Hampton Bay 68142 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario
Installation
INSTALLATION AND OPERATION
SMART WI-FI REMOTE CONTROL
Safety Information
Warranty
CAUTION: Incorrect wire
connections will damage
this receiver.
The supplier warrants the remote control and receiver to be free from defects in
workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of
one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such
defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if
the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the
receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your
responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation
or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Servicing performed by
unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty.
Home Depot hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of
merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The
duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period
as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not
be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection
with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all
prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty
must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-592-5233 or visit HomeDepot.com/hubspace.
Pre-Installation
Step
ladder
Part Description Quantity
A Receiver 1
B Remote control 1
CWire connecting nut 5
D AAA battery (1.5V) 2
E Silicone rubber plug 1
F Wall cradle 1
G Wall cradle screw 2
H Plastic anchor 2
I Rubber isolated pad 2
PACKAGE CONTENTS
IMPORTANT: This product and/
or components are governed by
one or more of the following U.S.
Patents: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
1
NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset
at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches
on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip
switches on the hand unit are located inside the battery compartment.
Setting the code on the remote control
Application Set-Up
Remove the remote control (B)
battery cover by pressing firmly
on the arrow and sliding the
cover off.
Slide the dip switches (ZZ) to
your choice of either up or down.
The factory setting is up.
Slide the dip switches (ZZ) on
the receiver (H) to the same
position as set on the remote
control (B).
Install two 1.5V batteries
(included).
Replace the battery cover on the
remote control (B).
Insert the silicone rubber
stopper (E) into the hole on the
receiver (A) to cover the dip
switches.
1Operating the remote control
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC ID: 2AQZU-18016
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Item #1006 022 993
Model #76278
CAUTION: To reduce the risk
of re or injury, do not use this
product in conjunction with any
variable (rheostat) wall control.
NOTE: The battery will weaken
with age and should be
replaced before leaking takes
place as this will damage
the hand unit. Dispose of the
used battery properly, keep
the battery out of the reach of
children.
WARNING: To avoid possible
electrical shock, turn the
electricity off at the main
fuse box before wiring. If you
feel you do not have enough
electrical wiring experience,
contact a licensed electrician.
3Installing the receiver
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to
disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national
electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120
volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall
control. Incorrect wire connection can damage this receiver.
CAUTION: If fan or house wires are a different color, have this unit installed by a
licensed electrician.
CAUTION: Do not install in a damp location or immerse in water (for indoor use
only). Do not pull on or cut leads shorter. Do not drop or bump the unit.
Installation (continued)
NOTE: You must set ceiling fan to high speed and light kit (if any) to the
on position using the pull chains (if applicable) before operating remote
control.
NOTE: For better performance with the WIFI system, the WIFI antenna must
be mounted to the ceiling outside of the fan’s ceiling canopy.
Position the house supply wires (AAA) to one side of the slide-on mounting
bracket; position the fan wires (BBB) to the opposite side.
Insert the narrow end of the receiver (as shown, flat side towards the
ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/
downrod assembly.
Installation (continued)
4Wiring the receiver to the household wiring
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to accept up
to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger
than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to
the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.
Spread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the
outlet box and the black wire is on the other side.
Connect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green
or bare wire) using a wire connecting nut (C) supplied by your fan.
Connect the receiver black (or red) wire to the household black (hot) wire using
a wire connecting nut (C).
Connect the receiver white wire to the household white wire (neutral) wire
using a wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the
main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.
Wiring the fan to the receiver
Connect the fan motor white wire
to the receiver white wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor black wire
to the receiver black wire using a
wire connecting nut (C).
Connect the fan motor blue wire
to the receiver blue wire using a
wire connecting nut (C).
Secure each wire connecting nut
using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (C)
upward and push the wiring into
the outlet box (MM).
5
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Operating Your Remote Control
Mounting the transmitter to the wall
1
Slide the screw cover plate up to remove it from the wall cradle (F).
Position the wall cradle (F) in the desired position and attach it to the wall using the
included wall cradle screws (G).
Slide the screw cover plate back onto the wall cradle to conceal the screws.
Wire
cutter
Electrical tape
Phillips
screwdriver
F
AB
D
C
E
G
H
I
Installation (continued)
Read and save these instructions
1. The power supply to the remote control
receiver should be connected through a
mains switch, i.e. existing wall switch.
2. Disconnect from power supply at breaker
box or wall switch before working on
remote control receiver or ceiling fan.
3. Install receiver into the mounting
bracket/ canopy of the fan to ensure
proper protection.
4. This unit is to be used for the control of
ceiling fan and in a AC110/120V 60Hz
power supply only.
5. Do not install in damp locations or
immerse in water. (For indoor use only.)
6. Do not pull on or cut leads shorter.
7. Do not drop or bump the unit.
8. Do not mix old and new batteries.
9. Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries.
Controller model: TR240B
WIFI antenna mount
outside of the canopy
A
BBB
AAA
A
Black
Black
Green (or Bare)
Green
Outlet Box
Receiver
Antenna
White
Receiver (B)
C (x3)
DIP
Antenna
WIFI
Screw cover plate
G
F
Power ON/OFF: Press and release the power
button to turn the fan and light on or off.
Fan speed: LEDs on the fan speed button will
illuminate to the corresponding speed.
Press and release 1 time: turns the fan speed
to 4.
Press and release 2 times: turns the fan
speed to 3.
Press and release 3 times: turns the fan
speed to 2.
Press and release 4 times: turns the fan
speed to 1.
Press and release 5 times: turns the fan off.
Light ON/OFF:
Press and release the button to turn the light
on or off.
Press and hold the button to activate the
dimmer function.
Comfort Breeze: Press the button to enable
Comfort Breeze; this will change your fan
randomly, simulating a relaxing breeze. To
cancel this features press fan speed button or
power button.
Timer:
While the fan is on press 1 time-turns on a 2 hour run timer.
While the fan is on press 2 times-turns on a 4 hour run timer.
While the fan is on press 3 times-turns on a 8 hour run timer.
Download the Hubspace™ app from the App Store or
the Google Play Store to your mobile device.
Launch the app.
To register, enter your email address and a password.
Or, login if you already have an account.
Bluetooth access is required for device setup.
Getting started
1
Hubspace only shows WiFi networks that your device can use. Check your network
only if an option does not appear during set up.
This Hubspace device requires a 2.4GHz Wi-Fi channel.
Most routers provide a 2.4 GHz WiFi channel.
If you do not see your Wi-Fi network name when you attempt to connect your
device, please check your router settings.
Verify your network
2
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner.
Scan your product’s QR code. You can nd a copy of the QR code on the device itself
and in the Quick Start Guide.
Scan problem?
If the QR code cannot be scanned for some reason, you can enter the code manually.
Tap Enter Code and follow the instructions.
Connect your device to power and follow the instructions on screen.
(For lighting and fan products only)
Add a device
3
If you are unable to access the QR code for your light, you can put it into discovery mode
with the following sequence:
Switch the device off and on 5 times. The light will pulse to show that it can now be
discovered.
In the Hubspace app, tap the plus sign in the upper right corner and follow the
instructions to discover devices. More than one device can be added at a time using
this method.
Set up your voice assistant
4
In the Hubspace app, tap the Hubspace button.
Select the Integrations tab, choose your voice assistant and follow the instructions.
NOTE: For more information on smart remote set up, please refer to the quick start
guide located in the remote pack.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hubspace Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through
the purchase of this remote control. We strive to continually create quality
products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of
products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
NOTE: The switch marked “O/D” controls the dimming function of the
lights. If you are using non-dimmable bulbs, use a ballpoint pen or small
screwdriver to set the switch to “O” to disable the dimming function.
If you are using dimmable bulbs, set the switch to “D” to enable the
dimming function.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced before
leaking takes place, as battery leakage damages the hand unit. Dispose
of the used battery properly and keep the battery out of the reach of
children.
Outlet box
in the ceiling
(MM)
Green
1 2 3 4
ON DIP
Blue Black White
C (x3)
Problem Solution
My hubspace device is not
connecting to Wi-Fi. Make sure your device is connected to a power source.
Your Internet connection or Wi-Fi network may be down.
My device cannot nd any
Wi-Fi networks. Make sure you have a 2.4GHz capable Wi-Fi network within
range of the device you are trying to add.
My device is in a location that
does not have Wi-Fi. Can I still
use it with the Hubspace app?
Yes:
Use the app on a phone with an Internet connection like LTE.
The phone must be within Bluetooth range of your Hubspace
device.
I cannot nd the QR code. Look for it where other stickers are on the product. A copy of
the QR code is also included in your device’s documentation.
The QR code has become
damaged. How do I add the
device?
Under the QR code are numbers. You can enter those in
manually instead of scanning the code.
How do I reset the device? Remove the device from your account, then add it back.
Devices also reset when they transfer to a new account.
A device is on another
account. How do I transfer it? Scan the QR code and it will transfer to your account.
My device is ofine for long
periods of time. Make sure your Wi-Fi signal strength is sufcient. You may
need to move your router, use mesh Wi-Fi, or Wi-Fi extenders.
The device is on and I scanned
the QR code, but the app
cannot connect to it.
Turn off Bluetooth on your phone and turn it back on. Then,
scan the QR code.
Can I scan the same QR code
to add multiple products? No. Each product has a unique QR code.
Troubleshooting
NOTE: Plastic anchors (H) are included for extra support. The included screws (G)
are designed to screw easily into the wall. If you would like a more permanent
or secure hold, install the wall anchors (H) prior to attaching the wall cradle to
the wall.
Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Loosen the two screws provided with the outlet box; insert two rubber
isolatedpads (I) between the mounting bracket and the outlet box; firmly
tightened the two screws.
2Installing the rubber isolated pads
Voice Commands
The Smart Wi-Fi Remote Control works with Alexa and Google Assistant.
This section lists some of the voice commands you can use. To view these and other
commands, go to http://hubspaceconnect.com/.
When you
want to...
Ask Alexa to... Ask Google to...
Turn on the fan
only.
… turn on <device name> fan
power.
… turn on <device name> fan power.
Turn off the fan
only.
… turn off <device name> fan
power.
… turn off <device name> fan power.
Turn on the light
only.
… turn on <device name> light
power.
… turn on <device name> light power.
Turn off the light
only.
… turn off <device name> light
power.
… turn off <device name> light power.
Change the
brightness.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Make <device name> dimmer.
… Make <device name> brighter.
… Dim <device name>.
… Brighten <device name>.
… Dim <group name>.
… Brighten <group name>.
... Set <device name> brightness
to 75%.
… Set <device name> light to 25%.
… Brighten <device name>.
… Dim <device name>.
… Brighten <room name>.
… Dim <room name>.
Change the White
Temperature.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
… Change <device name> to
Daylight White.
… Change <device name> to White.
… Change <device name> to Ivory.
… Change <device name> to Daylight.
… Change <device name> to Cool
White.
… Change <device name> to Warm
White.
... Change <device name> to
Incandescent.
Change the fan
speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to
slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
… Set <device name> speed to
fastest.
… Set <device name> speed to fast.
… Set <device name> speed to
medium.
… Set <device name> speed to slow.
… Increase <device name> speed.
… Decrease <device name> speed.
Turn on Comfort
Breeze.
… Turn on Comfort Breeze on
<device name>
… Turn on Comfort Breeze on <device
name>
Alexa
I
Outlet box
Mounting
Bracket
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (C) supplied with your remote.
The wire connecting nut (C) for the ground/green wire is supplied with the
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no
loose strands or connections.
Responsible Party - U.S. Contact Information: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Item #
1003 202 271
Model #68142
UL Model #EF200(D)-44
USE AND CARE GUIDE
VAURGAS 44-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search ÿeld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
“Product Overview” section.
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only
UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of
35 lbs. (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in
motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly. Use 9W LED
bulbs max (included).
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Fan is for indoor use only.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cube Feet
44 in.
Low
Medium
High
120
0.22
0.3
0.43
12
24
51
86
121
174
1444
2205
3194
16.32 lbs.
(7.4 kg)
18.96 lbs.
(8.6 kg) 1.47 pies³
4
Part Description Quantity
AA Rubber Gasket 1
BB Pull Chain 2
CC Plastic Wire Connector 3
Part Description Quantity
DD Hanging Pin 1
EE Locking Pin 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA BB
CC
DD EE
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket (inside canopy) 1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Canopy ring 1
E Coupler cover 1
F Fan-motor assembly 1
G Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
H Glass shade 3
I Blade bracket 5
J Blade 5
K LED bulb, 9-watts maximum 3
L Switch cup cover 1
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the canopy bottom
cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the
mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Loosen, but do not remove, the two setscrews (RR) on the
collar (TT) on top of the motor housing.
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (TT) on top of the motor housing.
Carefully insert the hanger pin (DD) through the holes in
the collar (TT) and downrod (B). Be careful not to jam the
hanger pin (DD) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (EE) through the hole near the end of
the hanger pin (DD) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the two setscrews (RR) on the collar (TT) on top
of the motor housing.
Remove the canopy ring (D) from the canopy (C) by turning
the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (FF) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (FF) and lock
washers (GG) in the round holes. This will enable you to
remove the mounting bracket (A).
Route the wires exiting the top of the fan motor (F)
through the coupler cover (E), and canopy ring (D).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires through the canopy (C) and then through the
ball/downrod assembly (B).
2
3
1
F
B
E
D
C
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
C
D
E
EE
B
RR
F
DD
TT
GG
FF
A
C
D
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (LL) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (LL).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
LL LL
A
Close-to-Ceiling Mounting Routing the wires
1 2
Remove the canopy ring (D) from the canopy (C) by turning the
ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (FF) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (FF) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Remove the decorative canopy bottom cover (M) from the
canppy (C) by pressing the three studs.
Remove three of the six screws (JJ) and lock washers (KK)
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan motor housing (F).
Place the rubber gasket (AA) over the remaining three screws
and route the wires exiting the top of the fan motor (F)
through the canopy ring (D). Make sure the slot opening is
on top, then proceed to place the ceiling canopy (C) over the
collar at the top of the motor (F).
Align the mounting holes with the holes in the motor (F) and
fasten, using the three screws (JJ) and lock washers (KK)
removed previously. Tighten the screws securely.
KK
JJ
C
AA
F
D
A
C
D
M
FF
GG
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
2Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (CC) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
Carefully lift the fan-motor assembly (F) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the
socket of the slide-on mounting bracket.
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the
slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the round holes at the outer rim of
the ceiling canopy (C).
WARNING: The hook (OO) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (OO) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (OO) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
The fan comes with 30 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you
will need to neatly wrap them.
NOTE: The fan comes with 30 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
Standard mount.
Close to ceiling mount.
E
F
B
D
C
A
A
C
D
F
OO
Please refer to remote installation
instructions at the beginning of
this manual.
10
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (FF) and lock washers (GG)
(saved from Assembly Step 1 “Prepairing for mounting”) into
the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
5
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
F
E
D
B
C
A
GG
FF
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
F
I
ZZ
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(close-to-ceiling mount)
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place. Immediately tighten
the two mounting screws rmly.
Install the two mounting screws (FF) and lock washers (GG)
(saved from Assembly Step 1 “Prepairing for mounting” into
the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
You may now proceed to attaching the fan blades.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
6
F
D
C
A
FF
GG
Attaching the blade brackets
1
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation, including an alignment post and
captive blade bracket screws.
IMPORTANT: The switch cup has an access hole (ZZ) to allow
the screwdriver to reach the screws in the blade bracket.
Position the blade bracket on the motor and tighten by
inserting the screwdriver through the access hole (ZZ).
Fasten the blade brackets (I) to the fan-motor assembly (F) by
inserting the alignment post into the slot on the bottom of the
motor and tightening the pre-installed blade bracket screws
by inserting a screw driver through the access hole (ZZ).
Repeat this step for the remaining blade assemblies by
rotating the motor until the next blade bracket screw can be
accessed through the access hole (ZZ) in the switch cup.
12
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Attaching the fan blades
2
Mount the fan blades (J) to the blade bracket (I) by aligning
the three key-slot holes in the blade (J) with the three posts
on the top of the blade brackets (I).
Hold the blade (J) close to the blade bracket (I) and press
the blade (J) down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade arm posts.
While still holding the blade (J) down, rmly slide the blade
(J) away from the bracket (I) side until the blade (J) engages
in the locking mechanism (SS).
Make sure the locking mechanism (SS) at the rear of the
blade bracket (I) springs upward and butts against the edge
of the blade (J) indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (I) to ensure the
locking mechanism (SS) is securely in place.
Repeat for the remaining blades (J).
NOTE: Your fan features revolutionary advancements
for quick and easy blade installation.
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit
1
Remove the three screws (QQ) from the light kit tter
assembly (G).
Connect the wires exiting the bottom of the motor assembly
(F) by connecting the molded adaptor plugs together (blue to
blue, and white to white).
Slide the light kit (G) and secure it to the switch housing
using the three screws (QQ) that were removed in the rst
step.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
I
J
SS
G
F
QQ
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the
blade side nish which best accentuates your decor.
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Light Kit (continued)
Attaching the glass shades
and bulbs
2
Remove the compressing ring (MM) from the threaded socket
of the light kit (G) by turning the compressing ring (MM)
counterclockwise until it unlocks.
Insert the glass shade (H) into the light kit cowling and turn
the compressing ring (MM) clockwise to tighten and secure
the glass shade. Repeat for the remaining shades.
With power off, screw the LED bulbs (K) into the sockets.
Attach the pull chain extensions (BB) to the light pull chain
and fan pull chain.
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the glass shade.
WARNING: Allow the bulb to cool completely before removing.
Assembly - Assembling the Fan without the Light Kit
Assembling the fan without light kit
1
Remove the three light kit mounting screws (QQ) on the side
of switch cup cover (L).
Position the switch cup cover (L) onto the switch cup. Make
sure the notch in the switch cup cover (L) clears the reversing
switch in the switch cup of the fan-motor assembly (F), and
reinstall the light kit mounting screws (QQ).
F
LQQ
K
H
BB
MM
G
F
14
Operation
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades:
Forward (switch left) or Reverse (switch right).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
XX
xx
A. Warm weather
B. Cool weather
15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
NOTE: For the latest troubleshooting solutions, please download the Troubleshooting Guide from the Info &
Guides section of the product page on HomeDepot.com. To nd your specic product on HomeDepot.com,
enter your model or SKU number in the search tool. Then, click on your product from the list of search results.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
Instalación
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CONTROL REMOTO WI-FI INTELIGENTE
Información de seguridad
Garantía
PRECAUCIÓN: Conectar el
cableado de manera incorrecta
dañará este receptor.
El proveedor garantiza que el control remoto y el receptor no presentan defectos de fabricación ni
de materiales, al momento en que es enviado desde la fábrica, por un período de un año a partir de
la fecha de adquisición por el comprador original. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar
sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazarlo por modelo similar o superior.
Para obtener servicio de garantía tiene que presentar una copia del recibo como comprobante de
compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. No
están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes,
instalación o uso incorrectos o por instalación de cualquier accesorio. Cualquier servicio prestado
por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este
medio The Home Depot queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin
limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, en el alcance permitido
por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda exonerarse se limita al plazo
especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, así que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
El minorista no será responsable por daños incidentales, emergentes ni especiales derivados
del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga.
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que es posible que
la limitación o exclusión anterior no se aplique en este caso. Esta garantía otorga derechos legales
especiales al cliente y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el
estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier
devolución de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al teléfono 1-877-592-5233 o visite
HomeDepot.com/hubspace.
Preinstalación
Escalera
de tijera
Pieza
o
parte
Descripción Cantidad
A Receptor 1
B Control remoto 1
CTuerca para conectar
cables
5
DBatería AAA (1.5 V) 2
E Enchufe de goma de
silicona
1
F Soporte de pared 1
G Tornillo de soporte
de pared
2
H Anclaje plástico 2
I Almohadilla aislante
de goma
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
IMPORTANTE: Este producto y/o
sus componentes están protegidos
por una o más de las siguientes
patentes de los EE. UU.: 5,947,436;
5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes
pendientes.
1
NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido
preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los
interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén en la misma
frecuencia. Los interruptores en línea en la unidad de mano están ubicados
dentro del compartimiento de la batería.
Cómo congurar el código del control remoto
Conguración fácil de la aplicación
Quita la cubierta de la batería del
control remoto (B) presionando
con firmeza sobre la flecha y
deslizando la cubierta hasta
liberarla.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) hacia arriba o abajo según
prefieras. La configuración de
fábrica es hacia arriba.
Desliza los interruptores en línea
(ZZ) sobre el receptor (H) hacia
la misma posición fijada para el
control remoto (B).
Instala dos baterías de 1.5 V
(incluidas).
Coloca de nuevo la cubierta en el
control remoto (B).
Inserta el tapón de goma de
silicona (E) en el orificio del
receptor (A) para cubrir los
interruptores.
1Cómo operar el control remoto
Este equipo fue sometido a prueba y se determinó que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B según la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron establecidos para
dar protección razonable contra la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, consume y
puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia nociva a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en cierta instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente en circuito distinto del receptor.
– Pedir asistencia al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular
el derecho del usuario a operar el equipo.
ID de FCC: 2AQZU-18016
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
Artículo Núm. 1006 022 993
Modelo Núm. 76278
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de incendio o lesiones,
no utilices este producto con
ningún control de pared variable
(reóstato).
NOTA: La batería se debilitará
con el tiempo y deberá ser
reemplazada antes de que se
produzca alguna fuga, ya que
esto dañará la unidad de mano.
Desecha bien la batería usada
y mantén toda batería fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Para evitar una
posible descarga eléctrica,
desconecta la electricidad en
la caja principal de fusibles
antes de realizar el cableado. Si
crees que no tienes suciente
experiencia en cableado
eléctrico, contacta a un
electricista con licencia.
3Cómo instalar el receptor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda
desconectar la electricidad. El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos
de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador
tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilizar este producto con ningún control
variable de pared. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.
PRECAUCIÓN: Si los cables del ventilador o del hogar son de color diferente, haz que
un electricista con licencia instale esta unidad.
PRECAUCIÓN: No instalar en lugares húmedos ni sumergir en agua (sólo para uso en
interiores). No hales ni recortes los cables terminales. No dejes caer ni golpees la unidad.
Instalación (continuación)
NOTA: Tienes que configurar el ventilador de techo en velocidad alta y el kit de
luces (si lo tiene) en la posición ON usando las cadenas de halar (si corresponde)
antes de operar el control remoto.
NOTA: Para mejor rendimiento con el sistema WIFI, la antena WIFI tiene que
montarse al cielo raso fuera de la cubierta del ventilador de techo.
Coloca los cables de suministro del hogar (AAA) a un lado del soporte de montaje
deslizante; coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto.
Inserta el extremo angosto del receptor (como se muestra: el lado plano hacia
el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta dejarlo apoyado en la parte
superior del conjunto de tubo bajante/esfera.
Instalación (continuación)
4Cómo cablear el receptor al cableado del hogar
ADVERTENCIA: Cada tuerca para cable suministrada con este ventilador está
diseñada para aceptar un cable doméstico de calibre 12 o menos y dos cables
del ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un
cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la
caja eléctrica y el cable negro, del otro lado.
Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa
(este puede ser verde o pelado) con la tuerca de conexión de cables (C) suministrada.
Conecta el cable negro (o rojo) del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando
una tuerca de conexión de cables (C).
Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco del hogar (neutro), usando una
tuerca de conexión de cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la
electricidad en la caja principal de fusibles antes de realizar el cableado.
En caso de no tener suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado
eléctrico, contacta a un electricista certificado.
Cómo cablear el ventilador al receptor
Conecta el cable blanco del motor
del ventilador al cable blanco del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable negro del motor
del ventilador al cable negro del
receptor usando una tuerca de
conexión de cables (C).
Conecta el cable azul del motor del
ventilador al cable azul del receptor
usando una tuerca de conexión de
cables (C).
Asegura cada tuerca de conexión de
cables con cinta de electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables
(C) hacia arriba y coloca el cableado
dentro de la caja eléctrica (MM).
5
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu control
remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde se
suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Cómo usar el control remoto
Cómo montar el transmisor en la pared
1
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos hacia arriba para quitarla del soporte de pared (F).
Coloca el soporte de pared (F) en la posición deseada y fíjalo a la pared con los tornillos del
soporte de pared incluidos (G).
Desliza la placa de la cubierta de los tornillos nuevamente sobre el soporte de pared para
ocultar los tornillos.
CortacablesCinta de
electricista
Destornillador
Phillips
F
AB
D
C
E
G
H
I
Instalación (continuación)
Lee y guarda estas instrucciones
1. El suministro de corriente al receptor de
control remoto debe conectarse a través de
un interruptor principal, i.e., un interruptor
de pared preexistente.
2. Desconectar el suministro de corriente en la
caja de cortacircuitos o en el interruptor de
pared antes de trabajar con el receptor de
control remoto o el ventilador de techo.
3. Instalar el receptor en el soporte de montaje
/ cubierta del ventilador para garantizar la
protección adecuada.
4. Esta unidad debe usarse solamente para
controlar ventiladores de techo en una fuente
de corriente de CA de 110/120 V y 60 Hz.
5. No instalar en lugares húmedos ni sumergir
en agua. (Sólo para uso en interiores).
6. No hales ni recortes los cables terminales.
7. No dejes caer ni golpees la unidad.
8. No mezclar baterías viejas y nuevas.
9. No mezclar baterías alcalinas, estándar
(carbón-cinc) ni recargables (Ni-Cad, Ni-Mh
y otras).
Modelo del controlador: TR240B
Antena WIFI montada
fuera de la cubierta
A
AAA
A
Negro
Negro
Verde (o pelado)
Verde
Caja eléctrica
Antena
receptora
Blanco
Receptor (A)
C (x3)
D
I
P
Antena
WIFI
Placa de cubierta de los tornillos
G
F
ENCENDIDO/APAGADO: Presiona y suelta el botón
para encender o apagar el ventilador y la luz.
Velocidad del ventilador: Las luces LED en el
botón de velocidad del ventilador indicarán la
velocidad correspondiente.
Presionar y soltar 1 vez: convierte la velocidad
del ventilador a 4.
Presionar y soltar 2 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 3.
Presionar y soltar 3 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 2.
Presionar y soltar 4 veces: convierte la velocidad
del ventilador a 1.
Presionar y soltar 5 veces: para apagar el
ventilador.
Encendido y apagado de luces (ON/OFF)
Presiona y suelta el botón para encender o
apagar la luz.
Presiona y mantén presionado el botón para
activar la función de regulación de intensidad
luminosa.
Comfort Breeze: Presiona el botón para activar
la función Comfort Breeze; esto hará que la
velocidad del ventilador cambie aleatoriamente,
imitando una brisa relajante. Para cancelar
esta función, presiona el botón de velocidad del
ventilador o el botón de encendido.
Temporizador:
Con el ventilador encendido, oprime el botón 1 vez para activar el
temporizador con 2 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 2 veces para activar el
temporizador con 4 horas de funcionamiento.
Con el ventilador encendido, oprime el botón 3 veces para activar el
temporizador con 8 horas de funcionamiento.
Descarga gratis la aplicación gratuita Hubspace™ en la
tienda de apps de Apple o Google Play a tu dispositivo móvil.
Inicia la aplicación.
Para registrarte, ingresa tu dirección de correo electrónico
y una contraseña. O inicia sesión si ya tienes una cuenta.
Se requiere acceso a Bluetooth para congurar el dispositivo.
Comencemos
1
Hubspace solo muestra las redes WiFi que su dispositivo puede usar. Verica tu red solo
si una opción no aparece durante la conguración.
Este dispositivo Hubspace requiere un canal Wi-Fi de 2.4 GHz.
La mayoría de los routers proporcionan un canal WiFi de 2.4 GHz.
Si no ves el nombre de tu red Wi-Fi cuando intentes conectar tu dispositivo, verica la
conguración de tu router.
Verica tu red
2
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha.
Escanea el código QR de tu producto. Puedes encontrar una copia del código QR en el
dispositivo y en la Guía de inicio rápido.
¿Problema de escaneo?
Si el código QR no se puede escanear por alguna razón, puedes ingresar el código
manualmente. Toca Ingresar código y sigue las instrucciones.
Conecta tu dispositivo a la corriente y sigue las instrucciones en la pantalla.
(Solo para productos de iluminación y ventiladores)
Añade un dispositivo
3
Si no puedes acceder al código QR de tu luz, puedes ponerlo en modo de descubrimiento con la
siguiente secuencia:
Apaga y enciende el dispositivo 5 veces. La luz parpadeará para mostrar que ahora se
puede descubrir.
En la aplicación Hubspace, toca el signo “más” (+) en la esquina superior derecha y sigue
las instrucciones para descubrir los dispositivos. Se puede agregar más de un dispositivo a
la vez usando este método.
Congura tu asistente de voz
4
En la aplicación Hubspace, toca el botón Hubspace.
Selecciona la pestaña Integrations (Integraciones), elige tu asistente de voz y sigue las
instrucciones.
NOTA: Para obtener más información sobre la conguración del control remoto
inteligente, consulta la guía de inicio rápido que se encuentra en el paquete del control
remoto.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hubspace
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes,
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este).
1-877-592-5233
HOMEDEPOT.COM/HUBSPACE
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este control
remoto. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para
mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos
disponibles a n de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
NOTA: El interruptor marcado con “O/D” controla la función de regulación
de la intensidad de las luces. Si usas bombillas no regulables, emplea
un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para fijar el
interruptor a la posición “O” a fin de desactivar la función de regulación de
intensidad. Si usas bombillas regulables, fija el interruptor en la posición “D”
para activar la función de regulación de intensidad.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes
de que se produzca alguna fuga, ya que las fugas de las baterías dañarán la
unidad de mano. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del
alcance de los niños.
Caja eléctrica
en el techo
(MM)
Verde
1
2
3
4
O
N
D
I
P
Azul
Negro
Blanco
C (x3)
Problema Solución
Mi dispositivo hubspace no se
conecta a Wi-Fi.
Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a una fuente de alimentación.
Tu conexión a Internet o red Wi-Fi puede estar inactiva.
Mi dispositivo no puede encontrar
ninguna red Wi-Fi.
Asegúrate de tener una red Wi-Fi con capacidad de 2.4 GHz dentro del
alcance del dispositivo que está intentando agregar.
Mi dispositivo está en una ubicación
que no tiene Wi-Fi. ¿Puedo
seguir usándolo con la aplicación
Hubspace?
Sí:
Usa la aplicación en un teléfono con conexión a Internet como LTE.
El teléfono debe estar dentro del alcance de Bluetooth de tu dispositivo
Hubspace.
No encuentro el código QR. Búscalo donde haya otras etiquetas adhesivas en el producto. También se
incluye una copia del código QR en la documentación de tu dispositivo.
El código QR se ha dañado. ¿Cómo
añado el dispositivo?
Debajo del código QR hay números. Puedes ingresarlos manualmente en
lugar de escanear el código.
¿Cómo reinicio el dispositivo? Elimina el dispositivo de tu cuenta y luego vuelve a agregarlo. Los
dispositivos también se restablecen cuando se transeren a una nueva
cuenta.
Un dispositivo está en otra cuenta.
¿Cómo lo transero?
Escanea el código QR y se transferirá a tu cuenta.
Mi dispositivo está desconectado
durante largos períodos de tiempo.
Asegúrate de que la intensidad de la señal de tu Wi-Fi sea suciente.
Es posible que debas mover tu router, usar Wi-Fi de red o extensores
de Wi-Fi.
El dispositivo está encendido y
escaneé el código QR, pero la
aplicación no se puede conectar.
Apaga el Bluetooth en tu teléfono y vuelve a encenderlo. Luego, escanea
el código QR.
¿Puedo escanear el mismo código
QR para agregar varios productos?
No. Cada producto tiene un código QR único.
Solución de problemas
NOTA: Se incluyen anclajes de plástico (H) para soporte adicional. Los tornillos
incluidos (G) están diseñados para atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una
sujeción más permanente o segura, instala los anclajes de pared (H) antes de jar el
soporte de pared a la pared.
Instalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Aflojar los dos tornillos incluidos con la caja eléctrica; insertar dos almohadillas
aislantes de goma (I) entre el soporte de montaje y la caja eléctrica; apretar
firmemente los dos tornillos.
2Cómo instalar las almohadillas aislantes de goma
Comandos de voz
El control remoto Wi-Fi inteligente funciona con Alexa y Google Assistant.
Esta sección enumera algunos de los comandos de voz que puedes utilizar. Para ver estos y
otros comandos, visita http: //hubspaceconnect.com/.
Cuando
quieras…
Pídele a Alexa… Pídele a Google...
Encender solo el
ventilador.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Enciende el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo el
ventilador.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
... Apaga el ventilador <nombre del
dispositivo>.
Encender sola la luz. ... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
... Enciende la luz de <nombre del
dispositivo>.
Apagar solo la luz. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>. ... Apaga la luz de <nombre del dispositivo>.
Cambiar la
luminosidad.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del
dispositivo> al 25%.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del grupo>.
... Congura la intensidad luminosa de
<nombre del dispositivo> al 75%.
...Congura la luz de <nombre del dispositivo>
al 25%.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
del dispositivo>.
… Aumenta la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
… Reduce la intensidad de luz de <nombre
de habitación>.
Cambiar la
temperatura blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a marl.
… Cambia <nombre del dispositivo> a luz
natural blanca.
… Cambia <nombre del dispositivo> a blanca fría.
… Cambia <nombre del dispositivo> a
blanca cálida.
... … Cambia <nombre del dispositivo> a
incandescente.
Cambiar la velocidad
del ventilador.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a la más rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a rápida.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a media.
… Congura la velocidad de <nombre del
dispositivo> a baja.
… Aumenta la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
… Disminuye la velocidad de <nombre del
dispositivo>.
Encender Comfort
Breeze.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre
del dispositivo>.
… Enciende Comfort Breeze en <nombre del
dispositivo>.
Alexa
I
Caja eléctrica
Soporte
de montaje
B
A
ZZ
1 2 3 4
ON
D O
12 3 4
ON
D O
1 2 3 4
ON
E
1 2 3 4
ON DIP
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (C) que vienen con tu
control remoto. La tuerca de conexión del cable (C) para el cable de tierra / verde
se suministra con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones ni cables sueltos.
Parte responsable ante - U.S. Información de contacto: King of Fans, Inc
1951 NW 22nd Street, Fort Lauderdale, FL 33311, (954) 484-7500
Artículo núm. 1003 202 271
Modelo núm. 68142
Modelo aprobado por
UL núm. EF200(D)-44
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO VAURGAS, DE 1.1 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay,
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente en crear
productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles con vistas a las
necesidades de mejoras de tu hogar.
¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Para ver un video instructivo sobre cómo instalar este producto:
1. Ir a www.homedepot.com e introduzca el artículo o el número de modelo, que se
encuentra en la part superior esquina derecha de la portada de este manual de
instrucciones, en el campo de búsqueda.
2. Haga clic en su producto de la lista de resultados de búsqueda y hacer clic en el enlace
del video en el la sección "Descripción del producto".
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................14
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales. La
instalación eléctrica debe ser realizada por un profesional
calicado y con licencia.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse
de forma segura y ser aptas para sostener de manera
conable 15.9 kg. Usa sólo cajas eléctricas aprobadas por UL y
marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos”.
3. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.1 m de
separación entre el borde de bajada de las aspas y el piso.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas
del ventilador estén en movimiento. Tienes que apagar el
ventilador y esperar que se detengan las aspas antes de
invertir su sentido de rotación.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los juegos
de luces no incluidos con el ventilador tienen que estar
aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con
el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores tienen que
estar clasicados por UL como de uso general. Para ensamblar
bien, consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e
interruptores. Usa bombillas de 9 W como máximo (incluidas).
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de jación tienen que comprobarse y
reajustarse donde sea necesario antes de la instalación.
9. El ventilador es sólo para usar en interiores.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante el ensamblaje ni después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Al efecto de disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
que están en la parte inferior del ventilador antes de
instalar las aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles
antes del cableado. Si crees que no tienes suciente
experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico,
contrata a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, usa sólo los tornillos incluidos con la caja
eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al ventilador y
otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca del ventilador
o al limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja
eléctrica clasicada como “apropiada para sostener
ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los tornillos que
vienen con ella.
3
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por
el comprador original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, sin incluir las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación o de
material al momento del envío desde la fábrica. Estamos de acuerdo en reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar
el producto por un modelo de igual o superior calidad, si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia
del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por su cuenta. No están cubiertos bajo
esta garantía los daños a ninguna de las piezas por accidente, instalación o uso incorrectos, ni por instalación de cualquier accesorio. Puesto que
las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión,
manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en latón brinda la vida útil más larga al proteger contra condiciones climáticas cambiantes.
Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía.
No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Hampton Bay queda exonerado de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero
sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular en al alcance jado por la ley. La duración de cualquier garantía
implícita sin posibilidad de exención está limitada al plazo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración
de la garantía, así que la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni
especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten
excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos
legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores. El cliente tiene que pagar los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de reclamación de garantía.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista Cortacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios Amperes Watts RPM CFM Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
1.12 m
Baja
Media
Alta
120
0.22
0.3
0.43
12
24
51
86
121
174
1444
2205
3194
16.32 lbs.
(7.4 kg)
18.96 lbs.
(8.6 kg)
1.47 pies³
(0.04 m³)
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Junta de goma 1
BB Cadena para halar 2
CC Conector plástico para cables 3
Pieza Descripción Cantidad
DD Pasador de soporte 1
EE Pasador de cierre 1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en
tamaño real.
AA BB
CC
DD EE
5
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Pieza Descripción Cantidad
ASoporte deslizante de montaje (dentro de
la cubierta) 1
B Conjunto de tubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Anillo de la cubierta 1
E Cubierta del acoplador 1
F Conjunto del motor y el ventilador 1
G Conjunto del soporte del kit de luces 1
Pieza Descripción Cantidad
H Pantalla de vidrio 3
I Soporte de aspa 5
J Aspa 5
K Bombilla LED, 9 W como máximo 3
L Cubierta de la caja del interruptor 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117, así como otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja
eléctrica clasicada como “apropiada para sostener
ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos” y usa los tornillos
que vienen con ella. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una de acuerdo con las siguientes instrucciones:
Desconecta la energía eléctrica retirando los fusibles o
apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados.
La caja eléctrica y su soporte tienen que ser aptos para
sostener el peso completo del ventilador en movimiento
(al menos 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior de la cubierta y
gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde hay una lámpara, pero ninguna viga de
techo, tal vez necesites una barra colgante como se mostró más arriba
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo
permitido es 30º desde la horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Provee un
soporte fuerte
Placa para
montar
en el techo
Barra para colgar
Caja eléctrica
7
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Cómo preparar el montaje
Aoja, sin quitarlos, los dos tornillos de jación (RR) del
collarín (TT) ubicados en la parte superior de la carcasa del
motor.
Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los oricios en el collarín (TT) de la parte superior de la
carcasa de motor.
Inserta con cuidado el pasador de soporte (DD) a través de los
oricios del collarín (TT) y del tubo bajante (B). Ten cuidado de
no forzar el pasador de soporte (DD) contra el cableado dentro
del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (EE) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (DD) hasta encajarlo en su
posición.
Vuelve a apretar los dos tornillos de jación (RR) del collarín (TT)
ubicados en la parte superior de la carcasa del motor.
Retira de la cubierta (C) su aro (D) girándolo a la izquierda
hasta desbloquearlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de esta (FF) ubicados en las ranuras en
forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) y las
arandelas de seguridad (GG) en los oricios redondos.
Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).
Inserta los cables que salen por la parte superior del
motor del ventilador (F) a través de la cubierta del
acoplador (E) y del aro de la cubierta (D).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables a través de la cubierta (C) y
enseguida a través del conjunto del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
F
B
E
D
C
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de
cierre, es posible que el ventilador se aoje y caiga.
C
D
E
EE
B
RR
F
DD
TT
GG
FF
A
C
D
8
Ensamblaje – Montaje cerca del cielo raso
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje en techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte (A) sobre los dos tornillos (LL) incluidos
con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras
(no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la caja eléctrica.
Fíjate que el lado plano del soporte de montaje (A) apunte hacia
la caja eléctrica. Cuando uses el montaje cerca del techo, es
importante que el soporte de montaje esté nivelado.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasicada
como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”
y usa los tornillos que vienen con ella.
LL LL
A
Montaje cerca del techo Cómo tender los cables
1 2
Retira de la cubierta (C) su aro (D) girándolo a la izquierda
hasta desbloquearlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando
los dos tornillos de esta (FF) ubicados en las ranuras en forma
de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (FF) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (M) de la cubierta (C)
presionando los tres pasadores.
Retira tres de los seis tornillos (JJ) y arandelas de
seguridad (KK) (alternos) que sujetan el collarín del motor a
la parte superior de la carcasa del motor del ventilador (F).
Coloca la junta de goma (AA) sobre los otros tres tornillos e
inserta los cables que salen por la parte superior del motor
de ventilador (F) a través del aro de la cubierta (D). Asegúrate
de que la abertura de ranura esté hacia arriba y procede
enseguida a colocar la cubierta de techo (C) sobre el collarín
en la parte superior del motor (F).
Alinea los oricios de montaje con los oricios del motor (F) y
sujeta con los tres tornillos (JJ) y arandelas de seguridad (KK)
retirados anteriormente. Aprieta rmemente los tornillos.
KK
JJ
C
AA
F
D
A
C
D
M
FF
GG
9
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo colgar el ventilador
2Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (CC) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre
12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico de
calibre superior a 12 o más de un cable doméstico para conectar al
cableado del ventilador, consulta a un electricista sobre el tamaño
adecuado de las tuercas a usar para los cables.
Con cuidado, levanta el conjunto del motor del ventilador (F)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del conjunto del tubo bajante/bola en
el casquillo del soporte de montaje deslizante.
Gira el conjunto del tubo bajante/bola a la derecha hasta
encajarlo con la pestaña del soporte de montaje deslizante
alineada con la ranura de la bola.
Si usas el montaje "cerca del techo (cielo raso)", cuelga el
ventilador del gancho suministrado, usando uno de los oricios
redondos en el borde exterior de la cubierta de techo (C).
ADVERTENCIA: El gancho (OO) debe usarse solo para sostener
el ventilador mientras se hacen las conexiones eléctricas. Si no
se cuelga como se muestra puede romperse el gancho (OO) y el
ventilador se caerá. El gancho debe pasar de dentro hacia fuera
de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (OO), es
decisivo que uses uno de los oricios sin ranura (redondos) de
la cubierta (C).
El ventilador viene con cables terminales de 76.2 cm para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el
conjunto extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm (incluido),
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos
de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no
quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 76.2 cm para usar
con el conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto
extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior
del ventilador antes de instalar las aspas o probar el motor.
Montaje estándar
Montaje cerca del techo (cielo raso)
E
F
B
D
C
A
A
C
D
F
OO
Consulte las instrucciones de
instalación remota al principio
de este manual.
10
Cómo montar el conjunto del motor
del ventilador (montaje estándar)
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las
ranuras y gira hacia la derecha para asegurarlas en su sitio.
Aprieta rmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (FF) y las arandelas de
seguridad (GG) (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Cómo
preparar la instalación”) en los oricios de la cubierta (C) y
apriétalos rmemente.
5
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/
bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje
tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no
se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo enroscar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SÓLO si no cortaste el cable sobrante
del ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
solo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes desatendido
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente apretados.
F
E
D
B
C
A
GG
FF
11
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
F
I
ZZ
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto del motor y
el ventilador (montaje cerca del techo)
Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de
montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta
del techo (C) con los dos tornillos en el soporte (A). Alza
para enganchar las ranuras y gira hacia la derecha para
asegurarlas en su sitio. Inmediatamente aprieta con rmeza
los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje (FF) y las arandelas de
seguridad (GG) (guardados en el paso 1 del ensamblaje,
“Cómo preparar la instalación”) en los oricios de la cubierta
(C) y apriétalos rmemente.
Ahora puedes jar las aspas del ventilador.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo
solo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes desatendido
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente apretados.
6
F
D
C
A
FF
GG
Cómo jar los soportes de las aspas
1
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor, en la
parte inferior del ventilador, antes de instalar las aspas o comprobar
el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y
acelerar la instalación de las aspas, incluyendo un poste de alineación
y tornillos jos para el soporte de las aspas.
Apriete los supportes de aspa (I) a el montaje de el motor (F)
insertando el poste de alineacion en el espacio en la parte inferior
de el motor y apriete los tornios pre-installados de el suporte
insertando un destornillador en el hueco de acceso (ZZ).
Repite los pasos para las aspas que faltan girando el motor hasta
que el proximo tornillo se puede pasar por el hueco de acceso (ZZ)
en la caja del interruptor .
IMPORTANTE: La caja del interruptor tiene un hueco de acceso
(ZZ) para dejar que el destornillador alcanze el tornillo adrentro
de el soporte de la aspa. Coloque el soporte en el motor y apriete
insertando el destorniador en el hueco de acceso (ZZ).
12
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Cómo jar las aspas del ventilador
2
Monta las aspas del ventilador (J) a los soportes de ellas (I)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (J)
con los tres postes de la parte superior de los soportes (I).
Sostén el aspa (J) cerca de su soporte (I) y presiona aquella (J)
hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los oricios tipo ojo
de cerradura estén correctamente asentados sobre los postes
del brazo del aspa.
Mientras sujetas el aspa (J) hacia abajo, deslízala (J) con
rmeza hacia el lado opuesto del soporte (I) hasta que el aspa
(J) se acople al mecanismo de cierre (SS).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (SS) en la parte
posterior del soporte del aspa (I) se eleve y tope contra el
borde del aspa (J) para indicar una conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (I) para
garantizar que el mecanismo de cierre (SS) esté asegurado
en su lugar.
Repite el procedimiento para las aspas restantes (J).
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos
para facilitar y acelerar la instalación de las aspas.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar el kit de luces
1
Quita los tres tornillos (QQ) del conjunto del soporte del kit de
luces (G).
Conecta los cables que salen de la parte inferior del conjunto
del motor (F), uniendo los enchufes con adaptadores
moldeados (azul con azul, y blanco con blanco).
Desliza el ensamblaje del kit de luces (G) y asegúralo a la caja
del interruptor usando los tres tornillos (QQ) que se quitaron
en el Paso 1.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar
el kit de luces.
I
J
SS
G
F
QQ
NOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige
el acabado del aspa por el lado que mejor resalte tu
decoración.
13
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces (continuación)
Cómo instalar las pantallas de vidrio
y las bombillas
2
Retira el anillo de presión (MM) del portabombilla roscado del
kit de luces (G) girando el anillo (MM) hacia la izquierda hasta
destrabarlo.
Inserta la pantalla de vidrio (H) en la cubierta del kit de luces
y gira el anillo de presión (MM) hacia la derecha para jar y
asegurar la pantalla. Repite el procedimiento para las pantallas
restantes.
Con la corriente desconectada, instala las bombillas LED (K) en
los portabombillas.
Instala las extensiones de la cadena para halar (BB), que se
incluyen, a las cadenas de las luces y del ventilador.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente esté cortada
antes de montar o retirar la pantalla de vidrio.
ADVERTENCIA: Espera a que las bombillas se enfríen
completamente antes de cambiarlas.
Ensamblaje - Cómo ensamblar el ventilador sin el kit de luces
Cómo ensamblar el ventilador sin
el kit de luces
1
Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (QQ) del
lado de la cubierta de la caja del interruptor (L).
Coloca la cubierta de la caja del interruptor (L) sobre la caja
del interruptor. Asegúrate de que la muesca en la cubierta
de la caja del interruptor (L) permita que el interruptor de
reversa en la caja correspondiente del conjunto del motor
del ventilador (F) se mueva libremente, y vuelve a instalar los
tornillos de montaje del kit de luces (QQ).
F
LQQ
K
H
BB
MM
G
F
14
Funcionamiento
Enciende la electricidad y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3: baja y 4: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo
y la cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla la dirección de las aspas:
Hacia adelante (cambiar a la izquierda) o en reversa (cambiar a la derecha).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración de temperatura más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire
cálido lejos del cielo raso. Esto te permite congurar la unidad de
calefacción más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir el
sentido de giro de las aspas.
XX
xx
A. Clima cálido
B. Clima frío
15
HAMPTONBAY.COM
Llama al 1-855-HD-HAMPTON para asistencia adicional.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea tanto con el ventilador como en el interruptor en la caja correspondiente.
El ventilador hace
ruido.
Asegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los
ruidos asociados a un ventilador nuevo.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
apretados. Verica que también las bombillas estén bien ajustadas.
Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegura que la caja eléctrica quede bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el cielo raso. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la siguiente
aspa quede bien colocada para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de medición no
deben pasar de 0.3 cm (1/8 plg). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando,
comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor
o la madera e incluso provocar descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y asegurar así mayor protección y superior belleza. Cubre los
arañazos pequeños con una ligera aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
NOTA: Para las soluciones de problemas más actualizadas, descarga la Guía para la solución de problemas de la
sección Información y Guías de la página del producto en HomeDepot.com. Para encontrar tu producto especíco en
HomeDepot.com, ingresa tu modelo o número de SKU en la herramienta de búsqueda. Enseguida haz clic sobre tu
producto en la lista de resultados de la búsqueda.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay,
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este),
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hampton Bay 68142 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas