Cleva 125.12007 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
16 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model No. 125.12007
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating instructions.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espa_ol =p_gina 16
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
WWW. crafts man. COrn
Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable partsthat can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, seethe Craftsman warranty web page.
Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears BrandsManagement Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETY
READ AND UNDERSTANDALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed includingthe following:
WARI!IING: o
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
, Do not run vac unattended.
Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
iNSTRUCTiONS
motor can ignite flammable vapors or
dust.
* Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
* If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
filter or without the filter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
*To reduce the risk of injury from accidental
starting,unplugpowercordbefore
changingorcleaningfilter.
DonotleaveWet/DryVacunattended
whenpluggedin.Unplugfromoutlet
whennotinuseandbeforeservicing.
TurnoffWet/DryVacbeforeunplugging.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
When using as blower:
Direct air discharge only at work area.
Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
Do not direct air at bystanders.
Keep children away when blowing.
Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation [] eliminates
the need for the three wire gro_unded
power cord and grounded power supply
system.
Observe the followingwarnings that
appear on the motorhousing of your Vac:
'_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A WARNING
= For your own safety, read and
understand owner's manual.
oDo not allow unit to be in operation if
unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors, j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock =do not expose to rain =
store indoors.
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Extension Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
25 Feet 50 Feet 100 Feet 150 Feet
110V-120V
7.5 Meters 15.25 Meters 30.5 Meters 45.7 Meters
Amps A.W.G Wire Size
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not recommended
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials and
may be used as a blower.
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specific
usage of your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page Section Page
Warranty ................................................. 2 Maintenance ......................................... 10
important Safety instructions ........... 2 Emptying the Collection Tank ........ 10
Polarized Plug .................................... 3
Extension Cords ..................................... 3
introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum
& General Assembly .......................... 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
installing & Cleaning
the Supplied Cartridge Filter .......... 10
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 11
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter.......................... 12
Cleaning & Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............................. 12
Storage ............................................. 12
Troubleshooting .................................... 13
Repair Parts ........................................... 14
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature ................................. 9
Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content List
Key Description ......................... Q t y.
A Vac Assembly ......................... 1
B Hose ........................................ 1
C Extension Wands .................... 2
D Utility Nozzle ........................... 1
E Crevice Tool ............................ 1
F Floor Squeegee Nozzle .......... 1
G Foam Sleeve Filter .................. 1
H Cartridge Filter ........................ 1
I Caster Assembly Screws ....... 4
J Caster Feet Assemblies ......... 4
K Hose Storage Rack ................ 2
L Operator's Manual .................. 1
A B
D
E F G
J K
L
On/Off Switch
Power Head --
Handle
-- Hose Storage Rack
Blower Port
Latch
Vacuum Port
Collection Tank
Base --
Caster --
Caster Assemblies
Drain
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
,_, WARNING: Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a flat clean
surface. (Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
6. Position the hose storage rack
as illustrated. Fully insert one end
of the hose storage rack into the
slot illustrated buy the arrow, then
pull the other end of the hose
storage rack to align with the
corresponding arrow and insert into
the slot until it is secured in place.
(Fig. 6a =Fig. 6d)
7. Place the power head back on the
collection tank, and secure into
place using the 2 side latches. (Fig.
7 & Fig. 8)
8. insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 12.
Operation
Vacuuming Dry Materials
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter
must be installed correctly. To verify,
please refer to installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place.
(Fig. 3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the '1'(ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the '0' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LiQUiD VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust
which will not be captured by the filter
and may cause damage to motor. To
purchase the fine dust filter, call
1-800-469-4663 or visit a Sears store.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch isin the 'O'
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the '1'ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refit the
drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine isfitted with
afloat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refit the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
Keep bystanders clear from blowing debris.
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
Touse the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank isempty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insertthe larger end of the hose intothe
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch isinthe 'O'
OFF position before plugging the power
cord intothe outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold
the loose end of the hose. Turnthe
motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
Maintenance
Emptying the Collection Tank
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose intoa proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
NOTICE! The filter includedismade of
high quality material designed to stop small
dust particles. The filter should be used for
dry pick-up only. A dry filter is necessary
to pick up dust. Ifthe dust filter is wet, it
will clog quickly and be very difficult to
clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a filter with
holes or tears; replace it immediately.
