Instalación
9. Tome los 2 cables cortos que salen el Panel de Control
y conecte cada uno a una Válvula FloodStop (asegúrese
de que la echa sobre el lado de la clavija esté alineada
con cada una). No importa qué cable se conecta a qué
Válvula FloodStop.
NOTA: El Sensor de Pérdidas viene con un Manguito de Papel.
Si el Sensor de Pérdidas va a estas en contacto con la lavadora
o con cualquier otra pieza de metal, asegúrese de dejar el
Manguito de Papel colocado. Si el Sensor de Pérdidas hace
contacto con el metal, le enviará una señal de cierre a la Válvula
FloodStop. El Manguito de Papel actúa como una barrera entre
el Sensor de Pérdidas y el metal. Cuando el Manguito de Papel
se moje, se le indicará una señal a la Válvula FloodStop para que
se cierre. Si el Sensor de Pérdidas no va a estar en contacto con
metal, puede quitar el Manguito de Papel.
10. Conecte el enchufe al extremo del cable plano largo
que sale del Panel de Control a cualquiera de los juegos
de puntas en el Sensor de Pérdidas, empujando hasta
que el enchufe encaje en el lugar. Luego, coloque el
Sensor de Pérdidas en el piso, detrás de la lavadora.
NOTA: Sensores de fugas adicionales pueden ser interconecta-
dos para mayor protección. Sensores adicionales de la fuga,
comprar FloodStop Sensor de fugas de agua, modelo # XS-01
(disponible cuando compró su sistema de FloodStop).
PRECAUCIONES: No coloque el Sensor de Pérdidas ni el cable
en un lugar de paso ni en otro sitio en el que alguien pueda
tropezar y caer.
10.
9.
11.
11. Enchufe la clavija que se encuentra en el extremo del
Adaptador de CA dentro de la parte inferior del Panel de
Control y, luego, conecte el Adaptador de CA al tomacor
riente en la pared. Las luces indicadoras verdes comenzarán
a centellear, lo que indica que hay corriente. Tenga en
cuenta que también se encenderá una luz indicadora de
bateríabaja,aproximadamente,cada30segundos,yla
unidad emitirá una señal sonora, una vez por minuto, hasta
queesténinstaladaslasbaterías.
NOTA: Si no dispone de una salida de agua en la pared, necesitará
comprar un “Alargador de Adaptador de CA” FloodStop, delgado y
de bajo voltaje, Modelo # WAE-09 (disponible en el lugar en el que
compró el Sistema FloodStop). Este cable alarga el del Adaptador
de CA.
PRECAUCIONES: No conecte el Adaptador de CA
a un alargador.
12. FloodStoptieneunsistemadebateríaderepuestoque
permite que la unidad siga funcionando en el caso de que
ocurraunacaídadetensión.Paracongurarelsistemade
repuesto, abra la parte delantera del Panel de Control e instale
4 pilas alcalinas AA nuevas (no incluidas). La luz indicadora de
bajabateríadejarádecentellear,yelsonidosedetendrá.
PRECAUCIONES: Reemplacelasbateríasunavezalaño,oantes,si
esnecesario.Siesnecesariocambiarlasbateríasconmásfrecuencia,
seencenderáunaluzrojaindicadoradebajabateríaysonaráuna
señal.
12.
Instalación
FloodStop Kit para Lavadora
Cómo Hacer Funcionar el Panel de Control
1. El botón superior abre la Válvula FloodStop.
2. El botón del medio cierra la Válvula FloodStop.
3. El botón inferior silencia la alarma audible que suena
cuando se detecta una pérdida.
1
2
3
1. Presione el botón Abrir (Open) para asegurarse de que la Válvula FloodStop esté abierta.
• CuandolaVálvulaFloodStop se esté abriendo o cerrando, oirá que el motor de la válvula funciona
durante unos segundos.
2. Empape un trapo con agua y estrújelo sobre el Sensor de Pérdidas, o sumerja el Sensor de Pérdidas
en un balde pequeño con agua. Una vez que el Sensor de Pérdidas esté mojado, le indicará a la Válvula
FloodStop que se cierre; luego sonará una alarma audible y se encenderá una luz roja.
• PresioneelbotónSilenciar(Mute)paraquelaalarmanosueneytengaencuentaquelaluzroja
continuará centelleando. Esto signica que la Válvula FloodStop está cerrada y permanecerá cerrada
hasta que presione el botón Abrir (Open).
• AntesdequesepuedaabrirlaVálvulaFloodStop, es necesario que el Sensor de Pérdidas esté seco.
No hay necesidad de desconectar la unidad al secar el Sensor de Pérdidas.
• LapruebadeaguapuedehacerseconelmanguitodepapelaúnsobreelSensordePérdidas.Tengaen
cuenta que el manguito de papel puede volver a utilizarse, pero, una vez que se moje, será necesario
que lo deje secar al aire, extendido, antes de colocarlo nuevamente en el Sensor de Pérdidas.
Cómo Probar el Sistema FloodStop
Consejos Útiles
• SielManguitodePapeldelSensordePérdidasnoseencuentraensulugaronopuede
utilizarse, se puede usar una toalla de papel en su lugar.
• ElSensordePérdidascuentacondosequiposdeprolongacionesalosqueustedpuede
conectarle Sensores de Pérdidas adicionales. Puede unirlos para posicionarlos en distintos
lugares alrededor del área de lavado.
• Unavezpormes,lasVálvulasFloodStop,automáticamente,secerrarányabriránsolas.El
Panel de Control está programado para correr este ciclo y asegurar que las válvulas continúen
funcionando, correctamente, en el caso de que sea necesario cortar el suministro de agua.
• LosCablesColgantespuedenunirseconlazosretorcidos (No se proveen).
FloodStop Kit para Lavadora
Resolución de Problemas
Problema Qué Controlar
Laluzdeestadonoenciende. -Asegúresedequeeltomacorrientetengaenergía.
- Desenchufe el cable del Adaptador de CA del
Panel de Control y vuelva a enchufarlo.
- Si se usó un alargador del Adaptador de CA,
desconecte ambos extremos y vuelva a conectar.
- Asegúresedequehayabateríasnuevasenel
Panel de Control.
Las Válvulas FloodStop cerraron, pero ahora no abren - Asegúrese de que ambos costados del Sensor de
Pérdidas estén secos.
La alarma se apaga sin razón aparente. - El Sensor de Pérdidas está tocando el metal,
o el concreto está transpirando, lo que hace que
la humedad sea elevada.
Corrija el problema colocando el Manguito de
Papel en el Sensor de Pérdidas, o use una toalla
de papel como barrera.
Problema Qué Controlar
Solo funciona una Válvula FloodStop - Desenchufe el conector de 6 alleres del Panel
de Control y vuelva a enchufarlo.
- Ubique la conexión del enchufe entre el Panel de
Control y la Válvula FloodStop que no funciona.
Desenchufe la conexión y vuelva a conectar,
asegurándose de que las echas ubicadas a los
costados de las clavijas estén alineadas.
- Oprima el botón Cerrar (Close) y espere unos
segundos. Luego, presione el botón Abrir (Open).
Ninguna Válvula FloodStop funciona - Asegúrese de que ambos costados del Sensor de
Pérdidas estén secos.
- Asegúresedequeeltomacorrientetengaenergía.
- Desenchufe el cable del Adaptador de CA del
Panel de Control y vuelva a enchufarlo.
- Desenchufe el conector de 6 alleres del Panel de
Control y vuelva a enchufarlo.
- Ubique la conexión del enchufe entre el Panel de
Control y cada una de las Válvulas FloodStop.
Desenchufe ambas conexiones y vuelva a
conectar, asegurándose de que las echas
ubicadas a los costados de las clavijas estén
alineadas.
- Si se usó un alargador del Adaptador de CA,
desconecte ambos extremos y vuelva a conectar.
- Asegúresedequehayabateríasnuevasenel
anel de Control.
Continúa en la página siguiente.
Resolución de Problemas
Problema Qué Controlar
Enciende la lavadora, pero no entra agua. - Asegúrese de que ambos lados del Sensor
de Pérdidas estén secos; luego presione el
botón ABRIR (OPEN) para asegurarse de que
las Válvulas FloodStop estén abiertas.
- Asegúrese de que las válvulas de cierre manu
alesparaaguafríaycalienteesténabiertas.
El Sensor de Pérdidas se moja, pero las - Asegúrese de que el tomacorriente tenga
VálvulasFloodStopnocierran. energía.
- Desenchufe el cable del Adaptador de CA del
Panel de Control y vuelva a enchufarlo.
- Desenchufe el conector de 6 alleres del Panel
de Control y vuelva a enchufarlo.
- Ubique la conexión del enchufe entre el Panel
de Control y cada una de las Válvulas
FloodStop. Desenchufe ambas conexiones
y vuelva a conectar, asegurándose de que las
echas ubicadas a los costados de las clavijas
estén alineadas.
- Si se usó un alargador del Adaptador
de CA, desconecte ambos extremos y vuelva a
conectar.
-Asegúresedequehayabateríasnuevasenel
Panel de Control.
Funcionamiento Manual de la Válvula FloodStop
1. Desenchufe la conexión entre el Panel de Control y la Válvula FloodStop.
2. Tire hacia afuera la cubierta plástica del motor de la Válvula FloodStop y deslice el cable hacia abajo
hasta que se detenga en el enchufe. Tenga en cuenta que no necesita herramientas para retirar la
cubierta.
3. Useunmarcadorydibujeunalíneaatravésdelapartesuperiordelacarcasaplásticadelmotor.
De este modo, una vez que retire el motor, sabrá cómo volver a posicionarlo para el montaje.
4. Quite los 4 tornillos usando un destornillador de estrella Phillips.
5. Coloque el pulgar y los dedos sobre el dispositivo plástico y rote en el sentido de las agujas del reloj
para abrir la válvula o en el sentido contrario para cerrarla. No use herramientas para abrir o cerrar la
válvula manualmente.
GarantíaLimitadapor1años
OnSite PRO Inc garantiza que este producto FloodStop está libre de defectos en cuanto a materiales o mano de obra,
siseledaunusoyservicionormales,duranteunperíodode(1)añosapartirdelafechadecompra.Siencualquier
momentoduranteelperíododegarantíasedeterminaqueelproductoesdefectuoso,OnSitePROInc.lorepararáo
reemplazará(segúnnuestrocriterio).Lagarantíaselimitaalaspiezas
defectuosas, según lo especicado. Todos los costos de retiro e instalación del producto FloodStop, incluso la sus-
titución de las piezas garantizadas, son responsabilidad del comprador. El fabricante no se responsabiliza por daños
incidentales, resultantes o especiales derivados del uso o funcionamiento del producto o relacionados con su uso o
funcionamiento, con excepción de lo que pueda contemplar la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación puede no aplicarse a su caso. Todo daño provocado a
este producto FloodStop como resultado de mala utilización, abuso, negligencia, accidente, instalación inapropiada
ocualquierotrousoquevioleelmanualdeinstruccionessuministradopornosotrosanularálapresentegarantía.Esta
garantíanocubrelosdañosolaspérdidascausadaspordefectos,yelusodelpropietariodelproductoFloodStop
conrmalacomprensióndequeesteproductonoconstituyeunapolíticadeseguro,yquesoloesunproductode
mitigacióndepérdidasusadoparareducirelriesgodedañoporagua.Paraobtenerelserviciodegarantía,llamea
nuestroDepartamentodeAtenciónalCliente,al1-800-667-4833,oenvíenosuncorreoelectrónicoacustomerservice@
waxmancpg.com. También puede enviar el producto y el recibo original fechado, con franqueo pagado en los EE. UU. a:
Attention: Customer Service.
FloodStop Kit para Lavadora
Esteequipohasidoprobadoysehaconcluidoquecumpleconloslímitesparalosdispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones(FCC).Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotecciónrazonablecontrala
interferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicialenlascomunicacionesradiales.Noobstante,noexistegarantíadequeesainterferencia
no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se aconseja
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Conecteelequipoaunasalidadeuncircuitodiferentedelqueestáconectadoelreceptor.
•ConsultealdistribuidoroauntécnicoenradiooTVexperimentadoparaobtenerayuda.
©2012 OnSite PRO Inc. 28222 Shadowland Circle
Modjeska Canyon, CA 92676
Designed in the U.S.A.
Made in China under license from Onsite PRO, Inc.,
manufacturer of the FloodStop* brand of products.
* Trademark of OnSite PRO, Inc.
Diseñado en los EE. UU.
Hecho en China bajo licencia de PRO en el sitio, Inc.,
fabricante de la marca de productos de FloodStop *.
* Marca registrada de PRO en el sitio, Inc.
This product is covered by the
following patents:
6,369,714B2, 7,549,435B2
Este producto está cubierto por la
siguientes patentes:
6369,714B2, 7549,435B2