Grundig GSB 910 S Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
All-In-One
Soundbar
User Manual
DE - EN - FR - PL - ES - TR
01M-GSS1030-5220-03
01M-GSS1040-5220-03
01M-8870491600-5220-03
GSB 910 S - DSB 970
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH 08-15
ENGLISH 16-23
FRANÇAIS 24-31
POLSKI 32-39
ESPAÑOL 40-47
TÜRKÇE 48-59
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5678910
AC~OPTICAL USB AUX
HDMI
ARC
A
B
C
D
E
F
G
REP
4
ANormal Placement
930 mm / 36.6"
~50mm/2.0"
~3mm/0.12”
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
~3mm/0.12’
1
2
3
Wall Mounting
B
1
2
1 2 3
12
5
1 2 3
4
1 2 3
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
HDMI ARC
AC~
1
2
Headphone
A
B
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
AC~
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
or
15
min.
Auto-Off
A
REP
or
REP
2-3 sec. or
REP
or
AUX
BT (BlueTooth)
OPTICAL
HDMI ARC
USB
Green: AUX
Blue: Bluetooth
Orange: Optical
White: HDMI ARC
Yellow: USB
OPTICAL
USB
HDMI
ARC
OPTICAL
AC~
1
2
3
INPUT/SOURCE
MODE
AUX
2-3 sec.
Red: Stand by
6
AUX
OPTICAL
HDMI ARC
BT (BlueTooth)
USB
USBOPTICAL AUX
5 3
2
4
3
1 2
min max
x3
REP
REP
if
AUX
OPTICAL
HDMI ARC
BT (BlueTooth)
USB
1
REP
or
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH ON Grundig GSB 910 S
or
Grundig DSB 970
REP
2-3 sec.
REP
or
INPUT/SOURCE
INPUT/SOURCE
REP
7
DE
EN
FR
PL
ES
TR
DE
EN
FR
PL
ES
TR
MONTAGE
MONTAGE
MONT
MONTAJE
MONTAJ
BLUETOOTH USB
ANSCHLÜSSE BETRIEB
MOUNTING
BLUETOOTH
BLUETOOTH
BLUETOOTH
BLUETOOTH
BLUETOOTH
USB
USB
USB
USB
USB
CONNECTIONS
CONNEXIONS
PODŁĄCZENIE
CONEXIONES
BAĞLANTILAR
OPERATION
FONCTIONNEMENT
STEROWANIE
FUNCIONAMIENTO
KULLANIM
DEUTSCH
8
Sicherheitsmerkmal des polarisierten oder geerde-
ten Steckers nicht außer Kraft setzen. Ein polarisi-
erter Stecker hat zwei Kontakte, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Kontakte und eine dritte Erdungszinke.
Der breitere Kontakt oder die Erdungszinke dienen
Ihrer Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich zur
Auswechslung der veralteten Steckdose an einen
Elektriker.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf tritt und es nicht eingeklemmt wird, ins-
besondere im Bereich von Steckern oder Mehr-
fachsteckdosen sowie an der Austrittstelle vom
Gerät.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene
Erweiterungen/Zubehörteile.
Nur mit dem vom Hersteller angege-
benen oder mit dem Gerät verkauf-
ten Wagen, Ständer, Stativ, Tisch
oder Halter verwenden. Wenn ein
Wagen oder Gestell genutzt wird, seien Sie beim
Bewegen der Wagen/Geräte-Kombination vorsi-
chtig, damit sie nicht umkippt und Verletzungen
verursacht.
Ziehen Sie während eines Gewitters oder bei län-
gerer Nichtbenutzung den Netzstecker.
Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten qualifizier-
tem Personal. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn
das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
bspw. wenn Netzkabel und/oder -stecker beschä-
digt sind, Flüssigkeiten über dem Gerät verschüttet
wurden oder Gegenstände hineingefallen sind, das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
Dieses Gerät ist ein zweifach isoliertes Ele-
ktrogerät der Klasse II. Es wurde so entwickelt,
dass es keine Sicherheitsverbindung zu einer ele-
ktrischen Erdung benötigt.
Das Gerät sollte keinem Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssig-
keiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf das
Gerät.
Für eine ausreichende Belüftung muss rund um
das Gerät ein Abstand von mindestens 5 cm
freigehalten werden.
ACHTUNG
ACHTUNG: ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN, ANDERNFALLS BESTEHT
STROMSCHLAGGEFAHR. KEINE VOM NUTZER
REPARIERBAREN TEILE IM INNEREN. ÜBERLASSEN SIE
DIE REPARATUR QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleich-
schenkligen Dreieck soll Sie auf unisolierte
gefährliche Spannung im Inneren des Produkt-
gehäuses hinweisen, die stark genug sein kann, um einen
Stromschlag zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen
Dreieck soll Sie auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Begleitliteratur des
Gerätes hinweisen.
Sicherheit:
Diese Anweisungen lesen – Alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen sollten vor Inbetrieb-
nahme des Gerätes gelesen werden.
Diese Anweisungen aufbewahren – Die Sicher-
heits- und Bedienungsanweisungen sollten zum
künftigen Nachschlagen aufbewahrt werden.
Alle Warnungen einhalten – Alle Warnhinweise am
Gerät und in den Bedienungsanweisungen müs-
sen eingehalten werden.
Alle Anweisungen befolgen – Alle Bedienungs-
und Nutzungsanweisungen sollten befolgt werden.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ver-
wenden – Das Gerät sollte nicht in der Nähe
von Wasser oder Feuchtigkeit genutzt werden –
beispielsweise in einem feuchten Keller oder in der
Nähe eines Schwimmbeckens oder dergleichen.
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Keine Belüftungsöffnungen blockieren. Entsprech-
end den Anweisungen des Herstellers installieren.
Nicht in der Nähe von Heizquellen, wie Heizungen,
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Ver-
stärkern), die Wärme erzeugen, installieren.
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________________
9
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________________
Die Belüftung darf nicht beeinträchtigt werden,
indem die Belüftungsöffnungen mit Gegen-
ständen, wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
usw., abgedeckt werden.
Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie an-
gezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Verbrauchte Batterien sollten entsprechend den
örtlichen Richtlinien entsorgt oder recycelt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur in moderaten oder
tropischen Klimazonen.
Achtung:
Der Einsatz von nicht hierin beschriebenen
Bedienelementen oder Anpassungen und Ver-
fahrensweisen könnten zu einer gefährlichen
Strahlenexposition und anderen Gefahren führen.
Reduzieren Sie die Stromschlaggefahr, indem Sie
dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus-
setzen. Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritz-
wasser ausgesetzt werden; stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf
das Gerät.
Der Netzstecker oder ein Adapterstecker dient als
Trennvorrichtung, diese Trennvorrichtung muss
immer leicht zugänglich sein.
Bei falsch eingelegter Batterie bestehen Brand-
und Explosionsgefahr. Nur durch den gleichen oder
einen gleichwertigen Typ ersetzen.
Warnung
Die Batterie (Batterien oder Akku) sollte keiner
übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht,
Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme dieses Systems,
ob die am System angegebene Spannung mit der
Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übere-
instimmt.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Magnetfeldern.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Verstärker
oder Empfänger.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht in feuchten
Umgebungen, da sich Feuchtigkeit auf die Leb-
ensdauer des Laserkopfs auswirkt.
Falls ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Sys-
tem gelangt, trennen Sie es vom Stromnetz und
lassen Sie es vor erneuter Inbetriebnahme von
qualifiziertem Personal prüfen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit chemischen
Lösungsmitteln zu reinigen, da diese das Finish
beschädigen können. Verwenden Sie ein sau-
beres, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Greifen Sie beim Ziehen des Netzsteckers aus der
Steckdose immer am Stecker selbst; ziehen Sie
nicht am Kabel.
Nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung ve-
rantwortlichen Partei zugelassene Änderungen
oder Modifikationen lassen die Berechtigung des
Nutzers zum Betrieb des Gerätes erlöschen.
Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder
Rückseite des Gerätes.
Batterieeinsatz ACHTUNG
Ein Auslaufen der Batterie kann zu
Körperverletzung, Sachbeschädigung oder
Schäden am Gerät führen. Um dies zu
verhindern:
Führen Sie die Batterien richtig ein, d. h. entspre-
chend der + und - Markierung am Gerät.
Kombinieren Sie keine alten und neuen Batterien.
Kombinieren Sie keine Alkaline-, Standard- (Zink-
Kohle) oder aufladbaren (Ni-Cd, Ni-MH usw.) Bat-
terien.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät läng-
ere Zeit nicht verwendet wird.
Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Mar-
ken der Bluetooth SIG, Inc.
Die Wörter HDMI und HDMI High-Definition Multimedia In-
terface und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der HDMI Licensing Administrator, Inc.
DEUTSCH
10
AUF EINEN BLICK ___________________________
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Hauptgerät
1.LED-Anzeigen
2.Fernbedienungssensor
3. -Taste
4.Tasten +/-
5.Netzbuchse
6.OPTICAL Buchse
7.USB Buchse
8.AUX Buchse
9.HDMI ARC Buchse
10.Wandhalterungsschrauben
B Fernbedienung
1. Gerät zwischen Betriebs- und Bereit-
schaftsmodus umschalten.
2. Wiedergabefunktion auswählen.
3. +/- Lautstärke erhöhen/verringern.
4. REP Im USB-Modus: Wiederholungs-/Zufalls-
wiedergabemodus auswählen.
5. EQ Equalizer- (EQ) Effekt auswählen.
6. Stummschaltung aktivieren oder deakti-
vieren.
7. / Zum vorherigen/nächsten Titel im BT/
USB-Modus springen.
8. Wiedergabe im BT/USB-Modus starten/
anhalten/fortsetzen.
C Netzkabel
D Audiokabel
E Optisches Kabel
F Wandhalterung
Schrauben/Gummiabdeckung
G 2 AAA Batterien
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen GRUNDIG
All-In-One-Soundbar GSB 910 S/DSB 970.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um
sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von
GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
Verantwortungsbewusstes Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch bei
unseren Lieferanten auf vertraglich
zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn,
bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr –
und auf mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen
Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
11
DEUTSCH
Fernbedienung vorbereiten
Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht die
Steuerung des Gerätes bis zu einer gewissen En-
tfernung.
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der
effektiven Reichweite von 6 m verwendet wird,
funktioniert sie möglicherweise nicht, wenn sich
Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbe-
dienung befinden.
Falls die Fernbedienung in der Nähe anderer Ger-
äte, die Infrarotstrahlen erzeugen, verwendet wird
oder andere Fernbedienungen mit Infrarotstrahlen
in der Nähe des Gerätes verwendet werden,
funktioniert sie möglicherweise nicht richtig.
Umgekehrt funktionieren möglicherweise auch die
anderen Geräte nicht richtig.
Warnhinweise zu Batterien
Achten Sie darauf, die Batterien unter Einhaltung
der Ausrichtung von Pluspol
+“ und Minuspol „ -“ einzulegen.
Verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. Kom-
binieren Sie niemals verschiedene Batterietypen.
Es können sowohl Batterien als auch Akkus ver-
wendet werden. Beachten Sie die Warnhinweise
auf ihren Etiketten.
Achten Sie beim Entfernen des Batteriefachdeck-
els und der Batterie auf Ihre Fingernägel.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Achten Sie darauf, dass nichts gegen die Fernbe-
dienung schlägt.
Verschütten Sie weder Wasser noch andere Flüs-
sigkeiten über der Fernbedienung.
Platzieren Sie die Fernbedienung nicht auf einem
feuchten Gegenstand.
Legen Sie die Fernbedienung nicht ins direkte
Sonnenlicht oder in die Nähe von Hitzequellen.
Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung,
wenn diese lange Zeit nicht verwendet wird. An-
dernfalls kann es zu Korrosion und auslaufender
Batterieflüssigkeit kommen, was Verletzungen,
Sachschäden und/oder Feuer zur Folge haben
kann.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen
Batterien.
Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nie-
mals auf.
AUFSTELLUNG UND MONTAGE _____________________
Normale Aufstellung (Soundbar auf einem ebenen Untergrund
vor dem TV aufstellen)
Wandmontage (Option B)
Hinweis:
Die Installation darf nur von qualifiziertem Per-
sonal durchgeführt werden. Eine fehlerhafte
Montage kann ernsthafte Verletzungen und Sach-
schäden verursachen (falls Sie das Produkt selbst
installieren möchten, prüfen Sie unbedingt, ob
sich Stromkabel oder Rohrleitungen hinter den
Bohrstellen befinden). Es liegt in der Verantwor-
tung des Installateurs, sicherzustellen, dass die
Wand das Gesamtgewicht von Gerät und Wand-
halterung tragen kann.
Für die Installation werden zusätzliche Werkzeuge
(nicht im Lieferumfang enthalten) benötigt.
Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum spä-
teren Nachschlagen auf.
Prüfen Sie die Wand vor dem Bohren und Mon-
tieren mit einem elektronischen Leitungssucher.
VORBEREITUNGEN ______________________________
DEUTSCH
12
ANSCHLÜSSE __________________________________
Anschluss HDMI (ARC) verwenden
ARC (Audiorückkanal)
Über die Funktion ARC (Audiorückkanal) können
Sie Audio mit Hilfe einer einzelnen HDMI-Verbind-
ung von Ihrem ARC-konformen Fernseher an Ihre
Soundbar übertragen. Damit Sie die ARC-Funktion
nutzen können, müssen Sie sicherstellen, dass
Ihr Fernseher HDMI-CEC- und ARC-konform und
richtig eingerichtet ist. Bei richtiger Einrichtung
können Sie dann über die Fernsehfernbedienung
die Lautstärkeausgabe (VOL +/- und MUTE) der
Soundbar anpassen.
Verbinden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
vom Anschluss HDMI (ARC) des Gerätes mit dem
Anschluss HDMI (ARC) an Ihrem ARC-konformen
Fernseher. Drücken Sie dann zur Auswahl des
HDMI-ARC-Modus die entsprechende Taste an
der Fernbedienung.
Hinweis:
Ihr Fernseher muss HDMI-CEC und ARC unter-
stützen und HDMI-CEC und ARC müssen einge-
schaltet sein.
Die Einstellungsmethode von HDMI-CEC und ARC
kann je nach Fernseher variieren. Einzelheiten zur
ARC-Funktion finden Sie in der Bedienungsanlei-
tung.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein HDMI-Kabel mit
ARC-Unterstützung verwenden.
HDMI-CEC hat je nach Hersteller unterschiedliche
Namen – Einzelheiten zur Einrichtung von HDMI-
CEC und ARC finden Sie in Ihrer Bedienungsan-
leitung.
OPTICAL-Anschluss verwenden
Entfernen sie die Schutzkappe des OPTICAL-An-
schlusses, verbinden Sie dann ein optisches Kabel
(im Lieferumfang enthalten) mit dem optischen
Ausgang des Fernsehers und dem OPTICAL-An-
schluss des Gerätes.
Tipp: Falls im OPTICAL-Modus bei HDMI mit ARC
kein Ton vom Gerät ausgegeben wird und die
Statusanzeige schnell blinkt, müssen Sie mögli-
cherweise die PCM-Signalausgabe an Ihrem
Eingangsgerät (z. B. TV, DVD oder Blu-ray-Player)
aktivieren.
AUX-Anschluss verwenden
A. Verbinden Sie ein 3,5-mm-zu-3,5-mm-Audiokabel (im
Lieferumfang enthalten) mit dem Kopfhöreranschluss
des Fernsehers oder externen Audiogerätes und dem
AUX-Anschluss des Gerätes.
B. Verbinden Sie ein Cinch-zu-3,5-mm-Audiokabel
(nicht enthalten) mit den Audioausgängen des Fern-
sehers und dem AUX-Anschluss des Gerätes.
Stromanschluss
Gefahr von Produktschäden!
Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Netzver-
sorgung der Spannungsangabe auf der Rück- oder
Unterseite des Gerätes entspricht.
Stellen Sie vor Anschluss des Netzkabels sicher,
dass alle anderen Verbindungen schon abge-
schlossen sind.
Stecken Sie den Netzstecker des Hauptgerätes in
eine Steckdose ein.
Hinweis:
Falls kein Strom anliegt, stellen Sie sicher, dass
das Netzkabel richtig angeschlossen und die
Stromversorgung eingeschaltet ist.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG ______________________
Equalizer- (EQ) Effekt wählen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten
MOVIE / MUSIC / NEWS an der Fernbedienung, um
die gewünschte Equalizer-Voreinstellung MOVIE /
MUSIC / NEWS zu wählen:
MOVIE (empfohlen zum Ansehen von Filmen), MU-
SIC (empfohlen zum Musikhören), NEWS (empfohlen
zum Hören von Nachrichten).
13
DEUTSCH
BLUETOOTH OPERATION __________________________
Tipps:
Geben Sie als Kennwort „0000“ ein, falls erforder-
lich.
Falls sich innerhalb von zwei Minuten kein anderes
Bluetooth-Gerät mit diesem Wiedergabegerät kop-
pelt, stellt das Wiedergabegerät seine vorherige
Verbindung wieder her.
Das Wiedergabegerät wird auch getrennt, wenn
Ihr Gerät aus der Betriebsreichweite entfernt wird.
Falls Sie Ihr Gerät erneut mit diesem Wiedergabe-
gerät verbinden möchten, platzieren Sie es wieder
innerhalb der Betriebsreichweite.
Falls das Gerät aus der Betriebsreichweite entfernt
und dann wieder innerhalb der Betriebsreichweite
platziert wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät weiter-
hin mit dem Wiedergabegerät verbunden ist.
Falls die Verbindung getrennt wurde, befolgen Sie
die obigen Anweisungen zur erneuten Kopplung
Ihres Gerätes mit dem Wiedergabegerät.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
Falls das verbundene Bluetooth-Gerät das Ad-
vanced Audio Distribution Profile (A2DP) unter-
stützt, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte
Musik über das Wiedergabegerät hören.
Falls das Gerät zudem das Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP) unterstützt, können Sie
über die Fernbedienung des Wiedergabegerätes
die auf dem Gerät gespeicherte Musik wiederge-
ben.
1 Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Wiedergabe-
gerät.
2 Geben Sie Musik über Ihr Gerät wieder (falls
es A2DP unterstützt).
3 Steuern Sie die Wiedergabe über die mitge-
lieferte Fernbedienung (falls es AVRCP unter-
stützt).
Drücken Sie zum Anhalten/Fortsetzen der Wieder-
gabe die Taste » « an der Fernbedienung.
Springen Sie zum vorherigen/nächsten Titel,
indem Sie die Tasten / an der Fernbedienung
drücken oder die Tasten VOL+/VOL- am Gerät ge-
drückt halten.
USB-BETRIEBSMODUS ___________________________
Optionen Wiederholte/Zufallswiedergabe
wählen
Wählen Sie während der Wiedergabe durch wieder-
holtes Drücken der REP-Taste an der Fernbedienung die
gewünschte Wiedergabeoption REPEAT oder SHUFFLE .
Einmal wiederholen: Grüne LED-Anzeige blinkt zweimal
Ordner wiederholen: Blaue LED-Anzeige blinkt zweimal
(falls mehrere Ordner vorhanden sind)
Alles wiederholen: Orange LED-Anzeige blinkt zweimal
Zufallswiedergabe: Weiße LED-Anzeige blinkt zweimal
Wiederholung aus: Grüne/blaue/orange/weiße LED-
Anzeigen blinken zweimal gemeinsam
Tipps:
Das Gerät kann USB-Geräte mit bis zu 64 GB Spei-
cher unterstützen.
Dieses Gerät Produkt kann MP3 wiedergeben.
Das USB-Dateisystem muss sollte FAT32 oder
FAT16 sein.
DEUTSCH
14
PROBLEMLÖSUNG ______________________________
SPEZIFIKATIONEN _________
Versuchen Sie niemals, das System eigenhändig zu
reparieren. Andernfalls erlischt die Garantie. Falls Prob-
leme bei Verwendung dieses Gerätes auftreten, prüfen
Sie vor einer Serviceanfrage die folgenden Punkte.
Keine Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Gerätes richtig
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom liefert.
Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die Standby-
Taste.
Fernbedienung funktioniert nicht
Wählen Sie vor Betätigung einer Wiedergabesteuerung-
staste zunächst die richtige Quelle.
Verringern Sie die Entfernung zwischen Fernbedienung
und Gerät.
Legen Sie die Batterie ein, beachten Sie die Polarität
(+/-).
Ersetzen Sie die Batterie.
Soundbar
Stromversorgung ........................................................................................ 220 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Stromverbrauch ..............................................................................................................25 W / < 0,5 W (Bereitschaft)
Maximale Leistung gesamt ..................................................................................................................................120 W
Frequenzgang .................................................................................................................................... 60 Hz bis 20 KHz
Impedanz .............................................................................................................................................. 8 � x 2+ 4 �
Klirrfaktor gesamt ................................................................................................................................1 % (1 kHz, 1 W)
Audioeingangsempfindlichkeit ............................................................................................................................250 mV
Abmessungen (B x H x T) ...............................................................................................................1000 x 60 x 113 mm
Nettogewicht.......................................................................................................................................................2.9 kg
USB-Port zur Wiedergabe ....................................................................................................................... 5 V 500 mA
USB-Kompatibilität ........................................................................................................................... Hi-Speed-USB (2.0)
Unterstützte USB-Wiedergabe / Dateiformate ........................................................................................ 64 G (max.), MP3
Bluetooth
Spezifikation ............................................................................................................................................. A2DP, AVRCP
Version.................................................................................................................................................................V 4.2
Maximale übertragene Leistung ...........................................................................................................................5 dBm
Frequenzbänder ..............................................................................................................................2402 bis 2480 MHz
Fernbedienung
Reichweite .............................................................................................................................................................. 6 m
Winkel .....................................................................................................................................................................30°
Batterietyp .............................................................................................................................................. AAA (1,5 V x 2)
7 Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor an
der Vorderseite des Gerätes.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Gerätes
zur Bluetooth-Kopplung an meinem Bluetooth-
Gerät nicht finden
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
Prüfen Sie, ob Sie das Gerät mit Ihrem Bluetooth-Gerät
gekoppelt haben.
Dies ist eine 15-minütige Abschaltfunktion, eine
der Anforderungen des ERPII-Standards zum
Energiesparen
Wenn die externe Eingangssignalstärke des Gerätes
zu gering ist, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten
automatisch ab. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres
externen Gerätes.
15
DEUTSCH
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät
am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit ande-
rem Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen
zum Recycling elektrischer und elektroni-
scher Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu
diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum
Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung
von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer
Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält kei-
ne in der Direktive angegebenen gefährlichen und
unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde ge-
mäß unserer nationalen Gesetzgebung
aus recyclingfähigen Materialien herge-
stellt. Entsorgen Sie die
Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder
anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für
Verpackungsmaterial.
INFORMATIONEN _______________________________
Technische Daten
Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien ge-
räuschgedämpft.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien
2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsach-
gemäßer Handhabung.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in
Form einer PDF-Datei auf der Grundig Homepage www.
grundig.com/downloads/doc.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des
Gerätes
ENGLISH
16
Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding plug
has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the ap-
paratus.
Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket or table specified by the
manufacturer, or sold with the ap-
paratus. When a cart or rack is
used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Unplug the apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing
is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the unit has been
exposed to rain or moisture, does not operate nor-
mally, or has been dropped.
This equipment is a Class II or double insu-
lated electrical appliance. It has been designed in
such a way that it does not require a safety con-
nection to electrical earth.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Minimum distance around the apparatus for suf-
ficient ventilation is 5cm.
The ventilation should not be impeded by cover-
ing the ventilation openings with items, such as
newspapers,table-cloths, curtains, etc…
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
Batteries should be recycled or disposed of as per
state and local guidelines.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of suf-
ficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral trian-
gle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety:
Read these instructions – All the safety and op-
erating instructions should be read before this
product is operated.
Keep these instructions – The safety and operat-
ing instructions should be retained for future ref-
erence.
Heed all warnings – All warnings on the appli-
ance and in the operating instructions should be
adhered to.
Follow all instructions – All operating and usage
instructions should be followed.
Do not use this apparatus near water – The appli-
ance should not be used near water or moisture
– for example, in a wet basement or near a swim-
ming pool and the like
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heaters, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
SAFETY AND SET-UP ____________________________
17
ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ____________________________
The use of apparatus in moderate or tropical cli-
mates.
Caution:
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those described herein,
may result in hazardous radiation exposure or
other unsafe operation.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus must not be exposed to dripping or
splashing and objects filled with liquids, such as
vases, must not be placed on apparatus.
The mains plug/appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device must re-
main readily operable.
Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equivalent
type.
Warning
The battery (batteries or battery pack) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
Before operating this system, check the voltage of
this system to see if it is identical to the voltage of
your local power supply.
Do not place this unit close to strong magnetic
fields.
Do not place this unit on the amplifier or receiver.
Do not place this unit close to damp areas as the
moisture will affect the life of the laser head.
If any solid object or liquid falls into the system,
unplug the system and have it checked by quali-
fied personnel before operating it any further.
Do not attempt to clean the unit with chemical sol-
vents as this may damage the finish. Use a clean,
dry or slightly damp cloth.
When removing the power plug from the wall out-
let, always pull directly on the plug, never yank on
the cord..
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance
will void the user’s authority to operate the equip-
ment.
The rating label is pasted on the bottom or back
of the equipment.
Battery usage CAUTION
To prevent battery leakage which may
result in bodily injury, property damage, or
damage to the apparatus:
Install all batteries correctly, + and - as marked on
the apparatus.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc) or re-
chargeable (Ni-Cd, Ni- MH, etc.) batteries.
Remove batteries when the unit is not used for a
long time.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia In-
terface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
ENGLISH
18
AT A GLANCE_______________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG All-In-One-Soundbar GSB 910 S/DSB 970.
Please read the following user notes carefully to en-
sure full enjoyment of your quality GRUNDIG product
for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually
agreed social working conditions with
fair wages for both internal employees
and suppliers. We also attach great
importance to the efficient use of raw
materials with continuous waste
reduction of several tonnes of plastic every year.
Furthermore, all our accessories are available for at
least 5 years.
For a future worth living.
Grundig.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A Main Unit
1.LED-Indicator
2.Remote Control Sensor
3. -Button
4.Buttons +/-
5.AC Socket
6.OPTICAL Socket
7.USB Socket
8.AUX Socket
9.HDMI ARC Socket
10.Wall bracket screws
B Remote Control
1. Switch the unit between ON and
STANDBY mode.
2. Select the play function.
3. +/- Increase/decrease the volume level.
4. REP In USB mode: Select repeat/shuffle play
modes.
5. EQ Select Equalizer (EQ) Effect.
6. Mute or resume the sound.
7. / Skip to previous/next track in BT/USB
mode.
8. Play/pause/resume playback in BT/
USB mode.
C AC Power Cord
D Audio Cabel
E Optical Cable
F Wall Bracket
Screws/Gum Cover
AAA Batteries x2
G
19
ENGLISH
PREPARATIONS ________________________________
Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to be
operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within the
effective range 19.7 feet (6m), remote control
operation may be impossible if there are any ob-
stacles between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near other
products which generate infrared rays, or if other
remote control devices using infra-red rays are
used near the unit, it may operate incorrectly.
Conversely, the other products may operate incor-
rectly.
Precautions Concerning Batteries
Be sure to insert the batteries with correct positive
+ and negative -” polarities.
Use batteries of the same type. Never use different
types of batteries together.
Either rechargeable or non-rechargeable batter-
ies can be used. Refer to the precautions on their
labels.
Be aware of your fingernails when removing the
battery cover and the battery.
Do not drop the remote control.
Do not allow anything to impact the remote control.
Do not spill water or any liquid on the remote con-
trol.
Do not place the remote control on a wet object.
Do not place the remote control under direct sun-
light or near sources of excessive heat.
Remove the battery from the remote control when
not in use for a long period of time, as corrosion or
battery leakage may occur and result in physical
injury, and/or property damage, and/or fire.
Do not use any batteries other than those speci-
fied.
Do not mix new batteries with old ones.
Never recharge a battery unless it is confirmed to
be a rechargeable type.
Normal Placement (place Soundbar on leveled surface
in front of TV)
Wall Mounting (option-B)
Note:
Installation must be carried out by qualified per-
sonnel only. Incorrect assembly can result in se-
vere personal injury and property damage (if you
intend to install this product yourself, you must
check for installations such as electrical wiring
and plumbing that may be buried inside the wall).
It is the installer’s responsibility to verify that the
wall will safely support the total load of the unit
and wall brackets.
Additional tools (not included) are required for the
installation.
Do not overtighten screws.
Keep this instruction manual for future reference.
PLACEMENT AND MOUNTING ______________________
Use an electronic stud finder to check the wall type
before drilling and mounting.
ENGLISH
20
CONNECTIONS _________________________________
Use the HDMI (ARC) Socket
ARC (Audio Return Channel)
The ARC (Audio Return Channel) function allows
you to send audio from your ARC- compliant TV to
your sound bar through a single HDMI connection.
To enjoy the ARC function, please ensure your TV
is both HDMI-CEC and ARC compliant and set up
accordingly. When correctly set up, you can use
your TV remote control to adjust the volume output
(VOL +/- and MUTE) of the sound bar.
Connect the HDMI cable (not included) from unit's
HDMI (ARC) socket to the HDMI (ARC) socket on
your ARC compliant TV. Then press the remote
control to select HDMI ARC mode.
Note:
Your TV must support the HDMI-CEC and ARC and
the HDMI-CEC and ARC must be set to On.
The setting method of HDMI-CEC and ARC may
dier depending on the TV. For details about ARC
function, please refer to the owner’s manual.
Ensure that you use an HDMI cables that can sup-
port the ARC function.
HDMI-CEC will be called dierent names by dier-
ent manufacturers – please refer to your owner’s
manual for details on setting up HDMI-CEC and
ARC.
Use the OPTICAL Socket
Remove the protective cap of the OPTICAL socket,
then connect an OPTICAL cable (included) to the
TV’s OPTICAL OUT socket and the OPTICAL socket
on the unit.
Tip: While in HDMI ARC, OPTICAL mode, if there’s
no sound output from the unit and the status in-
dicator flashes quickly, you may need to activate
PCM signal output on your source device (eg. TV,
DVD or Blu-ray player).
Use the AUX Socket
A. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (included) to
connect the TV’s or external audio device head-
phone socket to the AUX socket on the unit.
B. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to
connect the TV’s audio output sockets to the AUX
socket on the unit.
Connect Power
Risk of product damage!
Ensure that the power supply voltage corresponds
to the voltage printed on the back or the underside
of the unit.
Before connecting the AC power cord, ensure you
have completed all other connections.
Connect the mains plug of the main unit to a mains
socket.
Note:
If there is no power, ensure the power cord and
plug are fully inserted and the power is turned on.
BASIC OPERATION ______________________________
Select Equalizer (EQ) Effect
While playing, press the MOVIE / MUSIC / NEWS
buttons on the remote control to select MOVIE /
MUSIC / NEWS desired preset equalizers:
MOVIE (recommended for viewing movies), MUSIC
(recommended for listening to music), NEWS (recom-
mended for listening to NEWS).
21
ENGLISH
BLUETOOTH OPERATION __________________________
Tips:
Enter „0000“ for the password if necessary.
If no other Bluetooth device pairs with this player
within two minutes, the player will recover its pre-
vious connection.
The player will also be disconnected when your
device is moved beyond the operational range.
If you want to reconnect your device to this player,
place it within the operational range.
If the device is moved beyond the operational
range, when it is brought back, please check if the
device is still connected to the player.
If the connection is lost, follow the instructions
above to pair your device to the player again.
Listen to Music from Bluetooth
Device
If the connected Bluetooth device supports Advanced
Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to the
music stored on the device through the player.
If the device also supports Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP), you can use the player‘s remote control
to play music stored on the device.
1 Pair your device with the player.
2 Play music via your device (if it supports A2DP).
3 Use supplied remote control to control play (if it sup-
ports AVRCP).
To pause/resume play, press the » « button on the
remote control.
To skip to the previous/next track, press the / but-
tons on the remote control or press and hold the
VOL+/VOL- buttons on the unit.
Select Repeat/Random Play Options
During play, press the REP button on the remote
control repeatedly to select a REPEAT/SHUFFLE
option play mode.
Repeat one : Green LED indicator flash twice
Repeat folder : Blue LED indicator flash twice
(if there are multiple folders)
Repeat all : Orange LED indicator flash twice
Shuffle Play : White LED indicator flash twice
Repeat off : Green/Blue/Orange/White LED
indicators flash twice together
Tips:
The unit can support USB devices with up to 64 GB of
memory.
This unit can play MP3.
USB file system should be FAT32 or FLAT16
USB OPERATION ________________________________
ENGLISH
22
TROUBLESHOOTING _____________________________
SPECIFICATIONS ________________________________
To keep the warranty valid, never try to repair the system
yourself. If you encounter problems when using this unit,
check the following points before requesting service.
No power
Ensure that the AC cord of the apparatus is properly con-
nected .
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button to turn the unit on.
Remote control does not work
Before you press any playback control button, first select
the correct source.
Reduce the distance between the remote control and
the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as in-
dicated.
Replace the battery.
Soundbar
Power Supply .........................................................................................................................AC 220-240V~ 50/60Hz
Power Consumption .............................................................................................................. 25W / < 0.5 W (Standby)
Total maximum power ..........................................................................................................................................120W
Frequency Response ............................................................................................................................... 60Hz - 20KHz
Impedance ............................................................................................................................................ 8 Ω x 2+ 4 Ω
Total harmonic distortion .........................................................................................................................1% (1kHz, 1W)
Audio input sensitivity .........................................................................................................................................250mV
Dimension (W x H x D) ...................................................................................................................1000 x 60 x 113 mm
Net Weight...........................................................................................................................................................2.9 kg
USB port for playback ...............................................................................................................................5V 500mA
USB Compatibility .............................................................................................................................Hi-Speed USB (2.0)
USB Playback support / file formats ...................................................................................................... 64G (max) , MP3
Bluetooth
Specification .............................................................................................................................................A2DP, AVRCP
Version.................................................................................................................................................................V 4.2
Maximum power transmitted ...............................................................................................................................5 dBm
Frequency bands ...................................................................................................................... 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote Control
Distance .................................................................................................................................................................. 6m
Angle.................................................................................................................. ...................................................30°
Battery type ............................................................................................................................................AAA (1.5V X 2)
7 Design and specifications are subject to change without notice.
Aim the remote control directly at the sensor on the front
of the unit.
I can’t find the Bluetooth name of this
unit on my Bluetooth device for Bluetooth
pairing
Ensure the Bluetooth function is activated on your Blue-
tooth device.
Ensure you have paired the unit with your Bluetooth
device.
This is a 15 mins power off function, one of
the ERPII standard requirement for saving
power
When the unit's external input signal level is too low, the
unit will be turned off automatically in 15 minutes. Please
increase the volume level of your external device.
23
ENGLISH
Compliance with the WEEE Direc-
tive and Disposing of the Waste
Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other
household wastes at the end of its ser-
vice life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these
collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was pu-
chased. Each household performs important role
in recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance helps
prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable ma-
terials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points desig-
nated by the local authorities.
INFORMATION _________________________________
Technical data
This device is noise-suppressed according to the ap-
plicable EU directives.
This product fulfils the European directives 2014/53/
EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
Never open the device casing. The manufacturer will
not accept any liability for damage resulting from im-
proper handling.
You can find the CE declaration of conformity for the
device in the form of a pdf file on the Grundig Home-
page www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located on the bottom of the device
FRANÇAIS
24
par exemple, dans une cave humide ou près d’une
piscine ou équivalent.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer des ouvertures de ventilation. Pro-
céder à l’installation conformément aux instruc-
tions du fabricant.
Ne pas installer prés de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des chauffages, des poêles ou
d’autres équipements (y compris des amplifica-
teurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas shunter la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux
lames dont une plus large que l’autre. Une fiche de
terre est dotée de deux lames et d’une troisième
languette de terre. La lame large ou la troisième
languette est fournie pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne rentre pas dans la prise, consulter un
électricien pour le remplacement de la prise ob-
solète.
Protéger le câble d’alimentation pour éviter de
marcher dessus ou de le pincer, tout particulière-
ment au niveau de la fiche, aux prises multiples ou
au point où il sort de l’appareil.
Utiliser uniquement des accessoires/éléments
spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement avec le chariot,
le pied, le tripode, le support ou le
plateau spécifiés par le fabricant ou
vendus avec l’appareil. Si un char-
iot ou une étagère est utilisé(e),
faire attention lors du déplacement de la combi-
naison de chariot/appareil afin d’éviter toute bles-
sure par basculement.
Débrancher l’appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des périodes
prolongées.
Confier tous les entretiens à du personnel qualifié.
L’entretien est requis lorsque l’appareil a été en-
dommagé d’une manière quelconque, comme un
câble d’alimentation ou une fiche détériorés, si du
liquide a été renversé ou si des objets sont tombés
dans l’appareil, si l’unité a été exposée à la pluie
ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou est tombée.
Il s’agit d'un appareil électrique de classe II
ou à double isolation. Il a été conçu de façon à ne
nécessiter aucune connexion de sécurité pour la
mise à la terre électrique.
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE
REMETTRE). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE ENTRETENUE
PAR LE CLIENT À L’INTÉRIEUR. FAIRE PROCÉDER À
L’ENTRETIEN PAR UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec le symbole de flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisa-
teur de la présence d’une « Tension dange-
reuse » non isolée au sein du boîtier du produit qui peut être
suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilaté-
ral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions de service et de maintenance (en-
tretien) importantes dans la documentation accompagnant
l’appareil.
Sécurité :
Lire ces instructions – Il est obligatoire de lire la
totalité des instructions de service et les consignes
de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Conserver ces instructions – Les instructions de
service et les consignes de sécurité doivent être
conservées pour une consultation ultérieure.
Tenir compte de tous les avertissements – Il est
impératif de respecter tous les avertissements sur
l’appareil et dans les instructions de service.
Observer toutes les instructions – Il est nécessaire
de respecter toutes les instructions de service et
d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(es) ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été ap-
préhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager
de doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau - Ne pas
utiliser l’appareil près de l’eau ou de l’humidité -
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _______________________
25
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _______________________
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclabous-
sures ou projections d’eau. Aucun objet rempli
de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
La distance minimale autour de l’appareil pour une
ventilation suffisante est de 5 cm.
Ne pas gêner la ventilation en couvrant les orifices
de ventilation avec des objets tels que des jour-
naux, des nappes, des rideaux etc.
S’assurer qu'aucune source de flamme nue,
telle que des bougies allumées, n'est placée sur
l'appareil.
Il est obligatoire d’éliminer ou de recycler les bat-
teries conformément aux réglementations nation-
ales et locales.
Utilisation de l’appareil dans des climats tropicaux
ou modérés.
Attention:
L’utilisation de commandes ou de réglage ou de
performances différant des procédures autres que
ceux décrits ici peuvent avoir pour conséquence
une exposition dangereuse à des radiations ou un
autre fonctionnement présentant des risques.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc élec-
trique, ne pas exposer à la pluie ou à l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclabous-
sures ou des projections d’eau et il est interdit de
placer des objets remplis de liquides, tels que des
vases, sur l’appareil.
La fiche secteur / le coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit
être maintenu facile à opérer.
Le remplacement incorrect de la batterie entraîne
un risque d’explosion. La remplacer uniquement
avec un type identique ou équivalent.
Avertissement
La batterie (batteries ou bloc de batterie) ne
doivent pas être exposées à une chaleur exces-
sive telle que le rayonnement solaire, le feu, etc.
Avant d’exploiter le système, en contrôler la ten-
sion pour voir si elle est identique à la tension de
l’alimentation électrique locale.
Ne pas placer cette unité près de champs mag-
nétiques forts.
Ne pas placer cette unité sur l’amplificateur ou le
récepteur.
Ne pas placer cette unité près de zones humides
car l’humidité affectera la durée de vie de la tête
laser.
Si un quelconque objet ou liquide tombe dans le
système, débrancher le système et le faire con-
trôler par un personnel qualifié avant de le réu-
tiliser.
Ne pas tenter de nettoyer l’unité avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager la fini-
tion. Utiliser un chiffon propre, sec ou légèrement
humide.
En débranchant la fiche électrique de la prise
mural, toujours tirer directement par la surface de
préhension, ne jamais tirer sur le câble.
Les transformations ou les modifications de cette
unité non validées par la partie responsable de
la conformité rendront caduque l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
La plaque signalétique et collée en dessous ou au
dos de l’équipement.
Utilisation de la batterie ATTENTION
Pour éviter les fuites de batterie qui pourraient
entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, en respect-
ant les signes + et - comme indiqué sur l’appareil.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anci-
ennes.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, Ni- MH,
etc.).
Retirez les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
déposées propriété de Bluetooth SIG, Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
déposées ou des marques commerciales de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
FRANÇAIS
26
APERÇU _______________________________________
Cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau All-
In-One-Soundbar GSB 910 S/DSB 970.
Veuillez lire attentivement les recommandations ci-
après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité
de votre produit GRUNDIG pendant de nombreuses
années à venir.
Une approche responsable!
GRUNDIG est attaché à des
conditions de travail négociées sur
contrat avec des salaires équitables
pour les employés internes et les
fournisseurs. Nous accordons
également une grande importance à
l'utilisation efficace des matières brutes avec une
constante réduction des déchets de plusieurs tonnes
de plastique chaque année. En outre, tous nos
accessoires sont disponibles au moins 5 ans.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu.
Grundig.
Commandes et pièces
Voir l’image en page 3.
A Unité principale
1.Voyants LED
2.Capteur de télécommande
3. -Bouton
4.Boutons +/-
5.Prise CA
6.OPTIque
7.USB
8.AUX
9.HDMI ARC
10.Vis de support mural
B Télécommande
1. Commuter l’unité entre les modes-
MARCHE et VEILLE.
2. Sélectionner la source de lecture.
3. +/- Augmenter/diminuer le volume.
4. REP En mode USB : Sélectionner les modes
de lecture répétition / aléatoire.
5. EQ Boutons de sélection d’effet d’égali-
seur (EQ). (mode, musique, film, info)
6. Couper ou rétablir le son.
7. / Bascule sur la piste précédente/sui-
vante en mode BT/USB.
8. Lecture/pause/reprendre la lecture
en mode BT/USB
C Câble d’alimentation CA
D Cable audio
E Câble optique
F Support mural
Vis/recouvrement caoutchouc
G 2 piles AAA
27
FRANÇAIS
PRÉPARATIONS ________________________________
Préparer la télécommande
La télécommande fournie permet l’utilisation de
l’unité à distance.
Même si la télécommande est opérée au sein de la
plage efficace de 6 m (19,7 ft), il peut être impos-
sible de l’utiliser s’il y a des obstacles entre l’unité
et la télécommande.
Si la télécommande est opérée près d’autres
produits qui génèrent des rayons infrarouges ou
si d’autres télécommandes utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées près de l’unité, elle est
susceptible de fonctionner de manière incorrecte.
De même, les autres produits sont susceptibles de
ne pas fonctionner correctement.
Précautions concernant les piles
S’assurer d’insérer les batteries avec les polarités
positive
«+» et négative « - » correctes.
Utiliser des piles de type identique. Ne jamais mé-
langer des types de piles différents.
Il est possible d’utiliser soit des piles rechargea-
bles, soit des piles non-rechargeables. Consulter
les consignes de sécurité sur leurs étiquettes.
Faire attention avec ses ongles en retirant le cou-
vercles du compartiment à piles et la pile.
Ne pas faire tomber la télécommande.
Ne rien laisser cogner sur la télécommande.
Ne pas renverser d’eau ou de liquide sur la télé-
commande.
Ne pas placer la télécommande sur un objet hu-
mide.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière
directe du soleil ou près de sources de chaleur
excessives.
Retirer la pile de la télécommande si celle-ci n’est
pas utilisée pendant une période prolongée car de
la corrosion ou une fuite de la pile peuvent survenir
et avoir pour conséquence une blessure corporelle
et /ou un dommage matériel et / ou un incendie.
Ne pas utiliser d’autres piles que celles spécifiées.
Ne pas mélanger les piles neuves avec les piles
usagées.
Ne jamais recharger une pile à moins d’avoir la
confirmation qu’il s’agit bien d’un type recharge-
able.
Placement normal (positionner la barre de son sur
une surface plane devant le téléviseur)
Montage mural (option B)
Remarque :
L’installation peut uniquement être réalisée par un
personnel qualifié. Un assemblage incorrect peut
entraîner des blessures corporelles graves et des
dégâts matériels (en cas d’installation de ce pro-
duit en propre régie, il est nécessaire de contrôler
s’il y a des installations telles que des câbles élec-
triques et de la plomberie intégrées dans le mur).
Il est du ressort de l’installateur de vérifier que le
mur peut supporter en tout sécurité le poids total
de l’unité et les supports muraux.
Des outils supplémentaires (non inclus) sont
nécessaires pour procéder à l’installation.
Ne pas serrer exagérément les vis.
PLACEMENT ET MONTAGE ________________________
Respecter le manuel d’instruction pour consulta-
tion ultérieure.
Utiliser un détecteur de montant électronique pour
contrôler le type de mur avant le perçage et le
montage.
FRANÇAIS
28
CONNEXIONS __________________________________
Utiliser le port HDMI (ARC)
ARC (Audio Return Channel)
La fonction ARC (Audio Return Channel) permet
d’envoyer l’audio depuis le téléviseur compatible
ARC à la barre de son par une simple connexion
HDMI.. Pour profiter de la fonction ARC, s’assurer
que le téléviseur est compatible aussi bien HDMI-
CEC que ARC et le configurer en conséquence.
Si la configuration est correcte, il est possible
d’utiliser la télécommande du téléviseur pour ré-
gler la sortie volume (VOL +/- et MUTE) de la barre
de son.
Connecter le câble HDMI (non inclus) du port HDMI
(ARC) au port HDMI (ARC) du téléviseur compat-
ible ARC. Puis appuyer sur la télécommande pour
sélectionner le mode HDMI ARC.
Remarque:
Votre téléviseur doit prendre en charge le HDMI-
CEC et le HDMI ARC et tous deux doivent être mis
sur Marche.
La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et
HDMI ARC peut varier en fonction du téléviseur.
Pour des détails concernant la fonction ARC, con-
sulter le manuel de l’utilisateur.
S’assurer d’utiliser un câble HDMI qui peut pren-
dre en charge la fonction ARC.
HDMI-CEC peut prendre différents noms pour
différents fabricants - se reporter au manuel du
propriétaire pour des détails concernant le para-
métrage du HDMI-CEC et de l’ARC.
Utiliser le port OPTIQUE
Retirer le capuchon de protection du port OPTIQUE
puis connecter un câble OPTIQUE (inclus) sur le
port OPTICAL OUT du téléviseur et le port OPTI-
CAL de l’unité.
Conseil: En mode HDMI ARC, OPTIQUE, il peut se révéler
nécessaire d’activer la sortie de signal PCM sur l’appareil
source (par ex. TV, DVD ou lecteur Blu-ray) s’il n’y a pas
de sortie son sur l’unité et que l’indicateur d’état clignote
rapidement.
Utiliser le port AUX
A. Utiliser un câble audio 3,5 mm à 3,5 mm (inclus) pour
connecter le téléviseur ou le port de casque de dispositif
audio externe au port AUX de l’unité.
B. Utiliser un câble audio RCA à 3,5 mm (non inclus) pour
connecter le port de sortie du téléviseur au port AUX de
l’unité.
Connecter l’alimentation
Risque d’endommagement du produit!
Assurer que la tension d’alimentation électrique
correspond à la tension imprimée au dos ou en
dessous de l’unité.
Avant de connexion le câble d’alimentation CA,
s’assurer d’avoir réalisé toutes les connexions.
Brancher la fiche secteur de l’unité principale à
une prise murale.
Remarque:
S’il n’y a pas d’alimentation, s’assurer que le câble
d’alimentation et la fiche sont complètement insé-
rés et que l’alimentation est active.
FONCTIONNEMENT DE BASE ______________________
Sélection d’effet d’égaliseur (EQ)
En lecture, appuyer sur les touches MOVIE/MUSIC/NEWS
sur la télécommande pour sélectionner les préréglages
d’égaliseur MOVIE/MUSIC/NEWS comme souhaité:
MOVIE (recommandé pour regarder des films), MUSIC
(recommandé pour écouter de la musique), NEWS (re-
commandé pour écouter des informations).
29
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH ____________________
Conseils :
Saisir « 0000 » comme mot de passe si néces-
saire.
Si aucun autre dispositif Bluetooth ne s’appaire
avec ce lecture dans les deux minutes, le lecteur
récupérera la connexion précédente.
Le lecteur sera également déconnecté lorsque
le dispositif est déplacé en dehors de la portée
opérationnelle.
Pour reconnecter l’appareil à ce lecteur, le placer
au sein de la portée opérationnelle.
Si l’appareil est déplacé en dehors de la portée
opérationnelle, contrôler si le dispositif est encore
connecté au lecteur à son retour dans la portée.
Si la connexion est perdue, suivre les instructions
ci-dessus pour appairer de nouveau le dispositif
au lecteur.
Écouter de la musique du Bluetooth
Dispositif
Si le dispositif Bluetooth connecté prend en charge
l’Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), il
est possible d’écouter la musique enregistrée sur
l’appareil au moyen du lecteur.
Si l’appareil prend également en charge l’Audio
Video Remote Control Profile (AVRCP), il est égale-
ment possible d’utiliser la télécommande du lec-
teur pour reproduire la musique enregistrée sur
le dispositif.
1 Appairer le dispositif avec le lecteur
2 Reproduire la musique via le dispositif (s’il prend en
charge l’A2DP).
3 Utiliser la télécommande fournie pour piloter la lecture (si
prise en charge d’AVRCP).
Pour mettre en pause, reprendre la lecture, ap-
puyer sur la touche » « sur la télécommande.
Pour ignorer la piste précédente / suivante, ac-
tionner les touches / sur la télécommande ou
actionner et maintenir les boutons VOL+/VOL- sur
l’unité.
Sélectionner les options de lecture aléa-
toire/répétition
Pendant la lecture, appuyer sur la touche REP de la télé-
commande à plusieurs reprises pour sélectionner le mode
de lecture RÉPÉTITION/ALÉATOIRE
.
Répéter une fois : Le voyant LED vert clignote deux fois
Dossier de répétition : Le voyant LED bleu clignote deux
fois (s’il y a des dossiers multiples)
Répéter tout : Le voyant LED orange clignote deux fois
Lecture aléatoire: Le voyant LED blanc clignote deux fois
Arrêt répétition : LED verte/bleue/orange/blanche
Les voyants clignotent tous deux fois
Conseils :
7 L’unité peut prendre en charge des dispositifs USB avec une
mémoire maximale de 64 Go.
7 L’unité peut reproduire du MP3.
7 Le système de fichiers USB devrait être de type FAT32 ou
FLAT16
FONCTIONNEMENT USB __________________________
FRANÇAIS
30
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ______________________
SPÉCIFICATIONS ________________________________
Pour conserver le bénéfice de la garantie, ne jamais ten-
ter de réparer le système soi-même. En cas de problèmes
lors de l’utilisation de cette unité, contrôler les points
suivants avant de faire appel au SAV.
Pas d'alimentation
S’assurer que le câble CA de l’appareil est correctement
branché.
S’assurer que la prise électrique est alimentée.
Appuyer sur le bouton de veiller pour mettre l’unité en
service.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’actionner un bouton de commande de lecture,
commencer par sélectionner la bonne source.
Réduire la distance entre la télécommande et l’unité.
Insérer la pile avec les polarités (+/-) orientées comme
indiqué.
Remplacer la pile.
Barre de son
Alimentation électrique ..........................................................................................................CA 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie ............................................................................................................ 25 W / < 0,5 W (veille)
Puissance maximale totale .................................................................................................................................. 120 W
Fréquence de réponse ............................................................................................................................60 Hz - 20 KHz
Impédance ............................................................................................................................................8�Ωx 2 + 4�
Distorsion harmonique totale ................................................................................................................ 1 % (1 kHz, 1 W)
Sensibilité de l’entrée audio ................................................................................................................................250 mV
Dimensions(Lx H x P ..................................................................................................................... 1000 x 60 x 113 mm
Poids net..............................................................................................................................................................2.9 kg
Port USB pour la lecture ..........................................................................................................................5 V 500 mA
Compatibilité USB .............................................................................................................................Hi-Speed USB (2.0)
Support de lecteur USB / formats de fichier ..........................................................................................64 Go (max), MP3
Bluetooth
Spécification ..............................................................................................................................................A2DP, AVRCP
Version ................................................................................................................................................................. V 4.2
Puissance maximale transmise ............................................................................................................................ 5 dBm
Bandes de fréquence : ...............................................................................................................2402 MHz ~ 2480 MHz
Télécommande
Distance ................................................................................................................................................................. 6 m
Angle ......................................................................................................................................................................30°
Type de pile ........................................................................................................................................... AAA (1,5 V X 2)
7 La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Pointer la télécommande directement vers le capteur à
l'avant de l’unité.
Je ne peux pas trouver le nom de cette
unité sur mon dispositif Bluetooth pour
l’appairage Bluetooth.
S’assurer que la fonction Bluetooth est activée sur le
dispositif Bluetooth.
S’assurer d’avoir appairé l’unité avec l’appareil Blue-
tooth.
Il s’agit d’une fonction d’extinction de 15
minutes, une des exigences par défaut de
l’ERPII pour économiser de l’énergie.
Si le niveau du signal d’entrée externe de l’unité est trop
faible, l’unité sera automatiquement coupée au bout de
15 minutes. Augmenter le niveau de volume du dispositif
externe.
31
FRANÇAIS
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets:
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/
EU) de l’Union européenne). Ce produit porte un sym-
bole de classification pour la mise au rebut des équi-
pements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers
à la fin de sa vie utile. Les appareils usa-
gés doivent être retournés au point de
collecte officiel destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Pour trouver
ces systèmes de collecte, veuillez contacter les auto-
rités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez
acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle impor-
tant dans la récupération et le recyclage des appareils
ménagers usagés. L’élimination appropriée des appa-
reils usagés aide à prévenir les conséquences néga-
tives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine.
Conformité avec la directive LdSD:
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/EU) de l’Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits
mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les
déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’éléments d’embal-
lage que vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
INFORMATIONS ________________________________
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux direc-
tives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à
une utilisation incorrecte.
La déclaration CE de conformité de l’appareil au for-
mat PDF est disponible sur la page d’accueil de
Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
La plaque signalétique est située sur le dessous de
l’appareil.
POLSKI
32
drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa płaskie bolce i
trzeci okrągły bolec uziemiający. Szeroki płaski bolec lub
trzeci okrągły bolec przewidziano dla bezpieczeństwa
użytkownika. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka,
należy zwrócić się do elektryka w sprawie wymiany
przestarzałego gniazdka.
Zabezpieczyć przewód zasilający tak, aby nikt na niego
nie stanął ani nie został on przyciśnięty, zwłaszcza w
pobliżu wtyczek, dodatkowych gniazdek i miejsca, w
którym przewód wychodzi z urządzenia.
Używać wyłącznie końcówek/akcesoriów wskazanych
przez producenta.
Używać wyłącznie z wózkiem, podstawką,
statywem, wspornikiem lub stołem
wskazanym przez producenta lub
sprzedawanym razem z urządzeniem.
Korzystając z wózka lub stojaka,
ostrożnie przesuwać wózek razem z urządzeniem, aby
nie doszło do jego wywrócenia się i spowodowania
urazów.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas burzy lub w razie nie-
korzystania z urządzenia przez dłuższy czas.
W sprawie wszelkich czynności serwisowych zwrócić
się do wykwalifikowanego personelu. Serwisowanie
jest konieczne w przypadku, gdy doszło do jakiegokol-
wiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzony został
przewód zasilający lub wtyczka, rozlany płyn lub przed-
mioty dostały się środka urządzenia, urządzenie było
wystawione na deszcz lub działanie wilgoci, nie działa
normalnie lub spadło.
Urządzenie to należy do II klasy ochronności lub
jest podwójnie izolowanym urządzeniem elektrycznym.
Zostało ono zaprojektowane w taki sposób, że nie
wymaga podłączenia do uziemienia.
Urządzenie należy chronić przed kapiącą lub pryskającą
wodą. Nie wolno stawiać na nim żadnych przedmiotów
napełnionych wodą, np. wazonów.
Minimalny odstęp wokół urządzenia zapewniający
dostateczną wentylację wynosi 5 cm.
Nie należy osłabiać wentylacji – nie wolno zakrywać ot-
worów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety,
obrusy, zasłony itd…
W pobliżu urządzenia nie powinny znajdować się źródła
otwartego ognia, np. zapalone świeczki.
Baterie należy oddawać do recyklingu lub wyrzucać
zgodnie z wytycznymi krajowymi i lokalnymi.
PRZESTROGA
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJMOW
POKRYWY (ALBO TYŁU). W ŚRODKU NIE ZNAJDUJĄ
SIĘ ŻADNE CZĘŚCI WYMAGAJĄCE OBSŁUGI PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. W SPRAWIE SERWISOWANIA
NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO
PERSONELU SERWISU.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Symbol błyskawicy z grotem strzałki umieszczo-
ny w trójkącie równobocznym ma ostrzegać
użytkownika o występowaniu nieodizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy produktu,
które może być na tyle duże, aby stwarzać dla ludzi zagroże-
nie porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma zwra-
cać uwagę użytkownika na ważne instrukcje ob-
sługi i konserwacji (serwisowania) przedstawione
w literaturze dołączonej do urządzenia.
Bezpieczeństwo:
Zapoznać się z niniejszą instrukcją – Należy zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i obsługi tego
produktu przed użytkowaniem.
Zachować niniejszą instrukcję – Należy zachować in-
strukcje bezpieczeństwa i obsługi na przyszłość.
Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń – Należy stosować się
do wszystkich ostrzeżeń przedstawionych na urządzeniu
i w instrukcji obsługi.
Stosować się do wszystkich instrukcji – Należy stosować
się do wszystkich instrukcji dotyczących obsługi i
użytkowania.
Nie używać tego urządzenia w pobliżu wody – Nie
należy używać urządzenia w pobliżu wody lub wilgoci, na
przykład w mokrej piwnicy lub przy basenie itp.
Czyścić tylko suchą ściereczką.
Nie zatykać żadnych otworów wentylacyjnych.
Zainstalować zgodnie z instrukcją producenta.
Nie instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kalory-
fery, grzejniki, piecyki lub inne urządzenia (w tym wzmac-
niacze), które wydzielają ciepło.
Nie wolno obchodzić zabezpieczenia, jakim jest wtyczka
spolaryzowana lub uziemiająca. Wtyczka spolaryzowana
ma dwa płaskie bolce, z których jeden jest szerszy od
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE ___________________
33
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE ___________________
Korzystanie z urządzenia w klimacie umiarkowanym lub
tropikalnym.
Przestroga:
Używanie elementów sterowania lub regulacji albo stoso-
wanie innych procedur niż opisano w niniejszej instrukcji
może narazić na niebezpieczne promieniowanie lub inne
niebezpieczeństwa podczas obsługi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem ele-
ktrycznym, nie wolno wystawiać urządzenia na deszcz
lub działanie wilgoci. Urządzenie należy chronić przed
kapiącą lub pryskającą wodą i nie wolno stawiać na nim
żadnych przedmiotów napełnionych wodą, np. wazonów.
W przypadku gdy jako urządzenie rozłączające stosuje
się wtyczkę sieciową lub gniazdo zasilające, urządzenie
to musi być stale dostępne i sprawne.
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej
wymiany baterii. Należy wymieniać tylko na baterie tego
samego typu lub odpowiedniki.
Ostrzeżenie
Bateria (baterie lub zestaw akumulatorów) nie może być
wystawiana na działanie nadmiernego ciepła, np. prom-
ieni słonecznych, ognia itp.
Przed korzystaniem z tego systemu należy sprawdzić,
czy jego napięcie jest takie samo, jak napięcie lokalnego
źródła zasilania.
Nie stawiać tego urządzenia w pobliżu silnych pól mag-
netycznych.
Nie stawiać tego urządzenia na wzmacniaczu lub odbi-
orniku.
Nie stawiać tego urządzenia w pobliżu wilgotnych mie-
jsc, ponieważ wilgoć będzie mieć niekorzystny wpływ na
żywotność głowicy laserowej.
Jeżeli do systemu dostaną się ciała stałe lub płyny, należy
wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka i przekazać go do
sprawdzenia przez wykwalifikowany personel przed
dalszym korzystaniem z systemu.
Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami chemic-
znymi, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie. Używać
czystej, suchej lub lekko wilgotnej ściereczki.
Wyjmując wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie, należy
zawsze ciągnąć za samą wtyczkę; nigdy nie wolno
szarpać za przewód.
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji w urządzeniu bez
wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność z
przepisami spowoduje, że użytkownik utraci prawo do
obsługiwania urządzenia.
Tabliczka znamionowa jest naklejona na spodzie lub tyl-
nej stronie urządzenia.
OSTRZEŻENIE dotyczące baterii
Aby zapobiec wyciekowi baterii, które może
spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie
mienia lub uszkodzenie urządzenia:
Włóż wszystkie baterie prawidłowo, zgodnie z oznacze-
niami polaryzacji na urządzeniu.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
Nie mieszaj baterii alkalicznych, baterii standardowych
(cynkowo-węglowych) i akumulatorów (niklowo-kad-
mowych, niklowo-metalowo-wodorkowych itd.).
Wyjmij baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
Znak słowny Bluetooth® i logo zarejestrowanymi
znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc.
Określenia HDMI oraz HDMI High-Definition Multime-
dia Interface i logo HDMI Logo są znakami towarowy-
mi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI
Licensing Administrator, Inc.
POLSKI
34
W SKRÓCIE _________________________________
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy zakupu naszego nowego GRUNDIG All-In-
One-Soundbar GSB 910 S/DSB 970.
Prosimy uważnie przeczytać następującą instrukcję,
aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z
użytkowania wysokiej jakości wyrobu firmy GRUNDIG.
Odpowiedzialne podejście!
GRUNDIG przywiązuje duąą wagą do
przestrzegania podpisanych umów
dotyczących warunków pracy za
godziwe wynagrodzenie, zarówno
wobec naszych pracowników, jak i
dostawców. Zwracamy równieą duąą
uwagą na efektywne wykorzystywanie surowców,
kaądego roku zmniejszając iloąą odpadów o kilka ton.
Ponadto wszystkie nasze akcesoria dostąpne przez
co najmniej 5 lat.
Przyszłoąą, w której warto ąyą.
Grundig.
Elementy sterujące i części
Zob. rysunek na str. 3.
A Jednostka główna
1.Wskaźniki LED
2.Czujnik pilota zdalnego sterowania
3. -Przycisk
4.Przyciski +/-
5.Gniazdko AC
6.Gniazdko OPTYCZNE
7.Gniazdko USB
8.Gniazdko AUX
9.Gniazdko HDMI ARC
10.Śruby do wspornika ściennego
B Pilot zdalnego sterowania
1. Do przełączania urządzenia pomiędzy
trybami ON (włączenie) i STANDBY(go-
towość).
2. Do wyboru funkcji odtwarzania.
3. +/- Do podgłaśniania/ściszania.
4. REP W trybie USB: do wyboru trybów powta-
rzania / odtwarzania losowego.
5. EQ Przyciski do wyboru efektu korektora (EQ).
6. Do wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
7. / Do przejścia do poprzedniego lub następ-
nego utworu w trybie BT/USB.
8. Do włączenia/zatrzymania/wznowienia
odtwarzania w trybie BT/USB.
C Sieciowy przewód zasilający
D Przewód audio
E Przewód optyczny
F Wspornik ścienny
Śruby / kołki rozporowe
G 2 baterie AAA
35
POLSKI
PRZYGOTOWANIA _______________________________
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Dołączony do urządzenia pilot umożliwia jego
zdalną obsługę.
Nawet wtedy, gdy użytkownik używa pilota w
granicach jego zasięgu, czyli 19,7 stopy (6 m),
może się okazać, że nie działa, ponieważ pomiędzy
urządzeniem a pilotem znajdują się przeszkody.
Pilot może działać nieprawidłowo w pobliżu innych
produktów, które wytwarzają promieniowanie
podczerwone, lub innych urządzeń zdalnego ster-
owania, które wykorzystują promieniowanie podc-
zerwone. I na odwrót, inne produkty mogą działać
nieprawidłowo.
Środki ostrożności dotyczące baterii
Wkładając baterie, należy pamiętać o prawidłowym
ustawieniu dodatniego „+” i ujemnego „ -” bie-
guna.
Używać baterii tego samego rodzaju. Nie wolno
nigdy używać razem baterii różnego rodzaju.
Można używać akumulatorków lub baterii. Należy
zapoznać się z ostrzeżeniami podanymi na ich
etykietach.
Zdejmując pokrywkę baterii i wyjmując baterię,
uważać na paznokcie.
Nie wolno upuszczać pilota na podłogę ani na
ziemię.
Pilnować, aby nic nie uderzyło w pilota.
Nie rozlewać wody ani innych cieczy na pilota.
Nie kłaść pilota na mokrym przedmiocie.
Nie kłaść pilota w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani
w pobliżu źródeł nadmiernego ciepła.
Wyjąć baterię z pilota, gdy nie jest używany przez
dłuższy czas, ponieważ może pojawić się korozja
lub wyciek z baterii, które mogą spowodować
obrażenia fizyczne i/lub szkody materialne, i/lub
pożar.
Używać wyłącznie wskazanych baterii.
Nie mieszać nowych baterii ze starymi.
Nigdy nie ładować baterii, chyba, że jest to na
pewno akumulatorek.
Normalne miejsce ustawienia (należy postawić So-
undbar na wypoziomowanej powierzchni przed tele-
wizorem)
Montaż na ścianie (opcja B)
Uwaga:
Instalację może przeprowadzić wyłącznie wykwali-
fikowany personel. Nieprawidłowy montaż może
spowodować poważne obrażenia ciała i szkody
materialne (jeżeli użytkownik zamierza samemu
zainstalować ten produkt, należy sprawdzić, czy
wewnątrz ściany nie ma schowanych instalacji ta-
kich jak instalacja elektryczna lub wodno-kanaliza-
cyjna). Obowiązkiem instalatora jest sprawdzenie,
czy ściana uniesie łączny ciężar urządzenia i
wsporników ściennych.
MIEJSCE USTAWIENIA I MONT ___________________
Do zainstalowania urządzenia potrzebne są dodat-
kowe narzędzia (nie dołączone do zestawu).
Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno.
Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w
przyszłości.
Przed wierceniem i montażem należy sprawdzić
ścianę za pomocą elektronicznego wykrywacza
profili.
Elementy sterujące i części
Zob. rysunek na str. 3.
A Jednostka główna
1.Wskaźniki LED
2.Czujnik pilota zdalnego sterowania
3. -Przycisk
4.Przyciski +/-
5.Gniazdko AC
6.Gniazdko OPTYCZNE
7.Gniazdko USB
8.Gniazdko AUX
9.Gniazdko HDMI ARC
10.Śruby do wspornika ściennego
B Pilot zdalnego sterowania
1. Do przełączania urządzenia pomiędzy
trybami ON (włączenie) i STANDBY(go-
towość).
2. Do wyboru funkcji odtwarzania.
3. +/- Do podgłaśniania/ściszania.
4. REP W trybie USB: do wyboru trybów powta-
rzania / odtwarzania losowego.
5. EQ Przyciski do wyboru efektu korektora (EQ).
6. Do wyciszenia lub przywrócenia dźwięku.
7. / Do przejścia do poprzedniego lub następ-
nego utworu w trybie BT/USB.
8. Do włączenia/zatrzymania/wznowienia
odtwarzania w trybie BT/USB.
C Sieciowy przewód zasilający
D Przewód audio
E Przewód optyczny
F Wspornik ścienny
Śruby / kołki rozporowe
G 2 baterie AAA
POLSKI
36
POŁĄCZENIA ___________________________________
Użycie gniazda HDMI (ARC)
ARC (zwrotny kanał audio)
Funkcja ARC (zwrotny kanał audio) umożliwia
przesyłanie sygnału audio z telewizora zgodnego
ze standardem ARC do soundbaru przez jedno
złącze HDMI. Aby móc korzystać z funkcji ARC,
należy się upewnić, że telewizor jest zgodny ze
standardami HDMI-CEC i ARC i ma odpowiednie
ustawienia. Przy prawidłowym ustawieniu można
używać swojego pilota od telewizora do regulow-
ania głośności dźwięku (VOL +/- – podgłaśnianie/
ściszanie oraz MUTE – wyciszanie) soundbaru.
Podłączyć przewód HDMI (nie dołączono do
zestawu) do gniazda HDMI (ARC) w urządzeniu i
do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze zgodnym
ze standardem. Następnie nacisnąć przycisk na
pilocie, aby wybrać tryb HDMI ARC.
Uwaga:
Telewizor musi obsługiwać standardy HDMI-CEC
i ARC i muszą być one ustawione jako włączone.
Sposób ustawienia HDMI-CEC i ARC może różnić
się w zależności od telewizora. Szczegółowe in-
formacje dotyczące funkcji ARC można znaleźć w
instrukcji właściciela.
Upewnić się, że używane przewody HDMI
obsługują funkcję ARC.
HDMI-CEC może mieć różne nazwy u innych pro-
ducentów – szczegółowe informacje na temat
konfigurowania HDMI-CEC i ARC można znaleźć
w instrukcji właściciela.
Użycie gniazda OPTYCZNEGO
Zdjąć zaślepkę ochronną z gniazda OPTYCZ-
NEGO, następnie podłączyć przewód OPTYCZNY
(w zestawie) do gniazda WYJŚCIA OPTYCZNEGO
w telewizorze i do gniazda OPTYCZNEGO w
urządzeniu.
Porada: Jeąeli w trybie HDMI ARC, OPTICAL nie słychaą
dąwiąku z urządzenia, a wskaąnik statusu szybko miga, byą
moąe trzeba aktywowaą wyjącie sygnału PCM w urządzeniu
ąródłowym (np. telewizor, odtwarzacz DVD lub Blu-ray).
Użycie gniazda AUX
A.
Naleąy uąyą przewodu audio 3,5 mm na 3,5 mm (w zesta-
wie), aby połączyą ze sobą gniazdo słuchawkowe w telewi-
zorze lub w zewnątrznym urządzeniu audio i gniazdo AUX
w tym urządzeniu.
B. Naleąy uąyą przewodu RCA na 3,5 mm (nie wliczone), aby
połączyą ze sobą gniazda wyjącia audio w telewizorze i
gniazdo AUX w tym urządzeniu.
Podłączenie zasilania
Ryzyko uszkodzenia produktu!
Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada
napięciu nadrukowanemu z tyłu lub na spodzie
urządzenia.
Przed podłączeniem sieciowego przewodu
zasilającego należy wykonać wszystkie
podłączenia.
Włożyć wtyczkę sieciową jednostki głównej do gni-
azdka sieciowego.
Uwaga:
W razie braku zasilania sprawdzić, czy przewód
zasilający i wtyczka są włożone do końca i czy
włączono zasilanie.
PODSTAWOWA OBSŁUGA _________________________
Wybór efektu korektora (EQ)
Podczas odtwarzania nacisnąć przyciski MOVIE/MU-
SIC/NEWS na pilocie, aby wybrać odpowiednie ko-
rektory MOVIE/MUSIC/NEWS zapisane w pamięci:
MOVIE (FILM – zalecane do oglądania filmów),
MUSIC (MUZYKA – zalecane do słuchania muzyki),
NEWS (WIADOMOŚCI – zalecane do słuchania
wiadomości).
37
POLSKI
OBSŁUGA FUNKCJI BLUETOOTH ____________________
Porady:
W razie potrzeby należy wprowadzić cyfry „0000”
jako hasło.
Jeżeli w ciągu dwóch minut nie zostanie sparow-
ane z tym odtwarzaczem żadne inne urządzenie
Bluetooth, odtwarzacz przywróci poprzednie
połączenie.
Odtwarzacz rozłączy się również wtedy, gdy
użytkownik przesunie swoje urządzenie poza
zasięg połączenia.
Chcąc ponownie podłączyć swoje urządzenie do
tego odtwarzacza, należy przenieść je w granice
zasięgu.
Po ponownym przeniesieniu urządzenia w granice
zasięgu po tym, jak zostało przemieszczone, należy
sprawdzić, czy jest nadal połączone z odtwarzac-
zem.
W razie utraty połączenia należy postępować
zgodnie z powyższymi instrukcjami i jeszcze raz
sparować swoje urządzenie z odtwarzaczem.
Słuchanie muzyki z urządzenia
Bluetooth
Jeżeli połączone urządzenie Bluetooth obsługuje
profil zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP),
wówczas można słuchać za pośrednictwem
odtwarzacza muzyki zapisanej w pamięci tego
urządzenia.
Jeżeli urządzenie obsługuje również profil zdalnego
sterowania audio/wideo (AVRCP), wówczas można
używać pilota odtwarzacza do odtwarzania muzyki
zapisanej w pamięci tego urządzenia.
1 Sparować urządzenie z odtwarzaczem.
2 Odtwarzać muzykę ze swojego urządzenia (jeżeli obsługuje
A2DP).
3 Za pomocą dołączonego pilota sterować odtwarzaniem
(jeżeli obsługuje AVRCP).
Aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie, nacisnąć
przycisk „ na pilocie.
Aby przejść do poprzedniego/następnego utworu,
naciskać przyciski / na pilocie lub nacisnąć i
przytrzymać przyciski VOL+/VOL- na jednostce.
Funkcja Powtarzania i Odtwarzania loso-
wego
W trakcie odtwarzania naciskać przycisk REP na pilo-
cie kilka razy, aby wybrać tryb odtwarzania w opcji
REPEAT/SHUFFLE
(powtarzanie / odtwarzanie losowe).
Repeat one (powtórz jeden utwór): zielony wskaźnik
LED zamiga dwa razy.
Repeat folder (powtórz folder): niebieski wskaźnik LED
zamiga dwa razy
(jeżeli jest kilka folderów).
Repeat all (powtórz wszystkie): pomarańczowy wskaź-
nik LED zamiga dwa razy.
Shuffle play (odtwarzanie losowe): biały wskaźnik LED
zamiga dwa razy.
Repeat off (powtarzanie wyłączone): wskaźniki LED zie-
lony/niebieski/pomarańczowy/biały zamigają równo-
cześnie dwa razy.
OBSŁUGA USB _________________________________
Porady:
Jednostka może obsługiwać urządzenia USB
mające maksymalnie 64 GB pamięci.
Ta jednostka może odtwarzać nagrania MP3.
Pliki USB powinny być w systemie FAT32 lub
FLAT16.
POLSKI
38
USUWANIE PROBLEMÓW _________________________
DANE TECHNICZNE ______________________________
Aby zachować ważność gwarancji, nie należy nigdy sa-
modzielnie naprawiać systemu. W razie wystąpienia pro-
blemów w czasie eksploatacji tego systemu użytkownik
powinien sprawdzić poniższe punkty, zanim zgłosi się do
serwisu.
Brak zasilania
Sprawdzić, czy przewód sieciowy urządzenia jest
podłączony prawidłowo.
Sprawdzić, czy w gniazdku sieciowym jest napięcie.
Nacisnąć przycisk trybu gotowości, aby włączyć
jednostkę.
Pilot zdalnego sterownia nie działa.
Przed naciśnięciem jakiegokolwiek przycisku sterowania
odtwarzaniem należy najpierw wybrać prawidłowe źródło.
Zmniejszyć odległość pomiędzy pilotem zdalnego ster-
owania a jednostką.
Włożyć baterię biegunami (+/-) ustawionymi zgodnie z
oznaczeniem.
Wymienić baterię.
Soundbar
Zasilanie .............................................................................................................................. AC 220–240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy ............................................................................................................25 W / < 0,5 W (w trybie gotowoąci)
Łączna moc maksymalna .....................................................................................................................................120 W
Pasmo przenoszenia .............................................................................................................................60 Hz – 20 kHz
Impedancja ..................................................................................................................................................8ą× 2 + 4ą
Całkowite zniekształcenie harmoniczne ..................................................................................................1% (1 kHz, 1 W)
Czułoą wejącia audio ..........................................................................................................................................250 mV
Wymiary (szer. × wys. × głąb.) .....................................................................................................1000 × 60 × 113 mm
Waga netto.................................................................................................................................................................2.9 kg
Port USB do odtwarzania ........................................................................................................................ 5 V 500 mA
Kompatybilnoąą z urządzeniami USB............................................................................................ Bardzo szybkie USB (2.0)
Obsługa odtwarzania z USB / formaty plików ........................................................................................64 G (maks.), MP3
Bluetooth
Specykacja ............................................................................................................................................. A2DP, AVRCP
Wersja..................................................................................................................................................................V 4.2
Maksymalna moc przenoszona ............................................................................................................................5 dBm
Zakresy cząstotliwoąci ................................................................................................................ 2402 MHz ~ 2480 MHz
Pilot zdalnego sterowania
Odległoąą ................................................................................................................................................................6 m
Kąt...........................................................................................................................................................................30°
Rodzaj baterii ........................................................................................................................................ AAA (1,5 V × 2)
7 Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
Skierować pilota bezpośrednio na czujnik znajdujący się
z przodu jednostki.
Nie mogę znaleźć nazwy Bluetooth tej
jednostki na moim urządzeniu Bluetooth,
aby móc wykonać parowanie.
Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth jest włączona na
urządzeniu użytkownika.
Sprawdzić, czy sparowano jednostkę z urządzeniem
Bluetooth.
To jest funkcja wyłączania zasilania po 15 minu-
tach – jeden ze standardowych wymogów ERPII
w zakresie oszczędzania energii.
Gdy zewnętrzny sygnał wejściowy jednostki jest zbyt
słaby, jednostka wyłączy się automatycznie po upływie 15
minut. Należy zwiększyć głośność w swoim urządzeniu
zewnętrznym.
39
POLSKI
Zgodność z dyrektywą WEEE i usu-
wanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady (2012/19/EU). Wyrób ten ozna-
czony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może
być umieszczany łącznie z innymi
odpadami gospodarstwa domowego po
okresie jego użytkowania. Zużyte
urządzenie należy oddać do specjalnego
punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać
informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy należy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem
sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia sub-
stancji niebezpiecznych) (2011/65/EU). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej
dyrektywie.
Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z
materiałów nadających się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstwem kra-
jowym. Nie wyrzucaj materiałów opako-
waniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami do-
mowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez
władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowa-
niowych.
INFORMACJE __________________________________
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgod-
nie z obowiązującymi dyrektywami UE.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich
2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/EU.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Producent
nie odpowiada za szkody spowodowane nieprawidło-
wym posługiwaniem się tym urządzeniem.
Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia można
znaleźć w postaci pliku pdf w witrynie internetowej
firmy Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spodzie
urządzenia.
ESPAÑOL
40
No inhabilite el efecto de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene
dos contactos y un tercer contacto de conex-
ión a tierra. La hoja ancha o el tercer contacto
se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para reemplazar la toma
de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación de ser pisado o
aplastado, especialmente en los enchufes, toma-
corrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilice únicamente los adaptadores y accesorios
especificados por el fabricante.
Utilice únicamente con el carro, so-
porte, trípode, soporte de fijación o
mesa especificados por el fabri-
cante, o vendidos con el aparato.
Cuando se utilice un carro o un
bastidor, tenga cuidado al mover la combinación
de carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléc-
tricas o cuando no lo utilice durante períodos pro-
longados de tiempo.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por
personal cualificado. El mantenimiento es necesa-
rio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, como cuando el cable de alimentación
o el enchufe están dañados, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, la
unidad ha estado expuesta a la lluvia o la hume-
dad, no funciona normalmente o se ha caído.
Este equipo es un aparato de clase II o un
aparato de doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de tal modo que no requiere una conex-
ión de seguridad con puesta de toma a tierra.
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras. No se colocarán objetos llenos de
líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
La distancia mínima alrededor del aparato para
una ventilación suficiente es de 5 cm.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las
aberturas de ventilación con artículos como
periódicos, manteles, cortinas, etc....
ATENCIÓN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR. CONSULTE EL MANTENIMIENTO
CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo de relámpago con punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, tiene por obje-
to alertar al usuario de la presencia de "tensión
peligrosa" no aislada dentro de la carcasa del producto, que
puede ser de magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de opera-
ción y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
Seguridad:
Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones
de seguridad y funcionamiento deben leerse antes
de utilizar este producto.
Guarde estas instrucciones - Las instrucciones de
seguridad y de funcionamiento deben conservarse
para futuras consultas.
Observe todas las advertencias - Todas las advert-
encias del aparato y de las instrucciones de uso
deben ser respetadas.
Siga todas las instrucciones - Se recomienda
seguir todas las instrucciones de funcionamiento
y uso.
No utilice este aparato cerca del agua - El aparato
no debe utilizarse cerca del agua o de la humedad
- por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de
una piscina y similares.
Limpiar sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las aberturas de venti-
lación. Instalar conforme a las instrucciones del
fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor como ra-
diadores, calentadores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
SEGURIDAD Y AJUSTES __________________________
41
ESPAÑOL
SEGURIDAD Y AJUSTES __________________________
No coloque sobre el aparato fuentes de llama abi-
erta, tales como velas encendidas.
Las baterías deben reciclarse o desecharse de
acuerdo con las normativas nacionales y locales
El aparato es apto para su uso en climas modera-
dos y tropicales.
Atención:
El uso de controles o ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los descritos en el pre-
sente documento puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación u otra operación insegura.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a
la humedad. El aparato no debe estar expuesto a
goteos ni salpicaduras y no deben colocarse ob-
jetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
El enchufe de red/acoplador de aparatos se utiliza
como dispositivo de desconexión, el dispositivo de
desconexión debe permanecer fácilmente opera-
tivo.
Existe riesgo de explosión si la pila se sustituye de
manera incorrecta. Sustituir únicamente por una
batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Advertencia
La batería (pilas o paquete de pilas) no debe estar
expuesta a un calor excesivo como el sol, el fuego
o similares.
Antes de utilizar este sistema, compruebe la ten-
sión de este sistema para ver si es idéntica a la
tensión de su fuente de alimentación local.
No coloque esta unidad cerca de campos mag-
néticos fuertes.
No coloque esta unidad en el amplificador o re-
ceptor.
No coloque esta unidad cerca de áreas húmedas
ya que la humedad afectará la vida útil del cabezal
láser.
Si algún objeto sólido o líquido cae en el sistema,
desenchufe el sistema y pídale a personal cualifi-
cado que lo compruebe antes de volver a utilizarlo.
No intente limpiar la unidad con disolventes quími-
cos, ya que esto podría dañar el acabado. Utilice
un paño limpio, seco o ligeramente húmedo.
Cuando desconecte el enchufe de la toma de cor-
riente de la pared, tire siempre directamente del
enchufe, nunca tire del cable.
Los cambios o modificaciones realizados en esta
unidad que no hayan sido aprobados expre-
samente por el responsable de su cumplimiento
anularán la facultad del usuario para utilizar el
equipo.
La etiqueta de clasificación está pegada en la
parte inferior o posterior del equipo.
Uso de las pilas: PRECAUCIÓN
Con el fin de evitar fugas en las pilas que puedan
provocar lesiones corporales, daños a la propie-
dad o daños al aparato:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo los
signos + y - que aparecen en el aparato.
No utilice simultáneamente pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc)
o recargables (NiCd, NiMH, etc.).
Retire las pilas cuando no se utilice el aparato du-
rante un largo periodo de tiempo.
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Inter-
face, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator,
Inc.
ESPAÑOL
42
REFERENCIA RÁPIDA _________________________
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su nueva GRUNDIG
All-In-One-Soundbar GSB 910 S/DSB 970.
Le rogamos lea con atención las siguientes notas de
uso para disfrutar al máximo de la calidad de este
producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de tra-
bajo sociales acordadas por contrato
y con salarios justos tanto a sus pro-
pios empleados como a los proveedo-
res, y damos una gran importancia al
uso eficiente de las materias primas
con una reducción continua de residuos de varias to-
neladas de plástico al año. Además, todos nuestros
accesorios están disponibles por lo menos durante
cinco años.
Para un futuro mejor.
Grundig.
Controles y piezas
Vea la ilustración de la pág. 3.
A Unidad central
1.Indicadores LEDr
2.Sensor del mando a distancia
3. -Botón
4.Botones +/-
5.Toma de CA
6.OPTICAL
7.USB
8.AUX
9.HDMI ARC
10.Tornillos del soporte de pared
B Mando a distancia
1. Cambie la unidad entre los modos ON
y STANDBY .
2. Seleccione la función de reproduc-
ción.
3. +/- Aumente o disminuya el nivel de vo-
lumen.
4. REP En modo USB: Seleccione los modos
de reproducción repetida / aleatoria.
5. EQ Seleccionar Efecto Ecualizador (EQ).
6. Silenciar o reanudar el sonido.
7. / Saltar a la pista anterior/siguiente en
modo BT/USB.
8. Reproducir/Pausar/Reanudar la re-
producción en modo BT/USB.
C Cable de alimentación de CA
D Cable de audio
E Cable óptico
F Soporte de pared
Tornillos/Cubierta de goma
G Pilas AAA x2
43
ESPAÑOL
PREPARACIONES _______________________________
Prepare el mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite operar
la unidad a distancia.
Incluso si el mando a distancia se utiliza dentro
del rango efectivo de 6 m (19,7 pies), puede ser
imposible utilizarlo si hay algún obstáculo entre la
unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros
productos que generan rayos infrarrojos, o si se
utilizan otros dispositivos de mando a distancia
que utilizan rayos infrarrojos cerca de la unidad,
es posible que no funcione correctamente. Por el
contrario, los otros productos pueden funcionar
incorrectamente.
Precauciones relativas a las baterías
Asegúrese de colocar las pilas con el polo positivo
correcto.
+ y polaridades negativas -”.
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca utilice difer-
entes tipos de pilas juntas.
Se pueden utilizar pilas recargables o no recarga-
bles. Consulte las precauciones en sus etiquetas.
Tenga cuidado con sus uñas cuando retire la tapa
de las pilas y la pila.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada impacte en el mando a dis-
tancia.
No derrame agua ni ningún líquido sobre el mando
a distancia.
No coloque el mando a distancia sobre un objeto
húmedo.
No coloque el mando a distancia bajo la luz directa
del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Retire la pila del mando a distancia cuando no
la utilice durante un largo período de tiempo, ya
que puede producirse corrosión o fuga de la pila
y provocar lesiones físicas, daños materiales o
incendios.
No utilice baterías distintas a las especificadas.
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
Nunca recargue una batería a menos que se con-
firme que es de tipo recargable.
Colocación normal (coloque la barra de sonido en una
superficie nivelada frente al televisor)
Montaje en pared (opción B)
Nota:
La instalación debe ser realizada únicamente por
personal cualificado. Un montaje incorrecto puede
provocar lesiones personales graves y daños ma-
teriales (si tiene la intención de instalar este pro-
ducto usted mismo, debe comprobar que no haya
instalaciones tales como cableado eléctrico y fon-
tanería que puedan estar enterradas dentro de la
pared). Es responsabilidad del instalador verificar
que la pared soporte de manera segura la carga
total de la unidad y los soportes de pared.
COLOCACIÓN Y MONTAJE _________________________
Se necesitan herramientas adicionales (no inclui-
das) para la instalación.
No apriete demasiado los tornillos.
Conserve este manual de instrucciones para fu-
turas consultas.
Utilice un detector electrónico de vigas para com-
probar el tipo de pared antes de taladrar y montar.
ESPAÑOL
44
CONEXIONES __________________________________
Utilice la toma HDMI (ARC)
ARC (canal de retorno de audio)
La función ARC (Audio Return Channel) le permite
enviar audio desde su televisor compatible con
ARC a su barra de sonido a través de una única
conexión HDMI. Para disfrutar de la función ARC,
asegúrese de que su televisor es compatible con
HDMI-CEC y ARC y configúrelo de forma adec-
uada. Cuando esté correctamente configurado,
puede utilizar el mando a distancia del televi-
sor para ajustar la salida de volumen (VOL +/- y
MUTE) de la barra de sonido.
Conecte el cable HDMI (no incluido) de la toma
HDMI (ARC) de la unidad a la toma HDMI (ARC) de
su televisor compatible con ARC. A continuación,
pulse el mando a distancia para seleccionar el
modo HDMI ARC.
Nota:
Su televisor debe ser compatible con HDMI-CEC y
ARC y los HDMI-CEC y ARC deben estar activados.
El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC puede
variar dependiendo del televisor. Para más detalles
sobre la función ARC, consulte el manual del usu-
ario.
Asegúrese de utilizar cables HDMI que puedan
soportar la función ARC.
HDMI-CEC será denominado con nombres difer-
entes por fabricantes diferentes - consulte el
manual del usuario para obtener más información
sobre la configuración de HDMI-CEC y ARC.
Utilice el conector ÓPTICO
Retire la tapa protectora de la toma ÓPTICA y, a
continuación, conecte un cable ÓPTICO (incluido)
a la toma OPTICAL OUT (SALIDA ÓPTICA) del tel-
evisor y a la toma OPTICAL OUT (SALIDA ÓPTICA)
de la unidad.
Consejo: En el modo ÓPTICO de HDMI ARC, si no
hay salida de sonido de la unidad y el indicador
de estado parpadea rápidamente, es posible que
necesite activar la salida de señal PCM en su dis-
positivo fuente (por ejemplo, TV, DVD o reproductor
de Blu-ray).
Utilice la toma AUX
A.
Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (incluido)
para conectar la toma de auriculares del televisor o del
dispositivo de audio externo a la toma AUX de la unidad.
B. Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm (no incluido) para
conectar las tomas de salida de audio del televisor a la
toma AUX de la unidad.
Conecte la alimentación
¡Peligro de daños en el producto!
Asegúrese de que la tensión de alimentación cor-
responde a la tensión impresa en la parte posterior
o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha completado todas las demás
conexiones.
Conecte el enchufe de red de la unidad principal a
una toma de corriente.
Nota:
Si no hay corriente, asegúrese de que el cable de
alimentación y el enchufe estén completamente
introducidos y que la alimentación esté encendida.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ________________________
Seleccione el efecto Ecualizador (EQ)
Durante la reproducción, pulse los botones MOVIE /
MUSIC / NEWS del mando a distancia para selec-
cionar los ecualizadores preestablecidos MOVIE /
MUSIC / NEWS deseados:
MOVIE (recomendado para ver películas), MUSIC
(recomendado para escuchar música), NEWS (reco-
mendado para escuchar NOTICIAS).
45
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH _________________
Consejos:
Introduzca “0000” para la contraseña si es nec-
esario.
Si ningún otro dispositivo Bluetooth se asocia con
este reproductor en dos minutos, el reproductor
recuperará su conexión anterior.
El reproductor también se desconectará cuando
el dispositivo se mueva más allá del rango de fun-
cionamiento.
Si desea volver a conectar el dispositivo a este
reproductor, colóquelo dentro del rango de fun-
cionamiento.
Si el dispositivo se mueve más allá del rango de
funcionamiento, cuando lo traiga de vuelta, com-
pruebe si el dispositivo sigue conectado al repro-
ductor.
Si se pierde la conexión, siga las instrucciones
anteriores para volver a conectar el dispositivo al
reproductor.
Escuchar música desde Bluetooth
Dispositivo
Si el dispositivo Bluetooth conectado es compat-
ible con el Perfil de distribución de audio avanzado
(A2DP), puede escuchar la música almacenada en
el dispositivo a través del reproductor.
Si el dispositivo también admite el perfil de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede utilizar el
mando a distancia del reproductor para reproducir
la música almacenada en el dispositivo.
1 Empareje el dispositivo con el reproductor.
2 Reproduzca música a través de su dispositivo (si es com-
patible con A2DP).
3 Utilice el mando a distancia suministrado para controlar la
reproducción (si es compatible con AVRCP).
Para pausar/reanudar la reproducción, pulse el
botón » « del mando a distancia.
Para saltar a la pista anterior/siguiente, pulse
los botones / del mando a distancia o
mantenga pulsados los botones VOL+/VOL- de la
unidad.
Seleccione las opciones de repetición/re-
producción aleatoria
Durante la reproducción, pulse el botón REP del mando a
distancia repetidamente para seleccionar un modo de repro-
ducción de la opción REPEAT/SHUFFLE
.
Repetir una: El indicador LED verde parpadea dos veces
Repetir carpeta : El indicador LED azul parpadea dos veces
(si hay varias carpetas)
Repetir todos : El indicador LED naranja parpadea dos ve-
ces
Reproducción aleatoria : El indicador LED blanco parpadea
dos veces
Repeat Off « (Repetición desactivada) : LED verde/azul/
naranja/blanco los indicadores parpadean dos veces
Consejos:
FUNCIONAMIENTO DEL USB _______________________
La unidad puede soportar dispositivos USB con
hasta 64 GB de memoria.
Esta unidad puede reproducir MP3.
El sistema de archivos USB debe ser FAT32 o
FAT16
ESPAÑOL
46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________________
ESPECIFICACIONES______________________________
Para mantener la garantía válida, nunca intente re-
parar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al
utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar el servicio.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de CA del aparato está conec-
tado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Pulse el botón de espera para encender la unidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de control de reproduc-
ción, seleccione primero la fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la
unidad.
Introduzca la batería con sus polaridades (+/-) alineadas
como se indica.
Barra de sonido
Alimentación eléctrica ............................................................................................................CA 220-240V~ 50/60Hz
Consumo de energía ...........................................................................................................25W / < 0.5 W (en espera)
Potencia máxima total ..........................................................................................................................................120W
Respuesta de frecuencia .........................................................................................................................60Hz - 20KHz
Impedancia ..................................................................................................................................................8� x 2 + 4�
Distorsión total de armónicos ...................................................................................................................1% (1kHz, 1W)
Sensibilidad de entrada de audio ........................................................................................................................250mV
Dimensiones (An x Al x Pr) ............................................................................................................. 1000 x 60 x 113 mm
Peso neto.............................................................................................................................................................2.9 kg
Puerto USB para la reproducción...............................................................................................................5V 500mA
Compatibilidad USB................................................................................................................USB de alta velocidad (2.0)
Soporte de reproducción USB / formatos de archivo ............................................................................... 64G (máx) , MP3
Bluetooth
Especicación ...........................................................................................................................................A2DP, AVRCP
Versión ................................................................................................................................................................. V 4.2
Potencia máxima transmitida ............................................................................................................................... 5 dBm
Bandas de frecuencia .................................................................................................................2402 MHz ~ 2480 MHz
Mando a distancia
Distancia ................................................................................................................................................................. 6m
Ángulo ............................................................................................................................................................................................. 30°
Tipo de batería ........................................................................................................................................ AAA (1.5V X 2)
7 Diseño y especicaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Sustituya la pila.
Apunte el mando a distancia directamente al sensor situ-
ado en la parte delantera de la unidad.
No encuentro el nombre de Bluetooth de esta
unidad en mi dispositivo Bluetooth para el
emparejamiento de Bluetooth.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que ha emparejado la unidad con su dis-
positivo Bluetooth.
Esta es una función de apagado de 15 minutos,
uno de los requisitos estándar de ERPII para
ahorrar energía.
Cuando el nivel de la señal de entrada externa de la
unidad es demasiado bajo, la unidad se apagará au-
tomáticamente en 15 minutos. Por favor, aumente el
nivel de volumen de su dispositivo externo.
47
ESPAÑOL
Conformidad con la normativa
WEEE y eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE) (2012/19/EU). Este producto incorpora el sím-
bolo de la clasificación selectiva para los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no
debe eliminarse con otros desechos
domésticos al final de su vida útil. El
dispositivo usado debe ser devuelto al
punto de recogida oficial para el reciclaje
de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para
encontrar estos sistemas de recogida, por favor,
póngase en contacto con las autoridades locales o
con el distribuidor donde se compró el producto. Cada
hogar desempeña un papel importante en la
recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos.
La eliminación adecuada de los aparatos usados
ayuda a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la
directiva de la UE sobre la restricción de sustancias
peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno
de los materiales nocivos o prohibidos especificados
en la directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado
con material reciclable de acuerdo con las
normativas nacionales sobre medio am-
biente. No se deshaga del material de
embalaje ni de los desechos domésticos o de otro
tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de
embalaje designados por las autoridades locales.
INFORMACIÓN _________________________________
Datos técnicos
Este dispositivo cumple con las directivas de la UE
sobre supresión de ruidos.
Este producto es conforme a las directivas europeas
2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante
no se hará responsable de ningún daño derivado de
un uso inadecuado.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE
para el dispositivo en forma de archivo pdf en la pá-
gina de inicio de Grundig www.grundig.com/down-
loads/doc.
La placa de características se encuentra en la parte
inferior del dispositivo
TÜRKÇE
48
Güç kablosunu, üzerinden geçilmeyecek veya
özellikle fiş, priz ve bunların cihazdan çıktıkları
noktalarda sıkışmayacak şekilde koruyun.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen eklentileri/
aksesuarları kullanın.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen
veya ürünle birlikte satılan taşıyıcı,
stant, tripod, braket veya masa ile
kullanın. Taşıyıcı veya raf
kullanıyorsanız devrilme sonucu
yaralanma riskini önlemek için taşıyıcı/aparat
ikilisini hareket ettirirken dikkatli olun.
Yıldırımlı fırtına varken ve cihazı uzun süre
kullanmayacağınız durumlarda fişi prizden çekin.
Tüm servis işlemleri için eğitimli personele danışın.
Güç kablosu veya fişin hasar görmesi, cihaza sıvı
sıçraması veya cihazın içine nesne düşmesi,
cihazın yağmura veya neme maruz kalması,
düzgün çalışmaması ya da düşmesi gibi, cihazın
bir şekilde hasar görmesi durumunda cihaza
bakım yapılması gerekir.
Bu ekipman, Sınıf II veya çift yalıtımlı bir elek-
trikli cihazdır. Güvenlik için elektriksel topraklama
yapılmasını gerektirmeyecek şekilde tasarlanmıştır.
Cihaza sıvı damlamamalı/sıçramamalıdır. Sıvıyla
dolu nesneler (örneğin vazo) cihazın üzerine
koyulmamalıdır.
Yeterli havalandırma sağlamak için cihazın çevres-
inde en az 5 cm boşluk bırakılmalıdır.
Havalandırma açıklıkları gazete, masa örtüsü,
perde vb. nesnelerle kapatılarak havalandırmaya
engel olunmamalıdır.
Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev
kaynakları koyulmamalıdır.
Piller, ulusal ve yerel yönetmeliklere uygun şekilde
geri dönüştürülmeli veya imha edilmelidir.
Cihazın ılıman ve tropik iklimlerde kullanılması.
Dikkat:
Burada belirtilenler dışında kontrol birimlerinin ve
ayarların kullanılması ya da işlemlerin yapılması,
tehlikeli düzeyde radyasyona maruz kalınmasına
veya başka güvensiz durumlara neden olabilir.
DİKKAT
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN,
ÜRÜNÜN KAPAĞINI (VEYA ARKA KISMINI) AÇMAYIN.
ÜRÜNDE, KULLANICILARIN ONARABİLECEĞİ HERHANGİ
BİR PARÇA YOKTUR. SERVİS İŞLEMLERİ İÇİN EHLİYETLİ
SERVİS PERSONELİNE DANIŞIN
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
Eşkenar üçgen içerisinde yer alan ve ucunda ok
bulunan yıldırım sembolü, kullanıcıyı, ürünün
muhafazası içerisinde elektrik çarpmasına ne-
den olabilecek düzeyde yalıtımsız “tehlikeli voltaj” olduğuna
dair uyarmak amacıyla kullanılır.
Eşkenar üçgen içerisinde yer alan ünlem işareti,
kullanıcıyı, cihazla birlikte verilen belgelerde kulla-
nıma ve bakıma (servise) ilişkin önemli talimatlar
yer aldığına dair bilgilendirmek amacıyla kullanılır.
Güvenlik:
Bu talimatları okuyun – Ürün çalıştırılmadan önce
tüm güvenlik ve kullanım talimatları okunmalıdır.
Bu talimatları saklayın – Güvenlik ve kullanım
talimatları, ileride kullanılmak üzere saklanmalıdır.
Tüm uyarıları dikkate alın – Cihazda ve kullanım
talimatlarında yer alan tüm uyarılar dikkate
alınmalıdır.
Tüm talimatlara uyun – Tüm çalıştırma ve kullanım
talimatlarına uyulmalıdır.
Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın – Cihaz,
su veya nem olan yerlerde (örneğin ıslak zemin,
yüzme havuzu yakınları vb.) kullanılmamalıdır.
Cihazı yalnızca kuru bir bezle temizleyin.
Havalandırma deliklerini kapatmayın. Cihazı, üreti-
cinin talimatlarına uygun şekilde kurun.
Cihazı radyatör, ısıtıcı, soba, ısı üreten başka ciha-
zlar (amfiler dâhil) gibi ısı kaynaklarının yakınına
kurmayın.
Kutuplu fişin ya da topraklama fişinin güvenlik
amacına aykırı bir şey yapmayın. Kutuplu fişte,
biri diğerinden daha geniş olan iki uç bulunur.
Topraklama fişinde ise iki ucun yanı sıra bir de
topraklama ucu bulunur. İki uç ve üçüncü uç,
güvenliğinizi sağlamak için kullanılır. Ürünle birlikte
verilen fiş, prizinize uygun değilse bir elektrikçiye
danışarak eski prizi değiştirtin.
GÜVENLİK VE KURULUM __________________________
49
TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________________
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için
bu cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın.
Cihaz, damlamaya veya sıçramaya maruz
bırakılmamalı ve cihazın üstüne vazo gibi içi sıvıyla
dolu eşyalar konulmamalıdır.
Şebeke fişi veya cihaz kuplörü, bağlantı kesme
cihazı olarak kullanıldığında bağlantı kesme cihazı
her zaman çalıştırılabilir durumda olmalıdır.
Pil yanlış yerleştirilirse patlama tehlikesi meydana
gelir. Yalnızca aynı veya eşdeğer tipte bir pille
değiştirin.
Uyarı
Piller (veya pil takımı) güneş ışığı, yangın ve benzeri
aşırı sıcaklıklara maruz kalmamalıdır.
Sistemi çalıştırmadan önce voltajını kontrol
ederek yerel güç beslemenizin voltajıyla aynı olup
olmadığına bakın.
Bu üniteyi, güçlü manyetik alanların yakınına
yerleştirmeyin.
Bu üniteyi amfi veya alıcı üzerine koymayın.
Bu üniteyi nemli alanların yakınına koymayın. Aksi
takdirde, nem, lazer başlığının kullanım ömrünü
etkiler.
Sisteme herhangi bir katı nesne veya sıvı girmesi
halinde fişi prizden çekin ve tekrar kullanmadan
önce sistemi yetkili personele kontrol ettirin.
Üniteyi kimyasal çözücülerle temizlemeyin. Aksi
takdirde, ünitenin kaplaması zarar görebilir. Kuru
veya hafif nemli temiz bir bez kullanın.
Fişi prizden çekerken kabloyu değil, fişi tutun.
Uyumdan sorumlu tarafın açıkça onay vermediği
halde ünitede değişiklik yapılması durumunda,
kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisi geçersiz
kalır.
Değer etiketi, ekipmanın altında ya da arkasında
yer alır.
Pil Kullanımı DİKKAT
Yaralanmaya, maddi hasara veya cihazın zarar
görmesine neden olabilecek pil sızıntısını önlemek
için:
Tüm pilleri, cihazda işaretlenen + ve - kutuplarına
dikkat ederek doğru şekilde takın.
Eski pillerle yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Alkali, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir
piller (Ni-Cd, Ni- MH vb.) kullanmayın.
Üniteyi uzun süre kullanmayacaksanız pilleri
çıkarın.
Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine
ait tescilli ticari markalardır.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface ve HDMI
Logosu, HDMI Licensing Administrator, Inc. şirketinin ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
TÜRKÇE
50
GENEL BAKIŞ _______________________________
Değerli Müşterimiz,
Yeni GRUNDIG All-In-One-Soundbar GSB 910 S/
DSB 970.
Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim
alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla-
nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Sorumlu yaklaşım!
GRUNDIG hem çalışanlar hem de te-
darikçiler için adil ücretlendirme
sunan sözleşmeyle kabul edilmiş sos-
yal çalışma koşulları sağlamayı hedef
alır. Hammaddelerin etkin kullanımı ve
her yıl birkaç ton plastik atık miktarını
düzenli olarak azaltmak da öncelikli hedeflerimiz ara-
sında yer alıyor. Ayrıca, tüm aksesuarlarımız en az 5 yıl
boyunca kullanılabilir.
Yaşamaya değer bir gelecek için.
Grundig.
Kontroller ve parçalar
Sayfa 3’teki şekle bakın.
A Ana Ünite
1.LED göstergeler
2.Uzaktan Kumanda Sensörü
3. -Düğmesi
4.+/- düğmeleri
5.AC Soketi
6.OPTICAL
7.USB
8.AUX
9.HDMI ARC
10.Duvar Braketi Vidaları
B Uzaktan Kumanda
1. Ünitenin modunu ON (Açık) ve
STANDBY (Bekleme) arasında değiş-
tirir.
2. Çalma fonksiyonunu seçer.
3. +/- Ses seviyesini yükseltir/düşürür.
4. REP USB modunda: Tekrar etme/karışık
çalma modlarını seçer.
5. EQ Düğmeleri Ekolayzer (EQ) Efektini se-
çer.
6. Sesi kapatır ve açar.
7. / BT/USB modunda önceki/sonraki par-
çaya geçer.
8. BT/USB modunda Çal/Duraklat/
Çalmaya Devam Et seçenekleri için
kullanılır.
C AC Güç Kablosu
D Ses Kablosu
E Optik Kablo
F Duvar Braketi
Vidaları/Lastik Kapak
G 2 adet AAA pil
51
TÜRKÇE
HAZIRLIK _____________________________________
Uzaktan Kumandanın Hazırlanması
Ürünle birlikte verilen Uzaktan Kumanda, ünitenin
belirli bir mesafeden çalıştırılmasını sağlar.
Uzaktan Kumanda etkin menzilde (6 metre)
kullanılsa bile ünite ile kumanda arasında herhangi
bir engel varsa üniteyi kumandayla çalıştırmak
mümkün olmayabilir.
Uzaktan Kumanda, kızılötesi ışın üreten başka
cihazların yakınında kullanılırsa veya kızılötesi
ışınla çalışan başka uzaktan kumandalar ünit-
enin yakınında kullanılırsa kumanda doğru
çalışmayabilir. Diğer ürünler de gerektiği gibi
çalışmayabilir.
Pillere İlişkin Önlemler
Pilleri, pozitif “+” ve negatif - kutuplar doğru
yerlerde olacak şekilde yerleştirin.
Aynı türde piller kullanın. Farklı türlerde pilleri kes-
inlikle bir arada kullanmayın.
Şarj edilebilir veya şarj edilemez piller kullanılabilir.
Etiketlerde yer alan uyarıları dikkate alın.
Pil bölmesinin kapağını ve pili çıkarırken
tırnaklarınıza dikkat edin.
Uzaktan kumandayı düşürmeyin.
Uzaktan kumandaya darbe gelmesini önleyin.
Uzaktan kumandaya su veya başka herhangi bir
sıvı sökmeyin.
Uzaktan kumandayı ıslak nesnelerin üstüne
koymayın.
Uzaktan kumandayı doğrudan güneş ışığına veya
yüksek ısı kaynaklarının yakınına koymayın.
Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız uzaktan
kumandanın pilini çıkarın. Aksi takdirde, pil ko-
rozyona uğrayarak veya akarak fiziksel yaralan-
maya, maddi hasara ve/veya yangına neden
olabilir.
Belirtilenler dışında pil kullanmayın.
Yeni pillerle eski pilleri karıştırmayın.
Şarj edilebilir olduğu doğrulanmayan pilleri şarj
etmeye çalışmayın.
Normal yerleştirme (Soundbar’ın TV önünde düz bir yüzeye
yerleştirilmesi)
Duvara Montaj (B seçeneği)
Not:
Kurulum işlemleri yalnızca ehliyetli personel
tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj, yaralanmaya
ve maddi hasara neden olabilir (ürünü kendi-
niz kurmak istiyorsanız duvarın içinde bulunma
ihtimali olan elektrik kabloları ve su boruları gibi
tesisatları kontrol etmelisiniz). Duvarın, ünite ile
duvar braketlerinin toplam ağırlığını taşıyabilecek
kapasitede olduğunu doğrulamak, kurulumu yapan
kişinin sorumluluğudur.
Kurulum için, ürünle birlikte verilmeyen bazı ek
araçlar gerekir.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
YERLEŞTİRME VE MONTAJ ________________________
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
Delme ve montaj işlemlerinden önce elektronik çivi
dedektörü (stud finder) kullanarak duvarı kontrol
edin.
TÜRKÇE
52
BAĞLANTILAR _________________________________
HDMI (ARC) Soketi
ARC (Ses Dönüş Kanalı) Kullanımı
ARC (Ses Dönüş Kanalı) fonksiyonu, tek bir HDMI
bağlantısı kullanarak ARC uyumlu TV’nizden
soundbar’ınıza ses göndermenize olanak sağlar.
ARC fonksiyonunu kullanmak için lütfen TV’nizin
hem HDMI-CEC hem de ARC uyumlu olduğundan
ve gerektiği şekilde ayarlandığından emin
olun. TV’nizi doğru ayarlarsanız TV’nin uzaktan
kumandasını kullanarak soundbar’ın ses çıkışını
(VOL +/- ve MUTE) ayarlayabilirsiniz.
HDMI kablosunu (ürünle birlikte verilmez), ünit-
enin HDMI (ARC) soketinden, ARC uyumlu TV’nizin
HDMI (ARC) soketine bağlayın. Ardından, uzaktan
kumandayı kullanarak HDMI ARC modunu seçin.
Not:
TV’niz HDMI-CEC ve ARC’yi desteklemeli; HDMI-
CEC ve ARC açık olmalıdır.
HDMI-CEC ve ARC’yi ayarlama yöntemi TV’ye
bağlı olarak değişiklik gösterebilir. ARC fonksiyonu
hakkında detaylı bilgi almak için lütfen kullanım
kılavuzuna başvurun.
ARC fonksiyonunu destekleyen bir HDMI kablosu
kullandığınızdan emin olun.
HDMI-CEC, farklı üreticiler tarafından farklı şekilde
adlandırılır. HDMI-CEC ve ARC kurulumu için lütfen
kullanım kılavuzunuza bakın.
OPTICAL Soketinin Kullanımı
OPTICAL (Optik) soketinin koruyucu kapağını
çıkarın, OPTICAL kablosunu (ürünle birlikte verilir)
TV’nin OPTICAL OUT (Optik Çıkış) soketine ve ünit-
enin OPTICAL (Optik) soketine bağlayın.
İpucu: HDMI ARC, OPTICAL modundayken üniteden ses
gelmiyorsa ve durum göstergesi hızlı bir şekilde yanıp
sönüyorsa kaynak cihazınızdaki ( TV, DVD veya Blu-ray
oynatıcı) PCM sinyal çıkışını etkinleştirmeniz gerekebilir.
AUX Soketi Kullanımı
A. Ürünle birlikte verilen 3,5 mm x 3,5 mm ses kablosunu
kullanarak TV’nin veya harici ses cihazının kulaklık soke-
tini, ünitede bulunan AUX soketine bağlayın.
B. RCA - 3,5 mm ses kablosunu kullanarak TV’nin ses çıkış
soketlerini ünitedeki AUX soketine bağlayın.
Güç Bağlantısı
Ürünün hasar görmesi riski!
Güç beslemesi voltajının, ünitenin arkasında veya
altında belirtilen voltaja karşılık geldiğinden emin
olun.
AC güç kablosunu bağlamadan önce diğer tüm
bağlantıları yaptığınızdan emin olun.
Ana ünitenin fişini şebeke prizine takın.
Not:
Güç yoksa kablonun ve fişin tamamen takılı
olduğundan ve gücün açık olduğundan emin olun.
TEMEL İŞLEMLER _______________________________
Ekolayzer (EQ) Efekti Seçimi
Çalma sırasında, uzaktan kumandada yer alan MOVIE/
MUSIC/NEWS düğmesine bakarak MOVIE/MUSIC/
NEWS arasından istediğiniz ön ayarlı ekolayzeri
seçin:
MOVIE (film izlemek için önerilir), MUSIC (müzik din-
lemek için önerilir), NEWS (haberleri dinlemek için
önerilir).
53
TÜRKÇE
BLUETOOTH MODU ______________________________
İpucu:
Gerekirse parola olarak "0000" yazın.
İki dakika içinde bu oynatıcıyla başka herhangi bir
Bluetooth cihazı eşleşmezse oynatıcı bir önceki
bağlantısına döner.
Cihazınızı çalışma menzilinin dışına çıkardığınızda
da oynatıcının bağlantısı kesilir.
Cihazınızı bu oynatıcıya tekrar bağlamak isterseniz
çalışma menziline sokun.
Cihaz çalışma menzilinin dışına çıkarılırsa menzile
geri getirildiğinde cihazın oynatıcıya hâlâ bağlı olup
olmadığını kontrol edin.
Bağlantı kaybolursa yukarıdaki talimatları izleyerek
cihazı oynatıcıya tekrar bağlayın.
Bluetooth Cihazı Üzerinden Müzik Dinleme
Bağlı Bluetooth cihazı, Gelişmiş Ses Dağılımı
Profilini (A2DP) destekliyorsa cihazda depolanan
müzikleri oynatıcıyı kullanarak dinleyebilirsiniz.
Cihaz aynı zamanda Ses/Video İçerikleri İçin
Uzaktan Kumanda Profilini (AVRCP) destekliyorsa
oynatıcının uzaktan kumandasını kullanarak ci-
hazda depolanan müzikleri oynatabilirsiniz.
1 Cihazınızı oynatıcıyla eşleştirin.
2 Cihazınızla müzik çalın (A2DP’yi destekliyorsa).
3 Ürünle birlikte verilen uzaktan kumandayı kullanarak oy-
natmayı kontrol edin (AVRCP’yi destekliyorsa).
Oynatmayı duraklatmak/devam ettirmek için uzak-
tan kumandada yer alan » « düğmesine basın.
Bir önceki/bir sonraki parçaya geçmek için uzaktan
kumandada yer alan / düğmelerine basın veya
ünitede yer alan VOL+/VOL- düğmelerine basılı
tutun.
USB KULLANIMI ________________________________
Tekrarlama/Rastgele Çalma Seçenekleri
Oynatma sırasında, uzaktan kumandada bulunan REP
düğmesine arka arkaya basarak REPEAT/SHUFFLE
(Tekrarla/Karışık Çal) modunu seçin.
Bir kez tekrarla: Yeşil LED gösterge iki kez yanıp söner
Klasörü tekrarla: Mavi LED gösterge iki kez yanıp söner
(birden fazla klasör varsa)
Tümünü tekrarla: Turuncu LED gösterge iki kez yanıp
söner
Karışık çal: Beyaz LED gösterge iki kez yanıp söner
Tekrarlama kapalı: Yeşil/Mavi/Turuncu/Beyaz LED
göstergeler hep birlikte iki kez yanıp söner
İpucu:
Ünite, 64 GB’ye kadar hafızaya sahip USB
aygıtlarını destekler.
Bu ünite MP3 çalabilir.
USB dosya sistemi FAT32 veya FLAT16 olmalıdır.
TÜRKÇE
54
SORUN GİDERME _______________________________
TEKNİK ÖZELLİKLER _____________________________
Garantinin geçerli olması için sistemi asla kendi başını-
za onarmaya çalışmayın. Üniteyi kullanırken herhangi bir
sorunla karşılaşırsanız servis talebinde bulunmadan önce
aşağıdaki hususları kontrol edin.
Güç yok
Cihazın AC kablosunun gerektiği şekilde bağlı
olduğundan emin olun.
AC çıkışında güç olduğundan emin olun.
Standby (Bekleme) düğmesine basarak üniteyi açın.
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Herhangi bir oynatma düğmesine basmadan önce doğru
kaynağı seçin.
Uzaktan kumanda ile ünite arasındaki mesafeyi azaltın.
Pilin kutuplarını (+/-) belirtildiği şekilde yerleştirin.
Pili değiştirin.
Soundbar
Güç Beslemesi ....................................................................................................................... AC 220-240V~ 50/60Hz
Güç Tüketimi ......................................................................................................................... 25W / < 0,5 W (Standby)
Toplam maksimum güç .......................................................................................................................................120 W
Frekans Tepkisi ....................................................................................................................................... 60Hz - 20KHz
Empedans .............................................................................................................................................. 8� x 2 + 4�
Toplam harmonik bozulma .....................................................................................................................%1 (1 kHz, 1 W)
Ses giriş hassasiyeti .......................................................................................................................................... 250 mV
Boyut (G x Y x D) ...........................................................................................................................1000 x 60 x 113 mm
Net ağırlık............................................................................................................................................................2.9 kg
Oynatma için USB bağlantı noktası .......................................................................................................... 5 V 500 mA
USB Uyumluluğu ...............................................................................................................................Hi-Speed USB (2.0)
USB oynatma desteği / dosya formatları ...................................................................................... 64G (maksimum) , MP3
Bluetooth
Teknik Özellik .............................................................................................................................................A2DP, AVRCP
Versiyon ............................................................................................................................................................... V 4.2
İletilen maksimum güç ........................................................................................................................................ 5 dBm
Frekans bantları .........................................................................................................................2402 MHz ~ 2480 MHz
Uzaktan Kumanda
Mesafe 6 m
Açı ......................................................................................................................................................................... 30°
Pil türü ............................................................................................................................................. AAA (2 adet 1,5 V)
7 Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Uzaktan kumandayı doğrudan ünitenin önündeki sensöre
doğru tutun.
Bluetooth eşleştirme işlemi için Bluetooth
cihazımda bu ünitenin Bluetooth adını
bulamıyorum
Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunun etkin
olduğundan emin olun.
Ünitenin Bluetooth cihazınızla eşleştirilmiş olduğunu
doğrulayın.
15 dakika sona gücü kapatan bu işlev, güç
tasarrufuna yönelik ERPII standartlarından
biridir
Ünitenin harici giriş sinyali seviyesi çok düşükse ünite
15 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Lütfen harici
cihazınızın ses seviyesini yükseltin.
55
TÜRKÇE
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından ya-
yımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez.
Bu sembol, bu ürünün kullanım ömrü so-
nunda diğer evsel atıklarla birlikte atılma-
ması gerektiğini belirtir. Kullanılmış cihazlar,
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönü-
şümü için belirlenen resmi toplama noktala-
rına teslim edilmelidir. Bu toplama noktalarının yerlerini
öğrenmek için lütfen bölgenizdeki yetkili makamlarla
veya ürünü satın aldığınız yerle iletişime geçin. Eski cihaz-
ların geri kazanılmasında ve geri dönüştürülmesinde her
ev önemli rol oynamaktadır. Kullanılmış ürünlerin uygun
şekilde elden çıkarılması, çevre ve insan sağlığı üzerideki
olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olur.
RoHS Direktifine Uygunluk
Satın almış olduğunuz ürün, 2011/65/EU sayılı RoHS
Direktifine uygundur. Direktifte belirtilen zararlı ve yasak
maddeleri içermez.
Ambalaj Bilgileri
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretil-
miştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atık-
larla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği
ambalaj toplama noktalarına atın.
BİLGİLER _____________________________________
Teknik veriler
Bu cihaz yürürlükteki AB direktiflerine uygun parazit ön-
leme sistemine sahip bir cihazdır.
Bu ürün 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/EU sa-
yılı Avrupa Direktiflerine uygundur.
Cihazın içini asla açmayın. Yanlış müdahalelerden kay-
naklanan hasarlarda üretici hiçbir yükümlülük kabul et-
meyecektir.
Cihazın PDF formatındaki CE uygunluk beyanını
Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc adresin-
deki ana sayfasında bulabilirsiniz.
Tip levhası cihazın altındadır.
Müșteri Memnuniyeti Politikası
• Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız:
-www.grundig.com.tr
*Sosyal Medya Hesaplarımız:
-https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-https://www.facebook.com/grundig.tr/
-https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*Posta Adresimiz:
-Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
*Bayilerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
*Yetkili Servislerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
*İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
*Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
yapı geliștirilmesini sağlarız.
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sağlayacaktır.
Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Müșteri Hizmetleri
* Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
* Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet
vermektedir.
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim
hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak
ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
* Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888
* Faks Numaramız: 0216-423-2353
* Web Adresimiz:
* e-posta Adresimiz:
- Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerim-
izden temin edilebilir
444 0 888
Web sitesi
Çağrı merkezi
musteri.hizmetleri
@grundig.com 0216 423 23 53
Bașvuru Konusu
Müșteri Adı, Soyadı
Müșteri Telefonu
Müșteri Adresi
Müșteri Bașvurusu1
2
3
4
Bașvuru kaydı
Hizmet talebinin alınması
Memnun Memnun
değil
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
- Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi
4
Müșteri memnuniyetinin alınması
5Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
Yetkili Servis Yetkili Satıcı Faks
Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar
için garanti şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında
oluşan hasar ve arızalar,
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı,
musluk vb.), doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider,
zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve
arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen
şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve
arızalar,
7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müda-
hale edilmesi
Durumunlarında mala verilmiş garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın
kalan garanti süresi ile sınırlıdır.
Bu ürün Arçelik A.Ş. adına Zhong Shan City Richsound Electronic Industrial Ltd.
Qunle Industrial Area, East Shagang Road, Gangkou, Zhongshan, Guangdong,
China, tel: +86-760-89923666 tarafından üretilmiştir.
Menşei: P.R.C.
Garanti Konusunda
Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
GARANTİ BELGESİ
1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.
2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin
yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir
nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere
tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda
belirtilen süre kadar garanti eder.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme,
b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli
ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile
ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın
yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili
servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde
giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer
özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti
süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın
Unvanı:
Arçelik A.Ş.
Markası:
Grundig
Adresi:
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
Cinsi:
Soundbar
Modeli:
GSB910S
Telefonu:
(0-216) 585 8 888
Seri No:
Faks:
(0-216) 423 23 53
Garanti Süresi:
2 YIL
web adresi:
www.grundig.com.tr
Azami Tamir Süresi:
20 İş günü
Satıcı Firmanın:
Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı:
Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri:
Telefonu: Yetkilinin İmzası:
Faks: Firmanın Kaşesi:
e-posta:
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Grundig GSB 910 S Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario