficiecubriendo
Iosort@nporcompletocon uno topoque
ojustebien,uno plonchoporogolletoso uno
bondejoplono.
Utiliceun qufmicosecomultiusoo un extintor
de incendiosde espumo.Logrosoen llomos
fuerode uno sort6npuedeopogorse
cubri@ndolocon bicorbonotode sodioo,
siestuvierodisponible,un qufmicoseco
multiusoo un extintorde incendios
de espumo.
Losllomosdentrodelhornopuedenopogorse
porcompletocerrondoIopuertodelhomo
y opogondo elcontrolo usondoun qufmico
secomultiusoo un extintorde incendios
de espumo.
NO AIMACENE O USE MATERIALES
COMBUSTIBIES, GASOLINA U OTROS
VAPORES O IjQUIDOS INFLAMABIES CERCA
DE ESTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
No permitaque lagrasade lacocci6nu otros
materialesinflamablesseacumulen dentro
de lacocinaoen sucercania,limpielas
canaletasparagrasa(algunosmodelos)
y lassartenesde losquemadores despu@s
de cada uso.
Si huele gas, el instolodor no ho hecho un buen
trobojo buscondo p_rdidos de gos. Silos
conexiones no son completomente herm_ticos,
Io cocino puede tener uno p_rdido peque_o
y por Iotonto hobr6 olor o gos.
Encontror uno p_rdido de gos NO es un
procedimiento que puedo hocer usted mismo.
Algunos p_rdidos s61opueden descubrirse con
el control del quemodor en Io posici6n
de encendido y poro su protecci6n, esto debe
reolizorlo un t6cnico colificodo. Nunco use uno
Ilomo obierto poro Iocolizor uno p@rdido.
Si por alguna raz6n se apaga un quemador
y el gas sigue saliendo, abra una ventana
o puerta y deje que se ventile la habitaci6n.
No trote de utilizor el oporoto hosto que el
gosse hoyo disipodo. Sigo los instrucciones
de "Qu@hocer si huele gos" de Io p6gino 45.
Aseg_rese de que todos los controles
de la cocina y/o estufa est@napagados
y que el aparato est@frio ontes de utilizor
cuolquier tipo de limpiodor en oerosol o
pulverizodor poro cocinor sobre o olrededor
de Iococino. Elproducto qdmico que produce
Ioocci6n de pulverizoci6n podrfo, en presencio
de color, prenderse fuego o corroer los piezos
met61icos.
No caliente recipientes cerrados de
alimentos; uno ocumuloci6n de presi6n podrfo
provocor Io explosi6n del contenedor.
Configure el control del quemador para que
la llama caliente s61ola parte inferior de la
sart@ny no se extiendo m6s o116de Io bose
de Iomismo.Uno llomoexcesivoresulto
peligroso.Losquemodores de BTU elevodos
puedenf6cilmentederretirlosmonijos
de losrecipientesde cocci6n.
Sostenga el mango de la sart@n, utilizando
una agarradera, poro evitor el movimiento
del utensilio cuondo mezcle o d@vuelto los
olimentos.
Siempre utilice la posici6n LITE cuando
encienda los quemadores de superficie
y verifique que estos se hoyon encendido.
49
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- ADVERTENCIA: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCION
SOBRE SUPERFICIE
Nunca deje los quemadores de superficie sin
atenci6n con configuraciones altas de llama.
Losolimentos que hierven y sederromon pueden
provocor humo Uderromes grosososque pueden
prendersefuego. Silos llamas del quemodor
seopogon debido o un derrome importonte
que ofecto el encendedor,sedispersora gas
sinquemor dentro de Iohobitoci6n.
Paraminimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de moterioles inflomobles Ulos
derromes,gire los monijos de losrecipientes
hocio el costodo o porte trosero de Iococino sin
extendersesabrelosquemodoresodgocentes.
Siempreapague losquemadores de superficie
antes de quitar los recipientes de cocci6n.
Prestemucha atenci6n a losalimentos que se
est_n friendo en una configuraci6n de llama
alta.
Losalimentos que vagan a freirse deben estar
Io m6s secos posible. Lo escorcho en olimentos
congelodos o Iohumedod en olimentos frescos
pueden provocor que Iogroso coliente
chisporrotee par loscostodos o sabre
el recipiente.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para
poder freir alimentos de manera efectiva.
Llenar losrecipientescon demosioda grosa
puede generor derrames cuando seagregan
losalimentos.
Utilice un term6metro para grasas cuondo
seaposible paro evitor sobrecalentarlo m6s all6
del punto de ahumado.
Siemprecaliente la grasa lentamente,
g pr_stele atenci6n mientras se calienta.
Nunca trate detrasladar un recipiente Ileno
de grasa caliente, especiolmente uno freidoro.
Espereo que Iogroso seenfrfe.
Siva a utilizar una combinaci6n de aceites
Ugrasas para freir, m@zclelosantes de colentor
porque losgrosos sederriten lentomente.
Cuando utilice recipientes de vidrio, constote
que est_n dise_odos poro cocci6n sabre Ioestufo.
Nodeje ning_n recipiente sabre la estufa.
Eloire coliente de Ioventiloci6n puede prender
fuego elementos inflomobles UelevorIo presi6n
de recipientescerrodos, Ioque podrfo hocerlos
expiator.
No utilice papel dealuminio para revestir
las rejillas o ninguna parte de la estufa.
Hocerlo puede provocor envenenomiento par
mon6xido de corbono, sobrecolentomiento
de lossuperficies de Ioestufo o un riesgo
de incendio potenciol.
Utilice recipientes del tama_o adecuado-
evite recipientesinestobleso que sevuelcon con
focilidod. Seleccioneelementos de cocci6n con
bases pianos Iosuficientemente grondes poro
contener losolimentos y evitor su hervor y
derrome, Uporo cubrir Iorejillo del quemodor.
Estoohorror6 tiempo de limpiezo y evitor6
peligrososocumulociones de olimentos, Uoque
lossolpicoduros Uderromes que queden en Io
cocino pueden prendersefuego. Utilice
recipientesy monijos que puedon tomorse con
focilidod y no se colienten.
No deje elementos pl6sticos sobre la estufa--
go que pueden derretirse si selosdejo mug cerca
de Ioventiloci6n o quemodor.
Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre oseg0resede que loscontroles de todos
losquemodores est@nen Ioposici6n OFF
(opogodo)y que todos losrejillosest@nfrfos antes
de trotor de quitorlos.
La grasa es inflamable. Dejeque Io groso se
enfrfeantes de trotar de monipulorlo.Trote de
que Io groso no sedeposite en Ioporrillo o en los
conoletos poro groso de Io ploncho (enolgunos
modelos).Limpieestos 6reosdespu@sde coda
usa.
para una iluminaci6n y desempe_o adecuados
de los quemadores de la estufa, mantenga
limpias las bocas de salida de los quemadores.
Puederesultor necesorio limpiorlos cuondo se
produjounderromeo cuondoelquemodornose
enciende,oun silosencendedoreselectr6nicos
hocen"clic".
Despu@sde la limpieza, es importante verificar
que la tapa y boca de salida del quemador
est_n bien alineadas con la basedel quemador.
Unoolineoci6n incorrecto provocor6 un
desempe_o inadecuado del quemodor. Nunco
utilice losquemodores sin cantor con todas los
partes en sulugar.
Limpie la estufa con cuidado. Evitelos
quemoduros de vapor; no utilice uno esponjo o
po_o h0medos poro limpior Ioestufo mientros se
encuentre coliente. Algunoslimpiodores pueden
producir humos t6xicos si selosoplico o uno
superficiecoliente. Sigolos instruccionesdel
fobriconte.
No utilice la parrilla para cocinar carnes con
una cantidad excesiva de grasas o productos
que puedanprovocarllamaradas.
Sila cocina est6 ubicada cerca de una ventana,
no cuelgue cortinos largosque podrfon Ilegoro
tocor losquemodores de superficie y generor un
peligro de incendio.
SO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Caracteristicas de su cocina
Cocina profesional
Informaci6n
de diseho
(Notodas las
caracteristicas
seencuentran
en todos los modelos.
Lo apariencia puede
cambiar).
ZGU486NR,ZGU486LR-6quemadoresy parrilla
ZGU486ND,ZGU486LD-6quemadoresy plancha
Tapasde la parrilla
Tablaparacortar yde la plancha
de bambO
®
ZGU484NG,ZGU484LG
4 quemadores,parrillay plancha
d_ ' i
ZGU364NR,ZGU364LR-4quemadoresy parrilla
ZGU364ND,ZGU364LD-4quemadoresy plancha
Jndice de caracteristicas P6gina
1 Tabla para cortarde bambO 59
2 Tapas de la parrilla g de la plancha --
3 Parrilla IR(infrarroja) 54, 55
4 Canaletas para grasa de la parrilla g plancha 58
5 Plancha 59
6 Rejillas de los quemadores de la estufa 58
7 Indicador de ubicaci6n del quemador --
8 Control de iluminaci6n de tareas redondeada LED --
9 Perillade control del quemador con biseliluminado --
ZGU366N,ZGU366L
6 quemadoresa gas
51
Controles de la estufa
Cocina profesional
Encendido
electr6nico bl
reencendido
automdtico
COmo
encender un
quemodor
de superficie
La cocina seencuentra equipada con un encendido
electr6nico que elimina la necesidad de una luz
piloto fija.
Losquemadores de esta cocina vuelven
a encenderse autom6ticamente si la llama s
e apaga.
Todos losencendedores de quemadores
de superficie chispear6n y har6n chasquidos
cuando cualquier quemador seenciende. Notoque
ningOnquemador cuando losencendedores
seencuentran chasqueando.
Ocasionalmente losquemadores pueden
chasquear siun viento o corriente fuertes alejan
la llama del sensorde llama del quemador.
Laplancha y la parrilla IR(infrarroja)seencuentran
equipados con encendedores de barra
incandescente. La barra incandescente conserva
la energia cuando la plancha o la parrilla IRno se
encuentran en uso para garantizar que el
quemador siempre semantenga encendido.
Siocurriera un corte de energia, usted puede
encender losquemadores de superficiecon
un cerillo.Sostenga un cerillo encendido cerca d
el quemador, luego gire la perilla a la posici6n LOW
(baja)Tenga mucho cuidado al encender
los quemadores de esta manera.
Notrate de encender la parrilla o plancha durante
un corte de energfa. Elgas que alimenta estos
quemadores secerrar6 autom6ticamente durante
un corte de energfa.
Presionela perilla de control hacia adentro y gfrela
en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posici6n LITE(encender).
huz
indicadora
ON
(encendido)
Despu_s de que se encienda el quemador,
gire la perilla para ajustar el tamano de la llama.
Pare apagar el quemador, gire la perilla
en sentido de lasagujas del reloj,hasta el mOximo,
a la posici6n OFR
No haga funcionar el quemador durante un
perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n
sobre la rejilla. Elacabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
La luz indicadora de cada bisel verifica
que el quemador se encuentra encendido.
Sin embargo, no debe reemplazar la
verificaci6n visual de la llama del quemador.
Quemador
es apilados
de llama
dual
52
Todoslosquemadores de superficie de su cocina
cuentan con dos equipos de llamas apilados uno
encima del otro; losquemadores de llama dual
tienen una llama inferior (fuego lento)y una llama
superior (principal).
Cuando seenciende un quemador, la llama inferior
siempre seencender6 y quedar6 prendida.
Fuego lento:
EldiseBode quemadores apilados ofrece una
amplia gama de configuraciones de calor para
poder cocinar a fuego lento.Dependiendodel tipo y
cantidad de alimentos, y del tamano del recipiente,
la llama puede ajustarse a sus necesidades
espedficas. La configuraci6n m6s baja utiliza s61o
la llama m6s ban y puede mantener alimentos
delicados a una temperatura segura de 140°R
Cocci6n:
Lasconfiguraciones desde LO(baja)a X-HI (extra
alta)utilizan lasllamas altas y bajas. Utilicede LO
(baja)a HI (alta)para cocci6n general. UtiliceHI (alta)
o X-HI (extra alta)para recipientesde un di6metro
mayor.
__ Llamainferior
Llamasuperior
inferior
X-HI (extra alta) y HI HI (alta) son
configuraciones muy altas y se utilizan para
dorar alimentos r6pidamente y para hervir
grandes cantidades de agua.
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Cdmo
elegir el
tamaho
de la llama
Mirela llama, no la perilla, mientras reduzca
o incremente el calor.
Eltamano de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que est_ usando.
PARAUN MANEJOSEGURODELOSRECIPIENTES
DECOCOON,NUNCADEJEQUELASLLAMAS
SEEXTIENDANMASALLADELOSLADOSDELOS
RECIPIENTES.Utilizar llamas de untamano magor
a la basede los recipientes no los calentar6 m6s
r6pido g podrfa resultar peligroso.
Para Iograr estabilidad de la superficie, se
recomienda un recipiente de cocci6n de un
di6metro mfnimo de 6". Utilice recipientes de
una di6metro magor en configuraciones de
calor entre HI (alta) g X-HI (extra alta).
Cocci4n
en wok
Lasrejillas de los quemadores cuentan con
un diseBo 0nico para poder cocinar en ambos
lados. El lado piano se utiliza con recipientes
de base plana (ollas grandes, cacerolas, sartenes
g woks de base plana), mientras que el lado
del wok se encuentra dise_ado para sostener
una variedad de woks de base redonda sin
la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda
el uso de un quemador frontal para la cocci6n
con wok.
Se recomiendaelquemador frontalcentralpara
lacocci6ncon wok en cocinasde 6 quemadores
de 36"g 48".
PRECAUCI6N:Para que la rejilla
se ajuste bien g para Iograr el tamano de llama
adecuado, el wok debe tener un didmetro de 12"
ol/4".
L_ U
Ladoparawok Ladopiano
53
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Precauciones
de seguridad
de la parrilla
(enalgunos modelos)
-AADVERTENCIA: Nodeje
parrilla IR (infrarroja) sin atenci6n en ning6n
momento.
Llamaradas de grasa:
Ocasionalmente, durante la cocci6n con parrilla,
las salpicaduras de grasa pueden encenderse
creando peque_as Ilamaradas por un segundo o
dos. Esto es normal cuando se asa a la parrilla.
Eldeflector radiante de la parrilla se encuentra
dise_ado para retener el exceso de grasa, Io que
limita las Ilamaradas.
Si una Ilamarada se vuelve excesiva, quite los
alimentos de la parrilla g baje la configuraci6n
de fuego hasta que baje la Ilamarada.
Para reducir m6s las Ilamaradas, recorte la
grasa excedente de losfiletes g chuletas, utilice
hamburguesas magras, quite la piel de las ayes,
etc.
Utilice una esp6tula larga gun guante no
inflamable cuando d@vuelta los alimentos
de la parrilla.
Tapa de la parrilla:
Quite la tapa antes de encender el quemador:
Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando
utilice la parrilla. Si la tapa se deja en su lugar,
#sta se calentar6 demasiado.
Recipientes de cocci6n:
No utilice recipientes de cocci6n sobre la parrilla.
C6mo usar
la parrilla IR
Quite la tapa antes de encender el quemador. La
tapa debe quitarse cuando seutilice la parrilla IR.
Gire la perilla de control a la posici6n PREHEAT
(precalentar). Cuanto m6s se precaliente
la parrilla, m6s oscuras ser6n las marcas
que quedar6n en los alimentos.
Puede tomar hasta 15 minutos precalentar
bien la parrilla.
Despu@sde precalentar, la perilla de control
puede Ilevarse a cualquier posici6n entre HI
(alta) g LO (baja).
No deje la parrilla sin atenci6n en ning6n
momento.
El calor intenso carameliza las grasas gjugos
creando un aut_ntico sabor a barbacoa.
La parrilla IR Iogra los mismos resultados
que una parrilla dejardfn.
Todas las parrillas a gas cocinan de manera
distinta. Ajuste los tiempos g m@todos
de cocci6n cuando utilice la parrilla IR.
Limpie la rejilla de la parrilla, la canaleta para
grasa g el taz6n para grasa despu@sde cada
uso. Quite las piezas para la limpieza despu@s
de que se enfrien.
ill]l
NOTA:La parrilla tarda aproximadamente 45
segundos en encenderse. A diferencia de los
quemadores de superficie, que utilizan
encendedores el@ctricos,la parrilla usa una
barra incandescente para el encendido. Lleva
aproximadamente 45 segundos que la barra
incandescente alcance temperatura. Elgas
se suministra a la parrilla una vez que la barra
incandescente alcance temperatura.
$4
Cocci6n sobre superficie
Cocina profesional
Rejillas
de la parrilla
fen algunos modelos)
Quite la tapa antes de encender el quemador IR,
Larejilla de la parrilla es reversible. Coloque el
extremo de la manija hacia el frente de la estufa.
La rejilla cambia de color cuando se la somete al
calor g mientras los aceites se cocinan en la
superficie.
Esto es normal g no afecta el desempe_o de
cocci6n,
La rejilla de la parrilla de hierro fundido
porcelanizado no necesita ser curada,
Un lado de la rejilla (lado A)tiene ranuras g debe
usarse para alimentos tales como filetes o
hamburguesas. Las ranuras est6n inclinadas
para que los Ifquidos g aceites sobrantes se
desplacen hacia el frente de la parrilla e
ingresen a la canaleta para grasa.
Elotro lado de la rejilla (lado B)est6 dise_ado
para alimentos delicados tales como pescado.
Gire g displace los alimentos seg0n sea
necesario.
Alimento Configuraci6n Precalentamiento
Hamburguesas (8) HI (alta) o LO(baja 5 Minutes
Pechuga de polio (6)
(lado delhueso hacia abajo) LO(baja) 5 Minutes
FiletesT-Bone
(1-1/2" ancho) LO(baja) 5 Minutes
Salm6n LO(baja) 5 Minutes
LadoA LadoB
Deflector
radiante
de la
parrilla
Los modelos equipados con una parrilla IR
cuentan con un deflector radiante que distribuge
el calor desde los quemadores en forma
uniforme a trav_s del 6rea de la parrilla. El
deflector de la parrilla tambi@n aguda a limitar
las Ilamaradas de grasa.
Eldeflector de la parrilla seapoga sobre pestanas
ubicadas en la abertura de la parrina.AsegOrese
de que el deflector est_ bien colocado en su lugar
trabando las pestanas correctamente.
IMPORTANTE:Eviteel contacto con el encendedor.
Esfr6gil g puede astillarse o romperse.
PestaBasdeapoyo
Encendedor
de barra
incandescente
55
Cocci6n sabre superficie
Cocina profesional
Precauciones
de seguridad
y nivelaci6n
de la plancha
&n atgunosmodetos))
ADVERTEN ClA: No permita que el
flujo de aire proveniente de la tapa de ventilaci6n
de la plancha quede obstruido par recipientes de
cocci6n o toallas.
Quite la tapa de metal g la tabla para cortar antes
de encender la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe fluitarse
para la limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su
posici6n, la plancha puede nivelarse. Quite la tapa
de ventilaci6n levantdndola hacia arriba.
Aseg0rese de no ragar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de
ventilaci6n.
Losdos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los
dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos
tornillos.
Losdos tornillos exteriores son tornillos de
nivelaci6n. No quite estos dos tornillos. Pueden
girarse para nivelar la plancha o para brindar una
inclinaci6n hacia adelante para que las grasas g
aceites se escurran de los alimentos que se estdn
Tapade ventilaci6n
delaplanc___
cocinando. Despu_s de los primeros usos, usted
podr6 juzgar la inclinaci6n que mejor se ajuste a
los alimentos que est6 cocinando g a su
preferencia personal,
Despu@sde nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete para asegurar la plancha en su lugar.
Ajuste los tornillos a mano; no ajuste de mas.
56
COmo
curar la
plancha
C6mo usar
la plancha
Antes de utilizar la plancha por primera vez,
4sta debe curarse.
Si la plancha no seha utilizado durante un perfodo
prolongado,@stadebevolver a curarse.
:1.Limpiebien la plancha con agua calientejabonosa
para eliminar cualquier revestimiento protector.
2. Limpiela superficie utilizando una soluci6n de 1
cuarto de gal6n de agua g 1 taza de vinagre
blanco. Sequebien.
3. Esparza1 cucharada de margarina vegetal
uniformemente con un cepillo par toda la plancha.
Nouseaceite de mafz porque puede pegarse.
4. Gire la perilla de control a 350°Fdurante
aproximadamente 30 minutos. Apague cuando el
aceite comience a humear. Dejeenfriar la plancha.
5. Repitael paso3.AsegOresede cubrir toda la
superficie con margarina.
6. Repitael paso4. Dejeenfriar la plancha. Limpie
toda la superficie de la plancha con un pa_o
grueso. Esparzauna fina capa de margarina sabre
la superficie con un cepillo. Su plancha ga estd
lista para usar.
La superficie de la plancha es una combinaci6n de
acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido g una
placa t6rmica de aluminio para Iograr una
distribuci6n uniforme del calor. Esnormal que se
oscurezca con el usa a medida que los aceites se
cocinan en la superficie para ofrecer una base
antiadherente o "curado".
La plancha se encuentra controlada en forma
termost6tica g puede configurarse para mantener
cualquier temperatura desde 200°Fa 450°F.
NOTA:A diferencia de los quemadores de
superficie, que utilizan encendedores el_ctricos,
la plancha usa una barra incandescente para el
encendido. Lleva aproximadamente 45 segundos
que la barra incandescente alcance temperatura.
Elgas se suministra a la plancha una vez que
la barra incandescente alcance temperatura.
Paracalentar la plancha, presione la perilla de control
g gfrelahasta la configuraci6n de temperatura
deseada. Laluzdel biselse encender6 para indicar
que el control del termostato estOen funcionamiento.
Alimento Configuraci6n de temperatura
Panqueques 375°F
Hamburguesas 400°F
Tocino* 400°F
Queso asado 350°F
Huevos 275°F
*NOTA: Coloque el tocino sabre una plancha frfa.
No la precaliente.
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
quemadores
apilados de
llama dual
Superficies
de acero
inoxida61e
Elquemador consta de tres partes: La base
del quemador, el cabezal del quemador y la tapa
del quemador. Elcabezal y la tapa del quemador
pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCI6N: NoUTILICE
ELQUEMADORSINTODASLAS PIEZAS
ENSULUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse
regularmente, en especial despu@sde sufrir
derrames, Io que podrfa obstruir las ranuras y
orificios de los cabezales de los quemadores.
Elelectrodo se encuentra en la parte trasera de
cada quemador. No intente desarmar o limpiar
un quemador mientras otro se encuentre
encendido. Puede provocarse una descarga
el@ctrica.
O Tapadelquemador
Cabezaldel
quemador
Electrode
Basedelquemador
Para quitar las piezas del quemador:
,
,
Gire todos los controles a OFF (apagado)
antes de quitar piezas de los quemadores.
Cuando se enfrfen, usted puede levantar
las rejillas, las tapas y los cabezales
del quemador para efectuar una limpieza
m6s sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador s61ocuando
est@nfrfas. L6velas en agua calientejabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla pl6stica para
quitar las partfculas de comida quemada
y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados,
deje en remojo los cabezales de los quemadores
en una soluci6n de detergente Ifquido suave
y agua caliente durante 20-30 minutos. Para
manchas m6s rebeldes, utilice una almohadilla
pkistica o un cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura
del cabezal del quemador, 16velabajo agua
corriente y agitela para remover el exceso
de agua.
Despu6s de la limpieza
Despu_s de reemplazar las piezas
del quemador, agitelas para quitar el exceso
de agua y luego s_quelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador:
Aseg0rese de que las piezas de los quemadores
se coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sabre
la base del quemador, verificando que
el orificio del cabezal se encuentre bien
alineado con el electrodo de la base.
Un espacio pequeBo entre la base
y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sabre
el cabezal del quemador. Verifique que la tapa
del quemador est_ bien colocada sabre
el cabezal del quemador.
Tapadelquemadorbiencolocada
Tapadelquernadormalcolocada
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de
acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en
direcci6n de la veta. Siga las instrucciones del
producto para limpiar la superficie de acero
inoxidable.
La cocina incluye una botella de limpiador de
acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, Ilame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
57
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Encendedor
pot chispa
g electrodos
Rejillas del
quemador
Elelectrodo del sistema de encendido electr6nico
se encuentra ubicado en la parte trasera de la
base del quemador. Cuando limpie la estufa,
tenga cuidado de no enganchar el encendedor
con el pano de limpieza. Elencendedor podrfa
daflarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de
control hacia adentro mientras realiza la
limpieza. Podrfa provocar el accionamiento del
encendedor por chispa.
Aseg0rese de que los encendedores de ceramica
blancos ubicados sobre la estufa est@nsecos y
limpios. Limpie la porci6n de metal del electrodo
con un paso suave o una lija.
No trate que quitar el electrodo de la estufa.
Limpieestapartede metal
conunalija.
Nolimpieestaparte
decer_imicablanca
conunalija.
Lasrejillas del quemador de hierro fundido
esmaltado deben limpiarse regularmente.
Lasrejillas pueden limpiarse en el lavaplatos.
Losarmazones deben limpiarse a mano
o en el lavaplatos.
L6velos en agua caliente jabonosa, enjuague y
seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas
gradualmente ir6n perdiendo el brillo, aunque
les brinde el mayor cuidado. Esto se debe a su
exposici6n continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un
perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n
sobre la rejilla.EI acabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Rejillas
ArmazOn
Almohadillas
Paraestabilidad,losarmazonescuentancon
almohadillasde goma en cada esquina.Durante
lalimpiezay eluso,tengacuidadode no da_ar
o engancharlasalmohadillasde goma.
$8
Canalet:as
para grasa
(en algunos modelos)
La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla
drenar6 dentro de lascanaletas para grasa de
hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la
cocina.Una vez que lascanaletas sehayan
enfriado, pueden quitarse para efectuar una
limpieza rods c6moda.
Para quitar la canaleta para grasa fria
de la plancha, deslfcelahacia elfrente
y lev6ntela.
Para quitar la canaleta para grasa fria
de la plancha, levante el armaz6n de la parrilla
y levante la canaleta.
No permita la acumulaci6n de grasa en las
canaletas porque pueden generar un peligro
de incendio. Limpielascanaletas para grasa tan
pronto como seenfrien. Lascanaletas para grasa
pueden limpiarse a mano con agua caliente
jabonosa o en el lavaplatos. Limpiecualquier
derrame delta76n de la canaleta con un pa_o
suave.
Paralograrestabilidad,lascanaletascuentancon
almohadillasdegoma enlapartefrontal.Tenga
cuidadode nodaBarlasalmohadillascuandolas
quiteparalalimpieza.
Canaletas para grasa
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Plancha
(en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partfculas de comida de
la plancha utilizando una espdtula de metal de
lados rectos, mientras todavia est_ caliente.
Limpie la plancha con un pano seco, resistente y
grueso para eliminar los residuos restantes y
partfculas de alimentos. Si la plancha se limpia
con otro elemento que no sea un pano seco,
resistente y grueso, @statendrci que volver a
curarse.
Nunca Ilene la plancha caliente con agua frfa.
Esto podrfa quebrar o torcer la plancha.
Tabla para
cortar
(en algunos modelos)
Limpie la tabla para cortar de bambQ con agua
tibia yjab6n suave. Devez en cuando Ifmpiela
con aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Panel de
control g
perillas
Limpie los derrames con un pano hOmedo,
Quite suciedades m@srebeldes con agua tibia
jabonosa,
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el
panel de control y las perillas.
Para una limpieza rods sencilla, las perillas de
control pueden quitarse. Para quitar una perilla,
tire de la misma directamente del panel de
control. Lave las perillas en agua caliente
jabonosa, pero no las deje sumergidas.
Un equipo opcional de perillas de control negras
se encuentra disponible para la compra a un
costo adicional. Solicite el equipo de perillas para
su modelo.
Modelos N_meros de solicitud
ZGU366NPSS, ZGU366LPSS WBO3K10269
ZGU364NRPSS, ZGU364LRPSS WBO3K10270
ZGU364NDPSS, ZGU364LDPSS WBO3K10271
ZGUA84NGPSS, ZGUA84LGPSS WBO3K10272
ZGUA86NRPSS, ZGUA86LRPSS WBO3K10273
ZGUA86NDPSS, ZGUA86LDPSS WBO3K10274
Para hacer un pedido, Ilame a Centro Nacional
de Repuestos de GEal 1.800.626.2002.
59
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Rejilla,
armaz4n
deflector
de la parrilla
(en algunos modelos)
60
La parrilla IRdebe limpiarse inmediatamente
despu@sde cada uso.
1.C6mo limpiar la rejilla de la parrilla:
Gire el quemador a OFF(apagado). Utilice una
agarradera para quitar la rejilla de la parrilla
caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un
taz6n o fregadero y friegue con un cepillo
de cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
La rejilla de la parrilla tambi@npuede limpiarse
en el homo durante el ciclo de auto-limpieza,
o puede lavarse en el lavaplatos.
2. C6mo limpiar el armaz6n de la rejilla
de la parrilla:
Elarmaz6n de la rejilla de la parrilla puede
lavarse a mano o en el lavaplatos. No limpie
el armaz6n de la rejilla de la parrilla en el homo
auto-limpiante. Elarmaz6n de la rejilla
de la parrilla cuenta con almohadillas de goma
en cada esquina inferior. Tenga cuidado
de no danar las almohadillas durante el proceso
de limpieza.
3. C6mo limpiar el deflector radiante:
Quite el deflector de la bandeja. Limpie
el deflector con agua calientejabonosa
o en el lavaplatos.
4. C6mo limpiar el marco de la bandeja
y la tela met61ica:
Elmarco de la bandeja y la tela met61ica no
pueden quitarse. Limpielos en su lugar. Utilice
un pano suave h0medo para limpiar el marco
de la bandeja. Con cuidado barra las particulas
de alimentos con un cepillo hacia la canaleta
para grasa o utilice una aspiradora para los
residuos excedentes.
IMPORTANTE:Mantenga secos el quemador
de la parrilla y el encendedor de cer6mica. No
pulverice agua o limpiador directamente sobre
la tela met61icao el encendedor. Evite
el contacto con el encendedor, ya que es fr6gil
y puede saltarse o romperse.
C6mo reensamblar la parrilla:
Invierta los pasos para reensamblar la parrilla.
Laspestanas de apoyo del deflector radiante
deben enganchar las clavijas ubicadas sobre
el lado del marco de la bandeja. Reemplace
el armaz6n de la rejilla. Aseg0rese de enganchar
la clavija de ubicaci6n inferior con el orificio
de la clavija ubicado en el lado izquierdo trasero
de la bandeja. Reemplace el armaz6n
de la parrilla con el extremo de la manija hacia
el frente de la cocina.
1.Rejilladela parrilla
2.Armaz6nde la rejilla
PestaBasdeapoyo
3.Marco dela bandeja
i
_. DefJecto! r_]ty
P\
Encendedor de barra
incandescente
Quemador de
_ tela met_lica
Solucionador de problemas
Cocina profesional
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
LOSQUEMADORES
NO SE ENCIENDEN
O CHISPEANENFORMA
ALEATORIA
LASLLAMASDE
El enchufe el6ctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente
cargado.
El gas no est6 encendido.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
Los orificios de los anillos de fuego lento olas ranuras de los anillos
del quemador se encuentran obstruidos.
Orificio obstruido o quemadores o electrodos h0medos.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
LOS QUEMADORES SON
AMARILLAS O TIENEN
PUNTAS AMARILLAS
A. Llamas amarillas:
Ltame at servicio t4cnico.
B. Puntas amarillas
en los conos externos:
Normal para gas PL.
C.Llamas de azul clara:
Normal para gas natural.
LAS LLAMAS DE
LOS QUEMADORES
SON MUY GRANDES
O AMARILLAS
LA PERILLA DE CONTROL
DEL QUEHADOR
NO GIRA
Silas llamas del quemador se parecen a (A),Ilame al servicio t6cnico.
Las llamas normales de los quemadores deben ser como (B)o (C),
dependiendo del tipo de gas.
Lacocina puede estar conectada a un tipo de combustible incorrecto.
Comuniquese con la persona que instal6 su cocina o que realiz6
la conversi6n.
Cuando la perilla se encuentra en la posici6n OFF,debe presionarse
hacia adentro antes de que pueda girarse, g s61opuede girarse en
sentido contrario alas agujas del reloj. Cuando la perilla se encuentra
en cualquier otra posici6n, 6sta puede girarse en cualquier direcci6n
sin presionarse hacia adentro.
61
Notas
Cocina profesional
62
Servicios olconsumidor
Cocino profesionol
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga
la tranquilidad de qua si alguna vez necesita informaci6n
o asistencia de GE, estaremos listos pare hacerlo, iTodo
Io qua tiene qua hacer es Ilamar en forma gratuita!
GE Answer
Center ®
800.626.2000
Cuondo tengo uno consulto sobre cuolquier ortefocto importonte Monogrom, el servicio de
informoci6n GEAnswer Center®estor6 listo poro ogudorlo. Su Ilomodo-g su pregunto-ser6n
respondidos r6pido g cort@smente.Y usted puede Ilomor en cuolquier momento. El servicio GE
Answer Center®est6 obierto 24 horos ol dfo, de lunes o s6bodo.
O
Visite nuestro sitio web: monogram.corn
Servicio
preferido
Monogram
800.444.1845
Un profesionol de servicio t@cnicode GEle brindor6 un servicio de reporoci6n experto,
progromodo en un momento que resulte conveniente poro usted. Muchos Iocociones operodos
por Io componfo de servicio t@cnicode GE le ofrecen un servicio en el dfo o ol dfo siguiente, o
cuondo seo conveniente poro usted (7:00o.m. o 10:00 p.m. dos de semono, 8:00 o.m. o 6:00 p.m.
sabodos g domingos). Nuestros t@cnicoscopocitodos en Io fabrico conocen elortefocto por
completo, osf que Io mogor porte de los reporociones puede efectuorse en s61ouno visito.
Para clientes
con necesidades
especiales...
800.626.2000
.....................i..................[ _1IT .....
s_c'lloN ,*,.A
GE le ofrece, en formo grotuito, un folleto poro ogudor o plonificor
uno cocino libre de borreros poro personos con movilidod limitodo.
Losconsumidores con problemos ouditivos o de hoblo que tienen occeso
o un TDD (tel@fonoporo sordomudos) o un teletipo convencionol pueden
Ilomor ol 800.TDD.GEAC(800.833.4522) poro solicitor informoci6n o servicio
t@cnico.
Contratos de
servicio t@cnico
800.626.2224
Usted puede estor tronquilo de que el Servicio T@cnicode GEestor6 ollf poro ogudorlo cuondo
finolice su gorontfo. Adquiero un controto GE mientros su gorontfo sigue vigente g recibir6
un descuento sustonciol. Con un controto de vorios o_os, usted se oseguro servicio t@cnico
futuro con los precios de hog.
Piezas g
accesorios
800.626.2002
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir los piezos o
occesorios directomente en sus hogores. Elsistemo de piezos de GEofrece occeso o m6s de 47.000
repuestos...ytodos los Piezosde RepuestoGenuinos de GEtienen gorontfo totol. Seocepton torjetos
VISA,MosterCord y Discover.
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser
efectuados por personal de servicio t_cnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque
los arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.
63
Garantia
Cocina profesional
GARANT[A DE SU COCINA MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquL
Se necesita una prueba de/a fecha de compra origina/ para obtener
servicio t&cnico cubierto pot/a garantia. Tenga e/n(Jmero de serie
g de mode/o a mano cuando//ame para so/icitar un servicio t&cnico.
ELEHENTOS
CUBIERTOS
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS
Durante dos anos a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita,
piezas g servicio t@cnicoen su hogar para
reparar o reemplazar cuolquier porte
de su cocino que falle debido a defectos
en la fabricaci6n.
..e..el.el.el.el.Ol.Ol.Ol.Ol.Ol.el.el.el.e..e..e..e..
GARANTIA LIMITADADECINCO ANOS
Durante cinco anos a partir de la fecha original
de compra, otorgaremos, en forma gratuita,
quemodores de superficie o gos de repuesto
si fallan a partir de un uso dom@stico normal.
(La parrilla, plancha g quemadores del homo
no estdn incluidos). Usted deberd pagar
los visitas a su domicilio g todos costos
de mano de obra.
Esta garantia se extiende al comprador original
g cualquier due_o posterior para productos
adquiridos para uso dom@stico dentro de los 48
estados continentales, Hawaii g Washington, D.C.
EnAlaska la garantfa es la misma salvo que
es LIMITADAporque usted debe pagar el envfo
del producto a la tienda de servicio t_cnico
o los gastos de viaje del t_cnico hasta su hogan
Todo el servicio de garantfa debe suministrarse
por porte de nuestros Centros de Servicio de
Fcibricao por t_cnicos autorizados de Customer
Care+ durante un horario normal de trabajo.
Si su electrodom@stico requiere servicio t_cnico,
durante el perfodo de garantfa o despu@sdel
mismo, en los EE.UU.Ilame al 800./444.1845.
EnCanad(i: 800.561.3344
ELEHENTOS
NO CUBIERTOS
Visitos o su hogor paro ense_orle o usar
el producto.
Decoloroci6nde Ioplocode Io ploncho
ode losbandejosdel homo.
Reemplozodefusibles dom_sticos
o Ioreconfiguroci6nde losinterruptores
decircuito.
Dodos incidentoles o resultontes provocodos
por posibles defectos de este oporoto.
Dodos provocodos despu_s de Io entrego.
DoSos ol producto provocodos por occidentes,
incendios, inundociones o fuerzo mogor.
Foliosdel producto sise utilizo paro un objetivo
diferente del previstoo sise usoen formo
comerciol.
Instoloci6n,entrego o montenimiento
inodecuodos.
Sitiene un problemocon Io instoloci6n,
comuniquesecon su vendedoro instolodor.
Ustedes responsoblede suministrorodecuodos
instolocionesel_ctricos,degos,de solido
g otrosconexionescomo sedescribe
enlos Instruccionesde Instoloci6n
incluidosconel producto.
Productonooccesible poro prestorelservicio
t_cnico solicitodo.
EXCLUSIONDE GARANT[ASIMPL[CITAS--Su _nico g e×clusivo recurso es la reparaci6n
del producto como se estublece en lu presente Guruntiu Limitudu. Los guruntius implicitus,
inclugendo guruntius de comerciubilidud g uptitud puru un objetivo purticulur, se encuentrun
limitudus u un ufio o elperiodo m6s corto permitido por lu leg.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de danos incidentales o resultantes, por Iotanto
esta exclusi6n o limitaci6n puede no aplicarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales
especfficos gusted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Goronte: Generol Electric Compong, Louisville, KY 40225
Printed in Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE ZGU484LGP1SS El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para