Perel FT5130 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
FT5130
USER MANUAL 2
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 20
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
MANUAL DO UTILIZADOR 32
EN
NL
FR
ES
DE
PT
FT5130
V. 06 28/03/2022 2 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device
into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read the instructions before use. The appliance must be installed in
accordance with such regulations as are in force.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Warning: Use only in a well-ventilated area.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged,
it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool. Do not install this appliance
immediately below a socket.
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Do not touch the appliance when in use or shortly after use. Do
not rest the power cable on the appliance when hot.
This appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
FT5130
V. 06 28/03/2022 3 ©Velleman Group nv
The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised
when connecting this appliance to the mains. Connection through
these devices could lead to a risk of overloading, overheating and
even fire at the extension lead or adaptor due to inadequate
connection quality.
Install the appliance in a vertical position and at a distance of
minimum 0.5 m away from furniture and other objects. Never
operate the appliance near inflammable or explosive materials or
gases.
The first time you use the appliance, a little smoke and smell due
to the protective substances applied to the heating element
before transport may be given off. This is normal and should not
be considered a fault.
This appliance must only be used for space heating.
Never leave the appliance unattended.
The erroneous use of this heater may result in damage and lead
to life-threatening risks such as injuries, burns, explosions, or
poisoning. The first symptoms of carbon monoxide poisoning may
be confused with those of the flu: headache, dizziness and/or
nausea. These symptoms may be caused by an improper working
of the heater. If you experience one of these symptoms,
immediately proceed in the open air. Also, ask a qualified
technician to repair the device.
This device requires a flexible gas hose and gas regulator. Check
with your gas supplier. Hose: EN 16436-1 class 2/class 3
compliant hose (length < 2 m); regulator: G30:28-30 mbar, G31:
37 mbar.
Any cleaning, maintenance or repair activity involving a
dangerous component (e.g. replacement of a damaged power
cable, repair of the burner) must be done by the manufacturer,
its after-sales service or a qualified technician in order to avoid
risks.
Any maintenance, replace or repair activity involving a dangerous
component must be done by the manufacturer, its after-sales
service or a qualified technician in order to avoid risks. A list of
spare parts can be obtained from the manufacturer.
The heater must only be used when an adequate air exchange
rate can be guaranteed. Install the device following all local
regulations, included those with respect to technical standards
and the regulations concerning the prevention of accidents and
fires.
This appliance is only destined for following countries: Belgium
(BE), Spain (ES), France (FR), Great Britain (GB), Ireland (IE),
Portugal (PT).
FT5130
V. 06 28/03/2022 4 ©Velleman Group nv
The appliance shall not be used in basements or below ground
level.
Not for domestic use.
Do not position the heater near flammable materials. The
following minimum distances should be respected: 100 cm from
sides, 150 cm from front or 200 cm above the heater.
Number of
radiant
continuously in
use
Well-ventilated area size
Ventilation
Low
level
High
level
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising from the
possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Operation
4.1 Installation
1. Make sure all components are standing safely.
2. Use a clamping screw to fix the holder on the bottle.
3. Screw the pressure controller and the gas hose on the valve of the gas cylinder.
4. Use the butterfly nut and the chrysanthemum gasket to put the heater to the required
position. Fix it on the stand.
5. Screw the other end of the gas hose to the safety valve. Make sure all the screws are tight.
FT5130
V. 06 28/03/2022 5 ©Velleman Group nv
4.2 Connection to the Gas Cylinder
Keep the gas cylinder and heater away from any open flames.
Before connecting the appliance, check the installation regulations in force in the country
where the appliance is to be used.
1. Place the heater element on top of the gas cylinder.
2. Connect the gas regulator to the gas cylinder. If the regulator is not supplied, please
contact your gas dealer for more information on the correct type for the gas cylinder being
used. Compliant gas regulator: G30 at 28-30 mbar, G31 at 37 mbar, which must comply
with regulation EN 16129:2013 or EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009.
To avoid twisting the hose please connect the hose with the regulator and heater carefully.
Make sure the length of the hose is between 50 cm and 2 m, PVC or rubber type, which
must comply with EN 16436-1:2014+A3:2020.
3. Turn open the regulator.
Before putting the device into operation, check for gas leaks at the screwcaps using a detection
spray or soapy water. Retighten them if necessary.
4. Test for gas leaks.
Testing must be carried out in a well-ventilated area, free from naked flames and any other
sources of ignition. With the regulator connected to the cylinder turn on the regulator
control. Brush all hose connections, pipe connections to the valve and gas cylinder valve
with a 50:50 solution of detergent and water. A stream of bubbles forming indicates a leak.
If a leak is found turn off at the regulator and disconnect the regulator from the bottle and
remove the gas cylinder outdoors or to a well-ventilated area. Contact your gas supplier for
assistance. Stop using the heater.
5. After leak testing is satisfactory, close the back of the heater. It may be necessary to move
the heater slightly to allow the regulator and hose to fit in the back without kinking them.
6. Regularly check the hose, regulator and cylinder for leaks. If necessary, replace the hose.
7. Install the cylinder in a proper and safe place.
4.3 What to Do if You Smell Gas
1. Do not touch any electric switch nor use any phone in the building. Do not try to switch on
any appliance.
2. Immediately call your gas supplier from a neighbour’s phone and follow the gas supplier’s
instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
3. Push in or turn off the gas control using only your hand and never use tools if the control
cannot be pushed in. Excessive force or use of tools may result in fire or an explosion.
Contact a qualified service technician.
4. Do not use this appliance if any part of it has been under water. Immediately contact a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control
system and any gas control which has been under water.
FT5130
V. 06 28/03/2022 6 ©Velleman Group nv
4.4 Using the Heater
Never aim the heater at the cylinder. The hose must always trail at the rear of the heater.
Never separate a switched-on heater from the gas cylinder.
start/position 1 (high)
position 2 (low)
1. Make sure the heater has been assembled correctly.
2. Open the regulator to feed the gas.
3. Turn the control knob to position 1 and hold pressed. Ignite the pilot light with a match.
Keep pressing the control knob for another 10 seconds.
4. Turn the control knob to position 2 to adjust the flame.
5. To turn off the heater, interrupt the gas feeding by closing the regulator. Once the flame
has died out, turn the control knob back to position 1.
4.5 Disconnection of the Gas Cylinder
1. Switch off the heater by closing the cylinder valve. Let the heater cool down for 30
minutes.
2. Disconnect the regulator form the cylinder.
3. Loose the butterfly screw by turning it in an anticlockwise direction and take the heater
element from the cylinder.
4.6 Changing a Gas Cylinder
Only replace the gas cylinder in a non-flammable and non-smoking environment.
1. Close the valve of the gas cylinder.
2. Unscrew the regulator from the valve of the cylinder. Remove the device. Take the empty
cylinder away from the heater.
3. Make sure the sealing of the pressure controller is still place.
4. Install the heater onto a new gas cylinder. To do so, follow the instructions described
above.
4.7 Storage
1. Disconnect the heater from the cylinder. Refer to the instructions described above.
2. Store the cylinder in a well-ventilated area, preferably in an outhouse, away from any
combustible materials.
3. Store the heater in its original package and keep in a dry and dust-free environment.
FT5130
V. 06 28/03/2022 7 ©Velleman Group nv
5. Care and Maintenance
Have the heater checked by a qualified authorized technician once a year.
Periodically check that the gas hose is intact. If it is expired, have it replaced. Only use a
gas hose of the correct length.
Clean the heater using a soft and dry cloth. Avoid using aggressive, abrasive or
inflammable products.
For more information and advice on spare parts, service materials, please contact:
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33
B-9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
6. Service Instructions Intended for the Technician
Any maintenance, replace or repair activity involving a dangerous component must be done
by the manufacturer, its after-sales service or a qualified technician in order to avoid risks.
A list of spare parts can be obtained from the manufacturer.
Warning: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or
fatal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under
warranty.
The technician must read this user manual prior to start replacement, repair or
maintenance activities on the heater. Please contact the manufacturer if technical support,
information on spare parts or other information about this heater is needed.
Never operate the heater in a non-authorized manner.
Maintaining, replacing and repairing parts of the heater does not require special tools.
Always check for gas leaks in the circuit or at the connections, and make sure the pressure
is correct after and before each replacement or reparation.
7. Technical Specifications
nominal heat input ................................................................................... 4.5 kW (330 g/h)
type of gas ...................................................................................... butane/propane (I3+)
cylinder size ........................................................................................................ 11-15 kg
maximum pressure
butane ...................................................................................................... 28-30 mbar
propane .........................................................................................................37 mbar
consumption ........................................................................................................ 330 g/h
hose + regulator ................................................................................required, not included
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this
device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject
to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any
electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
FT5130
V. 06 28/03/2022 8 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt.
Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik. Het
toestel moet volgens de geldende voorschriften door bevoegde
personen worden geïnstalleerd.
Waarschuwing: Dek het toestel nooit af om oververhitting te
voorkomen.
Waarschuwing: Alleen in een goed geventileerde ruimte gebruiken.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze
door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig
bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een
bad, een douche of een zwembad. Plaats het toestel niet vlak
onder een stopcontact.
Sommige onderdelen kunnen zeer warm worden en brandwonden
veroorzaken. Raak het toestel niet aan wanneer in gebruik of kort
na gebruik. Leg de voedingskabel niet op het warme toestel.
Dit toestel mag niet gevoed worden via een extern schakeltoestel,
zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig
in- en uitgeschakeld wordt door de energieleverancier.
FT5130
V. 06 28/03/2022 9 ©Velleman Group nv
Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op
het lichtnet aan te sluiten. Het gebruik van deze toestellen kan
leiden tot overbelasting, oververhitting en zelfs tot brand.
Plaats het toestel in verticale positie en houd op een
minimumafstand van 0.5 m van meubels en andere voorwerpen.
Gebruik het toestel nooit in de buurt van brandbare, explosieve
materialen of gassen.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan een beetje
rook en geur vrijkomen door de beschermende middelen die vóór
het transport op het verwarmingselement zijn aangebracht. Dit is
normaal en moet niet als een defect worden beschouwd.
Het toestel mag alleen voor ruimteverwarming worden gebruikt.
Laat het toestel nooit onbeheerd achter.
Een verkeerd gebruik van dit toestel kan leiden tot letsels of de
dood als gevolg van brandwonden, brand, ontploffing of
vergiftiging. De eerste symptomen van koolmonoxidevergiftiging
lijken op symptomen van de griep: hoofdpijn, duizeligheid en/of
misselijkheid. Hebt u deze symptomen, dan is het mogelijk dat
het toestel niet correct functioneert. Als u deze symptomen
vertoont, zorg dat u onmiddellijk frisse lucht krijgt. Laat het
toestel herstellen door een vakman.
Voor dit toestel zijn een flexibele gasslang en een
gasdrukregelaar nodig. Neem contact op met uw gasleverancier.
Slang: conform EN 16436-1 klasse 2/klasse 3 (lengte < 2 m);
regelaar: G30:28-30 mbar, G31: 37 mbar.
Alle reinigings-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden (bv.
vervangen van een beschadigde voedingskabel, herstellen van de
brander) moeten worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn
dienst-na-verkoop of een vakman om gevaar te vermijden.
Alle reinigings-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan
gevaarlijke onderdelen moeten worden uitgevoerd door de
fabrikant, zijn dienst-na-verkoop of een vakman om gevaar te
vermijden, zelfs als het toestel van het lichtnet ontkoppeld is.
Contacteer de fabrikant voor een lijst met reserveonderdelen.
Het toestel mag alleen worden gebruikt wanneer een goede
luchttoevoer kan worden gegarandeerd. Installeer het toestel
volgens de geldende nationale voorschriften en normen met
betrekking tot brand- en ongevalspreventie.
Dit toestel is enkel bestemd voor de volgende landen: België
(BE), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Groot-Brittannië (GB), Ierland
(IE), Portugal (PT).
FT5130
V. 06 28/03/2022 10 ©Velleman Group nv
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik in kelders of
ondergrondse ruimtes.
Niet geschikt voor gebruik binnenshuis.
Plaats het toestel niet in de nabijheid van ontvlambare
materialen. Houd de volgende minimumafstanden in acht:
100 cm aan de zijkant, 150 cm aan de voorkant of 200 cm aan
de bovenkant van het toetel.
Aantal stralers
continu in gebruik
Oppervlakte ruimte (goed
geventileerd)
Ventilatie
Laag
niveau
Hoog
niveau
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® Service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Gebruik
4.1 Installatie
1. Zorg ervoor dat alle componenten veilig geplaatst zijn.
2. Gebruik een klemschroef om de houder aan de fles te bevestigen.
3. Schroef de drukregelaar en de gasfles op het ventiel van de gasfles.
4. Gebruik de vleugelmoer en de gekartelde pakking om het toestel op de gewenste positie te
plaatsen. Bevestig het op de voet.
5. Schroef het andere uiteinde van de gasfles aan op het veiligheidsventiel. Zorg ervoor dat
alle schroeven vastgedraaid zijn.
FT5130
V. 06 28/03/2022 11 ©Velleman Group nv
4.2 Aansluiting op de gasfles
Houd de gasfles en het toestel uit de buurt van open vuur.
Alvorens het toestel aan te sluiten, raadpleeg de installatievoorschriften van het land waar het
toestel gebruikt wordt.
1. Plaats het verwarmingselement op de gasfles.
2. Monteer de drukregelaar op de gasfles. Als de drukregelaar niet is meegeleverd, neem dan
contact op met uw gasleverancier voor meer informatie over het type gasfles dat wordt
gebruikt. Gasdrukregelaar: G30 bij 28-30 mbar, G31 bij 37 mbar, aan de vereisten van de
norm EN 16129:2013 of EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009.
Sluit de slang voorzichtig aan op de regelaar en het toestel om het verdraaien van de slang
te voorkomen. Zorg ervoor dat de lengte van de slang tussen 50 cm en 2 m is, type
kunststof of rubber, en voldoet aan de norm EN 16436-1:2014+A3:2020.
3. Draai de drukregelaar open.
Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleer de schroefdoppen op gaslekken met een
lekzoekspray of zeepoplossing. Indien nodig, draai deze opnieuw vast.
4. Test voor gaslekken.
De test moet uitgevoerd worden in een goed geventileerde ruimte, vrij van open vuren of
andere ontstekingsbronnen. Draai, met de regelaar aangesloten op de gasfles, de
gasflesklep open. Besproei alle slang- en pijpaansluitingen op de gasflesklep en de
gasflesklep met een 50:50 oplossing van afwasmiddel en water. Een stroom aan
luchtbellen duidt op een lek. Als er een lek gevonden is, schakel de gasfles uit, ontkoppel
de regelaar van de gasfles en haal de gasfles uit het toestel en zet het in een koele, goed
geventileerde ruimte. Neem contact op met uw gasleverancier voor hulp. Stop met het
gebruik van het toestel.
5. Wanneer de lektest met succes is uitgevoerd, sluit de achterkant van het toestel. Het is
misschien nodig om het toestel een beetje te verplaatsen zodat de drukregelaar en de
slang achterin passen zodat de slang niet kan knikken.
6. Controleer de slang, de drukregelaar en de gasfles regelmatig op lekken. Vervang de slang
indien nodig.
7. Plaats de gasfles op een geschikte en veilige plaats.
4.3 Wat te doen bij een gasgeur
1. Raak geen enkele elektrische schakelaar aan en gebruik geen telefoon in uw gebouw.
Probeer geen enkel apparaat aan te steken.
2. Bel onmiddellijk uw gasleverancier vanaf de telefoon van de buren. Volg de instructies van
de gasleverancier. Bel de brandweer als u uw gasleverancier niet kunt bereiken.
3. Gebruik alleen uw hand om de bedieningsknop in te drukken of te draaien. Gebruik nooit
gereedschap. Gebruik het toestel niet als de knop niet met de hand kan worden ingedrukt
of gedraaid. Geweld of gebruik van gereedschap kan leiden tot brand of explosie. Neem
contact op met een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
4. Gebruik dit toestel niet als een deel onder water is geweest. Contacteer onmiddellijk een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus om het toestel te inspecteren en om elk onderdeel
van het regelsysteem en elk gasregelblok dat mogelijk onder water is geweest te
vervangen.
FT5130
V. 06 28/03/2022 12 ©Velleman Group nv
4.4 Het toestel gebruiken
Richt het toestel nooit op de gasfles. Leg de slang altijd naar de achterkant van het toestel.
Nooit een gasfles ontkoppelen wanneer het toestel in werking is.
start/positie 1 (hoog)
positie 2 (laag)
1. Zorg ervoor dat het toestel correct gemonteerd is.
2. Draai de drukregelaar open om de gastoevoer te openen.
3. Draai de controleknop naar positie 1 en houd ingedrukt. Steek het toestel aan met een
lucifer. Houd de controleknop gedurende 10 seconden ingedrukt.
4. Draai de controleknop naar positie 2, om de vlam in te stellen.
5. Om het toestel uit te schakelen, sluit de gastoevoer door de drukregelaar dicht te draaien.
Als de vlam gedoofd is, draai de controleknop opnieuw naar positie 1.
4.5 De gasfles loskoppelen
1. Schakel het toestel uit door de gasflesklep dicht te draaien. Laat het toestel 30 minuten
afkoelen.
2. Ontkoppel de regelaar van de gasfles.
3. Draai de vleugelschroef tegen de klok in en neem het verwarmingselement van de gasfles.
4.6 Een gasfles vervangen
Vervang de gasfles enkel in een brandveilige en rookvrije omgeving.
1. Draai het ventiel van de gasfles dicht.
2. Schroef de regelaar van het ventiel los. Verwijder het toestel. Neem de lege gasfles af.
3. Controleer of de dichting van de drukregelaar nog op zijn plaats zit.
4. Sluit het toestel aan op een nieuwe gasfles. Volg hiervoor de bovenstaande instructies.
4.7 Opslag
1. Ontkoppel het toestel van de gasfles. Zie hierboven.
2. Bewaar de gasfles in een goed geventileerde ruimte, bij voorkeur buitenshuis, uit de buurt
van brandbare materialen.
3. Bewaar het toestel in de oorspronkelijke verpakking en in een droge en stofvrije omgeving.
FT5130
V. 06 28/03/2022 13 ©Velleman Group nv
5. Reiniging en onderhoud
Laat het toestel jaarlijks controleren door een bevoegde vakman.
Controleer de gasslang regelmatig. Vervang de gasslang als de datum verstreken is.
Gebruik enkel een gasslang met de juiste lengte.
Maak het toestel schoon met een zachte en droge doek. Gebruik geen bijtende, schurende
of ontvlambare reinigingsmiddelen.
Neem contact met ons op voor meer informatie over het product en de reserveonderdelen:
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33
9890 Gavere, België
www.velleman.eu
6. Onderhoudsinstructies voor de technicus
Alle reinigings-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan gevaarlijke onderdelen
moeten worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn dienst-na-verkoop of een vakman om
gevaar te vermijden, zelfs als het toestel van het lichtnet ontkoppeld is. Een lijst met
reserveonderdelen kan worden aangevraagd bij de fabrikant.
Waarschuwing: Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Dit toestel gebruikt onderdelen
die speciaal voor dit toestel zijn ontworpen. Gebruik geen generieke componenten.
Ongeschikte reserveonderdelen kunnen ernstige of dodelijke letsels veroorzaken. Het
gebruik van originele reserveonderdelen valt onder de garantie.
De vakman moet deze gebruikershandleiding lezen voor de aanvang van vervanging,
herstel- of onderhoudswerkzaamheden. Contacteer de fabrikant voor meer technische
ondersteuning, informatie over reserveonderdelen of andere informatie over dit
verwarmingstoestel.
Gebruik het toestel nooit op een ongeoorloofde manier.
Voor het onderhoud, de vervanging en de reiniging van de onderdelen zijn geen speciale
gereedschappen vereist. Controleer altijd of er geen gaslek is in het circuit of bij de aansluitingen,
en zorg ervoor dat de gasdruk correct is voor elk onderhoud of herstel van het toestel.
7. Technische specificaties
warmteopbrengst .................................................................................... 4.5 kW (330 g/u)
type gas ........................................................................................... butaan/propaan (i3+)
maat gasfles ....................................................................................................... 11-15 kg
maximale druk
butaan ...................................................................................................... 28-30 mbar
propaan .........................................................................................................37 mbar
verbruik .............................................................................................................. 330 g/u
slang + drukregelaar .................................................................... vereist, niet meegeleverd
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over
te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
FT5130
V. 06 28/03/2022 14 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces consignes avant toute utilisation. L'appareil
doit être installé par du personnel compétent, conformément aux
réglementations en vigueur.
Avertissement : Pour éviter la surchauffe, ne jamais couvrir
l'appareil.
Avertissement : Utiliser seulement dans un endroit bien ventilé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service technique ou toute autre personne
qualifiée, pour éviter tout danger.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, douche ou
piscine. Ne pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de
courant.
Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et
causer des brûlures ! Ne pas toucher l'appareil lors de l'utilisation
ou peu de temps après l'utilisation. Ne pas poser le câble
d’alimentation sur l’appareil chaud.
L'appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur externe
(p. ex. minuterie) ni être connecté à un circuit régulièrement
allumé et éteint par l'installation électrique.
FT5130
V. 06 28/03/2022 15 ©Velleman Group nv
Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher
l'appareil sur le réseau électrique. Cela risque d'entraîner une
surcharge, une surchauffe ou même un incendie.
Installer l'appareil en position verticale et à une distance de 0.5
m des meubles et autres appareils Ne jamais utiliser l'appareil à
proximité de matériaux ou gaz inflammables ou explosifs.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et
de fumée peut se produire dû aux substances appliquées à
l'élément chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est
normal et ne doit pas être considéré comme un
dysfonctionnement.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le chauffage des
espaces.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
L'utilisation incorrecte de cet appareil peut causer des
dommages, lésions et même entraîner la mort, à la suite de
brûlures, explosions ou intoxication. Les premiers symptômes
d'intoxication par oxyde de carbone s'apparentent à ceux de la
grippe : maux de tête, étourdissements et/ou nausées. Si ces
symptômes surviennent, il est possible que l'appareil ne
fonctionne pas correctement. Si ces symptômes se manifestent,
sortir à l'air libre. Contacter un technicien qualifié pour réparer
l'appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec un tuyau à gaz flexible et
un détendeur. Contacter votre fournisseur de gaz. Tuyau :
EN 16436-1 classe 2/classe 3 (longueur < 2 m) ; détendeur :
G30:28-30 mbar, G31: 37 mbar.
Le nettoyage, l’entretien et la réparation des composants
dangereux de l’appareil (p. ex. remplacer le câble d’alimentation,
réparer le brûleur, etc.) doivent être effectués par le fabricant, le
service après-vente ou un technicien qualifié afin d’éviter tout
risque.
Le nettoyage, l’entretien et la réparation des composants
dangereux de l’appareil doivent être effectués par le fabricant, le
service après-vente ou un technicien qualifié afin d’éviter tout
risque. Contacter le fabricant pour une liste de pièces de
rechange.
Utiliser l’appareil uniquement si un débit d’air approprié peut être
assuré. Installer l’appareil conformément aux normes nationales
en vigueur, y compris les normes techniques et la réglementation
concernant la prévention des accidents et incendies.
Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants : Belgique
(BE), Espagne (ES), France (FR), Grande-Bretagne (GB), Irlande
(IE), Portugal (PT).
FT5130
V. 06 28/03/2022 16 ©Velleman Group nv
Ne pas utiliser l’appareil dans une cave ou en sous-sol.
Ne convient pas à un usage domestique.
Ne pas placer l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
Respecter les distances minimales suivantes : 100 cm du côté,
150 cm de la partie frontale ou 200 cm de la partie supérieure de
l'appareil.
Nombre de
radiant
continuellement
en
fonctionnement
Taille de pièce (bien
ventilée)
Ventilation
Basse
intensité
Haute
intensité
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés
par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Emploi
4.1 Installation
1. S'assurer que tous les composants sont installés en sécurité.
2. Utiliser une vis d'étau pour fixer le support à la bouteille.
3. Visser le détendeur et le tuyau de gaz sur la vanne de la bouteille de gaz.
4. Utiliser l'écrou à ailettes et le joint cannelé pour mettre l'appareil dans la position
souhaitée. Fixer le sur le support.
5. Visser l'autre extrémité du tuyau de gaz sur la vanne de sécurité. S'assurer que toutes les
vis sont bien serrées.
FT5130
V. 06 28/03/2022 17 ©Velleman Group nv
4.2 Connexion à la bouteille de gaz
Garder la bouteille de gaz et l'appareil à distance de toute flamme nue.
Avant la connexion de l'appareil, se référer aux normes d'installation en vigueur dans le pays
d'utilisation.
1. Placer l'élément de chauffage sur la bouteille de gaz.
2. Connecter le détenteur à la bouteille de gaz. Si aucun détendeur n'est fourni, contacter
votre fournisseur de gaz pour savoir quel type utiliser avec la bouteille de gaz sélectionnée
et en savoir plus sur les réglementations en vigueur. Détendeur : G30 à 28-30 mbar, G31
à 37 mbar, conforme à la norme EN 16129:2013 ou EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009.
Le tuyau de gaz doit être connecté au détendeur de façon à ne pas risquer d’être tordu. Le
tuyau doit avoir une longueur entre 50 cm et 2 m, type PVC ou caoutchouc, conforme à la
norme EN 16436-1:2014+A3:2020.
3. Ouvrez le détendeur.
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier qu'il n'y a pas de fuites de gaz au niveau des
bouchons à vis avec un spray de détection de fuite ou de l'eau savonneuse. Les resserrer si
nécessaire.
4. Test de fuite.
Effectuer un test de fuite dans un endroit bien ventilé, à l’écart des flammes nues et de
toute autre source d’inflammation. Ouvrir, avec le détendeur connecté à la bouteille de
gaz, la vanne de la bouteille de gaz. Badigeonner toutes les connexions du tuyau, les
connexions du tuyau entre le détendeur et la bouteille de gaz avec une solution à 50:50
d'eau et de détergent. La formation de bulles indique une fuite. Si une fuite est détectée,
fermer le détendeur et déconnecter ce dernier de la bouteille de gaz. Placer la bouteille de
gaz en extérieur ou placer-la dans un lieu bien ventilé. Contacter votre fournisseur de gaz
pour obtenir de l'aide. Ne pas utiliser l'appareil.
5. Après le test de fuite, remettre le capot arrière en place. Il peut être nécessaire de
déplacer légèrement l'appareil pour permettre au détendeur et au tuyau de s'ajuster
facilement à l’intérieur du capot arrière sans plier le tuyau.
6. Vérifier régulièrement le tuyau, le détendeur et la bouteille s'il n'y a pas de fuites. Si
nécessaire, remplacer le tuyau.
7. Installer la bouteille de gaz dans un endroit approprié et sûr.
4.3 Que faire en cas d'odeur de gaz ?
1. Ne toucher aucun appareil électrique ni téléphone. N’allumer aucun appareil.
2. Contacter immédiatement votre distributeur de gaz à partir d'un téléphone situé à
l'extérieur de l'immeuble S’il est impossible de joindre le distributeur du gaz, appeler les
pompiers.
3. N'utiliser aucun outil pour tourner ou pousser le dispositif de contrôle du gaz. S'il est
impossible de le faire manuellement, ne pas essayer de réparer l’appareil. Toute force
excessive ou utilisation d'outils peut causer un incendie ou une explosion. Contacter un
technicien qualifié.
4. Ne pas utiliser l'appareil si une de ses composants a été émergée dans l'eau. Contacter
immédiatement un technicien qualifie pour inspecter l'appareil et remplacer toutes pièces
du système de contrôle qui ont été émergées dans l'eau.
FT5130
V. 06 28/03/2022 18 ©Velleman Group nv
4.4 Utiliser l'appareil
Ne jamais pointer l'appareil sur la bouteille de gaz. Le tuyau doit toujours sortir de la partie arrière
de l'appareil. Ne jamais déconnecter l'appareil de la bouteille de gaz pendant qu'il fonctionne.
marche / position 1 (fort)
position 2 (léger)
1. S'assurer que l'appareil est monté correctement.
2. Ouvrir le détendeur pour ouvrir l'alimentation de gaz.
3. Tourner le bouton de contrôle sur la position 1 et maintenir enfoncé. Activer l'appareil avec
une allumette. Maintenir enfoncé le bouton de contrôle pendant 10 secondes.
4. Tourner le bouton de contrôle sur position 2 pour ajuster la flamme.
5. Pour éteindre l'appareil, couper l'alimentation de gaz en fermant le détendeur. Une fois la
flamme éteinte, remettre le bouton de contrôle sur la position 1.
4.5 Déconnexion de la bouteille de gaz
1. Éteindre l'appareil en fermant la vanne de la bouteille. Laisser refroidir l'appareil pendant
30 minutes.
2. Déconnecter le détendeur de la bouteille de gaz
3. Desserrer la vis papillon en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
retirer l'élément chauffant de la bouteille.
4.6 Remplacer une bouteille de gaz
Remplacer la bouteille de gaz uniquement dans un environnement non-inflammable et non-
fumeur.
1. Fermer la vanne de la bouteille de gaz.
2. Dévisser le détendeur de la vanne de la bouteille. Retirer l'appareil. Retirer la bouteille vide
de l'appareil.
3. S'assurer que le joint du détendeur est toujours bien en place.
4. Connecter l'appareil à une nouvelle bouteille de gaz. Pour cela, suivre les instructions ci-dessus.
4.7 Rangement
1. Déconnecter l'appareil de la bouteille de gaz. Voir ci-dessus.
2. Ranger la bouteille de gaz dans un endroit bien ventilé, de préférence à l'extérieur, loin de
tout matériau combustible.
3. Stocker l'appareil dans son emballage d'origine et conserver dans un environnement sec et
sans poussière.
FT5130
V. 06 28/03/2022 19 ©Velleman Group nv
5. Entretien
L'appareil doit être inspecté au moins une fois par an par un technicien qualifié.
Contrôler régulièrement l'état du tuyau de gaz. Remplacer le tuyau si la date de
péremption est dépassée. Utiliser uniquement un tuyau de gaz d'une longueur correcte.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs,
abrasifs ou inflammables.
Pour plus d'informations concernant les pièces de rechange et le matériel d'entretien, contacter :
Velleman Group nv
Legen Heirweg, 33
B-9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
6. Instructions de réparation pour le technicien
Le nettoyage, l’entretien et la réparation des composants dangereux de l’appareil doivent
être effectués par le fabricant, le service après-vente ou un technicien qualifié afin d’éviter
tout risque. Contacter le fabricant pour une liste de pièces de rechange.
Avertissement : N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Cet appareil doit utiliser
des pièces d’un modèle particulier. Ne pas substituer ou utiliser des pièces d’une marque
générique. L’utilisation de pièces de rechange impropres peut causes des blessures graves
ou mortelles. L’utilisation de pièces de rechange d’origine tombe sous la garantie.
Le technicien doit lire ce mode d’emploi avant la réparation ou l’entretien. Contacter le
fabricant pour tout support technique, information concernant les pièces de rechange ou
toute autre information sur l’appareil de chauffage.
Ne jamais utiliser cet appareil de manière inappropriée.
L’entretien, le nettoyage et la réparation l'appareil n'exige pas d'outils spéciaux Toujours
vérifier s'il y a des fuites de gaz dans le circuit ou les connexions et s'assurer que la
pression est correcte avant le nettoyage, l'entretien ou la réparation de l'appareil.
7. Spécifications techniques
puissance calorifique ................................................................................ 4.5 kW (330 g/h)
type de gaz ...................................................................................... butane/propane (I3+)
taille de bouteille de gaz ....................................................................................... 11-15 kg
pression maximale
butane ...................................................................................................... 28-30 mbar
propane .........................................................................................................37 mbar
consommation ...................................................................................................... 330 g/h
tuyau + détendeur ................................................................................... requis, non inclus
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce
mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
FT5130
V. 06 28/03/2022 20 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto eléctrico y electrónico o el
embalaje indica que no es reciclable al final de su vida útil. Por lo tanto, no se puede tirar (ni
las pilas, si las hubiera) a la basura. Debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Lleve
este aparato a su distribuidor o el punto de reciclaje más cercano. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
Instale el aparato de acuerdo con las normas locales aplicables.
Advertencia: Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el
aparato.
Advertencia: Utilice el dispositivo sólo en exteriores o en áreas bien
ventiladas.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de
una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de
que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los
niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación
de un cable flexible externo o del cable del aparato mismo debe
ser realizada por el fabricante, su técnico u otro técnico
cualificado.
No utilice el aparato cerca de un baño, una ducha o una piscina.
Nunca instale el aparato inmediatamente debajo de una toma
eléctrica.
Algunas piezas se calientan mucho durante el uso y pueden
causar quemaduras. Nunca toque el aparato cuando esté en
funcionamiento o directamente después de haberlo desactivado.
Evite que el cable de alimentación entre con las piezas calientes
del aparato.
Nunca utilice el aparato con un temporizador ni ningún otro
dispositivo que encienda el aparato automáticamente.
FT5130
V. 06 28/03/2022 21 ©Velleman Group nv
Evite el uso de un prolongador o una base múltiple. Existe el
riesgo de sobrecarga, de sobrecalentamiento e incluso de
incendio.
Instale el aparato en una posición vertical y a una distancia
mínima de 0.5 m de mobiliario y otros objetos. Nunca use el
aparato en lugares que contengan gases, materiales inflamables
o explosivos.
Durante la primera puesta en marcha, puede haber rastros de
humo y olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Utilice el aparato sólo en lugares bien ventilados o al aire libre.
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños, lesiones e
incluso la muerte por quemaduras, explosiones o intoxicación.
Los primeros síntomas de intoxicación por monóxido de carbono
se confunden fácilmente con los de la gripe: el dolor de cabeza, el
mareo y/o las náuseas. Si tiene estos síntomas, es posible que el
aparato no funcione correctamente. Si cree estar intoxicado,
salga inmediatamente al aire libre y contacte con un servicio
técnico cualificado para que revisen el aparato. La reparación
debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Para este aparato necesita un tubo de gas flexible y un regulador
de gas. Contacte con su proveedor de gas. Tubo: EN 16436-1
clase 2/clase 3 (longitud < 2 m); Regulador: G30:28-30 mbar,
G31: 37 mbar.
La limpieza, el mantenimiento y la reparación de los componentes
peligrosos del aparato (p.ej. reemplazar el cable de alimentación,
reparar el quemador, etc.) deben llevarlos a cabo el fabricante, el
servicio postventa o un técnico cualificado a fin de evitar
cualquier riesgo.
La limpieza, el mantenimiento y la reparación deben llevarlos a
cabo el fabricante, el servicio postventa o un técnico cualificado a
fin de evitar cualquier riesgo. Contacte con el fabricante para una
lista de piezas de recambio.
Utilice el aparato sólo si se puede garantizar una buena
circulación del aire. La instalación debe cumplir con las normas
vigentes nacionales, incluso las normas y reglas técnicas con
respecto a la prevención de accidentes e incendios.
Este aparato se puede utilizar en los siguientes países: Bélgica
(BE), España (ES), Francia (FR), Gran Bretaña (GB), Irlanda (IE),
Portugal (PT).
FT5130
V. 06 28/03/2022 22 ©Velleman Group nv
No utilice el dispositivo en sótanos o por debajo del nivel del
suelo.
No apto para un uso doméstico.
Mantenga siempre el dispositivo a una distancia segura de
materiales inflamables. Respete la siguiente distancia mínima:
Lados: 100 cm, delante: 150 cm, encima 200 cm.
Número de
calentadores que
funcionan de
forma continuo
Dimensiones de la área
bien ventilada
Ventilación
Nivel
bajo
Nivel alto
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.),
causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Funcionamiento
4.1 Instalación
1. Asegúrese de que todos los componentes estén posicionados de manera segura.
2. Utilice un tornillo de sujeción para fijar el soporte a la bombona.
3. Fije el regulador de presión y el tubo de gas a la válvula de la bombona de gas.
4. Utilice una tuerca de mariposa y una junta para poner el aparato en la posición deseada.
Fíjelo al soporte.
5. Fije el otro extremo del tubo de gas a la válvula de seguridad. Asegúrese de que todos los
tornillos estén apretados firmemente.
FT5130
V. 06 28/03/2022 23 ©Velleman Group nv
4.2 Conexión a la Bombona de Gas
No exponga la bombona de gas ni el aparato a llamas abiertas.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que cumpla con las normas de instalación vigentes
en el país donde va a utilizarlo.
1. Fije el elemento calentador a la bombona de gas.
2. Fije el regulador de presión a la bombona de gas. Si no está incluido ningún regulador de
presión, contacte con su proveedor de gas para más información. Regulador de presión
compatible: G30 a 28-30 mbar, G31 a 37 mbar, debe cumplir con las normas
EN 16129:2013 o EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009.
Conecte el tubo de gas al regulador de tal manera que no se pueda torcer. Asegúrese de
que el tubo de gas tenga una longitud entre 50 cm y 2 m (PVC o caucho) y cumpla con la
norma EN 16436-1:2014+A3:2020.
3. Abra el regulador
Antes de la puesta en marcha, comprueba si no hay fugas en los tapones de rosca con un
spray de detección o agua jabonosa. Si fuera necesario, vuelva a apretarlos.
4. Compruebe si no hay fugas.
Realice la prueba sólo en un lugar bien ventilado, fuera del alcance llamas ni otras fuentes
de ignición. Con el regulador conectado a la bombona de gas, abra la válvula de la
bombona de gas. Cepille todas las conexiones del tubo y los tubos a la válvula y la
bombona con una solución 50:50 de detergente y agua. Si hay alguna fuga aparecerán
burbujas donde se encuentre la fuga. En caso de detectar una fuga, cierre la válvula de la
bombona, desconecte el regulador de la bombona y coloque la bombona en exteriores o un
lugar bien ventilado. Contacte con su proveedor de gas para solicitar ayuda. En caso de
detectar una fuga, no utilice el aparato.
5. Después de haber realizado la prueba, vuelva a poner la parte trasera del aparato. Si fuera
necesario, mueva un poco el aparato hasta que el regulador y el tubo encajen en la parte
trasera sin torcerse.
6. Hay que realizar revisiones regulares del tubo, el regulador y la bombona para asegurarse
que no hay ninguna fuga. Si fuera necesario, reemplace el tubo.
7. Instale la bombona de gas en un lugar adecuado y seguro.
4.3 ¿Qué hacer cuando huele a gas?
1. No toque interruptores ni tampoco teléfonos. No intente encender ningún aparato.
2. Es necesario que salga cuanto antes. Una vez en el exterior, llame a la compañía del gas y
siga las instrucciones. En el caso de que nadie contesta, llame a los bomberos.
3. Gire o apriete el botón de ajuste solo con la mano. No utilice nunca herramientas. El uso de
herramientas o demasiada fuerza puede causar un incendio o una explosión. Contacte con
un técnico cualificado.
4. No utilice el aparato si una de sus piezas ha sido sumergida en el agua. Si necesita cambiar
cualquier pieza, contacte con un servicio técnico autorizado.
FT5130
V. 06 28/03/2022 24 ©Velleman Group nv
4.4 Utilizar el Calentador Radiante a Gas
Nunca apunte con el aparato hacia la bombona de gas. Asegúrese de que la manguera siempre
se encuentre en la parte trasera del aparato Nunca desconecte un aparato de la bombona de
gas mientras que está funcionando.
arranque/posición 1 (alta)
posición 2 (baja)
1. Asegúrese de haber montado el aparato correctamente.
2. Abra el regulador.
3. Ponga el botón de ajuste en la posición 1 y manténgalo pulsado. Utilice una cerilla para
encender el aparato. Sigue pulsando el botón de ajuste durante 10 segundos más.
4. Ponga el botón de ajuste en la posición 2 para ajustar la llama.
5. Para desactivar el aparato, cierra el regulador. Después de que la llama se haya apagado,
vuelva a poner el botón de ajuste en la posición 1.
4.5 Desconectar la Bombona de Gas
1. Cierre la válvula de la bombona de gas para apagar el aparato. Deje que el aparato se
enfríe durante al menos 30 minutos.
2. Desconecte el regulador de la bombona de gas.
3. Desatornille el tornillo de mariposa girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y
quite el elemento calentador de la bombona.
4.6 Cambiar la Bombona de Gas
Cambie la bombona de gas en un lugar seguro, lejos de llamas abiertas, fuentes de fuego y
fuentes de ignición.
1. Cierre la válvula de la bombona de gas.
2. Desatornille el regulador de la válvula de la bombona. Quite el aparato. Quite la bombona
vacía.
3. Asegúrese de que la junta del regulador de presión esté bien fijada.
4. Fije la nueva bombona al aparato. Siga las instrucciones mencionadas arribas.
4.7 Almacenamiento
1. Desconecte el aparato de la bombona. Consulte las instrucciones mencionadas arribas.
2. Almacene el aparato en un lugar bien ventilado, preferentemente en exteriores, lejos de
materiales combustibles.
3. Almacene el aparato en su embalaje original en un lugar seco y sin polvo.
FT5130
V. 06 28/03/2022 25 ©Velleman Group nv
5. Cuidado y mantenimiento
El mantenimiento anual debe ser realizado por un técnico cualificado.
Compruebe regularmente si el tubo de gas no está dañado. Si fuera el caso, reemplácelo.
Utilice sólo un tubo de gas con la longitud adecuada.
Limpie el aparato con un paño suave y seco. No utilice productos agresivos, abrasivos o
inflamables.
Para más información sobre las piezas de recambio y el material de mantenimiento, contacte
con:
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33
B-9890 Gavere, Bélgica
www.velleman.eu
6. Instrucciones de reparación para el técnico
La limpieza, el mantenimiento y la reparación deben llevarlos a cabo el fabricante, el
servicio postventa o un técnico cualificado a fin de evitar cualquier riesgo. Contacte con el
fabricante para una lista de piezas de recambio.
Advertencia: Utilice sólo piezas de repuesto originales. diseñadas especialmente para este
aparato. Nunca utilice piezas de una marca genérica. El uso de piezas de recambio
inadecuadas podría causar lesiones graves o mortales. El uso de piezas de repuesto
originales está cubierto por la garantía.
El técnico debe leer este manual del usuario antes de reemplazar, reparar o el mantener el
aparato. Para soporte técnico, información sobre las piezas de recambio o cualquier otra
información sobre el dispositivo, contacte con el fabricante.
Nunca utilice este aparato de manera inadecuada.
No necesita herramientas especiales para mantener, reparar o limpiar el aparato.
Compruebe siempre si hay una fuga en el circuito o las conexiones y asegúrese de que la
presión sea correcta antes de cambiar piezas o reparar el aparato.
7. Especificaciones
potencia nominal ..................................................................................... 4.5 kW (330 g/h)
tipo de combustible ............................................................................ butano/propano (i3+)
dimensiones de la bombona .................................................................................. 11-15 kg
presión máx.
butano ...................................................................................................... 28-30 Mbar
propano .........................................................................................................37 mbar
consumo .............................................................................................................. 330 g/h
tubo + regulador .............................................................................. necesario pero no incl.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Group nv no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento
previo por escrito del propietario del copyright.
FT5130
V. 06 28/03/2022 26 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder die
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
sorgfältig und vollständig durch. Bei Installation sind die nationalen
Vorschriften zu beachten.
Warnung: Decken Sie das Gerät nicht ab, um Überhitzung zu
vermeiden.
Warnung: Verwenden Sie das Gerät nur an einem gut belüfteten
Ort.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung und
mangelnden Kenntnissen nur dann benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des
Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät darf nicht
von unbeaufsichtigten Kindern gereinigt oder gewartet werden.
Um das Risiko eines Stromschlags minimal zu halten, darf ein
externes beschädigtes Kabel nur vom Kundendienst des
Herstellers ausgetauscht oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals in der unmittelbaren Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Stellen
Sie das Gerät niemals direkt unter eine Steckdose.
Einige Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden,
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie niemals das Gerät während
FT5130
V. 06 28/03/2022 27 ©Velleman Group nv
des Betriebs. Führen Sie das Netzkabel bei Betrieb nicht über
heiße Geräteteile.
Verwenden Sie weder eine externe Zeitschaltuhr noch einer
getrennten Fernbedienung, um das Gerät zu bedienen.
Verwenden Sie weder ein Verlängerungskabel noch eine
Mehrfachsteckdose. Es besteht Gefahr vor Überhitzung oder
Überlast und sogar Brandgefahr.
Installieren Sie das Gerät in einer aufrechten Position und halten
Sie ausreichend Abstand (min. 0.5 m) zu Möbeln und anderen
Gegenständen ein. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe
von brennbaren oder explosiven Gasen oder Materialien.
Bei der ersten Inbetriebnahme ist für einige Zeit eine
Geruchsbelästigung und ein bisschen Rauch durch erhitzte
Gehäuseteile des Geräts möglich. Dies ist normal und wird schnell
wieder verschwinden.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen oder im
Freien.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb
ist.
Eine unsachgemäße Anwendung des Gerätes kann zu Schäden,
schweren Verletzungen und sogar zum Tod durch Verbrennungen,
Explosion oder Vergiftung führen. Die ersten Anzeichen einer
Kohlenmonoxidvergiftung ähneln grippeähnlichen Symptomen:
Kopfschmerzen, Schwindelgefühl und/oder Üblichkeit. Haben Sie
diese Symptome, dann ist es möglich, dass das Gerät nicht
korrekt funktioniert. Falls Sie diese Symptome haben, gehen Sie
dann sofort an die frische Luft und lassen Sie das Gerät durch
einen qualifizierten Service überprüfen. Lassen Sie das Gerät von
einem Fachmann reparieren.
Das Gerät benötigt einen Schlauch und einen Gasdruckregler.
Kontaktieren Sie Ihren Gaslieferanten. Schlauch: EN 16436-
1 Klasse 2/Klasse 3 (Länge < 2 m); Druckregler: G30:28-
30 mbar, G31: 37 mbar.
Um das Risiko minimal zu halten, die Reinigungs-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten (z.B. ein beschädigtes Netzkabel, defektes
Gerät) ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal oder vom
Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden.
Um das Risiko minimal zu halten, dürfen die Reinigungs-,
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal oder vom Kundendienst des
Herstellers durchgeführt werden. Kontaktieren Sie den Hersteller,
wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Achten Sie für den Heizbetrieb auf eine ausreichende Belüftung.
Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden
nationalen Vorschriften und Normen bezüglich Unfällen- und
Brandschutz.
FT5130
V. 06 28/03/2022 28 ©Velleman Group nv
Das Gerät eignet sich nur für den Gebrauch in folgenden Ländern:
Belgien (BE), Spanien (ES), Frankreich (FR), Großbritannien
(GB), Irland (IE), Portugal (PT).
Verwenden Sie das Gerät nicht in Kellern oder unter Erdgleiche.
Eignet sich nicht für die Beheizung von Wohnungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Materialien. Beachten Sie folgende Richtwerte für den
Mindestabstand: Seitlich: 100 cm, Vorne: 150 cm, oben 200 cm.
Anzahl der
Heizgeräte,
welche
permanent in
Betrieb sind
Raumgröße (gut belüftet)
Belüftung
niedrige
Stufe
hohe
Stufe
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch usw.), die durch Besitz, Gebrauch
oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Betrieb
4.1 Installation
1. Achten Sie auf eine sichere Standfläche für alle Komponenten.
2. Befestigen Sie die Halterung mit einer Klemmschraube an der Gasflasche.
3. Schrauben Sie den Druckregler und den Schlauch am Ventil der Gasflasche fest.
4. Verwenden Sie die Flügelmutter und die Dichtung, um das Gerät in die gewünschte Position
zu stellen. Befestigen Sie an der Halterung.
5. Schrauben Sie das andere Ende des Schlauchs am Sicherheitsventil. Stellen Sie sicher,
dass alle Schrauben gut fest angezogen sind.
FT5130
V. 06 28/03/2022 29 ©Velleman Group nv
4.2 Anschluss an die Gasflasche
Halten Sie die Gasflasche und das Gerät von offenen Flammen fern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät entsprechend der im Verwendungsland geltenden
Vorschriften und Bestimmungen installiert und angeschlossen wird.
1. Befestigen Sie das Heizelement an der Gasflasche.
2. Befestigen Sie den Druckregler an der Gasflasche. Ist der Druckregler nicht im
Lieferumfang enthalten, kontaktieren Sie dann unbedingt Ihren Gaslieferanten für mehr
Informationen. Kompatibler Druckregler: G30 bei 28-30 mbar, G31 bei 37 mbar, muss
EN 16129:2013 oder EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009 erfüllen.
Schließen Sie den Gasschlauch so an den Druckregler und das Gerät anschließen, dass er
nicht verdreht werden kann. Verwenden Sie einen Schlauch mit einer Länge zwischen
50 cm und 2 m (PVC oder Gummi), der EN 16436-1:2014+A3:2020 erfüllt.
3. Öffnen Sie den Druckregler.
Suchen Sie ein mögliches Leck vor Inbetriebnahme mit Hilfe eines Lecksprays oder
Seifenlauge. Ziehen Sie ggf. wieder fest.
4. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen auf Dichtheit.
Der Test darf nur an einem gut belüfteten Ort durchgeführt werden, fern von offenen
Flammen oder anderen Zündquellen. Mit dem an den Zylinder angeschlossenem
Druckregler drehen Sie das Gaszylinderventil auf. Tragen Sie eine Seifenlösung im
Verhältnis 50:50 Spülmittel und Wasser mit einer Bürste auf alle Schlauchleitungen und
Leitungen zum Gasventil und Gaszylinderventil auf. An undichten Stellen bilden sich
Seifenblasen. Im Falle eines Lecks, drehen Sie das Ventil zu und trennen Sie den
Druckregler von der Gasflasche und installieren Sie die Gasflasche an einem gut belüfteten
Ort oder im Freien. Kontaktieren Sie sofort Ihren Gaslieferanten. Verwenden Sie das Gerät
nicht, falls ein Leck aufgefunden wird.
5. Nach erfolgreicher Leckprüfung, schließen Sie die Rückseite des Gerätes wieder. Bewegen
Sie das Gerät wenn nötig ein bisschen, sodass der Druckregler und der Schlauch passen.
und der Schlauch sich nicht verdrehen kann.
6. Überprüfen Sie den Schlauch, den Druckregler und die Flasche regelmäßig. Wenn nötig,
sollten Sie den Schlauch austauschen.
7. Installieren Sie die Gasflasche an einem geeigneten und sicheren Ort.
4.3 Verhalten bei Gasgeruch
1. Betätigen Sie keine Licht- oder Geräteschalter. Benutzen Sie im Haus kein Telefon oder
Handy. Schalten Sie keine elektrischen Geräte ein.
2. Rufen Sie Ihren Gasversorger an, sobald Sie das Haus verlassen haben und folgen Sie den
Anweisungen. Ist das Gasversorgungsunternehmen nicht erreichbar, rufen Sie dann die
Feuerwehr an.
3. Benutzen Sie ausschließlich die Hand, um den Einstellknopf einzudrücken oder zu drehen.
Verwenden Sie niemals Handwerkzeuge. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr, wenn
Sie zu viel Kraft aufwenden oder Handwerkzeuge benutzen. Kontaktieren Sie einen
qualifizierten Fachmann.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder Teile davon untergetaucht wurden.
Die Reparatur oder der Austausch defekter Teile darf nur durch einen qualifizierten
Techniker erfolgen.
FT5130
V. 06 28/03/2022 30 ©Velleman Group nv
4.4 Heizstrahler Verwenden
Richten Sie, das Gerät niemals auf die Gasflasche. Achten Sie darauf, dass der Schlauch sich
immer auf der Rückseite des Gerätes befindet. Trennen Sie einen Gaslufterhitzer niemals von
der Gasflasche, während er eingeschaltet ist.
Start/Position 1 (hoch)
Position 2 (niedrig)
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt montiert wurde.
2. Öffnen Sie den Gashahn.
3. Stellen Sie den Einstellknopf auf Position 1 und halten Sie gedrückt. Verwenden Sie ein
Streichholz zum Anzünden. Halten Sie den Einstellknopf noch etwa 10 Sekunden gedrückt.
4. Stellen Sie den Einstellknopf auf Position 2, um die Flamme zu regeln.
5. Um den Heizstrahler auszuschalten, schließen Sie den Druckregler. Nachdem die Flamme
erloschen ist, stellen Sie den Einstellknopf wieder auf Position 1.
4.5 Gasflasche Abkoppeln
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie das Ventil schließen. Lassen Sie das Heizer
mindestens 30 Minuten abkühlen.
2. Nehmen Sie den Regler von der Gasflasche ab.
3. Lockern Sie die Flügelschrauben, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen
Sie das Heizelement von der Gasflasche.
4.6 Gasflasche Austauschen
Tauschen Sie die Gasflasche ausschließlich in flammenfreier Umgebung und entfernt von allen
Zündquellen aus.
1. Schließen Sie das Ventil der Gasflasche.
2. Schrauben Sie den Regler vom Ventil der Gasflasche ab. Entfernen Sie das Gerät. Nehmen
Sie die leere Gasflasche weg.
3. Achten Sie darauf, dass die Dichtung des Druckreglers noch gut fest sitzt.
4. Befestigen Sie eine neue Gasflasche am Heizstrahler. Befolgen Sie hierzu die oben
erwähnten Schritte.
4.7 Lagerung
1. Entnehmen Sie die Gasflasche aus dem Gerät Siehe oben erwähnte Schritte.
2. Lagern Sie die Gasflasche in einem gut belüfteten Raum, wenn möglich im Freien, fern von
brennbaren Materialien.
3. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf und lagern Sie es an einem
trockenen und staubfreien Ort.
FT5130
V. 06 28/03/2022 31 ©Velleman Group nv
5. Pflege und Wartung
Lassen Sie das Gerät einmal jährlich von einem Fachmann prüfen.
Überprüfen Sie den Gasschlauch regelmäßig auf Beschädigungen. Falls notwendig, ersetzen
Sie den Schlauch. Verwenden Sie nur einen Schlauch mit korrekter Länge.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall scharfe, scheuernde oder brennbare Reinigungsmittel.
Für weitere Informationen rund um das Produkt und die Ersatzteile, stehen wir Ihnen gerne zur
Verfügung:
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33
B-9890 Gavere, Belgien
www.velleman.eu
6. Serviceanleitung für Techniker
Um das Risiko minimal zu halten, dürfen die Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal oder vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Kontaktieren Sie den Hersteller, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Warnung: Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Verwenden Sie ausschließlich
konstruktionsspezifische Ersatzteile. Verwenden Sie niemals generische Teile. Falsche
Ersatzteile können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nur bei Verwendung
von Originalteilen läuft die Garantie.
Der Fachmann muss diese Bedienungsanleitung vor dem Anfang der Service-Arbeiten
unbedingt lesen. Wenden Sie sich für technische Hilfe, Informationen über Ersatzteile oder
andere Informationen über das Gerät an den Hersteller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den angegebenen Zweck.
Für den Austausch von Teilen, die Service- und Reparaturarbeiten sind keine speziellen
Werkzeuge erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob es ein Gasleck gibt und vergewissern
Sie sich nach Reinigung, Austausch oder Reparatur davon, dass der Druck korrekt ist.
7. Technische Daten
Nennleistung .......................................................................................... 4.5 kW (330 g/h)
Gastyp ................................................................................................ Butan/Propan (i3+)
Gasflasche .......................................................................................................... 11-15 kg
maximaler Druck
Butan ....................................................................................................... 28-30 Mbar
Propan ...........................................................................................................37 mbar
Verbrauch ............................................................................................................ 330 g/h
Schlauch + Druckregler ................................. notwendig aber nicht im Lieferumfang enthalten
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehörteilen. Velleman Group nv übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses
Gerätes. Weitere Informationen rund um das Produkt und die aktuellste
Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle
weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist
es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
FT5130
V. 06 28/03/2022 32 ©Velleman Group nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdício, poderão causar
danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes
de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o
instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Ler estas instruções antes de utilizar o aparelho. O aparelho deve
ser instalado em conformidade com as regulamentações que
estiverem em vigor.
Advertência: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o
aquecedor.
Advertência: Usar apenas em áreas com boa ventilação.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e
sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam
supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e
possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem
danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo
fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente
qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou
piscina. Não instale este aparelho imediatamente por baixo de
uma tomada.
Alguns dos componentes deste aparelho podem ficar bastante
quentes e provocar queimaduras. Não toque no aparelho durante
o seu funcionamento ou logo após ter sido desligado. Não apoie o
cabo de alimentação no aparelho enquanto este estiver quente.
FT5130
V. 06 28/03/2022 33 ©Velleman Group nv
Este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo
de comutação externo, como um temporizador, ou conectado a
um circuito que é normalmente ligado e desligado pelo utilizador.
Não está recomendada a utilização de um cabo de extensão ou
de um adaptador multi-ficha ao ligar este aparelho à rede
elétrica. A ligação através desse tipo de dispositivos pode levar a
um risco de sobrecarga, superaquecimento e até mesmo queimar
cabo de extensão ou o adaptador devido a uma conexão
inadequada.
Instale o aparelho na posição vertical e a uma distância mínima
de 0,5 m de móveis e outros objetos. Nunca coloque o aparelho a
funcionar próximo de materiais explosivos ou inflamáveis ou
gases.
Na primeira vez que utiliza o aparelho poderá sentir um pouco de
fumo e cheiro, devido às substâncias de proteção aplicadas ao
elemento de aquecimento antes do transporte. Isto é normal e
não deve ser considerada uma avaria.
Este aparelho destina-se exclusivamente a aquecimento.
Nunca deixe o queimador sem vigilância.
A utilização incorreta deste aquecedor pode causar danos que
coloquem em risco a própria vida, tais como ferimentos,
queimaduras, explosões, choques elétricos ou envenenamento.
Os primeiros sintomas de intoxicação por monóxido de carbono
confundem-se com os de uma gripe: dores de cabeça, vertigens
e/ou náuseas. Estes sintomas podem ter origem no
funcionamento inadequado do aquecedor. Caso sinta algum
destes sintomas, dirija-se imediatamente para um local bastante
arejado. Deve também solicitar, de imediato, assistência técnica
para o aparelho.
Este equipamento necessita de um tubo de gás flexível e de um
regulador de gás. Informe-se junto do seu fornecedor de gás.
Mangueira: mangueira em conformidade com a norma EN 16436-
1 classe 2/classe 3 (comprimento < 2 m); regulador: G30:28-
30 mbar, G31: 37 mbar.
Todas as operações de limpeza, manutenção ou reparação que
obriguem a tocar nos componentes perigosos do aparelho (como
a substituição do cabo de alimentação, a reparação do
queimador, etc.) devem ser feitas pelo fabricante, pelo seu
serviço de pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar
quaisquer riscos, mesmo que o aparelho não esteja ligado à
corrente elétrica.
Qualquer intervenção de manutenção, substituição ou reparação
que envolva componentes perigosos deve ser levada a cabo pelo
fabricante, serviço de pós-venda ou por um técnico qualificado,
de modo a evitar possíveis riscos. A lista de peças de substituição
pode ser obtida junto do fabricante.
FT5130
V. 06 28/03/2022 34 ©Velleman Group nv
O aquecedor só deve ser utilizado quando estiver garantida a
circulação de ar adequada. A instalação do aparelho deve
respeitar as regulamentações nacionais em vigor, o que inclui as
normas técnicas e as disposições relativas à prevenção de
acidentes e incêndios.
Este aparelho destina-se apenas aos seguintes países: Bélgica
(BE), Espanha (ES), França (FR), Grã-Bretanha (GB), Irlanda
(IE), Portugal (PT).
O aparelho não deve ser usado em caves ou abaixo do vel do solo.
Não se destina a uso doméstico.
Não coloque o aquecedor na proximidade de matérias
inflamáveis. As distâncias mínimas a seguir indicadas devem ser
respeitadas: 100 cm dos lados, 150 cm na frente ou 200 cm
acima do aquecedor.
Número de
radiantes
continuamente
em uso
Dimensões da área
ventilada
Ventilação
Nível
baixo
Nível alto
1
40
40 cm²
40 cm²
2
70
70 cm²
70 cm²
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não
estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros
problemas daí resultantes.
Nem a Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes
(financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Utilização
4.1 Instalação
1. Certifique-se de que todos os componentes estão em condições de segurança.
2. Use um parafuso de fixação para fixar o suporte na botija.
3. Aparafuse o controlador de pressão e o tubo de gás à válvula da botija de gás.
4. Utilizar a porca de borboleta e a junta crisântemo para colocar o aquecedor na posição
desejada. Fixe-o ao suporte.
5. Aparafuse a outra extremidade do tubo de gás à válvula de segurança. Verifique se todos
os parafusos estão bem apertados.
FT5130
V. 06 28/03/2022 35 ©Velleman Group nv
4.2 Ligar o Botija de Gás
Mantenha a botija de gás e o aquecedor afastados de chamas ativas.
Antes de ligar o aparelho, verifique as regulamentações de instalação em vigor no país em o
aparelho vai ser utilizado.
1. Coloque o elemento de aquecimento em cima da botija de gás.
2. Ligue o regulador de gás à botija. Caso o regulador não tenha sido fornecido, contacte o
seu fornecedor para mais informações sobre o tipo de botija de gás que deve usar.
Regulador de Gás Compatível G30 a 28-30 mbar, G31 a 37 mbar, em conformidade com a
norma EN 16129:2013 ou EN 12864:2001+A1:2003+A2:2009.
Para evitar que a mangueira fique torcida ligue a mangueira com o regulador e o
aquecedor com bastante cuidado. Certifique-se de que a mangueira tem um entre 50 cm e
2 m, que é em PVC ou borracha, e que está em conformidade com a norma EN 16436-
1:2014+A3:2020.
3. Abra o regulador.
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se existem fugas de gás nas tampas
de rosca usando um spray de deteção ou água com sabão. Volte a apertá-las se necessário.
4. Verifique a existência de fugas de gás.
O teste deve ser levado a cabo numa zona bem ventilada, onde não existam chamas ou
qualquer outro tipo de ignição. Com o regulador instalado na botija de gás, ligue o
comando do regulador. Pincele todas as ligações, ligação do tubo à válvula e à botija de
gás como uma solução 50:50 de água com detergente. A formação de bolhas indica a
presença de uma fuga. Caso detete uma fuga, desligue o regulador, desinstale o regulador
da botija e coloque a botija no exterior, numa zona com boa ventilação. Contate o seu
fornecedor de gás para solicitar assistência técnica. Não utilize o aquecedor.
5. Se o teste para fugas for bem sucedido, feche a parte de trás do aquecedor. Pode ser
necessário mover o aquecedor ligeiramente para permitir que o regulador e a mangueira
encaixem na parte de trás sem ficarem torcidos.
6. Verifique regularmente a mangueira, o regulador e a botija para detetar possíveis fugas.
Substitua a mangueira se necessário.
7. Instale a botija num local adequado e seguro.
4.3 O Que Fazer Se Cheirar a Gás
1. Não toque em qualquer interruptor elétrico nem use o telefone no interior do edifício. Não
tente ligar qualquer aparelho.
2. Contate imediatamente o seu fornecedor de gás, usando o telefone de um vizinho, e siga
as instruções que este lhe der. Se não conseguir contatar o seu fornecedor de gás, ligue
para os bombeiros.
3. Empurre para dentro ou desligue o controlador do gás usando apenas a sua mão e nunca
utilize ferramentas se não conseguir empurrar o controlador para dentro. Usar de força
excessiva ou utilizar de ferramentas pode resultar em incêndio ou explosão. Contatar um
técnico qualificado.
4. Não utilize este aparelho se alguma das peças esteve mergulhada em água. Contacte de
imediato um técnico qualificado para inspecionar o aparelho e para substituir qualquer peça
do sistema de controlo e qualquer controlador de gás que tenha estado debaixo de água.
FT5130
V. 06 28/03/2022 36 ©Velleman Group nv
4.4 Utilizar o Aquecedor
Nunca coloque o aquecedor na direção da botija de gás. O tubo deve estar sempre na parte de
trás do aquecedor. Nunca separe um aquecedor a funcionar da botija de gás.
iniciar/posição 1 (alto)
posição 2 (baixo)
1. Certifique-se de que o aquecedor foi montado corretamente.
2. Abra o regulador para haver alimentação de gás.
3. Rode o botão de controlo para a posição 1 e mantenha-o pressionado. Acenda o piloto
utilizando um fósforo. Continue a pressionar o botão de controlo durante mais 10
segundos.
4. Rode o botão para a posição 2 para regular a chama.
5. Para desligar o aquecedor, interrompa o abastecimento de gás fechando o regulador. Assim
que a chama estiver apagada, volte a colocar o botão na posição 1.
4.5 Desligar a Botija de Gás
1. Desligue o aquecedor fechando a válvula da botija. Deixe o aparelho arrefecer durante 30
minutos.
2. Desinstale o regulador da botija.
3. Desaperte o parafuso borboleta rodando no sentido contrário aos ponteiros do relógio, e
retire o elemento de aquecimento da botija.
4.6 Mudar a Botija de Gás
Substitua a botija de gás apenas num ambiente não-inflamável e sem fumo.
1. Feche a válvula da botija de gás.
2. Desaperte o regulador da válvula da botija. Retire o aparelho. Retire a botija vazia do
aquecedor.
3. Certifique-se de que a selagem do controlador de pressão está no devido lugar.
4. Instale a nova botija de gás. Para tal, siga as instruções acima referidas.
4.7 Armazenamento
1. Desligue o aquecedor da botija de gás. Consulte as instruções acima mencionadas.
2. Guarde a botija num local bem ventilado, de preferência fora de casa, longe de quaisquer
materiais inflamáveis.
3. Guarde o aquecedor na sua embalagem original e num local seco e sem pó.
FT5130
V. 06 28/03/2022 37 ©Velleman Group nv
5. Cuidados e manutenção
O aquecedor deve ser inspecionado por umcnico qualificado e autorizado uma vez por ano.
Periodicamente, verifique se o tubo do gás se encontra intacto. Caso tenha expirado a
validade, mande-o substituir. Use apenas um tubo de gás com o comprimento indicado.
Limpe o aquecedor usando um pano seco e macio. Evite usar produtos agressivos,
abrasivos ou inflamáveis.
Para mais informação e aconselhamento sobre peças de substituição, material para
manutenção, é favor contactar:
Velleman Group nv
Legen Heirweg 33
B-9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
6. Instruções de Manutenção Destinadas ao Técnico
Qualquer intervenção de manutenção, substituição ou reparação que envolva componentes
perigosos deve ser levada a cabo pelo fabricante, serviço de pós-venda ou por um técnico
qualificado, de modo a evitar possíveis riscos. A lista de peças de substituição pode ser
obtida junto do fabricante.
Advertência: Use apenas peças de substituição originais. Este aparelho deve levar peças
específicas para o modelo. Não substitua ou use peças genéricas. Peças de substituição
inadequadas podem causar acidentes graves ou até fatais. Deste modo assegurará
também a cobertura da garantia relativamente às peças substituídas durante a garantia.
O técnico deve ler sempre este manual de instrões antes de proceder a qualquer tipo de
reparação do aparelho. Entre em contato com o fabricante caso necessite de assistência cnica,
aconselhamento sobre pas de substituão ou outras informões sobre este aparelho.
Não utilize o aparelho de forma não autorizada.
A manutenção, substituição e reparação das peças deste aquecedor não requerem
quaisquer ferramentas específicas. Antes e depois de qualquer tipo de intervenção,
verifique sempre a existência de fugas de gás no circuito do dispositivo e nas ligações da
mangueira, bem como a pressão do gás.
7. Especificações
entrada nominal de calor .......................................................................... 4.5 kW (330 g/h)
tipo de gás ........................................................................................ butano/propano (i3+)
tamanho da botija ............................................................................................... 11-15 kg
pressão máxima
butano ...................................................................................................... 28-30 Mbar
propano .........................................................................................................37 mbar
consumo .............................................................................................................. 330 g/h
mangueira + regulador .................................................................... necessária, não incluída
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman Group nv não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem
alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida,
traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento
por parte da detentora dos direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega,
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos
depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta
ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que
estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do
consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas
de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for Perel by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Perel FT5130 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Artículos relacionados