Chicco 07087006470070 El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
Mod Walker
Owner's Manual
Manual del propietario
Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES
de armar y USAR este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO.
IS0212ES_01 ©2021 Artsana USA, INC. 08/21
2 3
WARNING
Failure to follow all warnings and instructions may result in
serious injury or death. For your child's safety, read the labels
and owner's manual before using the product.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de cualquier de estas advertencias e
instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por
la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del
propietario antes de utilizar el producto.
Before use, check that the
product and all of its components
have not been damaged during
transportation. Check regularly
that the product is not broken or
damaged. If the product is broken
or damaged, keep out of reach of
children.
The product must only be
assembled by an adult. For the
correct assembly of the product,
please refer to the following
instructions.
WARNING - STAIR HAZARD
- Avoid serious injury or death.
- Block stairs/steps securely before
using walker.
WARNING: The child will be able
to reach further and move rapidly
when in the walking frame:
When using the walker ensure
that the child cannot access stairs,
uneven surfaces, slopes or unstable
floors, swimming pools or other
sources of water. Only use the
baby walking frame on flat, stable
surfaces.
Never leave child unattended.
Always keep child in view while in
walker.
Do not use the walker frame near
sources of heat or cookers.
Keep hot drinks, electrical
appliances and other sources of
danger at a safe distance, away
from the child’s reach.
Prevent collisions with glass in
doors, windows and furniture.
This walker frame is intended to
be used by children who can sit
unaided, approximately 6 months
old. It is not intended for children
weighing more than 26 lbs, or able
to walk unassisted.
To use the walker safely, the child’s
height must not exceed 33".
It is recommended to use the
walker frame for short periods of
time (less than 20 minutes).
Do not use the walker frame if any
components are broken or missing.
Do not use replacement parts
other than those approved by
Chicco.
• Avoid burns. Never put hot liquids
in cup holder. Max weight in
cupholder 1lb (0.5 kg).
Strangulation Hazard: Strings can
cause strangulation! DO NOT
place items with a string around
your child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT
suspend strings over the activity
center or attach strings to toys.
Keep all plastic bags and any other
packaging away from the reach
of children to prevent the risk of
suffocation.
Clean brake pads regularly to
maintain stopping performance.
Antes del uso, verifique que el
producto y todos sus componentes
no han sufrido daños durante el
transporte. Verifique periódicamente
que el producto no esté dañado
ni roto. Si el producto está roto o
dañado, manténgalo lejos del alcance
de los niños.
Solamente un adulto debe armar el
producto. Para armar correctamente
el producto, por favor consulte las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA - PELIGRO EN
ESCALERAS
- Evite lesiones graves o la muerte.
- Bloquee las escaleras/escalones
de manera segura antes de
utilizar el andador.
ADVERTENCIA: El niño podrá llegar
más lejos y moverse con más rapidez
cuando esté en el andador.
Cuando usa el andador, asegúrese de
que el niño no pueda lograr el acceso
a escaleras, superficies desniveladas,
pendientes o pisos inestables,
piscinas u otras fuentes de agua. Use
solamente el andador para bebé sobre
superficies planas y estables.
Nunca deje al niño solo. Mantenga al
niño siempre a la vista cuando esté en
el andador.
No use el andador cerca de fuentes de
calor o cocinas.
Mantenga bebidas calientes, aparatos
eléctricos y otras fuentes de peligro a
una distancia segura, lejos del alcance
del niño.
Prevenga los choques con el vidrio de
puertas, ventanas y muebles.
Este andador debe ser usado por
niños que pueden sentarse sin ayuda,
aproximadamente desde los 6 meses
de edad. No tiene por objeto ser
usado por niños que pesen más de
26 libras, o que puedan caminar sin
asistencia.
Para usar el andador sin peligro, la
altura del niño no debe exceder las 33
pulgadas.
Se recomienda el uso del andador
durante períodos cortos de tiempo
(menos de 20 minutos).
No use el andador si cualquier
componente esté roto o falta.
No use piezas de repuesto que no sean
las aprobadas por los Chicco.
• Evitar quemaduras, nunca coloque
líquidos calientes sobre la bandeja
soportes de vasos. Peso máximos
de dispositivo de soporte para tazas
1 libra (0.5 kg).
• Riesgo de estrangulamiento:
¡Las cuerdas pueden provocar
estrangulamiento! NO coloque
elementos con cuerda alrededor del
cuello del niño, como cuerdas de
capuchas o chupetes. NO coloque
cuerdas alrededor del centro de
actividades ni ate cuerdas a los
juguetes.
Mantenga todas las bolsas de plástico
y otros embalajes fuera del alcance
de los niños para evitar el riesgo de
asfixia.
• Limpie las almohadillas de freno
periódicamente para mantener el
funcionamiento del freno.
4 5
Components
Componentes
Components
Componentes
A. - Walker Frame
A. - Estructura del andador
B. - Padded Seat
B. - Asiento acolchado
C. - Front Swivel Wheels
C. - Ruedas giratorias delanteras
D. - Rear Fixed Wheels
D. - Ruedas fijas traseras
E. - Brake Pads
E. - Almohadillas de freno
F. - Spoiler
F. - Alerón
A.
B.
C.
D.
E.
F.
6 7
12. Insert the Rear Fixed Wheels (D)
into the socket located at the rear of
the Walker Frame as shown. Ensure
that the wheels snap lock clicks into
place. The snap lock should be visible
through the opening.
2. Inserte las ruedas (D) fijas traseras
en el hueco de la parte trasera del
andador como se muestra en la
figura. Asegúrese de que los cierres
a presión de las ruedas se fijen en su
lugar al hacer clic. El cierre a presión
se debe poder ver a través de la
abertura.
2
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
“CLICK!”
“¡CLIC!”
1. Turn the Walker Frame (A) upside
down. Insert the Front Swivel Wheels
(C) into the socket located at the
front corners of the Walker Frame as
shown. Ensure that the wheels are
firmly pushed all the way into the
socket.
1. Dé vuelta el andador (A). Inserte
las ruedas giratorias delanteras (C) en
el hueco de las esquinas delanteras
del andador como se muestra en la
figura. Asegúrese de que las ruedas
estén completamente insertas en el
hueco.
8 9
3. Insert the Brake Pads (E) into the
sockets located around the bottom
of the Walker Frame as shown.
Ensure that the Brake Pads are firmly
pushed all the way into each of the
sockets.
3. Inserte las almohadillas de freno
(E) en los huecos ubicados alrededor
de la base del andador como se
muestra en la figura. Asegúrese de
que las almohadillas de freno estén
completamente insertas en cada uno
de los huecos.
43 4. To raise the Walker Frame, pull
up on the upper tray while pressing
down on the lower base until a
"click" is heard. This is the first locked
seating position. Push down on the
Tray before each use to make sure the
seat position is locked.
4. Para elevar el andador, tire de la
bandeja superior y, simultáneamente,
ejerza presión sobre la base inferior
hasta que escuche un “clic”. Ésta es
la primera posición fija del asiento.
Presione la bandeja hacia abajo antes
de cada uso para asegurarse de que el
asiento esté en una posición fija.
“CLICK!”
“¡CLIC!”
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
10 11
5. Insert the plastic rings on the
Padded Seat (B) into the slots
located on the upper edge of the
Walker Frame (A). Reach under the
upper tray and pull the rings through
the slots. Check to make sure that
each plastic ring is locked into the
position as shown and cannot be
pulled back through the slot.
5. Inserte las arandelas plásticas
del asiento acolchado (B) en las
ranuras que se encuentran en el
borde superior del andador (A). Pase
la mano por debajo de la bandeja y
tire de las arandelas para que pasen
a través de las ranuras. Verifique que
cada arandela plástica esté segura
en la posición correcta como se
muestra en la figura y que no pueda
salirse por la ranura.
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
566. Insert the tabs on the Spoiler (F)
into the slots located at the back of
the seat opening. Rotate the Spoiler
down and press firmly until it latches
in the back. Pull up on the Spoiler
to make sure it is properly attached.
When the Spoiler has been fitted,
it can no longer be removed. Do
not try to remove the Spoiler using
screwdrivers or other tools.
6. Inserte las lengüetas del alerón
(F) en las ranuras ubicadas atrás de
la abertura del asiento. Dé vuelta
hacia abajo el alerón y presione
firmemente hasta que enganche
en la parte trasera. Tire el alerón
hacia arriba para asegurarse de que
esté bien colocado. Una vez que se
ha instalado el alerón, no se puede
quitar. No intente quitar el alerón
usando destornilladores u otras
herramientas.
“CLICK!”
“¡CLIC!”
How to Assemble Walker
Cómo armar el andador
12 13
How to Adjust the Walker
Cómo ajustar el andador
10. To adjust the height of the seat:
Remove your child from the walker.
Reach under the front of the walker
tray and locate the release latch. Turn
the red release latch and push up on
the latch to allow the seat height to
be raised or lowered. Before placing
your child in the walker push down on
the tray to make sure that the height
adjustment is properly latched.
10. Para ajustar la altura del asiento:
Saque al niño del andador. Debajo
de la parte delantera de la bandeja
del andador, ubique el pestillo
de liberación. Gire el pestillo de
liberación rojo y tire de él hacia
arriba para elevar o bajar la altura del
asiento. Antes de colocar al niño en
el andador presione la bandeja hacia
abajo para asegurarse de que el ajuste
de altura esté correctamente cerrado
con el pestillo.
WARNING
When opening, closing, or adjusting the
walker make sure your child is at a safe
distance. Before placing your child in
the walker push down on the tray to
make sure that the height adjustment is
properly latched.
ADVERTENCIA
Al abrir, cerrar o ajustar el andador,
asegúrese de que su hijo se encuentre a
una distancia segura. Antes de colocar a
su hijo en el andador, presione la bandeja
hacia abajo para asegurarse de que el
ajuste de altura esté bien firme.
10
How to Adjust the Walker
Cómo ajustar el andador
11. How to adjust the Walker:
Select a height that allows the feet
of the baby to rest flat on the floor
without excessive bending of the
knees.
11. Cómo ajustar el andador:
Seleccione una altura que permita
que el bebé apoye bien los pies sobre
el piso sin que tenga que doblar las
rodillas en exceso.
Tray at proper height
La bandeja a la altura correcta
Plateau à la bonne hauteur
Tray too high
La bandeja demasiado alta
Plateau trop haut
Tray too low
La bandeja demasiado baja
Plateau trop bas
11
Tray too high
La bandeja
demasiado alta
Tray too low
La bandeja
demasiado baja
Tray at proper height
La bandeja a la altura correcta
Plateau à la bonne hauteur
Tray too high
La bandeja demasiado alta
Plateau trop haut
Tray too low
La bandeja demasiado baja
Plateau trop bas
Tray at proper height
La bandeja a la altura correcta
Plateau à la bonne hauteur
Tray too high
La bandeja demasiado alta
Plateau trop haut
Tray too low
La bandeja demasiado baja
Plateau trop bas
14 15
The cleaning and maintenance of the Walker must only be carried out by an
adult.
CLEANING
The fabric seat can be removed (please refer to the section 5 and reverse the
step). Please refer to the care labels for instructions on how to clean the fabric
seat.
It is recommended to periodically wipe clean plastic parts with a soft damp
cloth. Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the Walker
has come into contact with water.
Protect the walker from heat, dust, sand, and water.
Plastic can be cleaned with mild detergent and warm water, no bleach or harsh
cleaners/abrasives.
MAINTENANCE
This product requires regular maintenance. Periodically check the Walker for
wear, damage, or missing components. Should any parts be missing or
damaged, the Walker must not, under any circumstances, be used.
Cleaning and Maintenance
Limpieza y mantenimiento
WARNING
When opening, closing, or adjusting
the walker make sure your child is at
a safe distance.
ADVERTENCIA
Al abrir, cerrar o ajustar el andador,
asegúrese de que su hijo se
encuentre a una distancia segura.
Folding the Walker
Cómo plegar el andador
12 12. To close the walker: Remove
your child from the walker. Reach
under the front of the walker tray
and locate the release latch. Turn
the red release latch and push up on
the latch (see step 10) to allow the
seat height to be lowered.
Lower the seat height until the
walker is completely closed. Use
caution when lowering the seat;
hands can be pinched.
12. Cómo cerrar el andador: Saque
al niño del andador. Debajo de
la parte delantera de la bandeja
del andador, ubique el pestillo
de liberación. Gire el pestillo de
liberación rojo y tire de él hacia
arriba (consulte el paso 10) para
bajar la altura del asiento.
Disminuya la altura del asiento
hasta que el andador esté
completamente cerrado. Baje
el asiento con cuidado: puede
pellizcarse las manos.
16 17
La limpieza y el mantenimiento del andador sólo deben ser realizados por un
adulto.
LIMPIEZA
Se puede quitar el asiento de tela (consulte la sección 5 e invierta los pasos).
Consulte las instrucciones sobre cómo limpiar el asiento de tela en las etiquetas
de cuidados.
Se recomienda limpie periódicamente las partes plásticas con un paño suave y
húmedo. Cuando el andador entre en contacto con el agua, seque siempre las
partes de metal para evitar la formación de óxido.
Proteja al andador del calor, polvo, arena y agua.
Se puede limpiar el plástico con detergente suave y agua tibia, sin blanqueador
ni productos abrasivos o limpiadores fuertes.
MANTENIMIENTO
Este producto requiere un mantenimiento regular. Revise en forma periódica
el andador para detectar componentes deteriorados, dañados o faltantes. En
caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza dañada, no debe utilizar el
andador bajo ninguna circunstancia.
Cleaning and Maintenance
Limpieza y mantenimiento
For more Information
Para más información
If you have any questions or comments about this product, or are missing any of
the parts please do not return this product to the store. Contact us in one of the
following ways:
Si tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes,
no devuelva este producto a la tienda. Comuníquese con nosotros por alguno de
los siguientes medios:
@
(877)-424-4226
1826 William Penn Way
Lancaster, PA 17601
www.chiccousa.com
www.chiccousa.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Chicco 07087006470070 El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas