Intellinet 560993 Instrucciones de operación

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Instrucciones de operación

El Intellinet 560993 es un switch Gigabit Ethernet de 16 puertos con PoE+ que proporciona una conexión de alta velocidad y alimentación a dispositivos como cámaras IP, teléfonos VoIP y puntos de acceso inalámbricos. Con su funcionalidad plug-and-play, este switch es fácil de instalar y utilizar, y su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para cualquier entorno de oficina u hogar.

El Intellinet 560993 es un switch Gigabit Ethernet de 16 puertos con PoE+ que proporciona una conexión de alta velocidad y alimentación a dispositivos como cámaras IP, teléfonos VoIP y puntos de acceso inalámbricos. Con su funcionalidad plug-and-play, este switch es fácil de instalar y utilizar, y su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para cualquier entorno de oficina u hogar.

Scan to
register your
product warranty
16-Por t Gigabit
Ethernet
PoE+ Switch
Instructions
Model 560993
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benets:
or go to: register.intellinet-network.com/r/560993
2
Connections & Indicators
LEDs
The LED indicators — Power, PoE, Link/Activity
— make it easier to monitor the switch and its
connections. NOTE: All ports provide power
to a connected device, and all connected
devices should comply with IEEE 802.3af.
Ports
All ports on the switch support Auto-MDI/
MDI-X functionality, so crossover cables and
uplink ports are not needed for connections
to PCs, routers, hubs, other switches, etc.
Cat5/5e/6 UTP/STP cables provide optimal
performance; if a status LED doesn’t
indicate a link or activity, check the corresponding device for proper setup and operation.
Power
Use the included power cord to connect the device (on the rear panel) to an
AC outlet. Confirm that the power LED on the front panel is lit.
Installation
Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned:
on a level surface that can support the weight of the switch
with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers, etc.;
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
Chassis Ground Column (Rear Panel)
Wire the grounding terminal to an earth-grounding object to prevent power spikes.
Rackmount
The switch includes brwackets and screws for optional rack mounting.
1 Disconnect any cables from the switch.
2 Position a bracket over the mounting holes on one side
of the switch and secure it in place with screws.
3 Repeat Step 2 on the other side of the switch.
4 Position the switch in the rack and screw the brackets to the rack.
5 Reconnect any cables.
For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your
product at register.intellinet-network.com/r/560993 or scan the QR code on the cover.
LED COLOR STATUS STATUS DESCRIPTION
PWR Green Off PWR Off
On PWR On
Link/
Act/
Speed
Yellow
Off No device is connected to the port
On A device is connected to the
port at 10/100 Mbps speed
Flashing Sending or receiving data
Green On A device is connected to the
port at 1000 Mbps speeds
Flashing Sending or receiving data
PoE Yellow
Off No device is connected to the port
On The connected device
is receiving PWR
2
4
3
&
Instructions
English
3
Anschlüsse & anzeigen
LED
Anzeigen Die LEDs — Strom, PoE, Verbindung/
Aktivität — vereinfachen das Ablesen der
Funktionen und Anschlüsse. HINWEIS: Alle
Ports versorgen angeschlossene Geräte mit
Strom und alle angeschlossenen Geräte
sollten IEEE 802.3af-konform sein.
Ports
Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDI-X
Funktionalität, daher werden Crosskabel
undUplink-Ports für Verbindungen zu PCs,
Routern, Hubs, anderen Switchen, etc.
nichtbenötigt. Cat5/5e- UTP/STP-Kabel
bieten die beste Performance. Wenn eine
LED keineVerbindung/Aktivität anzeigt,
überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Strom
Schließen Sie das beiliegende Stromkabel an das Gerät (auf der Rückseite) und an
eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich dass die “Power”-LED aufleuchtet.
Installation
Es wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches
auf ebenem Untergrund mit mind. 25 mm Rundumabstand für ausreichend Luftdurchsatz
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radio, Breitbandverstärker, etc.
max. 100 m vom zu verbindenden Netzwerkgerät entfernt.
Gehäuseerdungsschraube
Verkabeln Sie die Masseklemme mit einem Masseobjekt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
Rackmontage
Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben
für optionale Rackmontage bei.
1 Trennen Sie alle Kabel von dem Switch.
2 Platzieren Sie einen Haltewinkel über den Montagelöchern auf
einer Seite des Switches und fixieren Sie ihn mit Schrauben.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 auf der anderen Seite des Switches.
4 Platzieren Sie den Switch in dem Rack und
schrauben Sie die Haltewinkel fest.
5 Schließen Sie alle Kabel wieder an.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.
intellinet-network.com/r/560993 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
LED Farbe Status Bedeutung
PWR Grün Aus Ausgeschaltet
An Gerät wird mit Strom versorgt
Link/
ACT/
Speed
Gelb
Aus Verbindung ist nicht hergestellt
An
Ein Gerät ist mit einer
Geschwindigkeit von 10/100 Mbit/s
an den Port angeschlossen
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten
Grün An
Ein Gerät ist mit einer
Geschwindigkeit von 1000 Mbit/s
an den Port angeschlossen
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten
PoE Gelb Aus Es ist kein Gerät an den
Port angeschlossen
An Das angeschlossene Gerät erhält Strom
2
4
3
&
Deutsch
Anleitung
4
Conexiones e Indicadores
LEDs
Los LEDs — Power, PoE Link/Activity —
hacen mas facilmonitorear el switch y sus
conexiones. NOTA: Todos los puertos pueden
proveer energia a los dispositivos, y todos los
dispositivos deben cumplir con IEEE 802.3af.
Puertos
Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/
MDI-X , los cables crossover y puertos de enlace
no son necesarios para las conexiones para PCs,
routers, hubs, otros switches, etc. los cables Cat5/5e
UTP/STP proporcionan un redimiento optimo;
Si un LED no indica conectividad ó actividad,
compruebe las conexiones sean adecuadas.
Alimentación
Utilice el cable de alimentación incluido para conectar el dispositivo (en el panel posterior)
a una toma de CA. Confirme que el LED en el panel frontal está encendido.
Instalacion
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea ubicado/fijado:
sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del switch
sobre una superficie plana con al menos 25 mm de espacio libre para ventilación;
lejos de fuentes de ruido: radios, transmisores, amplificadores de banda ancha, etc.;
dentro de los 100 m (aprox. 328’) deben estar conectados los dispositivos de red.
Chasis-Tornillo de toma de tierra
Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de conexión a tierra para evitar picos de energía.
Montaje en Rack
El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack.
1 Desconecte cualquier cable del switch.
2 Coloque el soporte sobre los orificios de montaje, ubicados
a un lado del switch y sujételo con los tornillos.
3 Repita el paso 2 en el lado contrario del switch.
4 Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack.
5 Conecte nuevamente todos los cables.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre
el producto en register.intellinet-network.com/r/560993
o escanee el código QR en la cubierta.
LED Color Estado Operación
PWR Verde Encendido Encendido
Apagado Interruptor apagado
Link/
ACT/
Speed
Amarillo
Apagado No hay comunicación
Encendido Un dispositivo está conectado
al puerto a 10/100 Mbps
Parpadeando Enviando o recibiendo datos
Verde Encendido Un dispositivo está conectado
al puerto a 1000 Mbps
Parpadeando Enviando o recibiendo datos
PoE Amarillo
Apagado No hay ningún dispositivo
conectado al puerto
Encendido El dispositivo conectado
recibe alimentación eléctrica
2
4
3
&
Español
Instrucciones
5
Connexions & Indicateurs
Les DEL
Les voyants d’état — Alimentation,
PoE, Connexion/Activité — simplifient lire les
fonctions et lesconnexions. NOTE: Tous les ports
peuvent alimenter des appareils connectés, qui
devraient être compatibles avec IEEE 802.3af.
Les ports
Tous les ports de ce commutateur prennent en
charge la fonctionnalité Auto-MDI/MDI-X, donc des
câbles croisés et des liaisons montantes ne sont pas
nécessaires pour des connections aux PC, routeurs,
etc. Des câbles Cat5/5e UTP/STP garantissent des
performances optimales; si un DEL n’indique pas
d’activité, vérifiez l’appareil correspondant.
Alimentation
Connectez le cordon d’alimentation à l’appareil (sur
le panneau arrière) et à une prise de courant. Vérifiez que le DEL “Power” sur le panneau avant est allumé.
Installation
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
sur une surface plane qui peut supporter son poids
sur une surface plane avec un écartement de 25 mm d’autres objets pour la ventilation
loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.)
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Vis de châssis/Mise à la terre
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour éviter les pointes de tension.
Montage en rack
Le commutateur inclut des équerres et vis pour
un montage en rack optionnelle.
1 Déconnectez tous les cordons du commutateur.
2 Positionnez une équerre sur les trous de montage à un
côté du commutateur et sécurisez-la avec des vis.
3 Répétez l’étape 2 à l’autre côté du commutateur.
4 Positionnez le commutateur en rack et vissez les équerres au rack.
5 Reconnectez tous les cordons.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre
el producto en register.intellinet-network.com/r/560993 o escanee el código QR en la cubierta.
LED Couleur Statut Indication
PWR Vert Éteint Éteindre
Allumé Appareil est alimenté
Link/
ACT/
Speed
Jaune
Éteinte Aucun appareil n'est
connecté au port
Allumée Un appareil est connecté au port
à une vitesse de 10/100 Mbit/s
Clignote En train d'émettre ou de
recevoir des données
Vert
Allumé Un appareil est connecté au port
à une vitesse de 1000 Mbit/s
Clignote En train d’émettre ou de
recevoir des données
PoE Jaune Éteinte Aucun appareil nest
connecté au port
Allumée L’appareil connecté est alimenté
2
4
3
&
Français
Instructions
6
Panel Przedni Urządzenia
Diody
Diody sygnalizacyjne LED dla funkcji zasilania,
PoE, link/aktywności ułatwiają monitorowanie
przełącznika i jego połączeń. UWAGA: Wszystkie
porty zapewniają zasilanie dla podłączonych
urządzeń, wszystkie podłączone urządzenia
powinny być zgodne z IEEE 802.3af.
Porty
Wszystkie porty przełącznika obsługują auto-
krosowanie MDI/MDI-X, więc kabel krosowany oraz
port uplink nie jest wymagany do połączenia z
komputerami, routerami, czy innymi przełącznikami.
Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają optymalną
wydajność; jeśli diody statusu nie sygnalizują linku
lub aktywności, sprawdź podłączone urządzenie pod
kątem poprawności konfiguracji oraz jego zasilania.
Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie kabla zasilającego do podłączenia przełącznika (na tylnej
płyta) do gniazda sieci energetycznej. Sprawdź, czy dioda zasilania (Power) zapaliła się.
Instalacja
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione:
na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki, itp.;
w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych, z którymi bezpośrednio jest połączony.
Śrubka uziemienia obudowy
Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
Mocowanie Rackowe
W zestawie znajdują się uchwyty oraz śrubki do
opcjonalnego mocowania rackowego.
1 Odłącz wszystkie kable od przełącznika.
2 Umieść uchwyt na dziurach na bocznej części
przełącznika i przykręć go śrubami.
3 Powtórz czynność z punktu nr 2 dla drugiego uchwytu.
4 Umieść przełącznik w racku i przykręć go śrubami.
5 Podłącz kable.
Specyfikacja techniczna dostępna
jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.
intellinet-network.com/r/560993 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Diody Kolor Stan Znaczenie
PWR Zielony Wył. Zasilanie wyłączone
Wł. Zasilanie włączone
Link/
Act/
Speed
Żółty
Wył Żadne urządzenie nie jest
podłączone do portu
Urządzenie podłączone do portu
z prędkością 10/100 Mbps
Miga Wysyła lub odbiera dane
Zielony Urządzenie podłączone do
portu z prędkością 1000 Mbps
Miga Wysyła lub odbiera dane
PoE Żółty
Wył Żadne urządzenie nie jest
podłączone do portu
Podłączone urządzenie
jest zasilane
2
4
3
&
Polski
Instrukcje
7
Connessioni e indicatori
LEDs
Gli indicatori LED — Power, PoE, Link/
Activity — permettono di monitorare
facilmente lo switch e le sue connessioni.
NOTA: Tutte le porte possono fornire
alimentazione alla periferica connessa;
tutte le periferiche alimentate dovrebbero
essere conformi allo standard IEEE 802.3af.
Porte
Tutte le porte dello switch supportano
la funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così
cavi incrociati e porte uplink non
sono necessarie per connessioni
a PC, router, altri switch, etc. I cavi
Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il LED di stato non indica una connessione
o un’attività, verificare la corrispondente periferica per un corretto settaggio e funzionamento.
Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione per collegare l’apparecchiatura (sul pannello posteriore) alla
presa di corrente AC. Verificare che il LED di alimentazione sul pannello frontale è illuminato.
Installazione
Prima dell’uso, si raccomanda che lo switch venga posizionato:
su una superficie piana che può supportare il peso dello switch
su una superficie piana con almeno 25 mm di spazio libero per una corrette ventilazione;
lontano da fonti di disturbo elettrico: radio, trasmettitori, amplificatori a banda larga, etc.;
entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
Vite di messa a terra del telaio
Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
Montaggio a rack
Lo switch include staffe e viti per il montaggio opzionale a rack.
1 Disconnettere qualsiasi cavo dallo switch.
2 Posizionare la staffa sui fori di fissaggio su un lato
dello switch e assicurarla sul posto con le viti.
3 Ripetere il passo 2 sull’altro lato dello switch.
4 Posizionare lo switch sul rack ed avvitare le staffe sul rack.
5 Recollegare i cavi.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.
intellinet-network.com/r/560993 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
LED Colore Stato Indicazione
PWR Verde Spento Spento
Acceso Acceso
Link/
Act/
Speed
Giallo
Spento Nessun dispositivo collegato alla porta
Acceso Un dispositivo è connesso alla
porta a 10/100 Mbps
Lampeggiante Invio o ricezione dati
Verde Acceso Un dispositivo è connesso
alla porta a 1000 Mbps
Lampeggiante Invio o ricezione dati
PoE Giallo
Spento Nessun dispositivo collegato alla porta
Acceso Il dispositivo collegato sta
ricevendo corrente
2
4
3
&
Italiano
Istruzioni
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging
means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), this electrical product
must be disposed of in accordance with the user’s local
regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point
of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje
indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se
con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de
este producto devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant
à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji
nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/
EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu
elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
9
WARRANTY INFORMATION • GARANTIEINFORMATIONEN • GARANTÍA • GARANTIE • GWARANCJI • GARANZIA
intellinetnetwork.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable
ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque
Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier
defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan
sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o
en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado
de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde
lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos
de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
10
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and/
or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou 2014/35/EU.
La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/560993
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver
Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a
trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
11
NOTES
Printed on recycled paper. INT_560993_QIG_0921_REV_5.12
intellinetnetwork.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Intellinet 560993 Instrucciones de operación

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Instrucciones de operación

El Intellinet 560993 es un switch Gigabit Ethernet de 16 puertos con PoE+ que proporciona una conexión de alta velocidad y alimentación a dispositivos como cámaras IP, teléfonos VoIP y puntos de acceso inalámbricos. Con su funcionalidad plug-and-play, este switch es fácil de instalar y utilizar, y su diseño compacto y silencioso lo hace ideal para cualquier entorno de oficina u hogar.