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
installingCartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on aclean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter
cage. (Fig. 2) Carefully push filter down
until it isfully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head inthe upside down
position. If the retainer nut was used to
secure the filter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge filter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. Toclean adry cartridge filter after it has
been removed, gently tap it against the
insidewall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
10
Maintenance (continued)
iMPORTANT! Clean or change the
cartridge filter regularlyfor best
performance.
ALWAYSUSECARTRIDGE FILTERFOR
DRYVACUUMING. Ifthe machine is
used without the cartridge filter, the motor
will burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare filters on-hand.
A
WARNING: Always disconnect
the plugfrom the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage and press
down on the outside edge of the filter
until the rubber gasket on the bottom of
the filter fits securely around the base
of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole inthe top of
the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
postto allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. Tofurther secure filter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
NOTE: Always retain the original retainernut. Donot misplace itwhile removingor replacing
the cartridge filter.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage with the flat end
of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully pushfilter down until it isfully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
11
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. if cartridge filter isinstalled,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter
down over the filter cage making sure
the whole cage iscovered. (Fig. 2 &3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
Tokeep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outside with a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
Toclean the insideof the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.after waste water pick up)the
collection tank should be disinfected.
Todisinfect the collection tank:
1. Pour 1gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach intothe collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all insidesurfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
isgone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve filter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand
using again.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped and hung on the hook
of the handle. The hose and accessories
should be stored as illustratedabove
(Fig. 1-3) so they can be readily available
when needed. Store vac indoors.
12
Troubleshooting
i_ ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate. 1) No power supply. 1) Check power supply - cord,
breakers, fuses.
2) Faulty power cord. 2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Collection tank is full. 3) Empty collection tank.
4) Switch in the wrong position. 4) Press the ON 1' button on
the power head.
Dust comes out from motor cover. 1) The cartridge filter is 1) Attach or replace the
missing or damaged, cartridge filter.
Reduced efficiency and 1) There is a blockage in the 1) Check nozzle, hose and
motor/speed vibration, nozzle, hose, or the tank tank inlets for blockage.
inlet. The dust filter is Take off the filter and clean it.
clogged by fine dust. Or install new filter.
13
Repair Parts
125.12007 16 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicing of double-insulated wet/dry vacuum.
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulationare provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulatedwet/dry vacuum
requiresextreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.Replacement parts for a double-insulated wet/dry vacuum
must be identicalto the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words 'double insulated' and the symbol r_ (square within a
square) may also be marked on the appliance.
i'-'1
Key No. Part Number Description Quantity
1 VJHAPE10.07 Hose Storage Rack 2
2 VJKAPE10.00.X0 Power Head 1
3 TVQTZS.0&YZ.W2.00 Float 1
4 VJ51PE10.04.W2.00 Filter Cage 1
5 VJKAPE20.01.F3.W2 Collection Tank 1
6 TVQTXK.19.01 Vacuum Port Assembly 1
7 VB01PEX0.02 Drain Cap Assembly 1
8 TVQTJC.29.00 Caster and Foot Assembly 4
9 17854 Extension Wands 2
10 16922 Utility Nozzle 1
11 FV6761.00.00 Floor / Squeegee Nozzle 1
12 16902 Crevice Tool 1
13 16928 Hose 1
14 17888 Foam Sleeve 1
15 17816 Cartridge Filter 1
16 FV9543.11.01 Nut 1
17 VJKABZ.20.D6.01 Operator's Manual 1
14
Repair Parts (Continued)
16 Gallon Wet/Dry Vac
1 3
4
9
10
11
12
7
8
L ._i
L ...... __1 r- ..... -1
i_i L._....... /
L..i..._i
13
14
15
16
15
Manual Del Operador
Aspiradora Para Materiales
Secos De 16 Galones
H_medos/
N_m. de modelo 125.12007
PRECAUCION: Antes de
usar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Ensamble
Operaci6n
Mantenimiento
Piezas
English- Page I
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www,craftsman.com
16
Garantia
GARANTIA TOTAL DE UN ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AISlea partir de la fecha de cempra, este producto est_ garantizado centra
defectes de material o mane de obra. Un preducte defectuose ser& reemplazade sin
ning_n coste.
Para detalles sebre lacobertara de la garantia para obtener an reemplaze gratuito, visite la
p&gina web: www.craftsman.cem/warranty
Esta garantia no cubre bolsas de cubierta, filtros, mangueras o acceserios, que sen partes
consumiblesque paeden desgastarse per el use normal dentre del periodo de la garantia.
Esta garantia de UNAISlees inv_lidasi este prodacto alguna vez se usa para servicios
comerciaies o sise renta a etra persona. Para obtener les t_rmines de use cemercial y de
renta per go DIAS, consuite lap_gina webde la garantia de Craftsman.
Esta garantia Jeofrece derechos JegaJes especffices ytambi_n puede tenet etros derechos
que varian de estado a estado,
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates. IL60179
INSTRUCCJONESDESEGURJDADIMPORTANTES
LEAY COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCiONES ANTES DE USAR ESTA
ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
hL_medo/secoantes de operarla. La segufidad es
una combinaci6n de sentido com_n, mantenerse
alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material h_medo/seco
_nicamente come se describe en este manual.
Para reducir el desgo de lesiones personales o
daSos a la aspiradora de material hL_medo/seco,
use L_nicamentelos accesorios recomendados de
Craftsman.
Tipo dom_stico
GUARDEESTEMANUAL
PARA CONSULTA FUTURA,
AI utilizar un electrodom6stico, siempre se
deben seguir las precauciones b&sicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCiA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELECTRICA
O LESiONES:
No deje quela aspiradora funcione desatendida.
No aspire ni use esta aspiradora de material
hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina
u otros combustibles, liquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite,
gas natural, hidr6geno o polvos explosivos
como polvo de carb6n, polvo de magnesio,
polvo de granos o p61vora. Las chispas dentro
motor pueden encender vapores o polvos
inflamables.
No aspire nada que se este quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No la exponga a la Iluvia. AImacenela
en interiores.
No desconecte jalando el cable de corriente. Para
desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.
No la use con el cable, enchufe u otras
partes daSadas.
Si la aspiradora no esta funcionando como
deberia, se ha dejado caer, esta daSada, se
dej6 a la intemperie o cay6 en agua, Ilevela a un
distribuidor de servicio para que la inspeccione y
repare antes de usarla de nuevo.
No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable
como agarradera, no cierre una puerta sobre
un cable nijale el cable por bordes filosos
ni esquinas.
No pase la aspiradora de material hQmedo/seco
pot encima del cable.
No maneje el enchufe ni la aspiradora de
material hQmedo/seco con manos hQmedas.
Para reducir el riesgo de peligros a la
salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
No almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
No use esta aspiradora de material hQmedo/
seco con un filtro rasgado o sin el filtro instalado,
excepto cuando se aspiren los liquidos que
se describen en la secci6n de operaci6n de
este manual.
No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atenci6n cuando se usa
cerca de niSos.
Para reducir el riesgo de una lesi6n por un
encendido accidental, desconecte el cable de
corfiente antes de cambiar o limpiar el filtro.
17
No deje la aspiradora de materiales hQmedos/
secos desatendida cuando la enchufe.
Desconectela del tomacordente cuando no este
en uso y antes de realizar el servicio.
Apague la aspiradora de material hQmedo/seco
antes de desconectarla.
No coloque ningQn objeto en las aberturas
de ventilaci6n. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilaci6n bloqueadas; mantengalas
libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudiera reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos
y todas las pares del cuerpo lejos de las
aberturas y partes m6viles.
Para reducir el desgo de caidas, tenga mucho
cuidado al limpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
Dirija la descarga de aire Qnicamente hacia el
area de trabajo.
No use la aspiradora de material hQmedo/seco
como un pulverizador.
No didja el aire directo a los transeQntes.
Mantenga a los nifios alejados del soplador.
Use lentes de seguridad.
Enchufe poladzado
Para reducir el desgo de descarga electrica, este
electrodomestico tiene un enchufe poladzado
(con un contacto mas ancho que el otto). Este
enchufe entrara en un tomacorriente poladzado
solo de una manera. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aQn no entra, comuniquese con un electdcista
calificado para instalar el tomacordente adecuado.
No modifique el enchufe de ninguna manera. El
doble aislamiento [] elimina la necesidad de
una extensi6n de tres contactos con conexi6n a
tierra y un sistema de suministro de energia con
conexi6n a tierra.
Obedezca las siguientes advertencias
que aparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
'_NO REQUIERE DE CONEXI6N A TIERRA
CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR
EL SERVICIO, USE UNICAMENTE
PARTES DE REPUESTO IDENTICAS.
/ ,_ADVERTENCIA
Por su propia seguddad, lea y entienda
el manual de propietado.
No permita que se opere la unidad si
esta desatendida.
No levante cenizas calientes, carb6n,
matedales t6xicos, inflamables u otros
matedales peligrosos.
k_No la use alrededor de liquidos
explosivos o vapores, j
A_. ADVERTENClA: Para reducir el riesgo
de una descarga electrica, no la exponga a
la Iluvia y almacene en interiores.
,_ ADVERTENClA: Cuando la use como
soplador: Use lentes de seguddad con la
etiqueta "ANSi Z87.1" (Canada CSA Z94.3)
en el paquete. Apague la unidad antes de
colocada sobre el suelo o soltar la agarradera.
Podria ocurdr una descarga electdca si se usa
en superficies hQmedas. Didja la descarga de
aire Qnicamente al area de trabajo. No didja la
descarga hacia los transeQntes. Mantenga la
maquina lejos de los nifios.
Extensiones
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material hQmedo/seco, consulte la siguiente tabla
para determinar el tamafio de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de
usar la aspiradora de material hQmedo/seco, asegQrese de que est6 en buenas condiciones,
incluyendo el cable de corriente. Adem&s, asegQrese de que la extensi6n est6 en buenas
condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar
la aspiradora. Solo use extensiones que est&n clasificadas para uso en exteriores.
Longitud de la extensidn
25 pies 50 pies 100 pies 150 pies
110V- 120V
7.5 metros 15.25 metros 30.5 metros 45.7 metros
Amperes Tamafio de cable A.E.G
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 No se recomienda
18
Introducci6n
Esta aspiradora de material hQmedo/seco
est& diseSada para aspirar materiales
hQmedos y secos; adem&s puede usarse
como un soplador.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las caracteristicas del
producto y para entender el uso especifico
de su nueva aspiradora de material
hQmedo/seco.
|ndice
Seccibn P_gina
Garantia ...................................................... 17
Instrucciones de seguridad
importantes ............................................ 17
Enchufe polarizado ................................ 18
Extensiones ................................................ 18
IntroducciSn ................................................ 19
indice .......................................................... 19
Ensamble .................................................... 20
Lista del contenido de la caja ............... 20
Desempaque de la aspiradora de
material hQmedo/seco y ensamble
general .................................................... 21
OperaciSn ................................................... 22
AspiraciSn de materiales secos ............ 22
AspiraciSn de liquidos ........................... 23
FunciSn de soplado ............................... 24
Seccibn P_gina
Mantenimiento ............................................ 25
C6mo vaciar el tanque de
recolecciSn ........................................... 25
InstalaciSn y limpieza del filtro de
cartucho proporcionado ....................... 25
InstalaciSn de un filtro
de cartucho de reemplazo ................... 26
InstalaciSn y limpieza del filtro de
manga de espuma ................................ 27
Limpieza y desinfecciSn de la
aspiradora de material hQmedo/seco..27
AImacenamiento ................................... 27
ResoluciSn de problemas .......................... 28
Partes de repuesto ..................................... 29
19
Ensarnble
Retire todo e[ contenido de la caja y
verifique si hay partes dentro de[ tanque
de recolecci6n. Verifique cada parte contra
LaLista de contenido de Lacaja. Si hay
alguna parte faltante o daSada, llame al
1-800-469-4663 para recibir un reemplazo.
Clave
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Lista Del Contenido De La Caja
Descdpci6n ...................... Cantidad
Ensamb[e de [a aspiradora ........... 1
Manguera ...................................... 1
Tubos extensores .......................... 2
Boquilla de uso general ................ 1
Herramienta para resquicios ........ 1 E
BoquiHa con escurndor de pisos. 1 [1
Filtro de manga de espuma .......... 1
Filtro de cartucho .......................... 1
Tornillos de ensamb[e de
las ruedas ...................................... 4
EnsamMes de [as patas J
con ruedas .................................... 4
Colgador para almacenamiento
de manguera ................................. 2
Manual del operador ..................... 1
A B
F G
J K L
A _1 Agarradera
tnterruptorde / _
e°oond,do,a°a0a,oII
Cabezamotriz_ /t¢ __...._r"l _ Colgadorparaalmacenamiento
_-'-___ de manguera
__- Puertodelsoplador
Puertodelaaspiradora
Tanquederecoleccidn
Base--
Rueda --
Ensambles de lasruedas
Drenaje
20
Ensamble (continuaci6n)
Se requiere de un destornillador de
cabeza Phillips.
,_ ADVERTENCIA: No enchufe el
cable de corriente al tomacorriente;
asegQrese de que el enchufe est6
desconectado antes de ensamblar la
aspiradora de material h_medo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE
MATERIAL HOMEDO/SECO Y ENSAMBLE
GENERAL
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz de! tanque
de recolecci6n y col6quela sobre una
superficie limpia y plana. (Fig. 3)
4. Retire el contenido del tanque de
recolecci6n, asegQrese de tener todo el
contenido que se enumera en la lista de
contenido de la caja en la p&gina 20. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recolecci6n hacia
abajo. Inserte los cuatro ensambles de
las ruedas en cada cavidad. Aplique
presi6n hasta que los ensambles de las
ruedas est6n completamente instaladas.
(Fig. 5) Aseg_relas con los tornillos
proporcionados. No apriete demasiado
los tornillos.
6. Coloque el colgador de almacenamiento
de la manguera como se muestra en
la ilustraci6n. Inserte por completo un
extremo del colgador de almacenamiento
de la manguera en la ranura indicada
con la flecha en la ilustraci6n, luego
jale el otto extremo del colgador para
alinearlo con la flecha correspondiente e
ins6rtelo en la ranura hasta asegurarlo.
(Fig. 6a- Fig. 6d)
7. Coloque de nuevo la secci6n de la
cabeza motriz sobre el tanque de
recolecci6n e inmovilicela usando los
2 pasadores laterales. (Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fijaciSn de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolecci6n y girelo para
inmovilizarlo. (Fig. 9)
9. Seleccione los accesorios deseados e
ins_rtelos en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Despu6s de usar la aspiradora, guarde
la manguera, los accesorios y el cable
segQn la ilustraci6n de la pb,gina 27.
21
Operaci6n
Aspiraci6n de Materiales Secos
ADVERTENCIA: Aseg_rese de leer, entender y aplicar toda la informaciSn de la
secciSn de instrucciones de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamabies, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables inciuyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbSn, magnesio, granos o pSIvora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tSxicos.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el filtro de cartucho correctamente. Para
verificar, consulte la secciSn InstalaciSn del
filtro de cartucho en la p&gina 25.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre el
tanque de recolecciSn e inmovilicela usando
los pasadores. (Fig. 2)
4. mnserteel extremo de fijaciSn de la manguera
en el puerto de la aspiradora y asegt_relo en
su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e ins6rtelo
en el extremo de la manguera. (Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacorriente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posiciSn 'l' (Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posiciSn 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente
del tomacorriente.
O = Apagado I= Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR L|QUIDOS.
PRECAUCION: No aspire polvo de
tablarroca, hollfn o cenizas de chimenea
con un filtro estAndar para material hQmedo/
seco. Este es un polvo muy fino que no serA
capturado por el filtro y puede causar daSos
al motor. Para comprar el filtro de polvo
fino, Ilame al 1-800-469-4663 o visite una
tienda Sears.
22
Operaci6n (continuaci6n)
Aspiraci6n de Lfquidos
_k ADVERTENCIA: AsegQrese de leer, entender y aplicar toda la informaci6n de la
secci6n de instrucciones de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
Limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el riesgo de peligros a Lasalud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
ADVERTENClA: No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegerese de que el
enchufe est6 desconectado antes de ensamblar Laaspiradora de material h_medo/seco.
1,
2.
Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
Retire el filtro de cartucho como se
muestra en la secciSn C6mo retirar y
limpiar el filtro de cartucho en la pAgina 25.
Luego instale el filtro de manga de espuma
como se muestra en mnstalaciSn del filtro
de manga de espuma en la p&gina 27 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre el
tanque de recolecciSn.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LIQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la manguera
de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est6 en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig, 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posiciSn 'l' (Encendido). (Fig, 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posici6n
'O' (Apagado) y desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.
7. Despu_s del uso, vacie el tanque de
recolecci6n desenroscando latapa
del drenaje y drene los liquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig, 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque despu6s de
drenar.
IMPORTANTE: AI aspirar grandes cantidades
de liquido, no sumerja la boquilla por completo
en el liquido; deje un espacio en la punta de la
abertura de la boquilla para permitir la entrada
de aire. La m&quina est& equipada con una
v&lvula de flotaci6n que detiene la acciOn
de succi6n cuando el tanque de recolecci6n
alcanza su m_,xima capacidad. NotarY,un
aumento en la velocidad del motor. Cuando
esto ocurra, apague la m_.quina, descon6ctela
del suministro de energia y drene el liquido
en un recept_,culo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a colocar la
tapa del drenaje en eltanque de recolecci6n.
Despu6s de aspirar material hemedo, apague
la m&quina y desconecte el enchufe del
suministro de energia. Vacie el tanque de
recolecci6n, limpie y seque el interior y exterior
antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe retirarse
despu_s de aspirar material humedo y debe
instalarse un filtro de cartucho antes de aspirar
material seco de nuevo.
23
Operaci6n (continuaci6n)
Funci6n de Soplado
ADVERTENCIA: Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma
ANSi Z87.1 (o en Canadb,, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
,_ ADVERTENCIA: Mantenga a los transe_ntes lejos de los desechos voladores.
A_. ADVERTENCIA: Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que
pudiera inhalarse.
Esta aspiradora de material hQmedo/seco tiene
capacidades de soplado. Para usar lacaractedstica
de soplado, siga las instrucciones que se enumeran
a continuaci6n:
1. Verifique que el cable de corriente est_
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Asegurese de que el tanque de recolecci6n est6
vacio antes de usar la aspiradora come soplador.
3. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extreme m&s largo de la manguera en
el puerto del soplador situado en la parte trasera
de la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera.
(Fig. 3)
6. Verifique que el interrupter est6 en la posici6n
'0' (Apagado) antes de enchufar el cable de
corriente en eltomacorriente. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender laaspiradora, sostenga
firmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo elinterrupter en la
posici6n '1'(Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga
el interrupter en la posici6n '0' (Apagado)
y desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. (Fig. 7)
24
Mantenirniento
C6rno Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de cordente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecciSn. (Fig. 3) Coloque
la cabeza motriz en una superficie suave y
limpia en posici6n invertida.
4. Limpie toda lasuciedad o desechos del
tanque de recolecci6n y la manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
dafiado.
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recolecciSn y asegure los pasadores.
AVISO El filtro incluidoest&hecho de un
material de alta calidad disefiado para detener
las particulas de polvo pequefias. El filtro debe
usarse unicamente para levantar material seco.
Es necesario tener un filtro de material seco
para levantar elpolvo. Si el filtro de polvo est&
hQmedo, se obstruir#, r&pidamente y ser& muy
dificil de limpiar. Maneje el filtro con cuidado
cuando Io retire para limpiarlo y alvolvedo a
colocar. Verifique que los filtros no est6n rasgados
ni tengan orificios pequefios, un odficio pequefio
puede dejar pasar el polvo y permitir que salga
de laaspiradora. No use un filtro con orificios
o desgarres; reempl&celo inmediatamente.
Instalaci6n y limpieza del filtro de cartucho proporcionado
Instalaci6n del filtro de cartucho
t. Verifique que elcable de corriente est_
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecciSn.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una superficie
limpia en posiciSn invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre la caja
del filtro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el
filtro hacia abajo hasta que se acomode per
completo sobre la cabeza motdz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenciSn y girela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede firme. No apriete
demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el filtro de tela de lira )leza
1. Coloque la cabeza motriz en posici6n
invertida. Si se us6 la tuerca de retenciSn para
asegurar el filtro, retirela girando la tuerca
hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el filtro para retirado de
la caja del filtro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar
el filtro de cartucho, la limpieza debe realizarse
en areas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un filtro de cartucho seco
despu6s de haberlo retirado, golp6elo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un cepillo.
Los desechos se empezar&n a desintegrar, se
aflojar&n y finalmente se desprender&n.
25
Mantenirniento (continuaci6n)
IMPORTANTE: Limpie o cambie el filtro de
cartucho con regularidad para obtener un mejor
desempeSo.
SIEMPRE USE EL FILTRODE CARTUCHO PARA
ASPIRAR MATERIALES SECOS. Si la m&quina se
usa sin el filtro de cartucho, el motor se quemar#,
y lagarantia se anular&. Siempre tenga filtros de
repuesto a la mano.
,_ ADVERTENCIA: Siempre desconecte
el enchufe del tomacorriente antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n.
Instalaci6n de un Filtro de Cartucho de Reernplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De Caucho Filtro Craftsman Con Tapa De Plastico
ESTA ASPIRADORA EST.&.DISENADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el_tro de cartucho
Craftsman por lacaja del filtro y presione hacia
abajo en el borde exterior del filtro hasta que
el empaque de caucho en la parte inferior del
filtro se ajuste firmemente alrededor de la base
de la caja del filtro y contm la tapa. (Fig.1)
2. Alinee el odficio central pequeSo en la parte
superior del filtro sobre el poste que est& en
la caja del filtro. Presione firmemente en la
parte superior del filtro cerca del poste para
acomodar el filtro sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar aQnmas el filtro, coloque la
tuerca de retenciSn y girela hacia laderecha
para ajustada hasta que quede apretada. (Fig.3)
1. Con cuidado deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre lacaja del filtro con el
extremo piano del filtro hacia lacabeza
motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado, empuje el filtro hacia abajo
hasta que se asiente pot completo sobre la
cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenciSn y girela hacia la derecha para
apretada hasta que quede firme. No apriete
demasiado. (Fig. 3a)
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retenci6n original. No la extravie cuando retire o reemplace el filtro
de cartucho.
26
Mantenirniento (continuaci6n)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. Veriflque que el cable de corriente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recoleccitn. Si hay un flltro de cartucho
instalado, retirelo como se muestra en la
p&gina 25 "C6mo retirar y limpiar el filtro
de cartucho".
3. Con cuidado deslice el filtro de manga de
espuma hacia abajo por la caja del filtro
asegur&ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recoleccitn y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora de material
hQmedo/seco
Para mantener su aspiradora de material
hamedo/seco en las mejores condiciones, limpie
el exterior con un patio hQmedo,luego seque con
una toaNa Nmpia. Para limpiarla parte interior del
tanque de recolecci6n:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolecci6n a rondo con
agua tibia y unjab6n suave.
3. Limpie con un patio seco. El tanque de
recoleccitn debe desinfectarse antes de un
almacenamiento prolongado o segt_nsea
necesario (esdecir, despu6s de levantar agua
de desecho).
Para desinfectar el tanque de recoleccitn:
1. Vierta 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recolecci6n.
2. Deje remojando en la soluci6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s de
unos minutos, asegur&ndose de humedecer
todas las superficies interiores del tanque de
recoleccitn.
3. Vacie eltanque de recolecci6n despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje
que el tanque de recolecci6n se seque por
completo antes de colocar el motor en el
tanque de recoleccitn.
27
Limpieza del flltro de manga de espuma
1. Despu6s de retirar la cabeza motriz en
posici6n invertida, retire con cuidado el filtro
de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una soluci6n de jab6n suave y agua para
lavar el filtro de manga de espuma y enjuague
con agua Nmpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aire libre antes de
instaladoy usarlo de nuevo.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolecci6n. El cable
debe enrollarse y colgarse en el gancho de la
agarradera. La manguera y los accesodos deben
almacenarse como se muestra en la ilustraci6n
anterior (Fig. 1-3) a fin de que puedan estar
f&cilmente disponibles cuando se necesiten.
Almacene la aspiradora en interiores.
Resoluci6n de Problemas
i_ DVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, ]
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
J
Probiema Causas posibies Accibn correctiva
La aspiradora no funciona. 1) No hay suministro de 1) Revise el suministro de
energia, energia - cable, disyuntores,
fusibles.
2) Cable de corriente 2) Desconecte y revise el
defectuoso, cable de corriente. Si est&
dafiado, envielo a reparar
con un profesional.
3) El tanque de recolecci6n 3) Vacie el tanque de
estA Ileno. recolecci6n.
4) El interruptor no estA en la 4) Presione el bot6n de ON
posici6n correcta. "1" (Encendido) en la cabeza
motriz.
Sale polvo de la cubierta del 1) El filtro del cartucho falta 1) Instale o reemplace el filtro
motor, o estA dafiado, de cartucho.
Menor eficiencia y vibraci6n del 1) Hay una obstrucci6n en 1) Revise las entradas de la
motor/velocidad, la boquilla, manguera o la boquilla, manguera y tanque
entrada del tanque. El filtro para buscar obstrucciones.
de polvo estA obstruido con Quite el filtro y limpielo. 0 bien
polvo fino. instale un filtro nuevo.
28
Partes de Repuesto
125.12007 Aspiradora De Material Humedo/Seco De 16 Galones
Siempre ordene pot n_mero de parte y no pot n_mero de clave. Siempre mencione el n_rnerodel rnodelo
cuando ordene partes. El n_mero de modelo se encuentra en la placa de serie que se encuentra en la
aspiradora. Para ordenar partes, Ilame al 1-800-469-4663.
ADVERTENCIA: CSmo dar servicio a una aspiradora de material humedo/seco de doble
aislamiento. Con laaspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en vez de una cone×iSn a tierra. En un aparato con doble aislamiento
no se provee un medio de cone×iSn a tierra, ni se debe afiadir un medio de conexiSn a tierra. El
servicio a una aspiradora de material hemedo/seco con doble aislamiento requiere de mucha
atenciSn y conocimiento del sistema y debe ser realizado _nicamente por personal calificado para
el servicio. Las partes de reemplazo para una aspiradora de material h_medo/seco de doble
aislamiento deben set id6nticas alas partes que reemplazan. Su aspiradora de material h_medo/
seco de doble aislamiento est& marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento)
y elsimbolo Ir-II (cuadrado dentro de un cuadrado) tambi6n puede estar marcado en el aparato.
i--i
N_m. de clave N_mero de parte iDescripciSn Cantidad
1 VJHAPF.10.07 iColgador para almacenamiento 2
ide manguera
2 VJKAPF.10.00.X0 Cabeza motriz 1
3 TVQTZS.06.YZ.W2.00FIotador 1
4 VJ51PE10.04.W2.00iCajadel _tro 1
5 VJKAPE20.01.F3.W2iTanque de recolecciSn 1
6 TVQTXK.19.01 Ensamble del puerto de la
laspiradora 1
7 VB01PF.X0.02 iEnsamble de la tapa de drenaje 1
8 TVQTJC.29.00 Ensamble de las ruedas y patas 4
9 17854 Tubos extensores 2
10 16922 iBoquilla de uso general 1
11 FV6761.00.00 iBoquilla para pisos / escurridor 1
12 16902 Herramienta para resquicios 1
13 16928 iManguera 1
14 17888 iManga de espuma 1
15 17816 Filtro de cartucho 1
16 FV9543.11.01 Tuerca 1
17 VJKABZ.20.D6.01 Manual del operador 1
29
Partes de Repuesto (Continuaci6n}
Aspiradora De Materiales Hurnedos/Secos De 16 Galones
1 5
I I
L.: ._
9
10
11
7
8
L
F ....... -I
L ...... AJ
12
F_7_..... I
@
L_...... J
_ _ ,_1
15
16
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Cleva 125.12007 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas