Dell PP29L Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Modelo PP29L
GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
INSPIRON
Notas, avisos, y precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la
mejor manera posible.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa
de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso
la muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales del modo que sea sin el consentimiento por escrito
de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE, WIFi-Catcher y Dell Connect
son
marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
, Pentium y
Celeron
son marcas comerciales registradas y
Core
es una marca comercial de
Intel Corporation en EE.UU. y otros países;
Microsoft, Windows
, el logotipo del botón de inicio de
Windows Vista
y
Windows Vista
son bien marcas comerciales o marcas comerciales registradas de de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell la usa con licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales
que no sean los suyos.
Este producto incorpora una tecnología de protección del copyright que está protegida por patentes de Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización
de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el
uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Octubre 2008 N/P Y466H Rev. A01
3
Configuración del portátil Inspiron . . . . . . .5
Antes de configurar su equipo. . . . . . . . . . . .5
Conecte el adaptador de CA . . . . . . . . . . . . .6
Compruebe el conmutador inalámbrico . . . . . 6
Conecte el cable de red (opcional) . . . . . . . . 7
Pulse el botón de encendido . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración de Microsoft
®
Windows
®
. . . . 8
Conectarse a Internet (Opcional). . . . . . . . . .8
Uso del portátil Inspiron . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicadores luminosos
de estado del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funciones del lado derecho . . . . . . . . . . . . .14
Funciones del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de la parte frontal . . . . . . . . . . . . 18
Funciones de la base
y el teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Controles de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funciones de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción y colocación de la batería. . . . . 22
Características de software . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .26
Problemas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . 28
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . . 29
Bloqueos y problemas con el software . . . . 30
Uso de las herramientas de soporte . . . . .33
Centro de soporte técnico de Dell . . . . . . . . 33
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solucionador de
problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contenido
4
Contenido
Restauración del sistema operativo . . . . .40
Windows XP: Uso
de Restaurar PC de Dell™. . . . . . . . . . . . . . . 41
Windows Vista:
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . . 43
Reinstalación del sistema operativo . . . . . . 44
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Servicio al cliente y asistencia técnica. . . . 48
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicio AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Información sobre productos. . . . . . . . . . . . 50
Devolución de productos para su
reparación en garantía o para Abono. . . . . . . . . . . . 50
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . .52
Localizacn de
más información y Recursos. . . . . . . . . . . .54
Especificaciones básicas. . . . . . . . . . . . . .56
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
5
INSPIRON
Configuración del portátil Inspiron
Esta sección ofrece información sobre la
configuración del portátil Inspiron 1525/1526, así
como de la conexión de los periféricos.
Antes de configurar su equipo
Al situar el equipo, asegúrese de que deja un
acceso fácil a la fuente de alimentación, una
ventilación adecuada y que lo coloca sobre una
superficie nivelada.
Las restricciones del flujo de aire alrededor
del equipo Inspiron pueden hacer que se
sobrecaliente. Para evitarlo, asegúrese de que
deja al menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte de
atrás del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.)
por el resto de los lados. Nunca debe poner el
equipo en un espacio cerrado, como un armario
o un cajón, cuando esté encendido.
AVISO: Colocar o apilar objetos pesados
o cortantes sobre el equipo puede dañarlo
de forma permanente.
6
Conguración del portátil Inspiron
Conecte el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y enchúfelo
a la corriente o al protector contra sobretensiones.
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona
con tomas de alimentación eléctrica de
todo el mundo. No obstante, los conectores
de alimentación y los enchufes múltiples
varían de un país a otro. El uso de un cable
incompatible o la conexión incorrecta
del cable al enchufe múltiple o a la toma
eléctrica puede dañar el equipo o provocar
un incendio.
Compruebe el conmutador
inalámbrico
Si va a usar conexiones inalámbricas, asegúrese
de que el conmutador inalámbrico está en la
posición “On” (Encendido).
Uso del conmutador inalámbrico
Para encender el conmutador inalámbrico,
deslícelo de atrás adelante del equipo hasta
que encaje.
- Off (Apagado)
- On (Encendido)
- Momentáneo
7
Conguración del portátil Inspiron
Conecte el cable de red (opcional)
Si tiene pensado usar una conexión de red por
cable, enchufe el cable de red.
Pulse el botón de encendido
8
Conguración del portátil Inspiron
Configuración de Microsoft
®
Windows
®
Su equipo Dell está preconfigurado con el
sistema operativo Microsoft Windows. Para
instalar Windows por primera vez, siga las
instrucciones que se muestran en pantalla.
Estos pasos son obligatorios y pueden llevarle
hasta 15 minutos. Las pantallas le llevarán
a través de diversos procedimientos, incluyendo
la aceptación de los acuerdos de licencia,
preferencias de instalación y configuración de
una conexión de Internet.
AVISO: No interrumpa el proceso de
instalación del sistema operativo. De hacerlo
puede inutilizar el equipo.
Conectarse a Internet (Opcional)
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según
el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un módem
o una conexión de red y un proveedor de servicios
de Internet (ISP).
Configuración de una conexión de Internet por
cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una
línea telefónica al conector del módem USB
externo (opcional) y a la toma de teléfono de la
pared antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión ADSL o de módem por
cable o satélite, póngase en contacto con su
ISP o el servicio de telefonía móvil para obtener
instrucciones de configuración.
9
Conguración del portátil Inspiron
Configuración de una conexión inalámbrica
Antes de poder usar la conexión de Internet
inalámbrica es necesario conectar el enrutador
inalámbrico. Para configurar la conexión en el
enrutador inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Iniciar
Conectar a.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla para completar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un
acceso directo al ISP en el escritorio:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga doble clic en el icono ISP del escritorio 2.
de Microsoft
®
Windows
®
.
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
realizar la configuración.
Si no tiene un icono ISP en el escritorio o si
desea configurar una conexión a Internet con
un ISP diferente, lleve a cabo los pasos que se
indican la siguiente sección.
NOTA: Si no puede conectarse a Internet
pero anteriormente sí podía conectarse,
es posible que el ISP haya interrumpido el
servicio. Póngase en contacto con el ISP
para comprobar el estado del servicio
o intente conectar más tarde.
NOTA: Tenga preparada la información
del ISP. Si no tiene un ISP, el asistente
Conectarse a Internet puede servirle de
ayuda para conseguir uno.
Windows Vista
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Iniciar
Panel de control.
En 3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
10
Conguración del portátil Inspiron
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o Acceso
telefónico, dependiendo de cómo desee
conectarse:
Elija a. Banda ancha si va a usar una conexión
ADSL, módem por satélite, módem de TV por
cable o tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Elija b. Acceso telefónico si va a usar un
módem de acceso telefónico o RDSI.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayuda para elegir
o póngase en contacto con su ISP.
5. Siga las instrucciones de la pantalla y utilice
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
Windows XP
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. InicioInternet Explorer.
Aparece la ventana Asistente para conexión
nueva.
Haga clic en 3. Conectarse a Internet.
En la siguiente ventana, haga clic en la opción 4.
correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea seleccionar
uno, haga clic en Elegir de una lista de
proveedores de servicios de Internet (ISP).
Si el ISP ya le ha proporcionado la
información de configuración, pero no ha
recibido el CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente.
Si dispone de un CD, haga clic en Usar el
CD que tengo de un proveedor de servicios
de Internet (ISP).
Haga clic en 5. Siguiente.
Si selecione Configurar mi conexión
manualmente, continúe en el paso 6. En caso
contrario, siga las instrucciones de la pantalla
para completa la configuración.
11
Conguración del portátil Inspiron
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, póngase en contacto con su ISP.
Haga clic en la opción apropiada de ¿Cómo 6.
desea conectar a Internet? y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Utilice la información de configuración 7.
proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
INSPIRON
12
El Inspiron 1525/1526 tiene varios indicadores,
botones y funciones que facilitan información
con un solo vistazo y accesos directos que
ahorran tiempo para las tareas comunes.
Indicadores luminosos de estado
del dispositivo
Los indicadores luminosos de estado del dispositivo
situados a en la parte frontal izquierda del equipo
proporcionan información de la comunicación
inalámbrica y opciones de entrada con el teclado.
1
Indicador luminoso de encendido:
Se enciende a la vez que enciende el equipo
y parpadea cuando éste está en el modo
de administración de energía.
2
Indicador de actividad del disco duro:
Se ilumina cuando el equipo lee o escribe
datos. Una luz parpadeante indica actividad
en el disco duro.
NOTA: Para evitar que se produzcan
pérdidas de datos, no apague nunca
el equipo si el indicador de actividad
del disco duro está parpadeando.
3
Indicador de estado de la batería:
Turns on steadily or blinks to indicate battery
charge status.
Uso del portátil Inspiron
1 2 3 4 5
13
Uso del portátil Inspiron
4
Indicador de estado WiFi:
Se enciende cuando la conexión de red
inalámbrica está activada.
Utilice el conmutador inalámbrico situado
en la parte frontal derecha del equipo para
Encender y Apagar rápidamente todas las
comunicaciones inalámbricas.
Uso del conmutador inalámbrico
Para encender el conmutador inalámbrico,
deslícelo de atrás adelante del equipo hasta
que encaje.
-
Off (apagado)
- On (encendido)
- Momentáneo
5
Indicador de estado Bluetooth
®
:
Se enciende cuando se activa una tarjeta
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
NOTA: La tarjeta con tecnología
inalámbrica Bluetooth es una
característica opcional.
Para desactivar la conexión inalámbrica
Bluetooth, haga clic con el botón derecho
del ratón en el icono Bluetooth del área
de notificación del escritorio y haga clic
en Disable Bluetooth Radio (Desactivar
radio Bluetooth) o utilice el conmutador
inalámbrico.
14
Uso del portátil Inspiron
Funciones del lado derecho
1
2
3
4
5
6
7
1
Conmutador inalámbrico de
Encendido/Apagado: Utilice este
conmutador para apagar rápidamente
cualquier dispositivo inalámbrico, como
tarjetas WLAN y tarjetas internas con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Es posible que el conmutador inalámbrico
esté en la posición Off (Apagado) cuando
se le entregue el equipo. Para encender
el conmutador, deslícelo hacia atrás hasta
que encaje.
- Off (Apagado)
- On (Encendido)
- Momentáneo
NOTA: Este conmutador se puede
desactivar a través de Dell QuickSet
o mediante el BIOS (programa de
configuración del sistema).
15
Uso del portátil Inspiron
2
Off: Desactiva los dispositivos
inalámbricos
On: Activa los dispositivos inalámbricos
Momentáneo: Busca redes WLAN
(consulte el apartado)
Indicador de Wi-Fi Catcher™:
El indicador actúa del siguiente modo:
Azul parpadeante: Buscando redes
Azul fijo: Se encontró una red con buena
señal
Luz amarilla continua: Se encontró una
red con señal débil
Apagado: No se encontró señal
3
Ranura para ExpressCard: Admite
una ExpressCard. El equipo se envía con
un panel protector de plástico instalado en
la ranura.
4
Unidad óptica: Reproduce o graba
solamente CD y DVD de forma y tamaño
estándar (12 cm). Cuando introduzca discos,
asegúrese de que el lado impreso o escrito
está hacia arriba.
5
Pulse el botón de expulsión: Pulse el botón
de expulsión para abrir la unidad óptica.
6 Conector de salidad de TV S-vídeo:
Conecta el equipo a un TV. También conecta
dispositivos capaces de reproducir audio
digital mediante el cable adaptador para
TV/audio digital.
7
Conectores USB 2.0: Conecta dispositivos
USB, como ratones, teclados, impresoras,
unidades externas o reproductores MP3.
16
Uso del portátil Inspiron
Funciones del lado izquierdo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Ranura para cable de seguridad:
Se usa para sujetar dispositivos antirrobo
comerciales al equipo.
NOTA: Antes de adquirir un dispositivo
antirrobo, asegúrese de que encajará
en la ranura del cable de seguridad
del equipo.
2
Conector del adaptador de CA:
conecta el adaptador de CA a la alimentación
del equipo y carga la batería cuando el
equipo no se está usando.
3
Conectores USB (2):
Conecta dispositivos USB, como ratones,
teclados, impresoras, unidades externas
o reproductores MP3.
4
Conector VGA: Conecta un monitor
o proyector.
17
Uso del portátil Inspiron
5
Conector de red: Si usa una señal de
red por cable, conecta el equipo a la red
o a un dispositivo de banda ancha.
6
Conector de módem: Conecte Cityla
línea telefónica al enchufe del módem.
Para obtener más información sobre el uso
del módem, consulte la documentación en
línea del mismo incluida con el equipo.
7
Conector HDMI: El conector HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
realiza una señal digital sin comprimir para
producir vídeo y audio de alta definición.
8
Conector IEEE 1394: Conecta
dispositivos multimedia en serie de alta
velocidad, como videocámaras digitales.
9
Unidad de disco duro: Almacena software
y datos.
18
Uso del portátil Inspiron
Funciones de la parte frontal
1
2
4
5
6
7
3
1
Ratón táctil: Ofrece las funciones de un
ratón normal para mover el cursor, arrastrar
o mover elementos y hacer clic con el botón
izquierdo, tocando la superficie.
2
Botones del ratón táctil: Ofrecen las
funciones de hacer clic con el botón derecho
y el botón izquierdo de un ratón normal.
3
IR de consumo: Sensor de infrarrojos para
el mando a distancia de viaje de Dell.
4
Conectores de salida de audio/
auriculares (2): Conecta un par de
auriculares o envía el audio a un altavoz
o sistema de sonido.
5
Conector de entrada de audio/
micrófono: Conecta un micrófono o señal
de entrada para los programas de audio.
6
Micrófono analógico: si no tiene la cámara
incorporada opcional con micrófonos
duales, este micrófono único se usa para
realizar conferencias y charlas.
19
Uso del portátil Inspiron
7
SD/MMC - MS/Pro - xD
Lector de tarjetas de memoria multimedia
8 en 1: Ofrece una manera cómoda y rápida
de ver y compartir fotos digitales, música
y deos almacenados en tarjetas de memoria
multimedia:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)•
Tarjeta SDHC (Secure Digital High •
Capacity)
Multi Media Card (MMC) •
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Tarjeta xD-Picture (tipo M y tipo H)•
Funciones de la base y el teclado
del equipo
1
2
1
Teclado: La configuración de este teclado
se puede personalizar usando Dell QuickSet.
Para obtener más información, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
2
Controles de medios: Controlan la
reproducción de CD, DVD y otros soportes
multimedia.
20
Uso del portátil Inspiron
Controles de medios
Para usar los controles multimedia, toque ligeramente el botón.
Reproducir la pista o capítulo anteriores
Detener
Reproducir o hacer una pausa
Reproducir la pista o capítulo siguientes
Silenciar el sonido
Bajar el volumen
Subir el volumen
21
Uso del portátil Inspiron
Funciones de la pantalla
El panel de la pantalla contiene una cámara
opcional con micrófonos dobles.
1
2
3
4
5
1
Micrófono en línea digital izquierdo:
Se combina con el derecho para ofrecer un
sonido de alta calidad para la conversación
con vídeo y la grabación de voz.
2
Indicador de actividad de la cámara
(opcional): Luz que indica que la cámara
está encendida o apagada. Basándose en
las selecciones de configuración hechas
al realizar la compra del equipo, puede que
éste no incluya una cámara.
3
Cámara (opcional): Cámara incorporada
para la captura de vídeo, conferencias
y charlas. Basándose en las selecciones de
configuración hechas al realizar la compra
del equipo, puede que éste no incluya una
cámara.
4
Micrófono en línea digital derecho:
Se combina con el izquierdo para ofrecer un
sonido de alta calidad para la conversación
con vídeo y la grabación de voz.
5
Pantalla: La pantalla puede variar en función
de las selecciones hechas al comprar el
equipo. Para obtener más información sobre
las pantallas, consulte la Guía tecnológica
de Dell.
22
Uso del portátil Inspiron
Extracción y colocación de la
batería
PRECAUCIÓN: El uso de baterías
incompatibles puede aumentar el riesgo de
incendio o explosión. Este equipo solo debe
usarse con baterías compradas a Dell. No
utilice baterías de otros equipos.
PRECAUCIÓN: Antes de extraer la batería,
apague el equipo y quite los cables externos
(incluyendo el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice el pasador de liberación de la batería 2.
hasta que oiga un clic, que indica que está
bien encajado.
Saque la batería. 3.
Para volver a colocar la batería, deslícela en el
compartimento hasta que encaje.
23
Uso del portátil Inspiron
Características de software
NOTA: Para obtener más información sobre
las funciones descritas en esta sección,
consulte la Guía tecnológica de Dell en el
disco duro o en el sitio Web de la asistencia
de Dell en support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede usar el equipo para crear presentaciones,
folletos, tarjetas de felicitación y hojas de cálculo.
También puede editar y ver fotografías e imágenes.
Compruebe el pedido de compra para ver el
software que el equipo tiene instalado.
Después de conectarse a Internet, podrá acceder
a sitios Web, configurar cuentas de correo
electrónico, cargar y descargar películas, etc.
Entretenimiento y multimedia
Puede usar el equipo para ver vídeos, jugar, crear
sus propios CD, escuchar música y estaciones
de radio La unidad de discos ópticos puede
admitir varios formatos multimedia, incluyendo
CD y DVD.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y de vídeo de dispositivos portátiles, como
cámaras digitales y teléfonos móviles. Las
aplicaciones de software opcionales le permiten
organizar y crear archivos de música y vídeo
que se pueden grabar en disco, guardarse en
dispositivos portátiles como reproductores MP3
y dispositivos de entretenimiento manuales,
o reproducirse y verse directamente en un TV,
proyector o equipo de cine en casa conectado.
Personalización del Escritorio en Windows Vista
Puede personalizar el escritorio para cambiar
la apariencia, resolución, fondo, protector
de pantalla, etc, accediendo a la ventana
Personalizar apariencia y sonidos.
Para acceder a la ventana de propiedades de la
pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
el escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la
ventana Personalizar apariencia y sonidos
y ver más información sobre las opciones de
personalización.
24
Uso del portátil Inspiron
Personalización del Escritorio en Windows XP
Puede personalizar el escritorio para cambiar la
apariencia, resolución, fondo, protector de pantalla,
etc., accediendo a la ventana Propiedades de
la pantalla.
Para acceder a la ventana de propiedades de la
pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón en 1.
el escritorio.
Haga clic en 2. Propiedades para abrir la
ventana Propiedades de la pantalla y ver
más información sobre las opciones de
personalización.
Personalización de la configuración de la energía
Puede usar las opciones de enegía del sistema
operativo para realizar la configuración de energía
del equipo. Microsoft
®
Windows Vista
®
ofrece
tres opciones predeterminadas:
Equilibrado• : Esta opción ofrece rendimiento
completo cuando lo necesita y ahorra energía
durante los períodos de inactividad.
Ahorro de energía• : Esta opción ahorra
enera reduciendo el rendimiento del sistema
para maximizar la duración del equipo
y reduciendo la cantidad de energía consumida
por el equipo a lo largo de su vida.
Alto rendimiento• : Esta opción proporciona
el nivel más alto de rendimiento del sistema
del equipo adaptando la velocidad del
procesador a la actividad y maximizando el
rendimiento del sistema.
25
Uso del portátil Inspiron
Copia de seguridad de los datos en Windows Vista
Se recomienda hacer periódicamente copias de
seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para hacer la copia de seguridad:
Haga clic en 1. Iniciar
Panel de control
Sistema y mantenimientoCentro de
bienvenidaTransferir archivos
y configuraciones.
Haga clic en 2. Back up files (Copia de seguridad
de archivos) o Back up computer (Copia de
seguridad del equipo).
Haga clic en el cuadro de diálogo 3. Continue
on Your User Account Control (Continuar con
el control de su cuenta de usuario) y siga las
instrucciones del asistente para la Copia de
seguridad de archivos.
Copia de seguridad de los datos en Windows XP
Se recomienda hacer periódicamente copias de
seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para hacer la copia de seguridad:
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Copia de seguridad.
Siga las instrucciones del Asistente para la 2.
copia de seguridad de archivos.
INSPIRON
26
Esta sección ofrece información sobre la solución
de problemas del equipo. Si no puede resolver el
problema usando las siguientes indicaciones,
consulte “Uso de las herramientas de soporte”
en la página 33 o “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 52.
PRECAUCIÓN: Solo puede quitar el cubierta
del equipo el personal debidamente
preparado. Consulte el
Manual de servicio
en el sitio Web de la asistencia de Dell en
support.dell.com para ver instrucciones
avanzadas sobre reparación y solución de
problemas.
Problemas de red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red:
El conmutador inalámbrico puede estar apagado.
Para encender el conmutador inalámbrico,
deslícelo de atrás adelante del equipo hasta
que encaje.
- Off (Apagado)
- On (Encendido)
- Momentáneo
Solución de problemas
27
Solución de problemas
El enrutador inalámbrico está desconectado
o la conexión inalámbrica ha sido desactivada
en el equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico para •
asegurarse de que es encendido y conectado
a la fuente de datos (módem por cable
o concentrador de red).
Restablezca la conexión al enrutador •
inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos a.
y salga de todos los programas activos.
Haga clic en b. Iniciar
Conectar a.
Siga las instrucciones que aparecen en c.
pantalla para completar la configuración.
Conexiones por cable
Si se ha perdido la conexión de red: El cable de
red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está enchufado y que no está dañado.
El indicador luminoso de integridad de la conexión
del conector de red integrado le permite verificar
que la conexión está funcionando y proporciona
información sobre el estado:
Luz verde: Existe una conexión correcta •
entre una red a 10 Mbps y el equipo.
Luz naranja: Existe una conexión correcta •
entre una red a 100 Mbps y el equipo.
Luz apagada: El equipo no detecta ninguna •
conexión física a la red.
NOTA: El indicador luminoso de integridad
de la conexión del conector de red solo es
para la conexión por cable. No facilita el
estado de las conexiones inalámbricas.
28
Solución de problemas
Problemas con la alimentación
Si el indicador luminoso de encendido está
apagado: El equipo está apagado o no recibe
corriente.
Vu• elva a conectar el cable de alimentación
a su conector, situado en la parte posterior
del equipo, y a la toma eléctrica.
Si el ordenador está conectado a una •
regleta de enchufes, asegúrese de que
ésta a su vez está conectada a una toma
eléctrica y de que está encendida. Además,
puentee temporalmente los dispositivos de
protección de la alimentación, las regletas
de enchufes y los alargadores de alimentación
para comprobar que el equipo se enciende
correctamente.
Asegúrese de que la toma de alimentación •
eléctrica funciona; para ello, pruébela con
otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que está encendida.
Si el indicador luminoso de encendido está en
color blanco fijo y el equipo no responde:
Es posible que la pantalla no esté conectada
o encendida. Asegúrese de que la pantalla está
correctamente conectada y apáguela y vuelva
a encenderla.
Si el indicador luminoso de encendido está
parpadeando en blanco: El equipo está en el modo
de espera. Pulse una tecla del teclado, mueva
el puntero sobre la superficie táctil o un ratón
normal conectado o pulse el botón de encendido
para reanudar el funcionamiento normal.
Si el indicador luminoso de encendido emite una
luz ámbar fija: El equipo tiene un problema de
alimentación o un problema de funcionamiento
de algún dispositivo interno. Para obtener
asistencia póngase en contacto con Dell.
Consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 52.
29
Solución de problemas
Si el indicador luminoso de encendido está
parpadeando en ámbar: El equipo está recibiendo
corriente, pero podría haber un dispositivo
funcionando mal o estar incorrectamente
instalado. Es posible que tenga que extraer
y volver a instalar los módulos de memoria
(para obtener información sobre la extracción
y colocación de los módulos de memoria,
consulte el Manual de servicio en el sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com).
Si encuentra alguna interferencia que dificulte
la recepción del equipo: Alguna señal está
creando interferencias interrumpiendo
o bloqueando otras señales. Algunas de las
causas de las interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado •
y de ratón.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a la •
misma toma eléctrica.
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje que indica que la memoria
es insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos abiertos •
y salga de todos los programas que estén
abiertos y no los utilice para ver si así se
resuelve el problema.
Consulte la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de memoria.
Si es necesario, instale memoria adicional
(consulte el Manual de servicio del sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com).
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio del sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com)
para asegurarse de que el equipo se está
comunicando correctamente con la memoria.
30
Solución de problemas
Si tiene otros problemas con la memoria:
Asegúrese de que sigue las instrucciones •
de instalacion de la memoria (consulte
el Manual de servicio del sitio Web de la
asistencia de Dell en support.dell.com).
Compruebe si el módulo de memoria es •
compatible con el equipo. El equipo admite
memoria DDR2. Para obtener información
sobre el tipo de memoria admitida por el
equipo, consulte “Especificaciones básicas”
en la página 56.
Ejecute los Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” en la página 36).
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio del sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com)
para asegurarse de que el equipo se está
comunicando correctamente con la memoria.
Bloqueos y problemas con el
software
Si el equipo no se inicia: Asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al
equipo y a la toma eléctrica.
Si un programa deja de responder: Cierre el
programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que ha dejado de 3.
responder.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa falla repetidamente: Compruebe
la documentación del software. si es necesario,
desinstale el programa y, a continuación, vuelva
a instalarlo.
NOTA: Normalmente el software incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en CD.
31
Solución de problemas
Si el equipo deja de responder:
AVISO: Es posible que se pierdan datos si
no puede apagar el sistema operativo.
Apague el equipo. Si no puede conseguir que
responda pulsando una tecla o moviendo el
ratón, pulse el botón de alimentación durante
unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que
se apague el equipo. A continuación, reinícielo.
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad de
programas configura un programa de manera
que se ejecute en un entorno similar a los
entornos de sistemas operativos que no son
Windows Vista/XP.
Windows Vista
Ha1. ga clic en Iniciar Panel de control
Programas Usar un programa más antiguo
con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Windows XP
H1. aga clic en Inicio Todos los programas
Accesorios Asistente para compatibilidad
de programas.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Si aparece una pantalla azul fija: Apague el
equipo. Si no puede conseguir que responda
pulsando una tecla o moviendo el puntero o el
ratón, pulse el botón de alimentación durante
unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que
se apague el equipo. A continuación, reinícielo.
32
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
R• ealice inmediatamente una copia de seguridad
de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar la unidad de disco duro, los
discos flexibles o los CD.
Guarde y cierre todos los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo a través del menú
Inicio.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante de
software para obtener información sobre la
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Asegúrese de el programa esté instalado
y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de
dispositivo no sean incompatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa
y, a continuación, vuelva a instalarlo.
33
INSPIRON
Centro de soporte técnico de Dell
El Centro de soporte técnico de Dell le ayuda
a encontrar el servicio, asistencia técnica
e información específica sobre el sistema que
necesita. Para obtener más información sobre
el Centro de soporte técnico de Dell y las
herramientas de soporte disponibles, haga clic
en la ficha Servicios de support.dell.com.
Haga clic en el icono
de la barra de tareas
para ejecutar la aplicación. La página principal
le facilita vínculos para acceder a:
Autoayuda (Solución de problemas, seguridad, •
rendimiento del sistema, red e Internet, copias
de seguridad y recuperación, y Windows Vista)
Alertas (Alertas de soporte técnico importantes •
para su equipo)
Asistencia de Dell (Soporte técnico con •
DellConnect
, servicio de atención al cliente,
formación y tutoriales, cómo obtener ayuda
de Dell con una llamada de teléfono
y exploración en línea con PCCheckUp)
Acerca del sistema (Documentación del •
sistema, información sobre la garantía,
información sobre el sistema, actualizaciones
y accesorios)
En la parte superior de la página principal del
Centro de soporte técnico de Dell se muestra el
número del modelo de su sistema con la etiqueta
de servicio y el código de servicio rápido.
Para obtener más información sobre el Centro
de soporte técnico de Dell, consulte la
Guía
tecnológica de Dell
en el disco duro o en el sitio
Web de la asistencia de Dell en support.dell.com.
Uso de las herramientas de soporte
34
Uso de las herramientas de soporte
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o un error, es
posible que mustre un mensaje del sistema que
le ayudará a identificar la causa y la acción que
se necesita para resolver el problema.
NOTA: Si el mensaje que recibe no figura
en los siguientes ejemplos, consulte la
documentación del sistema operativo o del
programa que se estaba ejecutando cuando
ha aparecido el mensaje. Alternativamente
puede ver el Manual de servicio en el sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com
o consultar “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 52 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this system
have failed at checkpoint [nnnn]. For help
in resolving this problem, please note this
checkpoint and contact Dell Technical Support
(¡Alerta! Los intentos previos de iniciar
este sistema han dado error en el punto de
comprobación [nnnn]. Para ayudar a resolver
este problema, anote el punto de comprobación
y llame a Soporte técnico de Dell): El equipo
no pudo completar la rutina de inicio tres veces
consecutivas por el mismo error (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la 52
para obtener ayuda).
CMOS checksum error (Error de la suma de
comprobación del CMOS): Posible fallo de la
placa madre o batería RTC baja. Sustituya la
batería. Consulte el Manual de servicio en el
sitio Web de la asistencia de Dell en
support.dell.com o consultar “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 52 para obtener
ayuda.
CPU fan failure (Fallo del ventilador de la CPU):
Ha habido un fallo en el ventilador de la CPU.
Cambie el ventilador. Consulte el Manual de
servicio en el sitio Web de la asistencia de Dell
en support.dell.com.
Hard-disk drive failure (Error de la unidad de
disco duro): Posible fallo de la unidad de disco
duro durante la prueba de inicio, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 52 para obtener ayuda.
35
Uso de las herramientas de soporte
Hard-disk drive read failure (Error de lectura
de la unidad de disco duro): Posible fallo de la
unidad de disco duro durante la prueba de inicio,
consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 52 para obtener ayuda.
Keyboard failure (Error de teclado): Error del
teclado o cable suelto de éste.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): No hay partición
de inicio en la unidad de disco duro, el cable de
la unidad de disco duro está suelto o no existe
ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y dividida en particiones
como dispositivo de inicio.
Introduzca la configuración de sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte
el Manual de servicio del sitio Web de la
asistencia de Dell en support.dell.com).
No timer tick interrupt (No hay interrupción de
tic de temporizador): Puede que haya un error
de funcionamiento de un chip de la placa base
o un fallo en la placa madre (consulte el Manual
de servicio del sitio Web de la asistencia de Dell
en support.dell.com).
USB over current error (Error de sobrecorriente
del USB): Desconecte el dispositivo USB. El
dispositivo USB necesita más potencia para
poder funcionar correctamente. Utilice una fuente
de alimentación externa para conectarlo o, si el
dispositivo tiene dos cables USB, conecte los dos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM
has reported that a parameter has exceeded its
normal operating range. Dell recommends that
you back up your data regularly. A parameter
out of range may or may not indicate a potential
hard drive problem (NOTA: El SISTEMA DE
AUTOVIGILANCIA del disco duro ha detectado
que un parámetro excede de su margen normal
de funcionamiento. Dell recomienda que realice
copias de seguridad con regularidad. Un
parámetro que se halle fuera del margen puede
36
Uso de las herramientas de soporte
indicar o no un problema potencial de la unidad
de disco duro): Error S.M.A.R.T, posible error
de la unidad de disco duro. Esta función puede
habilitarse o deshabilitarse en la configuración
del BIOS (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 52 para obtener ayuda).
Solucionador de problemas de
hardware
Si durante la instalación del sistema operativo
un dispositivo no se detecta o bien se detecta
pero no está configurado correctamente,
puede utilizar el Solucionador de problemas de
hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Iniciar
Ayuda y soporte
técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
(solucionador de problemas de hardware) en
el campo de búsqueda y pulse <Entrar> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema
y sigua el resto de pasos para solucionarlo.
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
pruebas del apartado “Bloqueos y problemas
con el software” de la página 30 y ejecute Dell
Diagnostics antes de ponerse en contacto con
Dell para solicitar asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes
de empezar.
AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan
en los ordenadores Dell.
NOTA: El soporte
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional
y es posible que no se entregue con el equipo.
Consulte la sección Configuración del sistema
en el Manual de servicio para revisar la información
de configuración del equipo y asegúrese de que
el dispositivo que desea probar aparece en la
configuración del sistema y está activo.
37
Uso de las herramientas de soporte
Inicie los Dell Diagnostics (Diagnósticos de Dell)
desde el disco duro o desde el soporte
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una
partición oculta para la utilidad de diagnóstico
de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna
imagen en la pantalla, póngase en contacto
con Dell (consultemo ponerse en contacto
con Dell” en la página 52).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a una toma eléctrica que se sepa funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics del menú de inicio y pulse
<Entrar>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute los
Dell Diagnostics desde el soporte
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell 4.
Diagnostics desde la partición para la utilidad
de diagnóstico del disco duro.
Iniciar Dell Diagnostics desde el soporte
Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Inserte el soporte1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo Cuando 2.
aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12>
inmediatamente.
38
Uso de las herramientas de soporte
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Los pasos a continuación cambian
la secuencia de inicio sólo una vez. En la
siguiente rutina de inicio, el equipo se iniciará
conforme a los dispositivos especificados
en el programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, 3.
resalte CD/DVD/CD-RW y, a continuación,
pulse <Entrar>.
Seleccione la opción 4. Iniciar desde CD-ROM
del menú que aparece y pulse <Entrar>.
Pulse 1 para iniciar el menú del CD y <Entrar> 5.
para continuar.
Seleccione 6. Ejecutar Dell Diagnostics de
32 bits de la lista de elementos numerados.
Si aparecen varias versiones, seleccione la
más apropiada para su plataforma.
Cuando aparezca la pantalla 7. Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics,
seleccione la prueba que desee ejecutar.
Dispone de los métodos siguientes para restaurar
el sistema operativo:
La• función Restaurar sistema devuelve el
equipo a un estado operativo anterior sin
que esto afecte a los archivos de datos.
Utilice Restaurar sistema como la primera
solución para restaurar el sistema operativo
y conservar los archivos de datos.
Dell • Factory Image Restore de Dell restaura su
unidad de disco duro al estado operativo en el
que estaba cuando adquirió el equipo. Ambos
procedimientos borran permanentemente
todos los datos de la unidad de disco duro
y quitan cualquier aplicación que se insta
después de haber recibido el equipo. Utilícelo
sólo si la función Restaurar sistema no
resolvió el problema del sistema operativo.
39
Uso de las herramientas de soporte
Si ha recibido un disco del Sistema operativo •
con el equipo, puede utilizarlo para restaurar
el sistema operativo. Sin embargo, utilizar
el disco del sistema operativo también
provoca la eliminación de todos los datos
de la unidad de disco duro. Utilícelo sólo si
la función Restaurar sistema no resolvió el
problema del sistema operativo.
Restaurar sistema
El sistema operativo Windows proporciona la
opción Restaurar el sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin
que ello afecte a los archivos de datos) si, al
realizar cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el ordenador se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que haga Restaurar el sistema
en el equipo será totalmente reversible.
AVISO: Realice copias de seguridad
periódicas de los archivos de datos. La
función Restaurar sistema no supervisa ni
recupera los archivos de datos.
INSPIRON
40
NOTA: Los procedimientos descritos en
este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo
que es posible que no sean de aplicación
si configura el equipo Dell
con la vista
clásica de Windows.
Inicio de Restaurar sistema en Windows Vista
Haga clic en 1. Iniciar
.
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda escriba
Restaurar sistema y pulse <Entrar>.
NOTA: Es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continue (Continuar); en caso contrario,
póngase en contacto con su administrador
para continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las restantes
indicaciones de la pantalla.
En el caso de que Restaurar el sistema no
resuelva el problema, puede deshacer la última
restauración del sistema.
Inicio de Restaurar sistema en Windows XP
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Deshacer el último Restaurar sistema en
Windows Vista
NOTA: Antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas. No modifique, abra ni
suprima ningún archivo ni programa hasta
que la restauración del sistema haya
finalizado.
Restauración del sistema operativo
41
Restauración del sistema operativo
Haga clic en 1. Iniciar .
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda escriba
Restaurar sistema y pulse <Entrar>.
Haga clic en 3. Deshacer la última restauración y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Deshacer el último Restaurar sistema en
Windows XP
NOTA: Antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos los
programas. No modifique, abra ni suprima
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en1. Inicio Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
En la pantalla de bienvenida, haga clic 2.
en Deshacer la última restauración y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Windows XP: Uso de Restaurar PC
de Dell™
AVISO: Al utilizar la función Restaurar PC
de Dell se borrarán permanentemente todos
los datos de la unidad de disco duro y se
eliminarán los programas o controladores
instalados después de haber recibido el
equipo. Si es posible, cree una copia de
seguridad de todos los datos antes de
utilizar estas opciones. Use PC Restore
(Restaurar PC) únicamente si Restaurar
sistema no soluciona su problema en el
sistema operativo.
NOTA: Es posible que Restaurar PC de Dell
por Symantec y Factory Image Restore de
Dell no estén disponibles en determinados
países o determinados equipos.
42
Restauración del sistema operativo
Utilice Dell PC Restore de Symantec únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Estas funciones restauran su unidad
de disco duro al estado operativo en el que estaba
cuando adquirió el equipo. Todos los programas
o archivos que haya añadido desde que recibió
el equipo, incluidos los archivos de datos, se
eliminarán de forma permanente de la unidad
de disco duro. Los archivos de datos pueden ser
documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, cree una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar la
función Restaurar PC.
Uso de Restaurar PC:
Encienda el equipo.1.
Durante el proceso de inicio, aparecerá una
barra azul con www.dell.com en la parte
superior de la pantalla.
Pulse Ctrl <F11>< inmediatamente después 2.
de ver la barra azul. Si no logra pulsar <Ctrl>
<F11> a tiempo, deje que el equipo termine el
reinicio y vuelva a reiniciarlo de nuevo.
AVISO: Si no desea continuar con
Restaurar PC, haga clic en Reiniciar.
Haga clic en Restaurar y en 3. Confirmar.
El proceso de restauración tarda
aproximadamente de 6 a 10 minutos en finalizar.
Cuando se le indique, haga clic en 4. Finalizar
para reiniciar el equipo.
NOTA: No apague el equipo manualmente.
Haga clic en Finalizar y deje que el equipo
se reinice por completo.
Cuando se le solicite, haga clic en 5. .
El equipo se reiniciará. Puesto que el equipo
se restaura a su estado operativo original,
las pantallas que aparecen, como, por ejemplo,
la pantalla Contrato de licencia del usuario
final, son las mismas que aparecen cuando
se enciende por primera vez.
Haga clic en 6. Siguiente.
Aparece la pantalla Restaurar sistema
y, a continuación, el equipo se reinicia.
Cuando se reinicie, haga clic en 7. Aceptar.
43
Restauración del sistema operativo
Windows Vista: Dell Factory
Image Restore
AVISO: Al utilizar Factory Image Restore de
Dell se borrarán permanentemente todos
los datos de la unidad de disco duro y se
eliminarán las aplicaciones o controladores
instalados después de haber recibido el
equipo. Si es posible, cree una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar
estas opciones. Use Factory Image Restore
de Dell únicamente si Restaurar sistema
no soluciona su problema en el sistema
operativo.
NOTA: Es posible que Factory Image Restore
no esté disponible en determinados países
o determinados equipos.
Utilícelo solamente como último recurso para
restaurar su sistema operativo. Estas funciones
restauran su unidad de disco duro al estado
operativo en el que estaba cuando adquirió el
equipo. Todos los programas o archivos que
haya añadido desde que recibió el equipo,
incluidos los archivos de datos, se eliminarán de
forma permanente de la unidad de disco duro.
Los archivos de datos pueden ser documentos,
hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico,
fotografías digitales, archivos de música, etc. Si
es posible, cree una copia de seguridad de todos
los datos antes de utilizar la función Factory
Image Restore.
Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Vista Advanced
Boot Options (Opciones avanzadas de inicio
de Vista).
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparecerá la ventana 3. System Recovery Options
(Opciones de recuperación del sistema).
Seleccione un diseño de teclado y, a continuación, 4.
haga clic en Siguiente.
44
Restauración del sistema operativo
Para acceder a las opciones de recuperación, 5.
inicie sesión como usuario local. Para acceder
a la indicación de comando, escriba
administrador en el campo Nombre de
usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparecerá la pantalla de bienvenida de Dell
Factory Image Restore.
NOTA: Dependiendo de la configuración,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Siguiente. Se mostrará la pantalla
de Confirmación de borrado de datos.
AVISO: Si no desea continuar con Factory
Image Restore, haga clic en Cancelar.
Haga clic en la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro
y resturando el software del sistema a los
valores de fábrica y, a continuación, haga
clic en Siguiente.
El proceso de restauración comenzará. Esto
puede llevar cinco o más minutos. Se mostra
un mensaje cuando el sistema operativo
y las aplicaciones preinstaladas hayan sido
restaurados a los valores de fábrica.
Haga clic en 9. Finalizar para reiniciar el sistema.
Reinstalación del sistema operativo
Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el sistema
operativo de Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
inténtelo primero utilizando Volver al controlador
anterior de dispositivos Windows. Si con esto
no se soluciona el problema, utilice la función
Restaurar sistema para que el sistema operativo
vuelva al estado anterior a la instalación del nuevo
controlador de dispositivo. Consulte “Uso de
Restaurar sistema de Microsoft Windows” en la
página 39.
45
Restauración del sistema operativo
AVISO: Antes de llevar a cabo la instalación,
haga una copia de seguridad de todos los
archivos de datos en el disco duro principal.
En las configuraciones convencionales de
disco duro, la unidad de disco duro es la
primera que detecta el equipo.
Para volver a instalar Windows, necesitará los
elementos siguientes:
Soporte del sistema operativo de Dell
•
Soporte Drivers and Utilities
• (Controladores
y utilidades)
de Dell
NOTA: El soporte
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) de Dell contiene
controladores que fueron instalados durante
el montaje del equipo. Utilice el soporte
Drivers and Utilities (Controladores
y utilidades) de Dell para cargar todos los
controladores necesarios. En función de la
región desde la que se realizó el pedido del
equipo, o de si solicitó el soporte, los soportes
Drivers and Utilities
(Controladores
y utilidades) y
Sistema operativo
podrían no
entregársele con el equipo.
Reinstalación de Windows
El proceso de reinstalación puede tardar entre
una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación
del sistema operativo, deberá reinstalar los
controladores de dispositivo y el software
antivirus, entre otros.
Guarde y cierre los archivos que tenga abiertos 1.
y salga de todos los programas.
Inserte el disco del 2.
Sistema operativo
.
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
46
Restauración del sistema operativo
NOTA: Los pasos a continuación cambian
la secuencia de inicio sólo una vez. En la
siguiente rutina de inicio, el equipo se iniciará
conforme a los dispositivos especificados
en el programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, 6.
resalte CD/DVD/CD-RW y, a continuación,
pulse <Entrar>.
Pulse cualquier tecla para 7. Iniciar desde
CD-ROM. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla para completar la instalación.
47
INSPIRON
Si tiene problemas con su equipo, puede realizar
los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar
el problema:
Consulte “Solución de problemas” en la 1.
página 26 para ver información
y procedimientos relativos al problema que
esté experimentando el equipo.
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 2. 36
para ver los procedimientos sobre cómo
ejecutar los Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de verificación de diagnósticos” 3.
en la página 52.
Utilice la amplia gama de servicios en línea de 4.
Dell disponibles en el sitio web Dell Support
(support.dell.com) para obtener ayuda sobre
la instalación y los procedimientos de solución
de problemas. Consulte los “Servicios en
línea” en la página 48 par ver una lista más
completa de la asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 5.
resuelto el problema, consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 52.
NOTA: Llame al servicio de asistencia
técnica desde un teléfono situado al lado
del equipo o en éste para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema dedigo de
servicio rápido de Dell no esté disponible
en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell lo solicite, marque el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente al
personal de servicio que corresponda. Si no
tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories (Accesorios Dell), haga doble
clic en el icono Express Service Code (Código
de servicio rápido) y siga las instrucciones que
se indican.
Obtención de ayuda
48
Obtención de ayuda
NOTA: Algunos de los servicios que se
describen a continuación no siempre están
disponibles en todos los lugares fuera de
la parte continental de EE.UU. Póngase
en contacto con su representante local de
Dell para obtener información sobre su
disponibilidad.
Servicio al cliente y asistencia
técnica
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder sus preguntas sobre el hardware
Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos basados en los equipos para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de llamar” en la página 51 y, a continuación, vea
la información de contacto de su región o visite
support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite al asociado de
servicio y asistencia de Dell acceder a su equipo
a través de una conexión de banda ancha,
diagnosticar su problema y repararlo bajo su
supervisión. Para más información, visite el
sitio Web support.dell.com y haga clic en
DellConnect.
Servicios en línea
Puede aprender de productos y servicios Dell en
los sitios web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap • (únicamente para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (únicamente para Japón)
www.euro.dell.com • (únicamente para Europa)
www.dell.com/la• (únicamente para países
de Latinoamérica y Caribe)
www.dell.ca • (únicamente para Canadá)
49
Obtención de ayuda
Puede acceder al servicio de asistencia de Dell
a través de los siguientes sitios Web y direcciones
de correo electrónico:
Sitios web de soporte técnico de Dell:
support.dell.com•
support.jp.dell.com • (únicamente para Japón)
support.euro.dell.com • (únicamente para Europa)
Direcciones de correo electrónico de soporte
técnico de Dell
[email protected]• nicamente para
países de Latinoamérica y Caribe)
[email protected]• nicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de mercadeo
y ventas de Dell
[email protected]• nicamente para
países Asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• nicamente para
Canadá)
FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de
transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario: anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
Servicio AutoTech
El servicio automatizado de asistencia de Dell,
AutoTech, proporciona respuestas grabadas
a las preguntas más frecuentes de los clientes
de Dell sobre sus equipo portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono
de tonos para seleccionar los temas
correspondientes a sus preguntas. Para ver
instrucciones sobre el acceso al número de
teléfono al que llamar en su región, consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell“ en la
página 52.
50
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com o llamar al
servicio automatizado de comprobación de estado
de los pedidos. Un contestador automático
le pedirá los datos necesarios para buscar el
pedido e informarle sobre su estado. Para ver el
número de teléfono al que llamar en su región
por problemas con el pedido, consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell“ en la página 52.
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo,
falta algún componente, hay componentes
equivocados o la factura es incorrecta), póngase
en contacto con el departamento de atención
al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el
albarán cuando haga la llamada. Para ver el
número de teléfono al que llamar en su región,
consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell
en la página 52.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
disponibles de Dell o si desea realizar un pedido,
visite la página web de Dell en www.dell.com.
Para saber el número de teléfono al que debe llamar
para hablar con un especialista en ventas,
consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell“
en la página 52.
Devolución de productos para su
reparación en garantía o para Abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para
que le devuelvan el importe, de la manera siguiente:
Llame a Dell para obtener un 1. número de
autorización para devolución de material
y anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja.
Para ver el número de teléfono al que llamar 2.
en su región, consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 52.
51
Obtención de ayuda
Incluya una copia de la factura y una carta 3.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la Lista de verificación 4.
de diagnósticos (consulte “Lista de verificación
de diagnósticos” en la página 52) indicando
las pruebas que ha ejecutado y todos los
mensajes de error mostrados por los Dell
Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en
la página 36).
Si la devolución es para obtener un abono, 5.
incluya todos los accesorios que pertenezcan
a los artículos que desea devolver (cables de
alimentación, software, guías, etc.).
Empaquete el equipo que vaya a devolver en 6.
el embalaje original (o uno equivalente).
Usted será responsable del pago de los 7.
gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación
de asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los 8.
requisitos indicados no será aceptada por el
departamento de recepción de Dell y le será
devuelta.
Antes de llamar
NOTA: Tenga a mano el código de servicio
rápido cuando llame. El código ayuda
al sistema telefónico automatizado de
asistencia Dell a transferir su llamada en
forma más eficiente. Se le podría pedir la
etiqueta de servicio (situada en la parte
inferior del equipo).
Recuerde rellenar la siguiente Lista de verificación
de diagnósticos. Si es posible, encienda el
ordenador antes de llamar a Dell para solicitar
asistencia y haga la llamada desde un teléfono
que esté cerca de éste. Es posible que se le
pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
52
Obtención de ayuda
únicamente pueden realizarse con el ordenador.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del ordenador.
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte posterior o inferior del equipo):
Código de servicio urgente:•
Número de autorización para devolución •
de material (si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el equipo conectado a una red? Sí/No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema operativo
para determinar el contenido de los archivos de
inicio del equipo. Si el ordenador está conectado
a una impresora, imprima todos los archivos.
Si no, anote el contenido de cada uno antes de
llamar a Dell.
M• ensaje de error, código de sonido o código
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución que ha realizado:
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de EE.UU. deben llamar al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión a Internet
activa, puede encontrar información en la
factura de compra, el albarán o el catálogo
de productos de Dell.
53
Obtención de ayuda
Dell facilita diversas opciones de soporte
y servicio en línea y por teléfono. La disponibilidad
varía en función del país y el producto. Es posible
que algunos de los servicios no se encuentren
disponibles en su área. Para ponerse en contacto
con Dell por problemas de ventas, soporte
técnico o del servicio de atención al cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Verifique su país o región en el menú 2.
desplegable Elija un país/región de la parte
inferior de la página.
Haga clic en 3. Contacte con nosotros de la
parte izquierda de la página.
Seleccione el enlace del servicio o soporte 4.
que necesite.
Elija el método para ponerse en contacto 5.
con Dell que le resulte más conveniente.
INSPIRON
54
Si necesita: Consulte:
Reinstalar el sistema operativo. El disco del sistema operativo.
Ejecutar el programa de diagnósticos del equipo,
reinstalar el software del sistema o actualizar
controladores del equipo y archivos Léame.
El disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
NOTA: Las actualizaciones de controladores
y documentación se encuentran en el sitio
Web de la asistencia de Dell
en
support.dell.com.
Tener más información sobre el sistema operativo,
mantenimiento de periféricos, RAID, Internet,
Bluetooth
®
, redes y correo electrónico.
La Guía tecnológica de Dell instalada en el
disco duro.
Actualizar el equipo con memoria nueva
o adicional o una nueva unidad de disco duro.
Reinstalar o cambiar una pieza gastada
o defectuosa.
El Manual de servicio del sitio Web de la asistencia
de Dell en support.dell.com.
NOTA: En algunos países, abrir o cambiar
piezas del equipo puede anular la garantía.
Compruebe la garantía y la política de
devoluciones antes de manipular el interior
del equipo.
Localización de más información y Recursos
55
Localización de más información y Recursos
Si necesita: Consulte:
Conocer información sobre las mejores prácticas
de seguridad para el equipo.
Revisar la información de la garantía, los términos
y condiciones (solo para EE.UU.), instrucciones
de seguridad, información de carácter normativo,
información ergonómica y el acuerdo de licencia
de usuario final.
Los documentos de seguridad y normas que
se entregan con el equipo, así como la página
principal de cumplimiento de normas en:
www.dell.com/regulatory_compliance.
Encontrar la etiqueta de servicio/código de
servicio rápido: Deberá usar la etiqueta de servicio
para identificar el equipo en support.dell.com
o para ponerse en contacto con la asistencia
técnica.
La parte posterior o de abajo del equipo.
Encontrar acceso a controladores y descargas.
Acceder al soporte técnico y ayuda sobre el producto.
Comprobar el estado del pedido de nuevas compras.
Encontrar soluciones y respuestas a preguntas
comunes.
Localizar información de las últimas actualizaciones
sobre cambios en el equipo o material avanzado
de referencia técnica para técnicos o usuarios
experimentados.
El sitio de la asistencia de Dell
en
support.dell.com.
INSPIRON
56
Especificaciones básicas
Modelo de sistema
Dell Inspiron 1525/1526
Esta sección ofrece información básica que puede
necesitar al instalar o actualizar controladores,
así como al actualizar el equipo. Para ver las
especificaciones con más detalle, consulte el
Manual de servicio en el sitio Web de la asistencia
de Dell en support.dell.com.
NOTA: Las ofertas pueden variar según
la región. Para obtener más información
sobre la configuración del equipo, haga clic
en Iniciar
Ayuda y soporte técnico
y seleccione la opción para ver la información
acerca de su equipo.
Procesador
Tipos Tecnología móvil AMD
®
Turion™ 64 X2 Dual-Core
Tecnología móvil AMD
®
Athlon™ 64 X2 Dual-Core
Tecnología móvil AMD
®
Sempron™
Intel
®
Celeron™
Intel
®
Core™ Duo
Intel
®
Core™ 2 Duo
Intel
®
Pentium
®
Dual-Core
Caché L2 256 KB ó 512 KB por
núcleo según el modelo
(AMD)
1 MB, 2 MB o 4 MB por
núcleo dependiendo del
modelo (Intel)
57
Especicaciones básicas
Procesador
Frecuencia de
bus externa
1600 MT
HyperTransport(AMD)
533/667/800 MHz (Intel)
Express Card
Controlador de
ExpressCard
ATI RS690T Intel
ICH8M
Conector de
ExpressCard
Una ranura de
ExpressCard (54 mm)
Tarjetas admitidas ExpressCard/34
(34 mm)
ExpressCard/54
(54 mm)
1,5 V y 3,3 V
Tamaño del conector
de la ExpressCard
De 26 patas
Memoria
Conectores Dos zócalos SO-DIMM
accesibles
internamente
Capacidades 512 MB, 1 GB y 2 GB
Tipo de memoria 667 MHz DDR2
SODIMM
Memoria mínima
512 MB
1 GB, 1,5 GB, 2 GB,
3 GB, 4 GB
Memoria máxima 4 GB
NOTA: Para obtener instrucciones sobre
la actualización de la memoria, consulte
el Manual de servicio en el sitio Web de
la asistencia de Dell Support en
support.dell.com.
NOTA: Con el fin de sacar provecho de la
capacidad de doble canal, es necesario
rellenar las dos ranuras de memoria y que
ambas tengan el mismo tamaño.
58
Especicaciones básicas
Información del equipo
Conjunto de chips del
sistema
Chipset AMD M690T
con gráficos ATI™
Radeon
®
X1270
o bien
Mobile Intel Express
GM 965
Amplitud del bus de
datos
64 bits
Amplitud del bus de
DRAM
Buses de 64 bits de
doble canal (2)
Amplitud del bus
de direcciones del
procesador
36 bits (Intel) y 32 bits
(AMD)
EPROM rápida 2 MB
Bus PCI 32 bits
Comunicaciones
Tipo de módem v.92 56K Data/FAX
MDC
Controlador del
módem
Softmodem
Interfaz del módem Audio de alta
definición Intel
Adaptador de red Tarjeta de sistema
LAN Ethernet 10/100
Inalámbrica Minitarjetas internas
WLAN, WWAN, UWB
(opcional)
ExpressCard WWAN
Tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
59
Especicaciones básicas
Vídeo
Controladora de vídeo Controladora
de gráficos ATI
Radeon
®
X1270
(AMD)
o bien
Intel 965 GM (Intel)
Memoria de vídeo Dinámica basada
en la capacidad de
memoria del sistema
Interfaz LCD LVDS
Compatibilidad con TV NTSC o PAL en
modos S-vídeo,
vídeo compuesto
y vídeo componente
Cámara (opcional)
Píxel 2,0 megapíxeles
Resolución de vídeo 640 x 480 a 30fps
Ángulo de visión en
diagonal
66°
Audio
Tipo de audio Audio de alta
definición canal 2
Controlador de audio Códec Sigmatel
STAC9228
Interfaz interna Audio Intel de alta
definición
Interfaz externa Conector de entrada
de micrófono,
conector de
auriculares
o altavoces estéreo
60
Especicaciones básicas
Audio
Altavoz Dos altavoces de
4 ohmios
Amplificador de
altavoz interno
1 vatio por canal
a 4 ohmios
Controles de volumen
Menús de programa,
botones de control
multimedia
Puertos y conectores
Adaptador de red Puerto RJ-45
Conector para módem Puerto RJ-11
S-Vídeo y salida de TV Miniconector DIN
de 7 patas (cable
adaptador S-Vídeo
a vídeo compuesto
opcional)
Puertos y conectores
USB Cuatro conectores de
4 patas compatibles
con USB 2.0
Adaptador de red Puerto RJ-45
Vídeo Conector de 15 orificios
HDMI Un conector HDMI
tipo B de 29 patas.
Pantalla
Tipo (TFT matriz activa) WXGA de 15,4 pulg.
WXGA de 15,4 pulg.
con True Life
WXGA+ de 15,4 pulg.
con True Life
WXGA+ de 15,4 pulg.
con TrueLife
61
Especicaciones básicas
Pantalla
Dimensiones:
Altura 207,0 mm (8,1 pulg.)
Anchura 331,2 mm (13,0 pulg.)
Diagonal 391,2 mm (15,4 pulg.)
Resolución máxima 1280 x 800 a 262 K
colores (WXGA y WXGA
con TrueLife),
1440 x 900 at 262 K
colores (WXGA+ con
TrueLife), 1680 x 1050
a 262 K colores
(WSXGA+ conTrueLife)
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
0° (cerrado) a 155°
Pantalla
Luminancia 250 mín. 300 tip. cd/
(media puntos LED 5)
200 mín. 220 tip. cd/m²
(media puntos CCFL 5)
Ángulos de vista:
Horizontal ±40° (WXGA, WXGA
con TrueLife)
±55° (WXGA+ con
TrueLife)
±60° (WSXGA+ con
TrueLife)
Vertical +15°/–30° (WXGA,
WXGA con TrueLife)
±45° (WXGA+ con
TrueLife)
+40°/–50° (WSXGA+
con TrueLife)
62
Especicaciones básicas
Pantalla
Separación entre
píxeles
0,258 mm (WXGA,
WXGA con TrueLife)
0,2304 mm (WXGA+
con TrueLife)
0,197 mm (WSXGA+
con TrueLife)
Controles El brillo se puede
controlar mediante
accesos directos de
teclado (consulte la
Guía tecnológica de
Dell
para obtener
más información.)
Teclado
Número de teclas 87 (EE.UU. y Canadá);
88 (Europa); 91 (Japón)
Diseño QWERTY/AZERTY/
Kanji
Ratón táctil
Resolución de
posición X/Y (modo
de tabla de gráficos)
240 cpi
Tamaño:
Anchura Área activa del sensor
de 73,7 mm (2,9 pulg.)
Altura Rectángulo de 34,0 mm
(1,3 pulg.)
63
Especicaciones básicas
Batería
Tipo Inteligente de iones
de litio de 6 celdas
polímero de litio
inteligente de 6 celdas
Profundidad 57,2 mm (2,25 pulg.)
Altura 20 mm (0,78 pulg.)
Anchura 205,1 mm (8,07 pulg.)
Peso 0,35 kg (0,77 lb) (6 celdas)
Tensión 11,1 V CC
Tiempo de carga
a temperatura
ambiente
(aproximado):
Equipo apagado
4 horas
Batería
Tiempo de
funcionamiento
El tiempo de
funcionamiento de la
batería depende de
las condiciones de
funcionamiento y puede
disminuir de manera
significativa en
determinadas
condiciones de consumo
intensivo.
Consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para obtener más
información.
Duración
(aproximada)
300 ciclos de carga
y descarga
64
Especicaciones básicas
Batería
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35° C
(32° a 95° F)
En almacenamiento
40° a 65° C
(
40° a 149° F)
Batería de tipo botón CR-2032
Adaptador de CA
Tensión de entrada 100–240 V CA
Intensidad de entrada
(máxima)
1,5 A/1,6 A
Frecuencia de
entrada
50–60 Hz
Potencia de salida 65 W o 90 W
Adaptador de CA
Intensidad de salida
(65 W)
3,34 A (continua)
4,34 A (máximo a un
pulso de 4 segundos)
Tensión nominal de
salida
19,5 ± 1 V CC
Dimensiones:
Altura 28,2 mm (1,1 pulg.)
Anchura 57,9 mm (2,28 pulg.)
Profundidad 137,2 mm (5,4 pulg.)
Peso (con cables) 0,4 kg (0,9 lb)
Intervalo de
temperatura
En funcionamiento De 0° a 35° C
(32° a 95° F)
En almacenamiento
40° a 65° C
(
40° a 149° F)
65
Especicaciones básicas
Características físicas
Altura De 24,1 mm a 37,5 mm
(0,9 pulg. a 1,47 pulg.)
Anchura 357 mm (14,05 pulg.)
Profundidad 256 mm (10,08 pulg.)
Peso (con batería de
4 celdas):
Configurable a menos
de
2,7 kg (5,9 lb)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35° C
(32° a 95° F)
En almacenamiento
40° a 65° C
(
40° a 149° F)
Entorno del equipo
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90%
(sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 90%
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Impacto máximo (medido con la unidad
de disco duro en posición con cabezales
aparcados y un pulso de media onda
sinusoidal durante 2 ms):
En funcionamiento 110 G
En almacenamiento 163 G
66
Especicaciones básicas
Entorno del equipo
Altitud (máxima):
En funcionamiento
15,2 a 3048 m
(
50 to 10 000 pies)
En almacenamiento
15,2 a 10 668 m
(
50 a 35 000 pies)
Nivel de
contaminación
transmitido por el aire
G2 o menos, según se
define en la
ISA-S71.04-1985
67
INSPIRON
A
adaptador de CA
tamaño y peso 64
ayuda
obtención de asistencia y soporte 47
B
bus de expansión 58
C
CD, reproducción y creación 23
Centro de soporte técnico de Dell 33
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 52
compatibilidad de memoria 57
conexión
a Internet 8
conexión a Internet 8
conexión de red
ajuste 27
conexión de red inalámbrica 26
configuración, antes de comenzar 5
conjunto de chips 58
conmutador inalámbrico 6, 13, 26
conservación de la energía 24
controladores y descargas 55
copias de seguridad
creación 25
D
daños, evitarlos 5
datos, copias de seguridad 25
DellConnect 48
Índice
68
Índice
Dell Diagnostics 36
Dell Factory Image Restore 38
devoluciones de garantía 50
direcciones de correo electrónico
para soporte técnico 49
direcciones de correo
electrónico de asistencia 49
DVD, reproducción y creación 23
E
energía
conservación 24
envío de productos
para devolución o reparación 50
equipo, configuración 5
especificaciones 56
estado del pedido 50
F
flujo de aire, dejar 5
funciones de software 23
G
Guía tecnológica de Dell
para más información 54
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 49
ISP
Proveedor de servicios de Internet 8
L
Lista de verificación de diagnósticos 52
llamar a Dell 51
localización de más información 54
69
Índice
M
Mensajes del sistema 34
O
opciones de resinstalación del sistema 40
P
personalización
su configuración de energía 24
su escritorio 23
posibilidades del equipo 23
problemas, solución 26
problemas de energía, solución 28
problemas de hardware
diagnosticar 36
problemas de memoria
solución 29
problemas de software 30
procesador 56
productos
información y compra 50
R
recursos, localizar más 54
red de cable
cable de red, conexión 7
regletas de alimentación, uso 6
reinstalación de Windows 39
restauración de imagen de fábrica 43
Restaurar sistema 38
S
servicio al cliente 48
Servicio AutoTech 49
sitios de asistencia
en todo el mundo 48
Sitio Web de la asistencia de Dell 55
70
Índice
Solucionador de problemas de hardware 36
solución de problemas 26
soporte técnico 48
V
velocidad de red
prueba 27
ventilación, asegurar 5
W
Windows, reinstalación 39
Windows Vista
®
Asistente para
compatibilidad de programas 31
configuración 8
volver a instalar 45
Windows XP 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Dell PP29L Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para