Digi-Sense 35625-40 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5
Figure 1/Graphique 1/Figura 1
ON
Probe Icon /
Icône Sonde /
Icono de Sonda
HACCP Zone Indicators / Indicateur zone HACCP / Indicadores de Zona
Cº/Fº Indicator / Affichage Cº/Fº /
Indicador ºC/ºF
Low Battery Icon /
Icône Etat des piles /
Icono de Batería Baja
Timer Icon / Icône Minuterie /
Icono de Temporizador
ON (Measure) / ON (Mesure) /
ON (Medición)
Target Illumination /
Eclairage de la cible Optique /
Iluminación del Objetivo
Window for IR
Optics /
Sonde /
Ventana de
Óptica IR
Probe Thermometer /
Pour rabattre la sonde /
Sonda de Termómetro
37
Gracias por adquirir el Termómetro de Seguridad de Alimentos. Estamos
seguros de que usted estará satisfecho con la calidad y desempeño de este
producto. Por favor, tómese unos momentos para familiarizarse con la
operación, características, y beneficios de este excelente producto.
Este termómetro de seguridad de alimentos combina dos termómetros de
gran precisión en uno sólo:
Un termómetro infrarrojo sin contacto especialmente calibrado (IRT) y un
dispositivo de resistencia térmica (RTD) de penetración. La modalidad de
infrarrojo (sin contacto) puede ser utilizada para exploraciones rápidas de la
temperatura de superficie, mientras que la sonda de contacto es usada para
mediciones internas de precisión.
Declaración del producto
Tabla de Contenido
Declaración del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Correcta Aplicación y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aplicaciones de Medición de Temperatura Sin Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verificación de la Precisión en Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Colocación y reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
38
Correcta Aplicación y Operación
Figura 3
Modo de Despliegue IR
Modo IR
Modo de
Sonda
Modo de
Temporizador
Modo
Figura 2
Lectura
Actual
Valor
Máximo
Antes de Empezar
Principiantes hacer referencia en “Colocación/
Reemplazo de la Batería” antes de usar la
unidad. Page 50.
Modalidad sin Contacto (Infrarroja)
Al presionar y sostener el botón ON, el ter-
mómetro inicia en la modalidad de medición
infrarroja. La medición continuará mientras el
botón ON esté presionado, indicado por una
señal parpadeante “SCAN”. Cuando el botón
es soltado, la palabra “HOLD” aparecerá en la
pantalla, y la última medición continuará visi-
ble por 7 segundos antes de que la pantalla
se borre.
La unidad mostrará la temperatura del área
iluminada por el indicador.
La lectura máxima está indicada en el área
inferior de la pantalla. (Figura 2).
Nota: La modalidad de infrarrojo es usada
únicamente para mediciones de superficie.
Mediciones internas críticas deben ser verifi-
cadas usando la sonda.
Selección de Modalidad
El botón MODE tiene 2 funciones. Al presionar
el botón MODE después de que la pantalla se
ha borrado, mostrará de nuevo la última
medición. Al presionar el botón MODE con la
pantalla aún activa, cicla a cualquiera de los 3
39
12mm min
(1/2")
1
2
Figura 4
Sonda de Contacto
Extendida
Figura 5
Pantalla Modo de Sonda
Icono de
Sonda
Indicadores de zona HACCP
modos operativos: Infrarrojo, Sonda y
Temporizador (Figura 3).
Modalidad de Sonda
Para medir la temperatura interna de un obje-
to, extienda la sonda (ver Figura 4) y presione
el botón MODE hasta que el Icono de Sonda
se muestre en la pantalla (ver Figura 5).
Inserte la sonda por lo menos 12mm (1/2")
dentro del objeto y presione el botón ON para
medir la temperatura interior.
El Icono de Sonda en la pantalla parpadeará
aproximadamente 15 segundos, mientras la
sonda llega al equilibrio con el objeto cuya
temperatura se va a medir. Tres tonos cortos
indicarán que la lectura ha finalizado y la tem-
peratura será indicada en la pantalla. Cuando
se requiera máxima precisión, es recomend-
able repetir el ciclo para asegurar que la
sonda se ha estabilizado por completo y que
está en equilibrio con el objeto.
Nota: Recuerde, si la pantalla se borra, el
botón MODE mostrará de nuevo la última
medición.
Nota: La punta de la sonda debe ser esteril-
izada antes y entre cada medición de alimen-
tos para evitar contaminación .
Modalidad de temporizador
El termómetro cuenta con un temporizador
para monitorear cocción, enfriamiento, y tiem-
pos de exposición críticos, así como intervalos
de inspección para Análisis de Riesgos y
40
Figura 6
Pantalla de Temporizador
Icono de
Temporiz-ador
Puntos Críticos de Control (HACCP*). Los
principios de HACCP y las prácticas de seguri-
dad de alimentos requieren supervisión del
tiempo que los alimentos perecederos per-
manecen expuestos a temperaturas soportar
el rápido desarrollo bacteriano.
Para programar el temporizador, presione el
botón MODE hasta que el icono de tempo-
rizador se muestre en la pantalla (Figura 6).
Presione el botón SET una vez para elegir la
modalidad de ajuste (“SET” parpadea en la
pantalla). Presione el botón SET por segunda
vez para borrar e incrementar el tiempo.
El valor del tiempo aumenta inicialmente
en intervalos de 10 segundos, después por
minutos y horas. El temporizador puede
programarse hasta un máximo de 7 horas
y 59 minutos.
Una vez que el tiempo deseado esté mostrado
en la pantalla, presionando el botón ON inicia-
rá y detendrá la cuenta regresiva. Cuando el
temporizador llegue a cero, una alarma sonará
por aproximadamente 30 segundos.
Nota: El temporizador puede ser utilizado al
mismo tiempo que las mediciones sin contacto
o con la sonda, (indicado por el icono
parpadeante en la pantalla) o cuando la pan-
talla esté apagada. Al presionar cualquier
botón, la alarma se silenciará.
Para borrar el tiempo en la pantalla, presione
el botón SET una vez para elegir el modo de
41
Green
Green
Red
Figura 7
Mapa de Zonas de
Medición
ajuste y una segunda vez para poner los
valores en cero.
Verificación de HACCP*
Este termómetro incorpora una verificación
“HACCP” para desplegar gráficamente las
zonas de temperatura crítica. Los iconos e
indicadores LED, ubicados en la parte superior
de la pantalla, indican si algún producto ali-
menticio se está conservado a una temperatu-
ra correcta (caliente o fría) para evitar
descomposición, o por lo contrario, está dentro
de la “Zona de Peligro” según HACCP.
Los indicadores de verificación de HACCP
operan en ambas modalidades, sin contacto y
con sonda. La luz indicadora parpadeará
durante una medición activa y se mantendrá
encendida mientras la pantalla muestre la
medición en Retención o Llamada (Figura 5).
• Un indicador LED verde muestra una condi-
ción segura, helada o congelada, debajo de
4ºC (40ºF) o caliente sobre los 60ºC (140ºF).
• Un indicador LED rojo muestra cuando las
temperaturas se encuentran dentro de la
“Zona de Peligro” del HACCP entre 4ºC y
60ºC (40ºF a 140ºF) donde el desarrollo
microbiano sucede con mayor rapidez.
(Figura 7).
Nota: Cuando la temperatura está a ±1°C
(±2°F) de la frontera de la “Zona de Peligro”
del HACCP se activarán las luces indicadoras
42
Figura 8
LED rojas y verdes para alertar al usuario de la
condición de temperatura en los límites.
Nota: Siempre que la luz indicadora LED roja
del esté activada, es necesario evaluar las
reglas de almacenamiento seguro y manejo
dictadas por ambos, el tiempo de exposición y
la temperatura.
Medición de Temperatura en Líquidos
Para medir con precisión la temperatura de
líquidos y semilíquidos, tales como sopa, fri-
joles, aderezo para ensaladas, etc., agite el
líquido para que la temperatura interna llegue
a la superficie y sea uniforme, mientras utiliza
la modalidad Sin Contacto. El vapor, polvo,
humo, etc., pueden evitar que la medida sea
exacta ya que interfiere con la energía emitida
por el objetivo. Para aumentar la confiabilidad
de la medición, no sostenga la unidad directa-
mente encima de un alimento que despida
vapor o humo. En lugar de eso, retire la
unidad y realice una medición más confiable
desde un mejor ángulo (Figura 8).
Midiendo Productos Empacados en
Recipientes de Almacenamiento Frío
Idealmente, la temperatura de un producto
debería ser medida fuera de un ambiente
refrigerado si es que esto es posible. Si fuera
necesario medir el producto en un ambiente
refrigerado tal como una cámara frigorífica, se
Aplicaciones de Medición de Temperatura Sin Contacto
43
deben hacer mediciones rápidas (de 1 minuto
o menos) o en su defecto, esperar 30 minutos
a que la unidad se estabilice en el ambiente
refrigerado (sobre 0°C / 32°F) antes de
realizar la medición. Para medir algún artículo
contenido en un recipiente, abra la tapa o
cortina, y apunte directamente al producto
para temperaturas uniformes. La presencia de
zonas tibias puede indicar almacenamiento
inadecuado, resultado de un flujo de aire blo-
queado en el recipiente.
Nota: El termómetro en modalidad infrarroja no
medirá a través de puertas de vidrio o plástico.
Midiendo Alimentos en el Andén de
Recepción
Use el termómetro de Seguridad de Alimentos
para medir los productos perecederos con
precisión en el andén de recepción. Cuando
llega una entrega de alimentos frescos o con-
gelados, es importante asegurar que los ali-
mentos, canastas de almacenamiento y la
temperatura interior del camión de la entrega
tengan las temperaturas de almacenamiento
apropiadas. Asegúrese de no encontrar puntos
calientes en los productos, cosa que puede
ser el resultado de almacenamiento y flujo de
aire inadecuado.
Midiendo Alimentos en Áreas de
Espera y de Servicio
Utilice el termómetro en su modalidad sin con-
tacto para medir fácilmente y con precisión
Figura 9
44
temperaturas de superficie de productos man-
tenidos en áreas calientes o frías, tales como
unidades de refrigeración abiertas, barras de
ensaladas, mesas de vapor, exhibidores de
pascado o carnes frías y hornos de recalen-
tamiento.
Use la opción de verificación de HACCP para
identificar rápidamente si existen temperaturas
inseguras en la “Zona de peligro” del HACCP
entre 4°C a 60°C (40°F a 140°F). Esto lo
puede hacer explorando lentamente sobre la
superficie de los alimentos, recipientes de
almacenamiento, exhibidores de carnes frías,
ensaladas y postres fríos, hornos de manten-
imiento y rosticeros, etc.
Nota: Si cualquier temperatura cuestionable se
indica o si las lecturas de temperatura están
dentro de ±1°C (±2°F) del límite de la “Zona
de Peligro” del HACCP, use la sonda de contac-
to para verificar las temperaturas internas.
Canal Infrarrojo (IRT) y Sonda de
Contacto (RTD)
Siga los pasos indicados a continuación para
verificar la exactitud de su termómetro.
El Baño de Hielo con Agitación a “0ºC (32ºF)”
es el método de comprobación recomendado
como punto de referencia. Ya que es más difí-
cil medir la superficie de agua caliente, la veri-
ficación en caliente debe ser usada única-
Verificación de la Precisión en Campo
45
mente como prueba de exactitud general del
canal infrarrojo.
Verificación de Temperatura Fría
1. Llene a la mitad una taza de poliestireno
con cubos de hielo. Agregue el agua fría
justo debajo del borde de la taza.
2. Sumerja la punta de un termómetro de con-
tacto con calibración conocida (termómetro
de referencia) en el agua y revuelva la mez-
cla con la sonda durante un minuto, o hasta
que la temperatura de la sonda se
estabilice.
3. Continúe revolviendo el agua con un
popote o varilla agitadora mientras se toman
medidas simultáneas con el termómetro de
referencia y el termómetro infrarrojo, soste-
niendo la unidad a 3 pulgadas de la superfi-
cie del agua (Figura 10). Para asegurar la
exactitud de la medición la punta de la
sonda debe estar sumergida un mínimo de
12mm (1/2").
La medición infrarroja (IRT) debe ser aproxi-
madamente ±1°C (±2°F) de la lectura del ter-
mómetro de referencia (nominalmente 0°C
(32°F)).
La lectura de la sonda de contacto debe ser
aproximadamente ±0.5°C (±1°F) de la lec-
tura del termómetro de referencia.
0ºC
(32ºF)
Figura 10
46
60ºC
(140ºF)
Figura 11
Verificación de Temperaturas Calientes
1. El Siga el mismo procedimiento de arriba,
sustituyendo por agua caliente
(>140°F/60°C). Agua caliente del grifo
es adecuada para el procedimiento.
2. Repita pasos 2 y 3 de arriba.
Nota: Debido al enfriamiento evaporativo en la
superficie del agua caliente, es muy impor-
tante que la superficie del agua sea agitada
mientras se realiza la medición infrarroja (IRT)
(Figura 11).
Usando este método, el canal infrarrojo debe
considerarse bien calibrado si la lectura es
aproximadamente ±2°C (±3.5°F) de la lectura
del termómetro de referencia; la lectura de
la sonda de la unidad debe ser aproximada-
mente ±0.5°C (±1°F) de la lectura del
termómetro de referencia.
Precaución
• Sostenga el termómetro lejos del borde de
la taza, aproximadamente a 3 pulgadas de
la superficie del agua.
• Evite la condensación de vapor en la lente
de la unidad. Si la condensación se forma,
cuidadosamente limpie la lente o permita
que se seque a la temperatura del cuarto.
Campo Visual
El rango ideal de trabajo del termómetro
infrarrojo (IRT) es entre 2cm a 25cm
(1 a 10 pulgadas).
47
El campo visual es una área circular aproxi-
madamente igual a la distancia del objetivo a
la unidad, dividida entre 2. El haz de luz inte-
grado, ayuda a definir el área a medir. Para
asegurar mediciones precisas, el objetivo a
medir debe llenar o rebasar el campo visual.
Si las condiciones lo permiten acérquese más
al objeto (Figura 12).
Rango de Temperatura de Operación y
Ambiente
El termómetro de seguridad en alimentos está
diseñado para operar en ambientes entre 0°C
a 50°C (32°F a 120°F). Evite exponer la
unidad a cambios bruscos de temperatura.
Permita que la unidad se estabilice por un
mínimo de 30 minutos antes de hacer
mediciones si ésta se sometió a cambios
bruscos de temperatura. El no preacondicionar
la unidad a la temperatura ambiente, puede
provocar errores en la medición (Figura 13).
Tiempo de Respuesta
El tiempo de respuesta del instrumento desde
el encendido es de aproximadamente 1
segundo.
La pantalla de temperatura se actualiza
aproximadamente 2 veces por segundo
durante operación sostenida
Humedad
Los termómetros infrarrojos (IRTs) no están
fabricados para usarse en ambientes
extremadamente húmedos o bajo conden-
2–25cm
(1–10")
Figura 12
Hot to Cold and Cold to Hot
30 Minutes
Figura 13
Caliente a Frío y
Frío a Caliente
48
sación. La presencia de condensación en el
lente impide el correcto funcionamiento óptico
lo que evita mediciones precisas de temper-
atura. Si esto ocurre, permita que el lente se
seque, o límpielo con una tela suave y repita
las mediciones.
Emisividad
Un termómetro infrarrojo (IRT) determina la
temperatura al medir la energía emitida por un
objeto. Emisividad (valor E) es la habilidad de
un objeto para emitir energía infrarroja. Este
termómetro infrarrojo está especialmente cali-
brado para materiales de alta emisividad, y
está prefijado a un valor E de 0.97. Este ajuste
es el más conveniente para capturar la
energía emitida por agua, aceites, grasas,
vegetales, así como productos congelados o
parcialmente congelados contenidos en cajas
y recipientes de plástico.
Nota: Superficies de metal brillante (tales
como acero inoxidable) tienen baja emisividad
y reflejan la energía de su alrededor, resultan-
do entonces, mediciones inexactas. La emi-
sividad de superficies de metal brillantes
pueden ser mejorada para producir
mediciones más precisas, cubriendo el área a
medir con cinta de enmascarar, pintura negra
mate o aceite. Superficies ennegrecidas por
cocimiento tales como parrillas, sartenes de
hierro colado son buenos objetivos.
49
9
V
Figura 14
Ajustando/ Cambiando Escalas de
Temperatura ºC/ ºF.
El termómetro de Seguridad en Alimentos
puede mostrar la temperatura en escalas ºC
(Celsius) o ºF (Fahrenheit). La escala deseada
se elige al momento de instalar la batería.
Seleccionando la escala ºC:
Cuando se conecta la batería a los cables el
indicador de escala ºC se muestra en la pan-
talla por aproximadamente 15 segundos. Si el
botón SET no se presiona durante este tiem-
po, la unidad elegirá automáticamente la
escala ºC Celsius.
Seleccionar la escala ºF:
Si el botón SET se presiona dentro de los 15
segundos posteriores a la conexión de la
batería, la escala de temperatura cambiará al
indicador de la escala ºF y la unidad ahora
elegirá automáticamente la escala ºF
Fahrenheit (Figura 14).
Nota: El procedimiento para elegir la escala
de temperatura ºC/ºF debe realizarse cuando
la alimentación de la batería sea interrumpida,
o cuando la batería sea reemplazada.
Instrucciones de Limpieza
Este termómetro de Seguridad en Alimentos
se encuentra sellado conforme a las normas
de IP54. La unidad puede limpiarse con una
esponja o tela húmeda usando agua con
detergente suave o jabón anti-bacteriano y
50
Figura 16
Figura 17
9V
enjuagarse con un leve rocío de agua fresca.
(Figura 15).
Nota: Esta unidad no está diseñada para
inmersión completa o lavado en un lavaplatos.
Reemplazo de la Sonda
La sonda modular del termómetro de
Seguridad en Alimentos es reemplazable.
Para reemplazar, extienda parcialmente la
sonda hasta tener acceso las tapas de cau-
cho. Cuidadosamente retire a las tapas de
caucho usando un alfiler y quite los tornillos
Phillips #2 como se muestra. Agarre la sonda
y cuidadosamente separe la sonda desgastada
de la base de la sonda. Instale la nueva sonda
en el orden inverso, apretando firmemente los
tornillos y reemplazando las tapas de caucho.
La exactitud de la calibración de la unidad no
es afectado por el reemplazo de la sonda
(Figura 16).
Colocación y reemplazo de baterías
Para instalar una nueva batería de 9V, remue-
va la tapa ahulada del compartimiento de la
batería localizado en la base de la unidad,
sujetando los costados de la cubierta, y
jalando hacia afuera, exponiendo la batería.
Golpeé gentilmente la base de la unidad
contra su mano para que la batería salga.
La batería de 9V de la unidad se conecta o
desconecta fácilmente al conector polarizado
(Figura 17).
Figura 15
51
Nota: Cada vez que la batería es instalada o
reemplazada, la escala de temperatura elegirá
automáticamente la escala ºC. Para selec-
cionar la escala ºF ver “Ajustando/ Cambiando
Escalas de Temperatura ºC/ ºF”.
Solución de Problemas
Código: --- (en pantalla)
Problema: La temperatura del objetivo está
fuera de rango
Acción: Seleccione el objetivo dentro de
las especificaciones de rango
Código: Símbolo de batería
Problema: Posible batería baja
Acción: Revisar y/o reemplazar batería
Código: Pantalla en blanco
Problema: Posible batería agotada
Acción: Revisar y/o reemplazar batería
Otras Consideraciones Operacionales
Todos los modelos deben protegerse de lo
siguiente:
• EMI (Interferencia Electro Magnética) de
calentadores de inducción y hornos de
microondas
• Descarga Electrostática
• En caso de que la unidad esté dañada,
revise la exactitud de la misma realizando el
procedimiento de verificación recomendado
en este manual. Si la unidad está descali-
brada, no confíe en ella para mediciones
críticas de temperatura.
52
• Calor de estufas, sartenes o superficies
calientes (no lo coloque en la estufa)
Certificaciones
CE
Este instrumento cumple con las normas
siguientes:
• EN 61326-1 Emisiones Electromagnéticas y
Susceptibilidad
• EN 61010-1 Seguridad general
• IP54

Transcripción de documentos

Figure 1/Graphique 1/Figura 1 HACCP Zone Indicators / Indicateur zone HACCP / Indicadores de Zona Cº/Fº Indicator / Affichage Cº/Fº / Indicador ºC/ºF Probe Icon / Icône Sonde / Icono de Sonda Timer Icon / Icône Minuterie / Icono de Temporizador ON (Measure) / ON (Mesure) / ON (Medición) Low Battery Icon / Icône Etat des piles / Icono de Batería Baja ON Window for IR Optics / Sonde / Ventana de Óptica IR Target Illumination / Eclairage de la cible Optique / Iluminación del Objetivo Probe Thermometer / Pour rabattre la sonde / Sonda de Termómetro 5 Tabla de Contenido Declaración del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Correcta Aplicación y Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Aplicaciones de Medición de Temperatura Sin Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Verificación de la Precisión en Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Colocación y reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Declaración del producto Gracias por adquirir el Termómetro de Seguridad de Alimentos. Estamos seguros de que usted estará satisfecho con la calidad y desempeño de este producto. Por favor, tómese unos momentos para familiarizarse con la operación, características, y beneficios de este excelente producto. Este termómetro de seguridad de alimentos combina dos termómetros de gran precisión en uno sólo: Un termómetro infrarrojo sin contacto especialmente calibrado (IRT) y un dispositivo de resistencia térmica (RTD) de penetración. La modalidad de infrarrojo (sin contacto) puede ser utilizada para exploraciones rápidas de la temperatura de superficie, mientras que la sonda de contacto es usada para mediciones internas de precisión. 37 Correcta Aplicación y Operación Antes de Empezar Principiantes hacer referencia en “Colocación/ Reemplazo de la Batería” antes de usar la unidad. Page 50. Modalidad sin Contacto (Infrarroja) Al presionar y sostener el botón ON, el termómetro inicia en la modalidad de medición infrarroja. La medición continuará mientras el botón ON esté presionado, indicado por una señal parpadeante “SCAN”. Cuando el botón es soltado, la palabra “HOLD” aparecerá en la pantalla, y la última medición continuará visible por 7 segundos antes de que la pantalla se borre. Lectura Actual Valor Máximo Figura 2 La unidad mostrará la temperatura del área iluminada por el indicador. La lectura máxima está indicada en el área inferior de la pantalla. (Figura 2). Nota: La modalidad de infrarrojo es usada únicamente para mediciones de superficie. Mediciones internas críticas deben ser verificadas usando la sonda. Selección de Modalidad Modo IR Modo de Sonda Modo Modo de El botón MODE tiene 2 funciones. Al presionar Temporizador el botón MODE después de que la pantalla se ha borrado, mostrará de nuevo la última medición. Al presionar el botón MODE con la pantalla aún activa, cicla a cualquiera de los 3 Figura 3 Modo de Despliegue IR 38 modos operativos: Infrarrojo, Sonda y Temporizador (Figura 3). Modalidad de Sonda Para medir la temperatura interna de un objeto, extienda la sonda (ver Figura 4) y presione el botón MODE hasta que el Icono de Sonda se muestre en la pantalla (ver Figura 5). Inserte la sonda por lo menos 12mm (1/2") dentro del objeto y presione el botón ON para medir la temperatura interior. 1 2 12mm min (1/2") El Icono de Sonda en la pantalla parpadeará aproximadamente 15 segundos, mientras la sonda llega al equilibrio con el objeto cuya Figura 4 temperatura se va a medir. Tres tonos cortos Sonda de Contacto indicarán que la lectura ha finalizado y la temExtendida peratura será indicada en la pantalla. Cuando se requiera máxima precisión, es recomendIndicadores de zona HACCP able repetir el ciclo para asegurar que la sonda se ha estabilizado por completo y que Icono de está en equilibrio con el objeto. Sonda Nota: Recuerde, si la pantalla se borra, el botón MODE mostrará de nuevo la última medición. Nota: La punta de la sonda debe ser esterilizada antes y entre cada medición de alimentos para evitar contaminación . Modalidad de temporizador Figura 5 El termómetro cuenta con un temporizador Pantalla Modo de Sonda para monitorear cocción, enfriamiento, y tiempos de exposición críticos, así como intervalos de inspección para Análisis de Riesgos y 39 Puntos Críticos de Control (HACCP*). Los principios de HACCP y las prácticas de seguridad de alimentos requieren supervisión del tiempo que los alimentos perecederos permanecen expuestos a temperaturas soportar el rápido desarrollo bacteriano. Para programar el temporizador, presione el botón MODE hasta que el icono de temporizador se muestre en la pantalla (Figura 6). Presione el botón SET una vez para elegir la modalidad de ajuste (“SET” parpadea en la pantalla). Presione el botón SET por segunda vez para borrar e incrementar el tiempo. El valor del tiempo aumenta inicialmente en intervalos de 10 segundos, después por minutos y horas. El temporizador puede programarse hasta un máximo de 7 horas y 59 minutos. Icono de Temporiz-ador Figura 6 Una vez que el tiempo deseado esté mostrado Pantalla de Temporizador en la pantalla, presionando el botón ON iniciará y detendrá la cuenta regresiva. Cuando el temporizador llegue a cero, una alarma sonará por aproximadamente 30 segundos. Nota: El temporizador puede ser utilizado al mismo tiempo que las mediciones sin contacto o con la sonda, (indicado por el icono parpadeante en la pantalla) o cuando la pantalla esté apagada. Al presionar cualquier botón, la alarma se silenciará. Para borrar el tiempo en la pantalla, presione el botón SET una vez para elegir el modo de 40 ajuste y una segunda vez para poner los valores en cero. Verificación de HACCP* Green Red Green Figura 7 Mapa de Zonas de Medición Este termómetro incorpora una verificación “HACCP” para desplegar gráficamente las zonas de temperatura crítica. Los iconos e indicadores LED, ubicados en la parte superior de la pantalla, indican si algún producto alimenticio se está conservado a una temperatura correcta (caliente o fría) para evitar descomposición, o por lo contrario, está dentro de la “Zona de Peligro” según HACCP. Los indicadores de verificación de HACCP operan en ambas modalidades, sin contacto y con sonda. La luz indicadora parpadeará durante una medición activa y se mantendrá encendida mientras la pantalla muestre la medición en Retención o Llamada (Figura 5). • Un indicador LED verde muestra una condición segura, helada o congelada, debajo de 4ºC (40ºF) o caliente sobre los 60ºC (140ºF). • Un indicador LED rojo muestra cuando las temperaturas se encuentran dentro de la “Zona de Peligro” del HACCP entre 4ºC y 60ºC (40ºF a 140ºF) donde el desarrollo microbiano sucede con mayor rapidez. (Figura 7). Nota: Cuando la temperatura está a ±1°C (±2°F) de la frontera de la “Zona de Peligro” del HACCP se activarán las luces indicadoras 41 LED rojas y verdes para alertar al usuario de la condición de temperatura en los límites. Nota: Siempre que la luz indicadora LED roja del esté activada, es necesario evaluar las reglas de almacenamiento seguro y manejo dictadas por ambos, el tiempo de exposición y la temperatura. Aplicaciones de Medición de Temperatura Sin Contacto Medición de Temperatura en Líquidos Para medir con precisión la temperatura de líquidos y semilíquidos, tales como sopa, frijoles, aderezo para ensaladas, etc., agite el líquido para que la temperatura interna llegue a la superficie y sea uniforme, mientras utiliza la modalidad Sin Contacto. El vapor, polvo, humo, etc., pueden evitar que la medida sea exacta ya que interfiere con la energía emitida por el objetivo. Para aumentar la confiabilidad de la medición, no sostenga la unidad directamente encima de un alimento que despida vapor o humo. En lugar de eso, retire la unidad y realice una medición más confiable desde un mejor ángulo (Figura 8). Midiendo Productos Empacados en Recipientes de Almacenamiento Frío Idealmente, la temperatura de un producto debería ser medida fuera de un ambiente refrigerado si es que esto es posible. Si fuera necesario medir el producto en un ambiente refrigerado tal como una cámara frigorífica, se 42 Figura 8 Figura 9 deben hacer mediciones rápidas (de 1 minuto o menos) o en su defecto, esperar 30 minutos a que la unidad se estabilice en el ambiente refrigerado (sobre 0°C / 32°F) antes de realizar la medición. Para medir algún artículo contenido en un recipiente, abra la tapa o cortina, y apunte directamente al producto para temperaturas uniformes. La presencia de zonas tibias puede indicar almacenamiento inadecuado, resultado de un flujo de aire bloqueado en el recipiente. Nota: El termómetro en modalidad infrarroja no medirá a través de puertas de vidrio o plástico. Midiendo Alimentos en el Andén de Recepción Use el termómetro de Seguridad de Alimentos para medir los productos perecederos con precisión en el andén de recepción. Cuando llega una entrega de alimentos frescos o congelados, es importante asegurar que los alimentos, canastas de almacenamiento y la temperatura interior del camión de la entrega tengan las temperaturas de almacenamiento apropiadas. Asegúrese de no encontrar puntos calientes en los productos, cosa que puede ser el resultado de almacenamiento y flujo de aire inadecuado. Midiendo Alimentos en Áreas de Espera y de Servicio Utilice el termómetro en su modalidad sin contacto para medir fácilmente y con precisión 43 temperaturas de superficie de productos mantenidos en áreas calientes o frías, tales como unidades de refrigeración abiertas, barras de ensaladas, mesas de vapor, exhibidores de pascado o carnes frías y hornos de recalentamiento. Use la opción de verificación de HACCP para identificar rápidamente si existen temperaturas inseguras en la “Zona de peligro” del HACCP entre 4°C a 60°C (40°F a 140°F). Esto lo puede hacer explorando lentamente sobre la superficie de los alimentos, recipientes de almacenamiento, exhibidores de carnes frías, ensaladas y postres fríos, hornos de mantenimiento y rosticeros, etc. Nota: Si cualquier temperatura cuestionable se indica o si las lecturas de temperatura están dentro de ±1°C (±2°F) del límite de la “Zona de Peligro” del HACCP, use la sonda de contacto para verificar las temperaturas internas. Verificación de la Precisión en Campo Canal Infrarrojo (IRT) y Sonda de Contacto (RTD) Siga los pasos indicados a continuación para verificar la exactitud de su termómetro. El Baño de Hielo con Agitación a “0ºC (32ºF)” es el método de comprobación recomendado como punto de referencia. Ya que es más difícil medir la superficie de agua caliente, la verificación en caliente debe ser usada única44 mente como prueba de exactitud general del canal infrarrojo. Verificación de Temperatura Fría 1. Llene a la mitad una taza de poliestireno con cubos de hielo. Agregue el agua fría justo debajo del borde de la taza. 0ºC (32ºF) Figura 10 2. Sumerja la punta de un termómetro de contacto con calibración conocida (termómetro de referencia) en el agua y revuelva la mezcla con la sonda durante un minuto, o hasta que la temperatura de la sonda se estabilice. 3. Continúe revolviendo el agua con un popote o varilla agitadora mientras se toman medidas simultáneas con el termómetro de referencia y el termómetro infrarrojo, sosteniendo la unidad a 3 pulgadas de la superficie del agua (Figura 10). Para asegurar la exactitud de la medición la punta de la sonda debe estar sumergida un mínimo de 12mm (1/2"). La medición infrarroja (IRT) debe ser aproximadamente ±1°C (±2°F) de la lectura del termómetro de referencia (nominalmente 0°C (32°F)). La lectura de la sonda de contacto debe ser aproximadamente ±0.5°C (±1°F) de la lectura del termómetro de referencia. 45 Verificación de Temperaturas Calientes 1. El Siga el mismo procedimiento de arriba, sustituyendo por agua caliente (>140°F/60°C). Agua caliente del grifo es adecuada para el procedimiento. 2. Repita pasos 2 y 3 de arriba. Nota: Debido al enfriamiento evaporativo en la superficie del agua caliente, es muy importante que la superficie del agua sea agitada mientras se realiza la medición infrarroja (IRT) (Figura 11). 60ºC (140ºF) Usando este método, el canal infrarrojo debe considerarse bien calibrado si la lectura es aproximadamente ±2°C (±3.5°F) de la lectura Figura 11 del termómetro de referencia; la lectura de la sonda de la unidad debe ser aproximadamente ±0.5°C (±1°F) de la lectura del termómetro de referencia. Precaución • Sostenga el termómetro lejos del borde de la taza, aproximadamente a 3 pulgadas de la superficie del agua. • Evite la condensación de vapor en la lente de la unidad. Si la condensación se forma, cuidadosamente limpie la lente o permita que se seque a la temperatura del cuarto. Campo Visual El rango ideal de trabajo del termómetro infrarrojo (IRT) es entre 2cm a 25cm (1 a 10 pulgadas). 46 2– (1– 25c 10 m ") El campo visual es una área circular aproximadamente igual a la distancia del objetivo a la unidad, dividida entre 2. El haz de luz integrado, ayuda a definir el área a medir. Para asegurar mediciones precisas, el objetivo a medir debe llenar o rebasar el campo visual. Si las condiciones lo permiten acérquese más al objeto (Figura 12). Rango de Temperatura de Operación y Ambiente Figura 12 30 Minutes Hot to Cold and Cold to Hot Figura 13 Caliente a Frío y Frío a Caliente El termómetro de seguridad en alimentos está diseñado para operar en ambientes entre 0°C a 50°C (32°F a 120°F). Evite exponer la unidad a cambios bruscos de temperatura. Permita que la unidad se estabilice por un mínimo de 30 minutos antes de hacer mediciones si ésta se sometió a cambios bruscos de temperatura. El no preacondicionar la unidad a la temperatura ambiente, puede provocar errores en la medición (Figura 13). Tiempo de Respuesta El tiempo de respuesta del instrumento desde el encendido es de aproximadamente 1 segundo. La pantalla de temperatura se actualiza aproximadamente 2 veces por segundo durante operación sostenida Humedad Los termómetros infrarrojos (IRTs) no están fabricados para usarse en ambientes extremadamente húmedos o bajo conden47 sación. La presencia de condensación en el lente impide el correcto funcionamiento óptico lo que evita mediciones precisas de temperatura. Si esto ocurre, permita que el lente se seque, o límpielo con una tela suave y repita las mediciones. Emisividad Un termómetro infrarrojo (IRT) determina la temperatura al medir la energía emitida por un objeto. Emisividad (valor E) es la habilidad de un objeto para emitir energía infrarroja. Este termómetro infrarrojo está especialmente calibrado para materiales de alta emisividad, y está prefijado a un valor E de 0.97. Este ajuste es el más conveniente para capturar la energía emitida por agua, aceites, grasas, vegetales, así como productos congelados o parcialmente congelados contenidos en cajas y recipientes de plástico. Nota: Superficies de metal brillante (tales como acero inoxidable) tienen baja emisividad y reflejan la energía de su alrededor, resultando entonces, mediciones inexactas. La emisividad de superficies de metal brillantes pueden ser mejorada para producir mediciones más precisas, cubriendo el área a medir con cinta de enmascarar, pintura negra mate o aceite. Superficies ennegrecidas por cocimiento tales como parrillas, sartenes de hierro colado son buenos objetivos. 48 Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF. 9V El termómetro de Seguridad en Alimentos puede mostrar la temperatura en escalas ºC (Celsius) o ºF (Fahrenheit). La escala deseada se elige al momento de instalar la batería. Seleccionando la escala ºC: Cuando se conecta la batería a los cables el indicador de escala ºC se muestra en la pantalla por aproximadamente 15 segundos. Si el botón SET no se presiona durante este tiempo, la unidad elegirá automáticamente la escala ºC Celsius. Seleccionar la escala ºF: Figura 14 Si el botón SET se presiona dentro de los 15 segundos posteriores a la conexión de la batería, la escala de temperatura cambiará al indicador de la escala ºF y la unidad ahora elegirá automáticamente la escala ºF Fahrenheit (Figura 14). Nota: El procedimiento para elegir la escala de temperatura ºC/ºF debe realizarse cuando la alimentación de la batería sea interrumpida, o cuando la batería sea reemplazada. Instrucciones de Limpieza Este termómetro de Seguridad en Alimentos se encuentra sellado conforme a las normas de IP54. La unidad puede limpiarse con una esponja o tela húmeda usando agua con detergente suave o jabón anti-bacteriano y 49 enjuagarse con un leve rocío de agua fresca. (Figura 15). Nota: Esta unidad no está diseñada para inmersión completa o lavado en un lavaplatos. Reemplazo de la Sonda La sonda modular del termómetro de Seguridad en Alimentos es reemplazable. Para reemplazar, extienda parcialmente la sonda hasta tener acceso las tapas de caucho. Cuidadosamente retire a las tapas de Figura 15 caucho usando un alfiler y quite los tornillos Phillips #2 como se muestra. Agarre la sonda y cuidadosamente separe la sonda desgastada de la base de la sonda. Instale la nueva sonda en el orden inverso, apretando firmemente los tornillos y reemplazando las tapas de caucho. La exactitud de la calibración de la unidad no es afectado por el reemplazo de la sonda (Figura 16). Colocación y reemplazo de baterías 9V Para instalar una nueva batería de 9V, remueva la tapa ahulada del compartimiento de la Figura 16 batería localizado en la base de la unidad, sujetando los costados de la cubierta, y jalando hacia afuera, exponiendo la batería. Golpeé gentilmente la base de la unidad contra su mano para que la batería salga. La batería de 9V de la unidad se conecta o desconecta fácilmente al conector polarizado (Figura 17). Figura 17 50 Nota: Cada vez que la batería es instalada o reemplazada, la escala de temperatura elegirá automáticamente la escala ºC. Para seleccionar la escala ºF ver “Ajustando/ Cambiando Escalas de Temperatura ºC/ ºF”. Solución de Problemas Código: --- (en pantalla) Problema: La temperatura del objetivo está fuera de rango Acción: Seleccione el objetivo dentro de las especificaciones de rango Código: Símbolo de batería Problema: Posible batería baja Acción: Revisar y/o reemplazar batería Código: Pantalla en blanco Problema: Posible batería agotada Acción: Revisar y/o reemplazar batería Otras Consideraciones Operacionales Todos los modelos deben protegerse de lo siguiente: • EMI (Interferencia Electro Magnética) de calentadores de inducción y hornos de microondas • Descarga Electrostática • En caso de que la unidad esté dañada, revise la exactitud de la misma realizando el procedimiento de verificación recomendado en este manual. Si la unidad está descalibrada, no confíe en ella para mediciones críticas de temperatura. 51 • Calor de estufas, sartenes o superficies calientes (no lo coloque en la estufa) Certificaciones CE Este instrumento cumple con las normas siguientes: • EN 61326-1 Emisiones Electromagnéticas y Susceptibilidad • EN 61010-1 Seguridad general • IP54 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Digi-Sense 35625-40 El manual del propietario

Categoría
Medir, probar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para