Mr. Heater 9147075 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
1Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 · 800-251-0001 41173 REV A
WARNING: Read and understand this entire owner’s manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could result
in fire, electric shock or serious personal injury.
WARNING: Keep this owner’s manual for future reference.
Languages included
English
Spanish
French
WALL MOUNTED FORCED AIR
ELECTRIC HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
Model #
MHBEW150FATRW
2Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
14. To avoid fire or shock hazard, plug the unit directly into
a 120 V AC electrical outlet.
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, and turn
off power to heater circuit at main disconnect panel
(or operate internal disconnect switch if provided).
16. Always unplug the unit before moving or cleaning, or
whenever the heater is not in use.
17. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury to persons.
18. DO NOT use outdoors.
19. WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this unit with any solid-state
speed control device.
20. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no
user serviceable parts.
21. Always use the product in an upright position.
22. Hyperthermia can result in death. Symptoms of
hyperthermia include high body temperature, head-
ache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting,
and rapid pulse. If you begin to experience symp-
toms related to hyperthermia, turn off the heater
and seek medical attention.
23. To avoid excessive room temperatures which can
cause hyperthermia: DO NOT leave product running
unattended in a confined space around infants, or
individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
24. WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead, which is known to the
State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. For more information
go to www.P65Warnings.ca.gov. Wash hands after
handling.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
When using this electric unit, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, injury to persons, and hyperthermia
including the following:
1. Read ALL instructions before using this unit.
2. WARNING: Risk of Electric Shock. DO NOT open
or try to repair the heater yourself.
3. This heater may get hot when in use. To avoid burns,
DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handle(s) when moving this heater. Keep com-
bustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
paper, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m)
from the front of the heater and keep them away
from the sides.
4. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever the
heater is left operating and unattended.
5. DO NOT operate any heater after it malfunctions.
Disconnect power at service panel and have heater
inspected by a reputable electrician before reusing.
6. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas, and similar indoor locations. NEVER
locate heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
7. DO NOT touch the control panel or plug with a wet
hand.
8. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
Arrange cord away from traffic area and where it will
not be tripped over.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire , or damage the heater.
10. To prevent a possible fire, DO NOT block the air
intakes or exhaust in any manner.
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use in areas where gasoline, paint, or flam-
mable vapors or liquids are used or stored.
12. Connect to properly grounded outlets only.
13. Always plug heaters directly into a wall outlet/recep-
tacle. Never use with an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
Definitions: Safety Guidelines & IMPORTANT INSTRUCTIONS
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols.
Danger: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
3Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
CONTENTS
WARNINGS.........................................................................2
SPECIFICATIONS..................................................................3
SAFETY FEATURES...............................................................3
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES.........................................4
ELECTRICAL CONNECTION..................................................4
HEATER LOCATION..............................................................4
WALL MOUNTING ASSEMBLY.............................................4
SPECIFICATIONS
MODEL MHBEW150FATRW
VOLTAGE RATING 120 V (60Hz) 12.5 Amps
POWER CONSUMPTION 1500 W
UNIT SIZE 18.6 in. W x 4.5 in. D x 12.2 in. H
UNIT WEIGHT 8.7 lbs./3.94kg
Tip-Over Safety Feature
This heater is equipped with a shut-off safety feature.
Once the heater is tipped over, an internal switch will
automatically shut the heater off. Once the heater is
restored to an upright position, the heater will reset. To
continue operation, press the power button on the control
panel or remote control.
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with an overheat safety feature.
When the heater’s internal components reach a certain
temperature that could cause overheating and possible fire,
the heater will automatically shut off.
SAFETY FEATURES IN THE BOX
Infrared Heater
Screw ST4 x 28mm (4pcs)
Wall anchors (4pcs)
L-Shaped Mounting Bracket (2pcs)
Screw M5 x 16mm (2pcs) (Used to attach L-Shaped
Brackets to unit)
Remote Control
Owner’s Manual
PRODUCT DIAGRAM
Handle
REMOTE
Cord Wrap
Wall
Mounting
Keyslots
L-Brackets
Control
Panel and
LED Display
Air Outlet
On/Off
Temp Up
Light
Temp
Down
Timer
Mode
WARNING: It is normal for the power cord to feel
warm to the touch; however, a loose fit between
the outlet and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the plug into
a different outlet. Contact a qualified electrician to
inspect the original outlet for damage.
CONTROL PANEL AND DISPLAY...........................................5
INSTRUCTIONS FOR USE....................................................6
CONNECTING TO WIFI/APP USE.........................................8
MAINTENANCE...................................................................10
STORAGE..........................................................................10
TROUBLESHOOTING...........................................................11
WARRANTY .....................................................................12
4Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
Figure 3
Bottom
View
L-Brackets (w/M5x16mm screws)
ST4 x 28mm Screws w/anchors (not shown)
Wall Mounting Assembly (Refer to Figure 3)
WARNING: Your heater MUST BE installed on a
wall. Do not prop the heater up against objects or
use the heater with the grill placed vertically.
PRIOR TO MOUNTING: When drilling holes in this
area check the wall to ensure there are no wires,
pipes, etc.
A SOLID WALL must be used for mounting this
unit. Unit CANNOT be mounted on a hollow wall,
or wall without studs.
1. Carefully place the heater on its backside on a
protected surface. Attach the L-shaped brackets onto
the bottom of the unit using two M5 x 16mm screws.
2. Choose a location near an outlet so an extension cord
is not required. Do not position the heater directly
below a power outlet. The unit cannot be mounted
near electrical cables, communication lines, pipes,
combustible materials, etc. that could be damaged or
ignited by excessive heat.
3. Predrill two holes in the wall 262mm apart (make sure
they are horizontal ). Insert two wall anchors and two
ST4 x 28mm screws.
4. Hang the heater by sliding the it onto the screws using
the two keyslots at back of unit.
5. Using the two holes in the L-shaped brackets, predrill
two holes in the wall for the other two anchors and
ST4 x 28mm screws. Insert the anchors into these holes
and screw in the two screws to finish securing the
heater to the wall.
Keep electrical cords, drapery, furniture and other
combustibles at least 3 feet (.914 M) from the front of the
heater and away from the sides and top.
A 15 AMP, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded
outlet is required. Preferably, the heater will be on a
dedicated circuit as other appliances on the same circuit
may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow
when the heater is in operation.
CAUTION: Do not exceed the current rating of the
current tap. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
When choosing a location for your new heater, ensure that
the general instructions are followed. For best effect, install
the heater out of direct sunlight.
To prevent fire there must be a minimum clearance of 50
cm (20 inches) on the sides and bottom and 100 cm (40
inches) on the top of the unit.
Cold climate installation recommendation: when installing
this unit against a non-insulated exterior wall, it is
mandatory that the outer walls be insulated to conform
to applicable insulation codes. If you choose to place
the unit underneath a window or on a poorly insulated
exterior wall, please be advised that the heater may read a
colder ambient temperature then the actual ambient
temperature of the room.
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug
as shown as A in Figure 1. An adapter as shown as C
is available (sold separately) for connecting three-blade
grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green
grounding lug extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly
grounded outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
This remote control uses one CR2025 battery (included).
Instructions for battery installation are on the Remote
Control battery compartment. Refer to Figure 2 for battery
removal procedure.
Figure 2
WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries
away from children.
Clearance To Combustibles
Electrical Connection
Heater Location
Grounding Instructions
Remote Control
Clearance To Combustibles
Front 3’
Top 3’
Sides 3’
This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new
or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters
the body, it can cause severe internal burns and can lead to
death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close securely,
stop using the product, remove the batteries, and keep it away
from children. If you think batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
Grounding
Pin
Grounding
Pin
Grounding
Lug
Cover of Grounded
Outlet Box
Metal Screw
Adapter
Figure 1
5Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
�F
�C
77
EC O
CONTROL PANEL AND LED DISPLAY
CONTROL PANEL AND DISPLAY
CONTROLS and DISPLAY FUNCTION
ON/OFF Turns the heater ON or OFF.
Light Sets LED light to be bright, dim, or off.
Mode Selects between High, Low and ECO heat modes.
Selects between ˚C and ˚F by pressing 3 seconds
Timer Sets hour value for the timer.
Temp Up Increases desired temperature.
Temp Down Decreases desired temperature.
ECO ECO Indicator Lit when ECO is enabled.
Child Lock Indicator Lit when child lock is enabled.
Wi-Fi Connect or disconnect Wi-Fi.
77 Temperature or timer value
display Displays current setting and power off timer.
˚C Celsius Indicator Lit when temperature displayed is in Celsius.
˚F Fahrenheit Indicator Lit when temperature displayed is in Fahrenheit.
Indicators that Illuminate
when Enabled
Touch Screen Control
Panel Symbols
6Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
STARTING UNIT AND SELECTING HEAT MODE
SELECTING DESIRED TEMPERATURE
INSTRUCTIONS FOR USE
Assemble the unit and plug the unit directly into a 120V AC electrical outlet.
UNIT FUNCTION
Turn the heater on or off by pressing the ON/OFF icon
NOTE: Once power is OFF, heating element will stop working. Fan will continue
to run for 3 minutes to cool off the heating element.
Press the Mode icon to toggle between the heat modes High, Low or ECO:
High Mode: Heater runs at 1500W
Low Mode: Heater runs at 750W
ECO Mode: Heater runs at low/high wattage based on the temperature difference
between set temperature and room temperature.
UNIT FUNCTION
Press the Up/Down arrows to adjust unit to the desired room
temperature.
˚F
˚C
59 60 86
15 16 30
Select temperature from 59˚F to 86˚F or from 15˚C to 30˚C.
NOTE: Once you have chosen the desired temperature, the
heater will remain on until room temperature increases to the set
temperature on the LED display and then it will turn off, but the
fan will remain on for 3 minutes. The heater will then cycle ON
and OFF to maintain set room temperature.
Modes
Press and hold mode icon on unit for 3 seconds to toggle between �C/�F.
F
C
25
77 ˚F
˚C When the temperature is set in Fahrenheit, the Fahrenheit
indicator LED will light.
When the temperature is set in Celsius, the Celsius
indicator LED will light.
NOTICE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature.
NOTICE: The button functions on the remote are identical to the corresponding button
functions on the unit.
7Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
SETTING POWER OFF TIMER FUNCTION
SETTING CHILD LOCK
SETTING DISPLAY BRIGHTNESS
UNIT FUNCTION
1. Turn the heater ON.
2. Press the Timer icon.
01 02 12
LED display changes from the “temperature” to the “hours”
option for the timer. Hour options for the timer are 0 to 12 hours
(in 1 hour increments).
3. Continue to press the timer icon to change the number of
hours the heater will run before powering itself OFF.
NOTICE: When the heat function is used for the first time, a slight odor may be present. This
is normal and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of
time.
NOTICE: The Power OFF Timer function will allow for the heater to power OFF after a certain
set time, and can only be set while the heater is in the ON mode. The Power Off Timer must be
reset if unit powers off.
NOTICE: The Child Lock can help avoid the heater from being accidentally engaged by children.
The locking mechanism can be set in both the ON and OFF modes. The Child Lock must be reset
if unit powers off.
UNIT FUNCTION
TO LOCK: Press the light bulb icon for 3 seconds. Locking is
complete when a beep is heard and lock indicator is illuminated.
When locked, the functions of the control panel and remote
CANNOT be used.
TO UNLOCK: Press the light bulb icon for 3 seconds. Unlocking is
complete when a beep is heard. The control panel and remote
control will become functional.
UNIT FUNCTION
Press the light bulb icon on the unit to set the LED brightness to
bright, dim or off.
Note: When the LED display light is off, only the power on/off
icon is lit. Other icons can’t be used. To activate other icons, press
the light bulb icon again.
8Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
CONNECTING TO Wi-Fi USING THE SMART LIFE APP
BLUETOOTH CONNECT
Follow these steps to download the Smart Life App and prepare device:
After the above steps, tap “Add Device” in the App and the heater will automatically find the Wi-Fi connection; a window will
then pop up to connect via Bluetooth:
NOTICE: Bluetooth must be enabled on your device AND in the Settings of the Smart Life app. If the Bluetooth
access is not enabled for the Smart Life app, a “Turn on Bluetooth” error message will appear near the top of your
device. Click on the Bluetooth error message to allow Bluetooth access to the Smart Life app.
Make sure Wi-Fi and Bluetooth
are enabled on your device.
Connect your device to 2.4
GHz Wi-Fi network.
*For some dual band routers,
you may need to manually
create a network dedicated to
2.4 GHz.
Once the app
finds your heater,
a window will
pop up with the
heater image. Tap
“Add”.
Scan this QR
Code with your
phone’s camera.
Your phone will start
connecting your
heater to your Wi-Fi
network.
While the heater is plugged
in and turned on, press and
hold the Wi-Fi symbol on the
touch screen control panel
for 5 seconds. You should
see the Wi-Fi indicator start
blinking.
Once it is added,
tap “Done”.
If your screen
doesn’t look like
above or shows any
error notifications,
trouble shoot Wi-Fi.
Download
the Smart
Life App and
create a free
account.
If your location permission
is already set, it will go to
next step and begin adding.
If not, enable the location
permission to get the Wi-Fi
name automatically, or if
not available, enter your
Wi-Fi network name and
password. Each of these
fields are case sensitive. Tap
“Next”.
˚F
˚C
77
EC O
Wi-Fi
Indicator
Wi-Fi
Symbol
NOTICE: If heater does not appear in list, unplug
heater and plug back in. Then turn on heater and
restart Wi-Fi pairing process by pressing and holding
the Wi-Fi symbol for 5 seconds.
Connection to
heater has now
been established.
You may now
control your heater
from anywhere with
your phone.
9Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
MANUAL CONNECT TO Wi-Fi
NOTICE: If you don’t connect within 30 seconds, log out of the app, re-login and enter your Wi-Fi information
manually.
After you tap “Add
Device”, scroll down
and tap “Small
Home Appliance”,
then tap “Heater
(Wi-Fi)”.
Enter your Wi-Fi
network name and
password. Each of
these fields are case
sensitive, so be sure
to double check each
one. Tap “Next”.
Smart Life App will
indicate holding reset
button for heater. You
will actually press and
hold the Wi-Fi Symbol
on the touch screen
for 5 seconds until the
Wi-Fi Indicator blinks.
Once it is added,
tap “Done”.
If your screen
doesn’t look
like above or
shows any error
notifications,
trouble shoot
Wi-Fi.
After the heater connects to Wi-Fi:
You may now control
your heater from
anywhere with your
phone.
You may adjust
temperatures, set the
countdown timer, or set
a child lock.
If you have any questions
or concerns, contact us at
800-251-0001 or at
www.mrheater.com.
App Operation Notes:
You may rename heater to match the room it is in.
You can connect multiple heaters in your house or
garage.
You can have multiple users in the same household,
but they must all be on the same account, i.e., utilizing
the same user name and password.
When someone with a different Smart Life account,
i.e. different user name and password, tries to connect
to your heater by pressing and holding the Wi-Fi
symbol on the display panel, it will kick out the most
recent user.
When the unit is unplugged or the power goes out,
you will need to restart the unit and reconnect the
device in the Smart Life App.
You may enable simple voice controls with common
smart home devices. Please refer to the Smart Life
App and tap the “Me” button at the bottom of your
screen for instructions.
NOTICE: If heater does not appear in list, unplug
heater and plug back in. Then turn on heater and
restart Wi-Fi pairing process by pressing and holding
the Wi-Fi symbol for 5 seconds.
10 Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
MAINTENANCE
STORAGE
1. Turn the POWER OFF.
2. Unplug the unit and let it cool completely.
3. To keep the heater clean, the outer shell may be
cleaned with a soft, damp cloth. A mild detergent can
be used if necessary.
4. After cleaning, dry the unit with a soft cloth.
5. Wait until the unit is completely dry before use.
Store the heater in a cool, dry location when not in use. To
prevent dust and dirt build-up, use the original packaging to
repack the unit.
WARNING:
DO NOT let liquid enter the heater.
DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders,
furniture polish, or rough brushes to clean the
heater. This may cause damage or deterioration
to the surface of the heater.
DO NOT immerse the heater in water.
WARNING: Disconnect power before attempting
any maintenance or cleaning to reduce the risk of
fire, electrical shock or personal injury. First turn
the main power switch to the “OFF” position, wait
for the fan to stop blowing to ensure the inside of
the heater has been properly cooled. Then remove
the electrical plug from the wall outlet.
NOTICE: For the heater to function properly,
the desired temperature on the heater
must be set a few degrees higher than the
temperature in the room. If the heater seems
to not be heating, increase the desired
temperature on the heater to engage the
heat element.
NOTICE: The product is equipped with an
overheat safety feature protector which will
switch off the heater in case of accidental
overheating (ex. Obstruction of air intake
and outlet grills, motor turning slowly or not
at all).
NOTICE: The product is equipped with a tip-
over switch inside. When the product tips
over abnormally during its use, it can cut off
power automatically.
Please remember that with any type of heating process
there are many variables; size of the room, how well
the room is insulated, how many doors/windows, how
much bare concrete (which acts as a heat sink with
any type of heating), the opening and closing of an
exterior door, etc. Therefore, heating performance will
vary in every environment.
Heating will vary based on how open your floor plan is
and the sizes of the rooms involved.
Rooms with little insulation will not retain the heat as
efficiently and may result in your heater running longer
or more often.
It may take longer to heat a room with vaulted or
cathedral ceilings initially. Once the room has reached
the desired temperature it will cycle on and off
accordingly.
This heater may be used in a basement or garage if it
is finished with drywall and carpet.
This heater cannot be moved while it is running.
If moving heater, it must first be turned to the off
position and then moved once the fan has completely
turned off.
You may run heater and another appliance at the same
time as long as they are not on the same electrical
circuit.
Operation Notes:
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
BATTERY DISPOSAL
NEVER dispose of batteries in fire. Failure to
observe this precaution may result in an explosion.
Dispose of batteries at your local hazardous
material processing center.
The cells shall be disposed of properly, including
keeping them away from children.
Even used cells may cause injury.
11 Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
TROUBLESHOOTING
OBSERVED SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY
Heater will not operate.
Power is not on or power cord not
plugged into outlet.
Plug heater in to appropriate electrical outlet. Also,
check if electricity to the outlet is working. See SAFETY
FEATURES section for additional information.
The heater keeps
blowing air when heater
is turned OFF.
The heater is functioning as it
should. This is the cool down phase.
The heater will run for 3 minutes to
cool down the internal components.
This increases the lifespan of the
infrared elements.
N/A
The heater is not
blowing warm air.
The heater is functioning as it
should. The ambient temperature
(displayed) is higher than the
thermostat setting.
N/A
There is something blocking the air
flow.
Move the object out of the way of the heater.
The fan clicks on and
runs for under a minute
and then turns off.
The fan is turning on to pull air
across the thermostat. This creates
air flow within your room. The
heater is trying to determine if the
ambient temperature in the room
has changed.
N/A
The heater smells like
burning plastic.
When the heat function is used for
the first time, a slight odor may be
present. This is normal and should
not occur again unless the heater is
not used for an extended period of
time.
If the smell persists for more than a couple of hours, call
Technical Service at 800-251-0001.
Cord is getting very hot,
especially at the plug.
The connection from the wall
wiring to the outlet may be faulty
and causing the outlet and plug to
overheat.
Make sure there are not too many appliances plugged
into outlets on a single circuit. If problem still persists,
consult a qualified electrician to diagnose and repair.
Heater airflow is
diminished
Air inlet on heater blocked. Observe minimum installation clearances on page 4 of
manual.
Heater doesn’t seem
to reach the set
temperature, it just
keeps running.
If the room is drafty or poorly
insulated, the thermostat sensor may
be taking an inaccurate reading.
Make sure to keep doors closed so that the heater can
heat the room.
Heater installed near exterior wall or
below a window.
Move heater to interior wall or away from window.
Heater may be too small for the
room.
Attempt to heat with a larger heater.
12 Installation Instructions and Owner’s Manual
Wall Mounted Forced Air Electric Heater
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model #
MHBEW150FATRW
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS Read and
follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who
has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
© 2022, Mr. Heater. All rights reserved
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD
CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM
THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
REPLACEMENT PARTS ORDERING INFORMATION:
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001
www.mrheater.com
Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, serial number and description of
problem in all communication.
LIMITED WARRANTY
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of
one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace
products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period
and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include details
concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of the
dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other warran-
ties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and
there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay caused
by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any nature in-
curred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the exclusive remedy
for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like and no implied
warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not apply to any prod-
uct which has been repaired or altered outside of the factory in any respect which in our judgment
affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in
colors, specifications, accessories, materials and models.
1Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 · 800-251-0001 41173 REV A
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo este manual del propietario, incluida toda la
información de seguridad, antes de enchufar o usar este producto. De lo contrario,
podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Guarde este manual del propietario para futura referencia.
Idiomas incluidos
Inglés
Español
Francés
CALEFACTOR ELÉCTRICO DE
AIRE FORZADO DE MONTAJE
EN LA PARED
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo #
MHBEW150FATRW
2Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
ÍNDICE
ADVERTENCIAS.................................................. ........................... 2
ESPECIFICACIONES............................................. .........................3
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD.................... .................... 3
DISTANCIA A COMBUSTIBLES............................ ...................... 4
CONEXIÓN ELÉCTRICA....................................... ......................... 4
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR .......................... ...................... 4
MONTAJE SOBRE EL PISO .................................. ....................... 4
tierra.
13. Enchufe siempre el calefactor directamente en el
tomacorriente. Nunca lo use con un cable de extensión o
enchufe múltiple.
14. Para evitar incendio o descarga eléctrica, enchufe la unidad
directamente en un tomacorriente de 120 V CA.
15. Para desconectar el calefactor, apague los controles y apague
el circuito del calefactor en el panel de desconexión principal
(o use el interruptor de desconexión interno, si existe).
16. Siempre desenchufe la unidad antes de moverla o
limpiarla, o cuando el calefactor no esté en uso.
17. Utilícelo únicamente para el propósito hogareño indicado
en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por
el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o
daños personales.
18. NO lo use en el exterior.
19. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica, NO use esta unidad con ningún
dispositivo de control de velocidad electrónico.
20. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía.
La unidad no contiene partes reparables por el usuario.
21. Utilice siempre el producto en posición vertical.
22. La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas de
la hipertermia incluyen temperatura corporal alta, dolor de
cabeza, náuseas, vómitos, cansancio, mareos, desmayos
y pulso acelerado. Si comienza a experimentar síntomas
relacionados con la hipertermia, apague el calefactor y
busque atención médica.
23. Para evitar temperaturas ambiente excesivas que
puedan causar hipertermia: NO deje el producto en
funcionamiento sin supervisión en un espacio confinado
cerca de bebés o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas.
24. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a
productos químicos, incluyendo plomo, que de acuerdo
con el Estado de California producen cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Por mayor
información visite www.P65Warnings.ca.gov. Lávese las
manos luego de usarlo.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que
utilice esta unidad eléctrica para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, daños personales y hipertermia, incluyendo
lo siguiente:
1. Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
2. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. NO
desarme o intente reparar el calefactor usted mismo.
3. Este calefactor se puede calentar al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con
la piel. Si existen, utilice las manijas para mover este
calefactor. Mantenga los materiales combustibles,
como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies del frente del calefactor
y manténgalos alejados de los costados y de la parte de
arriba. NO coloque toallas u otros objetos encima del
calefactor.
4. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que
se el calefactor esté funcionando.
5. NO opere ningún calefactor después de que funcione mal.
Desconecte la energía en el panel de servicio y haga que
un electricista acreditado inspeccione el calefactor antes de
volver a usarlo.
6. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y otras zonas similares. NUNCA coloque
el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u
otro recipiente con agua.
7. NO toque el panel de control o el enchufe con las manos
mojadas.
8. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
tropiece con el mismo.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre
por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden
ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
10. Para prevenir la posibilidad incendio, NUNCA obstruya la
entrada o salida de aire.
11. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
12. Conéctelo únicamente a un tomacorriente con conexión a
Deniciones: Pautas de seguridad e INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Peligro: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
Advertencia: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Cuidado: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.
SOPORTE PARA MONTAJE EN LA PARED................. ............. 4
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA ..................... ..................... 5
INSTRUCCIONES DE USO.................................... ....................... 6
CONEXIÓN A WI-FI/USO DE LA APLICACIÓN...... ................ 8
MANTENIMIENTO.............................................. ........................... 10
ALMACENAMIENTO........................................... .......................... 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................ .......................11
GARANTÍA ......................................................... ............................ 12
3Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
ESPECIFICACIONES
MODELO MHBEW150FATRW
TENSIÓN NOMINAL 120 V, 60 Hz, 12,5 A
CONSUMO DE ENERGÍA 1500 W
TAMAÑO DE LA UNIDAD 18,6” (ancho) x 4,5” (profundidad) x 12,2” (alto)
PESO DE LA UNIDAD 8.7 lbs./3.94kg
Función de seguridad contra vuelcos
Este calefactor está equipado con un sistema de apagado
de seguridad. Cuando el calefactor se vuelque, un
interruptor interno apagará automáticamente la unidad.
Una vez que el calefactor se vuelva a colocar en posición
vertical, se reiniciará. Para continuar usándolo, presione el
botón de encendido en el panel de control o en el control
remoto.
Función de seguridad contra
sobrecalentamiento
Este calefactor está equipado con un sistema de protección
contra sobrecalentamiento. Cuando los componentes
internos del calefactor alcancen una cierta temperatura que
podría causar un sobrecalentamiento y un posible incendio,
el calefactor se apagará automáticamente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD CONTENIDO DE LA CAJA
Calefactor infrarrojo
Tornillo ST4 x 28 mm (4 piezas)
Anclajes para pared (4 piezas)
Soporte de montaje en forma de L (4 piezas)
Tornillo M5 x 16 mm (2 piezas) (Se utiliza para unir en
forma de L Soportes a la unidad)
Control Remoto
Manual del Usuario
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Mango Pata del
Calefactor
Gancho Para
Enroscar El
Cable
Ranuras Para el
Montaje en la
Pared
Panel de
Control y
Pantalla Led
Salida de
Aire
REMOTO
Encendido/
Apagado
Subir La
Temperatura
Luz
Bajar la
Temperatura
Temporizador
Modo
ADVERTENCIA: Es normal que el cable de alimentación
se sienta caliente al tocarlo. Sin embargo, si el enchufe
está ojo en el tomacorriente puede provocar un
sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, intente
insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Llame
a un electricista calicado para asegurarse de que el
tomacorriente original no esté dañado.
Mantenga los cables eléctricos, las cortinas, los muebles y
otros combustibles a una distancia mínima de 3 pies (0,914
m) de la parte delantera del calefactor y alejados de los
lados y de la parte superior.
Distancia a combustibles Distancia a combustibles
Frente 3 pies
Parte superior 3 pies
Costados 3 pies
4Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
Figura 3
Vista
Inferior
Soportes en L (con tornillos M5 x 16 mm)
Tornillos ST4 x 28 mm con anclajes (no se muestran)
Figura 2
Control Remoto
JALAR
EMPUJAR
Tapa de la batería
Figura 1
Alfiler de tierra
Alfiler de tierra
Tornillo metálico
Adaptador
Cable de
tierra
Cubierta de caja
eléctrica
conectada a tierra
Control Remoto
Instrucciones de la Conexión a Tierra
Montaje En La Pared (Consulte la Figura 3)
Este control remoto usa una batería CR2025 (incluida).
Las instrucciones para la instalación de la batería se
encuentran en el compartimento de la batería del control
remoto. Consulte la Figura 2 para conocer el procedimiento
de extracción de la batería.
1. Apoye con cuidado la parte trasera del calefactor sobre
una superficie protegida. Fije los soportes en forma de L
en la parte inferior de la unidad con dos tornillos M5 x 16
mm.
2. Elija una ubicación cerca de un tomacorriente para no
tener que usar un cable de extensión. No coloque el
calefactor directamente debajo de un tomacorriente. La
unidad no se puede montar cerca de cables eléctricos,
líneas de comunicación, tuberías, materiales combustibles,
etc. que puedan dañarse o prenderse fuego por el calor
excesivo.
3. Haga dos orificios en la pared separados a 262 mm
(asegúrese de que estén en posición horizontal). Inserte
dos anclajes para pared y dos tornillos ST4 x 28 mm.
4. Cuelgue el calefactor deslizándolo sobre los tornillos,
usando las dos ranuras de la parte posterior de la unidad.
5. Usando los dos orificios en los soportes en forma de L,
taladre previamente dos orificios en la pared para los otros
dos anclajes y tornillos ST4 x 28 mm. Inserte los anclajes
en estos orificios y atornille los dos tornillos para terminar
de asegurar el calefactor a la pared.
Este producto contiene una batería tipo botón/moneda
de litio. Si una batería tipo botón/moneda de litio nueva
o usada se ingiere o ingresa en el cuerpo, puede causar
quemaduras internas graves y provocar la muerte en tan
solo 2 horas. Siempre cierre bien el compartimiento de
la batería. Si el compartimiento de la batería no cierra
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60
Hz con un tomacorriente correctamente conectado a
tierra. Preferiblemente, el calefactor estará en un circuito
dedicado, ya que otros aparatos en el mismo circuito
pueden hacer que se dispare el disyuntor o que se funda el
fusible cuando el calefactor esté en funcionamiento.
CUIDADO: No exceda la capacidad actual de la derivación.
Enchufe siempre el calefactor directamente en el
tomacorriente. Nunca lo use con un cable de extensión o
enchufe múltiple.
Este calefactor es para usar con 120 voltios. El cable tiene
un enchufe tal como el que se muestra como A en la figura
1. Se encuentra disponible un adaptador como el que se
muestra como C (se vende por separado) para conectar
enchufes de tres patas con conexión a tierra a receptáculos
de dos ranuras. El cable verde de tierra que sale del
adaptador debe conectarse a una tierra permanente como
a una caja eléctrica correctamente conectada a tierra. No
debe usarse el adaptador si existe un tomacorriente de tres
patas con conexión a tierra disponible.
Al elegir la ubicación de su nuevo calefactor, asegúrese de
seguir las instrucciones generales. Para un mejor efecto,
instale el calefactor donde no le llegue la luz solar directa.
Para evitar incendios, debe haber un espacio libre mínimo
de 50 cm (20 pulgadas) a los lados y en la parte inferior, y
de 100 cm (40 pulgadas) en la parte superior de la unidad.
Recomendación de instalación en climas fríos: al instalar
esta unidad contra una pared exterior o canaleta sin
aislamiento, es obligatorio que las paredes exteriores
estén aisladas para cumplir con las normas de aislamiento
correspondientes. Si elige colocar la unidad debajo de una
ventana o en una pared exterior mal aislada, tenga en
cuenta que el calefactor podría detectar una temperatura
ambiente más fría que la temperatura ambiente real de la
habitación.
Conexión Eléctrica
Ubicación del Calefactor
ADVERTENCIA: Su calefactor DEBE ESTAR instalado
en una pared. No apoye el calefactor contra objetos
ni utilice el calefactor con la parrilla colocada
verticalmente.
ANTES DEL MONTAJE: Al taladrar los oricios, revise la
pared para asegurarse de que no haya cables, tuberías,
etc.
Debe usar UNA PARED SÓLIDA para montar esta
unidad. La unidad NO PUEDE montarse en una pared
hueca o en una pared sin vigas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química.
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
bien, deje de usar el producto, remueva las baterías y
manténgalo fuera del alcance de los niños. Si piensa que
las baterías se han tragado o se han colocado dentro de
cualquier parte del cuerpo, llame inmediatamente a un
médico.
5Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA LED
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
˚F
˚C
77
EC O
CONTROLES y PANTALLA FUNCIÓN
ENCENDIDO/APAGADO Enciende o apaga el calefactor.
Luz Selecciona entre luz LED brillante, tenue o
apagada.
Modo
Selecciona entre los modos de calor Alto,
Bajo y ECO.
Selecciona entre ˚C y ˚F presionando 3 segundos
Temporizador Establece la cantidad de horas para el
temporizador.
Subir la temperatura Aumenta la temperatura deseada.
Bajar la temperatura Disminuye la temperatura deseada.
ECO Indicador ECO Se enciende cuando ECO está activado.
Indicador de bloqueo para
niños
Se enciende cuando el bloqueo para niños
está activado.
Wi-Fi Conectar o desconectar Wi-Fi.
77 Valor de la temperatura o del
temporizador
Muestra la conguración actual y el temporizador
de apagado.
˚C Indicador de grados
centígrados
Se enciende cuando la temperatura se indica
en Celsius.
˚F Indicador de grados
Fahrenheit
Se enciende cuando la temperatura se indica
en Fahrenheit.
Indicadores que se
iluminan cuando
está habilitado
Símbolos del panel de
control de la pantalla
táctil
6Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
ENCENDIDO DE LA UNIDAD Y SELECCIÓN DEL MODO DE CALOR
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DESEADA
INSTRUCCIONES DE USO
Arme la unidad y conéctela directamente a un tomacorriente de 120 V CA.
UNIDAD FUNCIÓN
Encienda o apague el calentador presionando el botón ON/OFF
NOTA: Una vez que se apague, el elemento calefactor dejará de funcionar.
El ventilador continuará funcionar durante 3 minutos para enfriar el elemento
calefactor.
Presione el botón Modo para alternar entre los modos de calor Alto, Bajo o ECO:
Modo alto: El calefactor funciona a 1500 W
Modo bajo: El calefactor funciona a 750 W
Modo ECO: El calefactor funciona con una potencia baja/alta según la diferencia de
temperatura entre la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente.
UNIDAD FUNCIÓN
Presione las echas arriba/abajo para ajustar la unidad a la
temperatura ambiente deseada.
˚F
˚C
59 60 86
15 16 30
Seleccione la temperatura de 59 ˚F a 86 ˚F o de 15 ˚C a 30 ˚C.
NOTA: Una vez que haya elegido la temperatura deseada, el
calefactor permanecerá encendido hasta que la temperatura
ambiente llegue a la temperatura seleccionada en la pantalla LED
y luego se apagará, pero el ventilador permanecerá encendido
durante 3 minutos. Luego, el calefactor se encenderá y apagará para
mantener la temperatura ambiente seleccionada.
Modos
Presione el botón de modo en la unidad durante 3 segundos para alternar
entre ˚C/ ˚F.
F
C
25
77 ˚F
˚C Cuando la temperatura se je en Fahrenheit, el indicador LED
Fahrenheit se encenderá.
Cuando la temperatura se je en Celsius, el indicador LED Celsius se
encenderá.
AVISO: Es normal que el calefactor se encienda y apague intermitentemente mientras mantiene la
temperatura seleccionada.
AVISO: Las funciones de los botones del mando a distancia son idénticas a las funciones de los
botones correspondientes de la unidad.
7Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE APAGADO
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO PARA NIÑOS
AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA
AVISO: Cuando se utiliza la función de calor por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal
y no debería volver a ocurrir a menos que el calefactor no se use durante un período prolongado.
AVISO: La función Temporizador de apagado permitirá que el calefactor se apague después de
un cierto tiempo establecido, y solo se puede congurar mientras el calefactor está en el modo
ENCENDIDO. El temporizador de apagado debe volver a activarse si la unidad se apaga.
AVISO: El bloqueo para niños puede ayudar a evitar que los niños activen accidentalmente el
calefactor. El mecanismo de bloqueo se puede congurar como ACTIVADO o DESACTIVADO. El
bloqueo para niños debe volver a activarse si la unidad se apaga.
UNIDAD FUNCIÓN
PARA BLOQUEARLO: Presione el icono de la bombilla durante 3
segundos. El bloqueo se completa cuando se escucha un pitido y
se enciende el indicador de bloqueo. Cuando está bloqueado, las
funciones del panel de control y del control remoto NO PUEDEN
utilizarse.
PARA DESBLOQUEARLO: Presione el icono de la bombilla durante 3
segundos. El desbloqueo se completa cuando se escucha un pitido.
El panel de control y el control remoto volverán a funcionar.
UNIDAD FUNCIÓN
Presione el botón de la luz en la unidad para congurar el brillo del
LED en brillante, tenue o apagado.
Nota: Cuando la luz de la pantalla LED está apagada, solo se
encienden el botón de encendido/apagado. No se pueden usar otros
botones. Para activar otros botones, vuelva a pulsar el botón de la
luz.
UNIDAD FUNCIÓN
1. Encienda el calefactor.
2. Presione el botón del temporizador.
01 02 12
La pantalla LED cambia de la opción de “temperatura a la
de “horas” para el temporizador. Las opciones de horas del
temporizador van de 0 a 12 horas (en incrementos de 1 hora).
3. Continúe presionando el botón del temporizador para cambiar la
cantidad de horas que funcionará el calefactor antes de apagarse.
8Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
CONEXIÓN A Wi-Fi USO DE LA APLICACIÓN SMART LIFE
CONECTAR BLUETOOTH
Siga estos pasos para descargar la aplicación Smart Life y preparar el teléfono:
Después de los pasos anteriores, toque "Agregar dispositivo" en la aplicación y el calefactor encontrará automáticamente el
Wi-Fi. Aparecerá una ventana para conectarse:
AVISO: Bluetooth debe estar habilitado en su dispositivo y en la conguración de la aplicación Smart Life. Si el acceso
Bluetooth no está habilitado para la aplicación Smart Life, aparecerá el mensaje de error Activar Bluetooth” cerca de
la parte superior de su dispositivo. Haga clic en el mensaje de error de Bluetooth para permitir el acceso de Bluetooth
a la aplicación Smart Life.
Conecte su teléfono a
una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
*Para algunos
enrutadores de doble
banda, es posible que
deba crear manualmente
una red dedicada a 2,4
GHz.
Una vez que
la aplicación
encuentre su
calefactor,
aparecerá una
ventana con
la imagen del
calefactor. Presione
“Agregar”.
Escanee este código
QR con la cámara de
su teléfono.
Su teléfono
comenzará a conectar
su calefactor a su red
Wi-Fi.
Asegúrese de que
Wi-Fi y Bluetooth
estén habilitados
en su teléfono.
Con el calefactor
enchufado y
encendido,
mantenga
presionado el
símbolo de Wi-Fi en
el panel de control
durante 5 segundos.
El símbolo de
Wi-Fi comienza a
parpadear.
Una vez que se
haya agregado,
toque "Listo".
Si su pantalla no
se ve como la de
arriba o muestra
algún error, resuelva
el problema de
Wi-Fi.
Descargue
la aplicación
Smart Life
y cree una
cuenta
gratuita.
Si su permiso de ubicación
ya está configurado, irá al
siguiente paso y comenzará a
agregarlo.
De lo contrario, puede habilitar
el permiso de ubicación para
obtener el nombre de Wi-Fi
automáticamente o, si no está
disponible, ingresar el nombre
y la contraseña de su red Wi-Fi.
Cada uno de estos campos
distingue entre mayúsculas y
minúsculas, así que asegúrese
de verificar cada uno. Toque
"Siguiente".
Conexión a
calentador
tiene ahora sido
establecido.
Ahora puede
controlar su
calefactor desde
cualquier lugar con
su teléfono.
AVISO: Si el calefactor no aparece en la lista, desenchúfelo y
vuelva a enchufarlo. Luego encienda el calefactor y reinicie el
proceso de acoplamiento de Wi-Fi manteniendo presionado el
símbolo de Wi-Fi durante 5 segundos.
˚F
˚C
77
EC O
Indicador
Wi-Fi
Símbolo
Wi-Fi
9Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
CONEXIÓN MANUAL A Wi-Fi
AVISO: Si no se conecta dentro de los 30 segundos, cierre la sesión en la aplicación, vuelva a iniciar la sesión e ingrese
su información de Wi-Fi manualmente.
Después de
tocar "Agregar
dispositivo",
desplácese hacia
abajo y toque
"Electrodomésticos
pequeños", luego
toque "Calefactor
(Wi-Fi)".
Ingrese el nombre y la
contraseña de su red
Wi-Fi. Cada uno de
estos campos distingue
entre mayúsculas y
minúsculas, así que
asegúrese de verificar
cada uno. Toque
"Siguiente".
Una vez que se
haya agregado,
toque "Listo".
Si su pantalla
no se ve como
la de arriba o
muestra algún
error, resuelva
el problema de
Wi-Fi.
Después de que el calefactor se conecte a Wi-Fi:
Ahora puede controlar su
calefactor desde cualquier
lugar con su teléfono.
Puede ajustar las
temperaturas, configurar
el temporizador de
apagado o configurar un
bloqueo para niños.
Si tiene alguna pregunta
o inquietud, comuníquese
con nosotros al
800-251-0001 o en
www.mrheater.com.
Notas de funcionamiento de la aplicación:
Puede cambiar el nombre del calefactor para que
coincida con la habitación en la que se encuentra.
Puede conectar varios calefactores para todos los
lugares fríos de su casa o garaje.
Puede tener varios usuarios en el mismo hogar, pero
todos deben estar en la misma cuenta, es decir, utilizar
el mismo nombre de usuario y contraseña.
Cuando alguien con una cuenta Smart Life diferente,
es decir, un nombre de usuario y una contraseña
diferentes, intente conectarse a su calefactor
manteniendo presionado el símbolo de Wi-Fi en el
panel de visualización, se expulsará al usuario más
reciente.
Cuando se desenchufa la unidad o se corta la energía,
deberá reiniciar la unidad y volver a conectar el
dispositivo en la aplicación Smart Life.
Puede habilitar controles de voz simples con
dispositivos domésticos inteligentes comunes. Consulte
la aplicación Smart Life y toque el botón "Yo" en la
parte inferior de la pantalla por instrucciones.
Notas de operación:
Recuerde que con cualquier tipo de proceso de
calentamiento hay muchas variables: tamaño de la
habitación, qué tan bien está aislada la habitación,
cuántas puertas/ventanas tiene, cuánto concreto
desnudo tiene (que actúa como un disipador de calor
con cualquier tipo de calefacción), la apertura y cierre
de una puerta exterior, etc. Por lo tanto, el rendimiento
de la calefacción variará en cada entorno.
La aplicación Smart Life le
indicará que debe mantener
presionado el botón de reinicio
del calentador. En realidad,
mantendrá presionado el
símbolo de Wi-Fi en la pantalla
táctil durante 5 segundos
hasta que el indicador de Wi-Fi
comience a parpadear.
AVISO: Si el calefactor no aparece en la lista,
desenchúfelo y vuelva a enchufarlo. Luego encienda
el calefactor y reinicie el proceso de acoplamiento de
Wi-Fi manteniendo presionado el símbolo de Wi-Fi
durante 5 segundos.
10 Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
1. Apague la alimentación.
2. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe
completamente.
3. Para mantener el calefactor limpio, puede limpiar el
exterior con un trapo suave húmedo. Puede usar un
detergente liviano si es necesario.
4. Después de limpiarla, seque la unidad con un paño
suave.
5. Espere hasta que la unidad esté completamente seca
antes de usarla.
Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no
esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad,
utilice el embalaje original para volver a embalar la unidad.
ADVERTENCIA:
NO permita que entre líquido en el calefactor.
NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera
para muebles o cepillos ásperos para limpiar el
calefactor. Esto puede causar daño o deteriorar la
supercie del calefactor.
NO sumerja el calefactor en agua.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía antes de
intentar cualquier mantenimiento o limpieza para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales. Primero gire el interruptor de
alimentación principal a la posición "APAGADO",
espere a que el ventilador deje de funcionar para
asegurarse de que el interior del calefactor se haya
enfriado correctamente. Luego saque el enchufe del
tomacorriente de la pared.
AVISO: Para que el calefactor funcione
correctamente, la temperatura deseada debe
establecerse unos pocos grados por encima
de la temperatura de la habitación. Si parece
que el calefactor no calienta, aumente la
temperatura deseada para activar el elemento
calefactor.
AVISO: El producto está equipado
con una función de protección contra
sobrecalentamiento que apagará el calefactor
en caso de sobrecalentamiento accidental (p. ej.
obstrucción de las rejillas de entrada y salida de
aire, el motor gira lentamente o no gira).
AVISO: El producto está equipado con un
interruptor contra vuelcos en el interior.
Cuando el producto se vuelca de manera
anormal durante su uso, puede cortar la
energía automáticamente.
La calefacción variará según lo abierto que sea el lugar
y con el tamaño de las habitaciones involucradas.
Las habitaciones con poco aislamiento no retendrán
el calor de manera tan eficiente y pueden hacer que
su calefactor funcione por más tiempo o con más
frecuencia.
Inicialmente, puede llevar más tiempo calentar una
habitación con techos abovedados o tipo catedral. Una
vez que la habitación haya alcanzado la temperatura
deseada, se encenderá y apagará según sea necesario.
Este calefactor se puede usar en un sótano o garaje si
está acabado con paneles de yeso y alfombra.
Este calefactor no se puede mover mientras esté
funcionando. Si lo mueve, primero debe apagarlo
y luego moverlo una vez que el ventilador se haya
apagado por completo.
Puede hacer funcionar el calefactor y otro
electrodoméstico al mismo tiempo siempre que no
estén en el mismo circuito eléctrico.
INFORMACIÓN DE LA FCC
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado
en radio/TV para obtener ayuda.
DESECHO DE LA BATERÍA
NUNCA deseche las baterías en el fuego. El
incumplimiento de esta precaución puede resultar
en una explosión. Deseche las baterías en su centro
local de procesamiento de materiales peligrosos.
Las baterías deben desecharse adecuadamente, incluso
manteniéndolas fuera del alcance de los niños.
Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones.
11 Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El calefactor no funciona.
La alimentación no está encendida o el
cable de alimentación no está enchufado en
el tomacorriente.
Enchufe el calefactor en el tomacorriente eléctrico
apropiado. Además, compruebe que haya electricidad en
el tomacorriente. Consulte la sección CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD por mayor información.
El calefactor sigue
soplando aire cuando se
APAGA.
El calefactor está funcionando como
debería. Esta es la fase de enfriamiento. El
calefactor funcionará durante 30 segundos
para enfriar los componentes internos.
Esto aumenta la vida útil de los elementos
infrarrojos.
N/D
El calefactor no está
soplando aire caliente.
El calefactor está funcionando como
debería. La temperatura ambiente (que se
indica) es más alta que la configuración del
termostato.
N/D
Hay algo bloqueando el flujo de aire. Mueva el objeto fuera del camino del calefactor.
El ventilador hace clic y
funciona durante menos
de un minuto y luego se
apaga.
El ventilador se está encendiendo para llevar
aire a través del termostato. Esto crea un
flujo de aire dentro de su habitación. El
calefactor está tratando de determinar si la
temperatura ambiente en la habitación ha
cambiado.
N/D
El calefactor huele a
plástico quemado.
Cuando se utiliza la función de calor por
primera vez, puede haber un poco de olor.
Esto es normal y no debería volver a ocurrir
a menos que el calefactor no se use durante
un período prolongado.
Si el olor persiste por más de un par de horas, llame al
Servicio Técnico al 800-251-0001.
El cable se está
calentando mucho,
especialmente en el
enchufe.
La conexión del cableado de la pared
al tomacorriente es defectuosa y está
causando que el tomacorriente y el enchufe
se sobrecalienten.
Asegúrese de que no haya demasiados
electrodomésticos enchufados en los tomacorrientes
de un solo circuito. Si el problema persiste, llame a un
electricista calificado para diagnosticarlo y repararlo.
El flujo de aire del
calefactor es muy bajo
La entrada de aire al calefactor está
bloqueada.
Respete las distancias mínimas de instalación en la
página 4 del manual.
El calefactor no es parece
alcanzar la temperatura
establecida, simplemente
sigue funcionando.
Si la habitación tiene corrientes de aire o
está mal aislada, es posible que el sensor
del termostato esté tomando una lectura
incorrecta.
Asegúrese de mantener las puertas cerradas para que el
calefactor pueda calentar la habitación.
Calefactor instalado cerca de una pared
exterior o debajo de una ventana.
Mueva el calefactor a la pared interior o lejos de la
ventana.
El calefactor puede ser demasiado pequeño
para la habitación.
Intente calefaccionar con un calefactor más grande.
12 Instrucciones de instalación y manual del propietario
Calefactor eléctrico de aire forzado de montaje en el piso/la pared
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Y MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo #
MHBEW150FATRW
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS
DEMÁS Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia.
No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calefactor.
Mr. Heater, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2022, Mr. Heater. Todos los derechos reservados.
REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra.
Ingrese a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
ADVERTENCIA:
USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA
PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN
DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA
AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO:
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llame sin cargo al 800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestro horario de trabajo es de 08:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Incluya el número de modelo, la fecha de compra, el número de serie y la descripción
del problema en todas las comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de
fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la
Compañía, por un período de un año a partir de la fecha de entrega al comprador. La Compañía,
según decida, reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con
los gastos de envío previamente pagados dentro del mencionado período de un año y que la
Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación.
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de
Asistencia Técnica al 800-251-0001.
Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST.,
CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación
e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el
nombre y dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.
Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras
garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación
para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía
será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por
ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El
costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la
garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización
ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan
sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su
estado o funcionamiento.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así
que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro y
de una provincia a otra.
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo
aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 · 1-800-251-0001 41173 REV A
AVERTISSEMENT : Il faut lire et bien comprendre le manuel de l’utilisateur au complet,
y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser ce produit.
Le non-respect de cette consigne peut résulter en un incendie, un choc électrique ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Conserver ce manuel de l’utilisateur pour référence future.
Langues incluses
Anglais
Espagnol
Français
CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE À
MONTAGE MURAL
CONSIGNES D’UTILISATION ET MANUEL DE L’UTILISATEUR
No de modèle
MHBEW150FATRW
2Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS................................................................2
SPÉCIFICATIONS..................................................................3
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ.......................................3
DÉGAGEMENT DES MATIÈRES COMBUSTIBLES...................4
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE............................................4
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE..................4
ASSEMBLAGE SANS SUPPORT.............................................4
13. Toujours brancher un appareil de chauffage directement dans une
prise de courant/un réceptacle mural. Ne jamais l’utiliser avec un
cordon d’extension ou avec une barre à prises multiples.
14. Pour éviter de causer un risque d’incendie ou de choc électrique,
brancher l’appareil directement dans une prise de courant à 120 Vca.
15. Pour déconnecter l’appareil de chauffage, ARRÊTEZ l’appareil
et coupez l’alimentation du circuit au panneau de déconnexion
principal (ou actionnez l’interrupteur de débranchement interne,
le cas échéant).
16. Toujours débrancher l’appareil avant de le déplacer ou de le net-
toyer, ou lorsque cet appareil de chauffage n’est pas utilisé.
17. Il faut l’utiliser uniquement pour un usage résidentiel, tel que
prévu et décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation qui n’est
pas recommandée par le fabricant peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures personnelles.
18. NE PAS utiliser à l’extérieur.
19. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou un
choc électrique, NE PAS utiliser cet appareil avec un dispositif
électronique de contrôle de vitesse.
20. NE PAS tenter de réparer ou d’ajuster une fonction électrique
ou mécanique sur cet appareil. Cela annulerait votre garantie.
L’intérieur de cet appareil contient des pièces qui ne sont pas
réparables par l’utilisateur.
21. Toujours utiliser ce produit en position debout.
22. L’hyperhermie peut causer un décès. Les symptômes
d’hyperhermie incluent une température corporelle élevée, des
maux de tête, la nausée, des vomissements, de la fatigue, des
étourdissements, une syncope et/ou des pulsations cardiaques
rapides. Si vous commencez à ressentir ces symptômes en relation
avec l’hyperhermie, il faut éteindre cet appareil de chauffage, et
consulter un médecin.
23. Afin d’éviter des températures de la pièce qui puissent causer
l’hyperhermie : NE PAS laisser l’appareil fonctionner sans surveil-
lance dans un endroit confiné, où se retrouvent des enfants ou
des bébés, ou des personnes souffrant d’une incapacité physique,
sensorielle, ou mentale.
24. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, y compris le plomb, qui est reconnu par l’État
de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales
ou d’autres dommages de reproduction. Pour plus d’informations,
visitez le site www.P65Warnings.ca.gov. Laver vos mains après
toute manipulation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lors de l’utilisation de cet appareil électrique, il est important de
toujours respecter des précautions de base afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessure personnelle, et hyperther-
mie y compris ce qui suit :
1. Lire TOUTES les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. NE PAS ouvrir
ou tenter de réparer cet appareil de chauffage par vous-même.
3. Cet appareil de chauffage peut devenir chaud lorsqu’il est utilisé.
Afin d’éviter des brûlures, ne jamais laisser la peau nue entrer
en contact avec les surfaces chaudes. Utiliser la ou les poignées
le cas échéant pour déplacer cet appareil de chauffage. Garder
tout matériau combustible, comme les meubles, les oreillers, la
literie, les papiers, les vêtements et les rideaux, à une distance
d’au moins 3 pieds (0,9 m) de l’avant du radiateur, et les garder
distancés d’au moins 1 pied (0,3 m) des côtés et du dessus.
4. Il faut être très prudent lorsqu’un appareil de chauffage est
utilisé par des enfants, ou près des enfants ou de personne
invalide, et lorsque cet appareil de chauffage fonctionne.
5. NE PAS faire fonctionner un appareil de chauffage après un
mauvais fonctionnement. Couper l’alimentation au panneau de
service et faire inspecter l’appareil de chauffage par un élec-
tricien réputé avant de le réutiliser.
6. Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour utilisation dans
une salle de bain, une salle de lavage, ou tout endroit similaire.
Ne jamais le positionner à un endroit duquel il pourrait tomber
dans une baignoire ou dans tout autre contenant d’eau ou de
liquide.
7. NE PAS toucher le panneau de contrôle ou la fiche avec une
main mouillée.
8. NE PAS faire courir le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le
cordon avec des carpettes, des tapis d’escalier, ou avec des
recouvrements similaires. Placer le cordon éloigné des aires de
trafic, et à un endroit prévenant de basculer dessus
9. NE PAS insérer, ni permettre à des objets étrangers d’entrer dans
une ouverture de ventilation ou d’évacuation, puisque cela peut
causer un choc électrique, un incendie ou endommager cet ap-
pareil de chauffage.
10. Pour prévenir un possible incendie, NE PAS bloquer les entrées
d’air, ni les évacuations, de quelque manière.
11. Un appareil de chauffage comporte à l’intérieur des pièces qui
sont chaudes et qui produisent des étincelles. NE PAS l’utiliser
dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou d’autres ou
liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
12. Le raccorder uniquement aux prises correctement mises à la
terre.
Définitions : Directives de sécurité et INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot d’alerte. Veuillez lire le manuel et porter attention à ces symboles.
Danger : Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, résultera en décès ou en blessure grave.
Avertissement : Indique situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter ou en blessure grave.
Mise en garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en blessure mineure ou
modérée.
AVIS : Indique une pratique sans relation avec des blessures qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
ASSEMBLAGE POUR MONTAGE MURAL.............................4
PANNEAU DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE............................5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION...........................................6
CONNEXION AU WI-FI / UTILISATION DE L’APPLI...............8
ENTRETIEN.......................................................................10
RANGEMENT....................................................................10
DÉPANNAGE.....................................................................11
GARANTIE .......................................................................12
3Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
TÉLÉCOMMANDE
Supports en L
Marche/
Arrêt
Monter la
température
Éclairage
Abaisser la
température
Minuterie
Mode
Poignée
Enrouleur de
Cordon
Logements de
Clavette de
Montage Mural
Panneau de
Contrôle et
Affichage À Del
Sortie de L’air
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE MHBEW150FATRW
VOLTAGE NOMINAL 120 V (60 Hz) 12,5 ampères
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 1500 W
DIMENSION DE L’APPAREIL 47 cm (18,6 po) L x 11,5 cm (4,5 po) P x 31 cm (12,2 po) H
POIDS DE L’APPAREIL 3,94kg (8,7 lbs.)
Fonction d’extinction de sûreté en cas de
basculement
Cet appareil de chauffage est équipé avec une fonction
d’extinction de sûreté. Si cet appareil de chauffage bascule, un
commutateur interne éteindra automatiquement l’appareil de
chauffage. Après avoir remis l’appareil de chauffage en position
debout, l’appareil de chauffage se réinitialisera. Pour relancer son
opération, appuyer sur le bouton marche/arrêt sur le panneau de
contrôle ou sur la télécommande.
Fonction de sécurité en cas de surchauffe
Cet appareil de chauffage est équipé avec une fonction de sécurité
en cas de surchauffe. Si les composants internes de cet appareil
de chauffage atteignent une certaine température, qui pourrait
causer la surchauffe et un possible incendie, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ CONTENU DE LA BOÎTE
Appareil de chauffage à infrarouge
Vis ST4 x 28 mm (4 pièces)
Ancrages muraux (4 pièces)
Support de montage en forme de L (2 pièces)
Vis M5 x 16 mm (2 pièces) (Utilisé pour fixer les supports en
forme de L à l’unité)
Télécommande
Manuel de l’utilisateur
DIAGRAMME DU PRODUIT
AVERTISSEMENT : Il est normal que le cordon
d’alimentation soit chaud au toucher; cependant, un
ajustement lâche entre la prise de courant et la fiche
peut causer la surchauffe de la fiche. Si cela survient,
il faut essayer d’insérer la fiche dans une autre prise
de courant. Communiquer avec un électricien qualifié
pour qu’il inspecte la prise de courant d’origine, pour la
présence d’un dommage.
Garder les cordons électriques, les draperies, les meubles et les
autres matières combustibles à au moins 3 pieds (91 cm) de l’avant
de l’appareil de chauffage, et loin des côtés et du dessus.
Dégagement des matières combustibles
Dégagement des matières combustibles
Avant 3 pi (91 cm)
Dessus 3 pi (91 cm)
Côtés 3 pi (91 cm)
4Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
Figure 2
Télécommande
TIRER
POUSSER
Couvercle de la Batterie
Télécommande
Assemblage Pour Montage Mural
Cette télécommande utilise une batterie CR2025 (incluse).
Les instructions d’installation de la batterie se trouvent
sur le compartiment de la batterie de la télécommande.
Reportez-vous à la Figure 2 pour la procédure de retrait de
la batterie.
1. Placer soigneusement cet appareil de chauffage sur le dos,
sur une surface protégée. Fixez les supports en L au bas de
l’appareil à l’aide de deux vis M5 x 16 mm. Voir la figure 2.
2. Choisir un emplacement proche d’une prise de courant, de
sorte qu’aucune rallonge ne soit requise. Ne pas positionner
cet appareil de chauffage directement sous une prise de
courant. L’appareil ne peut pas être monté près de câbles
électriques, des lignes de communication, des matériaux
combustibles, etc., qui pourraient être endommagés ou
enflammés par une chaleur excessive.
3. Percez deux trous espacés de 262 mm dans le mur (assurez-
vous qu’ils sont horizontaux). Insérez deux ancrages muraux
et deux vis ST4 x 28 mm.
4. Accrochez l’appareil de chauffage en le faisant glisser sur les
vis à l’aide des deux fentes sur le dos de l’appareil.
5. À l’aide des deux trous dans les supports en forme de L, pré-
percez deux trous dans le mur pour les deux autres ancrages
et les vis ST4 x 28 mm. Insérez les ancrages dans ces trous et
vissez les deux vis pour fixer l’appareil de chauffage au mur.
Un circuit avec prise de courant d’une capacité de 15 ampères,
120 volts, 60 Hz, muni d’une mise à la terre adéquate est requis.
Préférablement, cet appareil de chauffage doit être branché sur
un circuit dédié, puisque d’autres appareils sur le même circuit
peuvent faire déclencher le disjoncteur ou brûler le fusible quand
cet appareil de chauffage est en opération.
MISE EN GARDE : Ne pas dépasser la capacité en courant de
la prise de courant. Il faut toujours brancher les appareils de
chauffage directement dans une prise de courant. Ne jamais
utiliser une rallonge ni une source d’alimentation mobile (prise de
courant mobile ou barre d’alimentation). Lors du choix d’un emplacement pour votre nouvel appareil
de chauffage, il faut s’assurer que les instructions générales
soient respectées. Pour le meilleur effet, installer cet appareil de
chauffage loin des rayons directs du soleil.
Pour prévenir un incendie, il doit y avoir un espace d’au moins 50
cm (20 pouces) aux côtés et au bas et 100 cm (40 pouces) sur le
dessus de l’appareil.
Recommandation d’installation en climat froid : Lors de
l’installation de cet appareil contre un mur extérieur ou d’une
saignée non isolés, il est obligatoire que les murs extérieurs soient
isolés pour se conformer aux codes pertinents sur l’isolation. Si
vous choisissez de placer l’appareil sous une fenêtre ou sur un mur
extérieur mal isolé, vous devez être conscients que cet appareil de
chauffage pourra détecter une température ambiante plus froide
que la température ambiante réelle.
AVERTISSEMENT: Votre appareil de chauffage DOIT
ÊTRE installé sur un mur. Ne pas appuyer l’appareil de
chauffage contre des objets ou utiliser l’appareil de
chauffage avec le gril en position verticale.
AVANT LA FIXATION : Lors du perçage de trous dans
cette zone, vérifier le mur pour vous assurer qu’il n’y ait
aucun fil, conduit, etc.
Il faut utiliser UN MUR SOLIDE pour la fixation de cet
appareil. Cet appareil NE PEUT PAS ÊTRE FIXÉ sur un mur
creux, ou sur un mur ne comportant pas de montant.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure chimique. Garder les
piles hors de la portée des enfants.
Raccordement électrique
Instructions de Mise à la Terre
Emplacement de l’appareil de chauffage
Cet appareil de chauffage est destiné à être utilisée sur
120 volts. Le cordon est muni d’une fiche (illustrée comme
l’élément A) dans la Figure 1. Un adaptateur C est dis-
ponible (illustré comme l’élément C, vendu séparément)
pour connecter des fiches de mises de terre à trois broches
à des prises à deux fentes. La patte de mise à la terre verte
qui s’étend de l’adaptateur doit être reliée à la terre de fa-
çon permanente (telle qu’une boîte de sortie correctement
mise à la terre). L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de mise à la terre à trois broches est disponible.
Ce produit contient une pile bouton ou pile bouton au
lithium. Si une pile bouton au lithium neuve ou usagée est
Figure 1
Patte de Mise à
la terre
Ligne de Mise à
la terre
Ligne de Mise à
la terre
Métal Vis
Adaptateur
Couvercle de la
boîte de
sortie mise à la terre
Figure 3
Vue de
Dessous
Supports en L (avec vis M5x16 mm)
Vis ST4 x 28 mm avec ancrages (non montrées)
avalée ou pénètre dans le corps, elle peut causer de graves
brûlures internes et entraîner la mort en aussi peu que 2
heures. Fixez toujours complètement le compartiment de
la batterie. Si le compartiment de piles ne se referme pas
bien, cessez d’utiliser le produit, retirez les piles et gardez-
le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que les
piles ont été avalées ou insérées dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
5Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
�F
�C
77
EC O
PANNEAU DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE À DEL
PANNEAU DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE
PANNEAU DE CONTRÔLE
ET AFFICHAGE FONCTION
MARCHE/ARRÊT Permet de mettre l’appareil de chauffage en
marche et de l’éteindre.
Éclairage Permet de régler l’éclairage à DEL à haute
brillance, faible brillance ou éteint.
Mode
Permet la sélection des modes de chaleur
élevée (High), faible (Low) et le mode ECO
(économique)..
Permet la sélection d’unité en ˚C et ˚F, en le
maintenant enfoncé pendant 3 secondes
Minuterie Permet de régler la valeur de la minuterie. (en
heure).
Monter la température Augmente la température ciblée.
Abaisser la température Abaisse la température ciblée.
ECO Indicateur de ECO Lit when ECO is enabled.
Indicateur de verrouillage en
présence d’enfant
S’illumine lorsque le verrouillage en présence
d’enfant est activé.
Wi-Fi Pour connecter ou déconnecter la Wi-Fi.
77 Affichage de la température
ou de la minuterie
Affiche le réglage actuel, et/ou la minuterie
d’extinction.
˚C Indicateur en degrés Celsius S’illumine lorsque la température est affichée en
degrés Celsius.
˚F Indicateur en degrés
Fahrenheit
S’illumine lorsque la température est affichée en
degrés Fahrenheit.
Indicateurs Qui S’allument
Lorsqu’ils Sont Activés
Symboles Du Panneau
De Commande De
L’écran Tactile
6Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ET SÉLECTION DU MODE DE CHAUFFAGE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CIBLÉE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Assembler l’appareil en mode sans support ou pour un montage mural, et brancher l’appareil directement
dans une prise de courant à 120 Vca.
UNITÉ FONCTION
Mettre l’appareil de chauffage en marche ou pour l’éteindre, en pressant sur le bouton marche/arrêt
REMARQUE : Après avoir éteint l’appareil, l’élément de chauffage s’éteindra. El ventilador continuará
funcionar durante 3 minutes para enfriar el elemento calefactor.
Presser sur le bouton de mode pour basculer entre les modes de chaleur élevée, faible
ou Éco :
Chauffage élevé (High) : Le chauffage débite 1 500 watts de chauffage
Chauffage faible (Low) : Le chauffage débite 750 watts de chauffage
Mode Éco (ECO) : Le chauffage fonctionnera à puissance grande ou faible, selon la
différence de température entre la température ciblée et la température de la pièce.
UNITÉ FONCTION
Presser sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour ajuster la
température ciblée dans la pièce.
˚F
˚C
59 60 86
15 16 30
Sélectionner la température entre 59˚F et 86˚F, ou entre 15˚C et 30˚C.
REMARQUE : Après avoir réglé la température ciblée, cet appareil de chauffage
restera en marche jusqu’à ce que la température de la pièce atteigne la
température ciblée sur l’affichage à DEL, puis il va s’éteindre, mais le ventilateur
restera en marche pendant 3 minutes additionnelles. Cet appareil de chauffage
va ensuite cycler en marche et éteint pour maintenir la température ciblée dans
la pièce.
Modes
Presser sur le bouton de mode sur l’appareil pendant 3 secondes pour
basculer entre �C/F.
F
C
25
77 ˚F
˚C
Lorsque la température est réglée en degrés Fahrenheit, la DEL
indicatrice des degrés Fahrenheit s’illuminera.
Lorsque la température est réglée en degrés Celsius, la DEL
indicatrice des degrés Celsius s’illuminera.
AVIS : Il est normal que cet appareil de chauffage effectue des cycles entre marche et arrêt, alors qu’il maintient la température
ciblée.
AVIS : Les fonctions des boutons de la télécommande sont identiques à celles du bouton correspondant
fonctions sur l’appareil.
7Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
RÉGLAGE DE LA FONCTION DE MINUTERIE D’EXTINCTION
RÉGLAGE DU VERROUILLAGE EN PRÉSENCE D’ENFANT
RÉGLAGE DE LA BRILLANCE DE L’AFFICHAGE
AVIS : Lorsque la fonction de chauffage est utilisée pour la première fois, il pourrait dégager une
légère odeur. Cela est normal et ne devrait pas se reproduire par la suite, à moins que cet appareil
de chauffage n’ait pas été utilisé pendant une longue période de temps.
AVIS : La fonction de minuterie d’extinction permettra à cet appareil de chauffage de s’éteindre
après une période de temps établie, et elle peut être réglée seulement pendant que l’appareil
de chauffage est en mode de marche. La minuterie d’extinction doit être réinitialisée si
l’appareil s’éteint.
AVIS : La fonction de verrouillage en présence d’enfant permet d’éviter que cet appareil de chauffage soit
activé accidentellement par un enfant.
Le mécanisme de verrouillage peut être réglé tant dans les modes de marche (ON) que d’arrêt (OFF). Si
l’appareil est éteint, il faudra alors réinitialiser le verrouillage en présence d’enfant.
UNITÉ FONCTION
POUR VERROUILLER : Presser l’icône de l’ampoule, pendant 3 secondes. Le
verrouillage est complété lorsqu’un timbre sonore retentit et que l’indicateur
« verrouillé » s’illumine. Quand il est verrouillé, les fonctions du panneau de
contrôle et de la télécommande NE PEUVENT PAS être utilisées.
POUR DÉVERROUILLER : Presser l’icône de l’ampoule, pendant 3 secondes. Le
déverrouillage sera complété lorsqu’un timbre sonore retentira.
Le panneau de contrôle et la télécommande deviendront alors fonctionnels.
UNITÉ FONCTION
Presser sur le bouton d’éclairage sur l’appareil pour régler la luminosité des DEL
à forte, faible, ou éteinte.
Remarque : Lorsque l’affichage à DEL est éteint, seulement le bouton marche/
arrêt seront illuminés. Les autres boutons ne pourront alors pas être utilisés.
Pour activer les autres boutons, presser à nouveau sur le bouton d’éclairage.
UNITÉ FONCTION
1. Mettre l’appareil en marche.
2. Presser sur le bouton minuterie (Timer).
01 02 12
L’affichage à DEL passera de l’option « température » à « heures » pour
la minuterie. Les options pour les heures de la minuterie sont entre 0 et
12 heures (par incréments de 1 heure).
3. Continuer à presser sur le bouton minuterie (Timer) pour modifier le
nombre d’heures de fonctionnement de l’appareil de chauffage avant
qu’il s’éteigne.
8Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
CONNEXION AU Wi-Fi UTILISATION DE L’APPLICATION SMART LIFE
CONNEXION BLUETOOTH
Suivre les étapes suivantes pour télécharger l’appli Smart Life, et pour préparer le téléphone :
Après les étapes ci-dessus, taper sur « Add Device (ajouter un appareil) » dans l’application et l’appareil de chauffage trouvera
automatiquement le réseau Wi-Fi; une fenêtre s’ouvrira alors sur « Connect (connecter) » :
Connecter votre téléphone
sur un réseau Wi-Fi à 2,4
GHz.
*Pour certains router à
double bande, il pourrait
être nécessaire de créer
manuellement un réseau
dédié à 2,4 GHz.
Une fois que
l’application trouve
votre appareil de
chauffage, une
fenêtre s’affichera
avec l’image
de l’appareil de
chauffage. Appuyez
sur « Add »
(Ajouter).
Balayer ce code QR
avec la caméra de votre
téléphone.
Votre téléphone lancera
la connexion de votre
appareil de chauffage
sur votre réseau Wi-Fi.
S’assurer que les
connexions Wi-Fi
et Bluetooth soient
activées sur votre
téléphone.
Alors que cet appareil
de chauffage est
branché et en marche,
presser et maintenir
pendant 5 secondes
sur le symbole du
Wi-Fi sur le panneau
de contrôle. Le
symbole du Wi-Fi
devrait commencer à
clignoter.
Après qu’il aura été
ajouté, taper sur
« Done (c’est fait). »
Si votre écran n’est
pas comme ci-dessus
ou qu’il indique une
notification d’erreur,
il faudra effectuer un
dépannage du Wi-Fi.
Télécharger
l’appli Smart
Life, et créer un
compte gratuit.
Si votre permission
d’emplacement est déjà réglée,
l’appli passera à la prochaine
étape, et commencera l’ajout.
Dans le cas contraire, il est
possible soit de permettre la
permission d’emplacement
d’obtenir le nom du réseau Wi-Fi
automatiquement, ou s’il n’est
pas disponible, saisir le nom et
le mot de passe de votre réseau
Wi-Fi. Chacune de ces cases
est sensible à la casse, ainsi il
faut s’assurer de contrevérifier
chaque entrée. Taper sur « Next
(suivant). »
AVIS: Si l’appareil de chauffage n’apparaît pas dans
la liste, débrancher l’appareil de chauffage et le
rebrancher. Allumez ensuite l’appareil de chauffage
et recommencez le processus de jumelage Wi-Fi en
appuyant sur le symbole Wi-Fi pendant 5 secondes.
Connection à le
radiateur a maintenant
été établie.
Il est maintenant
possible de contrôler
votre appareil de
chauffage de n’importe
où avec votre téléphone.
AVIS: Bluetooth doit être activé sur votre dispositf ET dans les paramètres de l’application Smart Life. Si l’accès
Bluetooth n’est pas activé pour l’application Smart Life, un message d’erreur « Turn on Bluetooth » (Activer
Bluetooth) apparaîtra près du haut de votre dispositif. Cliquez sur le message d’erreur Bluetooth pour permettre
l’accès à l’application Smart Life par Bluetooth.
˚F
˚C
77
EC O
Indicateur
Wi-Fi
Symbole
Wi-Fi
9Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
MANUAL CONNECT VERS Wi-Fi
AVIS : S’il n’est pas possible de vous connecter dans les 30 secondes, quitter l’appli, ouvrir une nouvelle session, et
saisir vos informations Wi-Fi manuellement.
Après avoir tapé sur «
Add Device (ajouter un
appareil), » faire défiler
et taper sur « Small
Home Appliance (petit
appareil résidentiel), »
puis, taper sur « Heater
Wi-Fi (Wi-Fi de l’appareil
de chauffage). »
Saisir le nom de votre
réseau Wi-Fi et le mot de
passe. Chacune de ces
cases est sensible à la
casse, ainsi il faut s’assurer
de contrevérifier chaque
entrée. Taper sur « Next
(suivant). »
Après l’avoir ajouté,
taper sur « Done
(c’est fait). » Si votre
écran n’est pas
comme ci-dessus
ou qu’il affiche une
notification d’erreur,
il faut effectuer un
dépannage du Wi-Fi.
Après que l’appareil de chauffage sera connecté sur le Wi-Fi :
Il est maintenant possible de
contrôler votre appareil de
chauffage de n’importe où
avec votre téléphone.
Vous pouvez ajuster la
température, régler la
minuterie d’extinction, ou
régler le verrouillage en
présence d’enfant.
Pour toute question ou
problème, communiquer avec
nous au 1-800-251-0001 ou à
l’adresse www.mrheater.com.
Remarques concernant le fonctionnement de l’appli :
Il est possible de renommer l’appareil de chauffage pour le
faire correspondre la pièce où il se trouve.
Il est possible de connecter plusieurs appareils de chauffage
pour tous les points froids dans votre résidence ou votre
garage.
Il est possible d’établir plusieurs utilisateurs dans la même
maisonnée, toutefois, ils doivent tous être sur le même
compte, c’est à dire, qu’ils doivent utiliser le même nom
d’utilisateur et le même mot de passe.
Lorsqu’une personne ayant un compte Smart Life différent,
c’est-à-dire un nom d’utilisateur et un mot de passe
différents, essaie de se connecter à votre appareil de
chauffage en appuyant sur le symbole Wi-Fi sur l’écran
d’affichage, cela déconnectera l’utilisateur le plus récent.
Lorsque l’unité est débranchée ou que l’alimentation est
coupée, vous devrez redémarrer et reconnecter le dispositif
dans l’application Smart Life.
Il est possible de permettre des commandes vocales simples
avec des appareils résidentiels intelligents communs. Vous
référer à l’appli Smart Life et taper sur le bouton « Me (moi)
» au bas de votre écran pour obtenir des instructions.
AVIS: Si l’appareil de chauffage n’apparaît pas dans
la liste, débrancher l’appareil de chauffage et le
rebrancher. Allumez ensuite l’appareil de chauffage
et recommencez le processus de jumelage Wi-Fi en
appuyant sur le symbole Wi-Fi pendant 5 secondes.
L’application Smart Life
indiquera que le bouton
de réinitialisation de
l’appareil de chauffage est
enfoncé. Vous appuierez
le symbole Wi-Fi sur
l’écran tactile pendant 5
secondes jusqu’à ce que
l’indicateur Wi-Fi clignote.
10 Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
ENTRETIEN
RANGEMENT
1. Éteindre l’appareil.
2. Débrancher l’appareil, et le laisser refroidir complètement.
3. Pour garder cet appareil de chauffage propre, la coque extérieure
doit être nettoyée avec un chiffon doux humide. Au besoin, il est
possible d’utiliser un détergent doux.
4. Après le nettoyage, assécher l’appareil avec un chiffon doux.
5. Attendre que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
Ranger cet appareil de chauffage dans un endroit frais et sec,
quand il n’est pas utilisé. Pour prévenir l’accumulation de poussière
et de saleté, utiliser l’emballage d’origine pour remballer l’appareil.
AVERTISSEMENT :
• NE PAS permettre à du liquide d’entrer dans cet appareil de
chauffage.
• NE PAS utiliser d’alcool, d’essence, de poudre abrasive,
de poli à meubles, ni de brosse rigide pour nettoyer cet
appareil de chauffage. Cela peut causer des dommages ou la
détérioration de la surface de l’appareil de chauffage.
• NE PAS immerger cet appareil de chauffage dans l’eau.
AVERTISSEMENT : Déconnecter l’alimentation avant de
tenter d’effectuer un entretien ou nettoyage pour minimiser
le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure
personnelle. Premièrement, mettre le commutateur marche/
arrêt à la position d’arrêt (OFF), attendre que le ventilateur
s’arrête à l’intérieur, et que l’appareil de chauffage soit
refroidi adéquatement. Ensuite, débrancher la fiche
électrique de la prise de courant.
AVIS : Pour que cet appareil de chauffage
fonctionne correctement, la température ciblée
sur cet appareil de chauffage doit être réglée à
quelques degrés plus haut que la température dans
la pièce. Si cet appareil de chauffage ne semble
pas chauffer, augmenter la température ciblée sur
l’appareil de chauffage, pour engager l’élément
chauffant.
AVIS : Ce produit est équipé avec une fonction
de protecteur de sécurité en cas de surchauffe,
lequel éteindra l’appareil de chauffage en cas
de surchauffe accidentelle (par exemple une
obstruction de l’entrée d’air ou des grilles de sortie,
ou si le moteur tournerait trop lentement ou pas du
tout).
AVIS : Ce produit est équipé avec un commutateur
d’extinction de sûreté en cas de basculement. Si
l’appareil bascule de manière anormale pendant
l’usage, ce commutateur éteindra l’appareil
automatiquement.
Il faut se rappeler que comme avec tous les types de procédés de
chauffage, plusieurs variables entrent en jeu; la taille de la pièce,
la qualité d’isolation de la pièce, le nombre de portes/fenêtres,
la quantité de béton à nu (qui agit comme un dissipateur de
chaleur avec tous les types de chauffage), l’ouverture et la
fermeture d’une porte vers l’extérieur, etc. Ainsi, la performance
du chauffage varie selon chaque environnement.
Le chauffage peut varier selon l’ouverture et votre placement des
articles dans la pièce, et selon la taille des pièces en question.
Les pièces avec une mauvaise isolation ne retiendront pas la
chaleur aussi efficacement, et cela peut faire en sorte que votre
appareil de chauffage fonctionnera plus longtemps ou plus
souvent.
Il pourrait être plus long de chauffer initialement une pièce avec
un toit en voûte ou un toit cathédral. Après que la pièce aura
atteint la température ciblée, l’appareil effectuera son cycle de
chauffage (marche/arrêt) en conséquence.
Cet appareil de chauffage peut être utilisé dans un sous-sol ou un
garage, s’il est fini avec des murs en cloison sèche et un tapis.
Cet appareil de chauffage ne peut pas être déplacé pendant qu’il
fonctionne. Si l’appareil est déplacé, il faut l’éteindre avant, puis
il pourra être déplacé après que le ventilateur sera complètement
éteint.
Il est possible de faire fonctionner votre appareil de chauffage
et un autre appareil simultanément, pour autant que les deux
appareils ne soient pas branchés sur le même circuit électrique.
Remarques sur le fonctionnement :
INFORMATIONS FCC
MISE EN GARDE: Les changements ou modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ÉLIMINATION DES BATTERIES
NE JAMAIS jeter les piles dans un feu. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une explosion. Jetez
les piles dans votre centre local de traitement des
matières dangereuses.
Les piles bouton doivent être éliminées
convenablement, et gardées hors de la portée des
enfants.
Même les cellules usées peuvent causer des blessures.
11 Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
DÉPANNAGE
SYMPTÔME OBSER CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le chauffage ne fonctionne pas.
Aucune alimentation ou le cordon d’alimentation
n’est pas branché dans la prise de courant.
Brancher l’appareil de chauffage dans une prise de courant appropriée.
Aussi, vérifier si l’électricité est présente dans la prise. Voir la section
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ pour plus d’information.
Cet appareil de chauffage
continue à souffler de l’air
pendant quelques secondes quand
on l’éteint.
Cet appareil de chauffage fonctionne correctement.
Il est dans sa phase de refroidissement. Cet appareil
de chauffage continuera à fonctionner pendant 30
secondes pour refroidir les composants internes.
Cela permet d’allonger la durée de vie des éléments
infrarouges.
S/O
Cet appareil de chauffage ne
souffle pas d’air chaud.
Cet appareil de chauffage fonctionne correctement.
La température ambiante (affichée) est plus élevée
que le réglage du thermostat.
S/O
Quelque chose bloque la circulation d’air. Enlever tout objet qui bloque l’appareil de chauffage.
Le ventilateur émet un cliquetis, et
il fonctionne pendant moins d’une
minute, puis il s’éteint.
Le ventilateur fonctionne pour tirer de l’air chaud
autour du thermostat. Cela crée une circulation
d’air dans votre pièce. Cet appareil de chauffage
tente de déterminer si la température ambiante a
changé dans la pièce.
S/O
Cet appareil de chauffage dégage
une odeur de plastique brûlé.
Lorsque la fonction de chauffage est utilisée pour la
première fois, il pourrait dégager une légère odeur.
Cela est normal et ne devrait pas se reproduire par
la suite, à moins que cet appareil de chauffage
n’ait pas été utilisé pendant une longue période
de temps.
Si cette odeur persiste pendant plus que quelques heures, communiquer avec le
soutien technique au 1-800-251-0001.
Le cordon devient très chaud,
particulièrement sur la fiche.
La connexion entre le filage mural vers la prise
de courant pourrait être défectueuse et cela peut
causer une surchauffe de la prise de courant, et de
la fiche.
S’assurer qu’il n’y ait pas trop d’appareils branchés dans cette prise de courant,
sur un seul circuit. Si le problème persiste, consulter un électricien qualifié pour
diagnostiquer et résoudre ce problème.
La circulation d’air du chauffage
est réduite
Entrée d’air bloquée sur l’appareil de chauffage. Observer les dégagements minimaux pour l’installation à la page 4 du manuel.
Il semble que l’appareil
de chauffage n’atteint la
température ciblée, il fonctionne
continuellement.
Si la pièce est balayée par des vents ou si elle
est mal isolée, le capteur du thermostat pourrait
prendre des mesures faussées.
S’assurer de garder les portes fermées de sorte que l’appareil de chauffage
puisse chauffer la pièce.
L’appareil de chauffage est installé près d’un mur
extérieur ou sous une fenêtre.
Déplacer l’appareil de chauffage près d’un mur intérieur, ou éloigné d’une
fenêtre.
L’appareil de chauffage pourrait être trop petit pour
la grandeur de la pièce.
Tenter de chauffer la pièce avec un appareil de chauffage plus puissant.
12 Chauffage électrique à montage mural/au plancher
Instructions d’installation et manuel de l’utilisateur
CONSIGNES D’UTILISATION ET MANU-
EL DE L’UTILISATEUR
No de modèle
MHBEW150FATRW
LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES AUTRES.
Veuillez lire et respecter toutes ces instructions. Placer ces instructions dans un endroit sûr pour référence future. Ne pas
permettre à quiconque n’aurait pas lu ces instructions d’assembler, de mettre en marche, d’ajuster ou d’opérer cet appareil
de chauffage.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 1-800-251-0001
MR. HEATER est une marque de commerce déposée de MR. HEATER, INC.
© MR. HEATER, 2022. Tous droits réservés
ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions pour votre achat. Veuillez ouvrir une
session à l’adresse http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
AVERTISSEMENT :
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT D’ORIGINE.
L’UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIÈCE PEUT CAUSER DES BLESSURES, VOIRE UN DÉCÈS.
LES PIÈCES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT DIRECTEMENT DE L’USINE,
ET ELLES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE.
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DE
RECHANGE :
POUR TOUTE INFORMATION CONCERNANT LE SERVICE
Veuillez nous appeler sans frais au 1-800-251-0001
www.mrheater.com
Nos heures d’ouverture de bureau sont de 8h00 à 17h00, heure normale de l’Est, du
lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d’achat, le numéro de série et une
description du problème dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise garantit que ce produit sera libre d’imperfections matérielles ou de main-
d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale et appropriée en conformité avec les
instructions fournies par l’entreprise, pour une période d’un an suivant la date de livraison
à l’acheteur. L’entreprise, à son choix, réparera ou remplacera les produits retournés par
l’acheteur à l’usine, frais de transport payés, au cours de cette période d’un an, si l’entreprise
constate que le produit présente des imperfections matérielles ou de main-d’œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, communiquez avec notre service de soutien
technique au 800 251-0001.
Acheminez toute réclamation sous garantie à Service Department, Mr. Heater, Inc., 4560 W.
160 TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Incluez votre nom, votre adresse et votre numéro de
téléphone, et précisez les détails de votre réclamation. Également, fournissez-nous la date
d’achat du produit et le nom et l’adresse du détaillant chez qui vous avez acheté le produit.
Ce qui précède constitue l’intégrité de la responsabilité de l’entreprise. Il n’existe aucune
autre garantie expresse ou implicite. Plus précisément, il n’existe aucune garantie
d’adaptation à un usage particulier ou de qualité marchande. L’entreprise ne sera en aucun
cas responsable des retards causés par les imperfections, des dommages consécutifs ou
des frais de tout type encourus sans consentement par écrit. Le coût de réparation ou de
remplacement constituera le recours exclusif pour toute violation de la garantie. Il n’existe
aucune garantie contre ces violations et aucune garantie implicite découlant du commerce
ou de l’usage commercial. La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été réparés
ou modifiés à l’extérieur de l’usine, de quelque façon que ce soit, qui, selon notre avis,
affecte sa condition ou son fonctionnement.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires et
consécutifs. Ainsi, la limitation ou exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers et vous pourriez aussi avoir
d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Mr. Heater, Inc. se réserve le droit de faire des changements en tout temps, sans préavis ni
obligation, dans les couleurs, les spécifications, les accessoires, les matériaux et les modèles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Mr. Heater 9147075 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario