U-Prox U-PROX Siren Security Alarm System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.u-prox.systems/doc_siren
EN
U-Prox Siren - is a wireless indoor siren designed for alarm
notification when the wireless detectors of U-Prox control panel
are triggered.
It is installed indoors to scare off intruders and warns the users
about the danger.
The device has contacts for connecting the arming information LED and
external reed switch.
1. U-Prox Siren; 2. Two CR123A batteries (pre-installed);
3. Quick start guide
The device is connected to the control panel and is configured
with the U-Prox Installer mobile application.
Functional parts of the device (see picture)
7. Connector for reed switch and LED:
LD contact (+ LED)
GND contact (earth)
DC contact (reed switch)
8. Reed switch
9. LED
3V, two CR123A lithium batteries included
Power
Communication
Dtimensions & weight
Service life of battery up to 5 years
ISM-band wireless interface
with several channels
ITU region 1 (EU, UA): 868.0 to 868.6 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight);
ITU region 3 (AU): 916.5 to 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
Secure two way communication,
sabotage detection, key - 256 bits
Operating temperature range
-10°C to +55°C
84.5 x 84.5 x 24.3 mm & 134 grams
Radio frequency
built-in or external indicator, adjustable
Light indication
Case colour white, black
3, adjustable
Volume levels
no more than 10 seconds
Delay
at least 85 dB
Sound pressure level at 1 m
1
5
4
2
3
6
7
8
9
1. Device case
2. Light indicator
3. Resonator openings
4. Batteries
5. Tamper
6. On/off button
Warranty for U-Prox devices (except batteries) is valid for two years after
the purchase date.
If the device operates incorrectly, please contact support@u-prox.systems
at first, maybe it can be solved remotely.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
COMPLETE SET
WARRANTY
CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS
U-Prox Installer
www.u-prox.systems support@u-prox.systems
ES
U-Prox Siren - es una sirena interior inalámbrica diseñada para
notificar alarmas cuando se activan los detectores inalámbricos
del panel de control U-Prox. Se instala en el interior para
ahuyentar a los intrusos y advierte a los usuarios del peligro.
El dispositivo tiene contactos para conectar el LED de información de
armado y el interruptor de lengüeta externo.
1. U-Prox Siren; 2. Dos baterías CR123A (pre-instaladas);
3. Guía de inicio rápido
El dispositivo está conectado al panel de control y está
configurado con la aplicación móvil u-Prox Installer.
Partes funcionales del dispositivo (ver imagen)
7. Conector para interruptor de
láminas y LED:
Contacto LD (+ LED)
Contacto GND (tierra)
Contacto de CC (interruptor reed)
8. Interruptor de lengüeta
9. LED
3V, dos baterías de litio CR123A incluidas
Energía
Comunicación
Dimensiones y peso
Vida útil de la batería hasta 5 años
interfaz inalámbrica de banda ISM
con varios canales
Región 1 de la UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
Hasta 4800 m (en línea de visión);
Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
ancho de banda de 100 kHz, 20 mW máx.,
Hasta 4800 m (en línea de visión).
Comunicación bidireccional segura, detección
de sabotaje, clave - 256 bits
Rango de temperatura
de funcionamiento -10°C a +55°C
84.5 x 84.5 x 24.3 mm y 134 gramos
Radiofrecuencia
indicador integrado o externo, ajustable
Indicación de luz
Color de la caja blanco, negro
3, ajustable
Niveles de volumen
no más de 10 segundos
Retraso
al menos 85 Db
Nivel de presión sonora a 1 m
1. Caja del dispositivo
2. Indicador de luz
3. Aberturas del resonador
4. Baterías
5. Sabotaje
6. Botón de encendido /
apagado
La garantía para los dispositivos U-Prox (excepto las baterías) es válida por
dos años después de la fecha de compra.
Si el dispositivo funciona incorrectamente, comuníquese primero con
support@u-prox.systems, tal vez se pueda solucionar de forma remota.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
JUEGO COMPLETO
GARANTÍA
PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN
TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS
REGLAMENTACIONES NACIONALES.
U-Prox Installer
Plage de température
de fonctionnement
Alimentation
Fréquence radio
3V, deux piles lithium CR123A incluses
Durée de vie de la batterie
jusqu'à 5 ans
Interface sans fil à bande ISM
avec plusieurs canaux
Région UIT 1 (UE, UA) : 868,0 à 868,6 MHz,
bande passante 100 kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4 800 m (en champs libre);
Région UIT 3 (AU) : 916,5 à 917 MHz,
bande passante 100 kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4 800 m (en champs libre).
Communication Communication bidirectionnelle sécurisée clé
de 256 bits, détection de sabotage
-10°C à +55°C
Dimensions & poids
84.5 x 84.5 x 24.3 mm et 134 grammes
Couleur du boîtier Blanc, noir
Indication lumineuse indicateur intégré ou externe, réglable
Niveaux de volume 3, réglables
Retard pas plus de 10 secondes
Niveau de pression
acoustique à 1m au moins 85 Db
1. Boîtier de l'appareil
2. Indicateur lumineux
3. Ouvertures de la sirène
4. Piles
5. Auto-protection
6. Bouton marche/arrêt
FR
U-Prox Siren - est une sirène intérieure sans fil conçue pour la
notification d'alarme lorsque les détecteurs sans fil du panneau
de commande U-Prox sont déclenchés.
Il est installé à l'intérieur pour eloigner les intrus et avertir les utilisateurs
du danger.
L'appareil a des contacts pour connecter la LED d'information d'armement
et le commutateur à lames externe.
1. U-Prox Siren; 2. Deux piles CR123A (préinstallées) ;
3. Guide de démarrage rapide
L'appareil est connecté à la centrale et est configuré AVEC
L'application mobiler u-Prox Installer.
7. Connecteur pour interrupteur ILS
reed et LED:
Contact LD (+ LED)
Contact GND (terre)
Contact DC (interrupteur reed)
8. Interrupteur à lames
9. LED
Parties fonctionnelles de l'appareil (voir photo)
ATTENTION. RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN
TYPE INCORRECT. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS NATIONALES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE
La garantie des appareils U-Prox l'exception des batteries) est valable
deux ans après la date d'achat.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez d'abord contacter
support@u-prox.systems, cela peut peut-être être résolu à distance.
ENSEMBLE COMPLET
U-Prox Installer
EN
User manual
WIRELESS INDOOR SIREN
Is a part of the U-Prox security alarm system
Manufacturer: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kyiv, Ukraine
UA
Посібник користувача
БЕЗДРОТОВА СИРЕНА
Частина охоронної системи U-Prox
Виробник: ТОВ “Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд”
03035, Україна, м. Київ, вул. Василя Липківського, 1
ES
Manual de usuario
SIRENA INTERIOR INALÁMBRICA
Es parte del sistema de alarma de seguridad U-Prox.
Fabricante: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrania
FR
Manuel utilisateur
SIRÈNE INTÉRIEURE SANS FIL
Fait partie du système d'alarme de sécurité U-Prox
Fabricant : Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ukraine
PT
Manual do usuário
SIRENE INTERIOR VIA RÁDIO
Faz parte do sistema de alarme de segurança U-Prox
Fabricante Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrânia
Діапазон робочих температур
Живлення
Радіозв’язок
3В, дві CR123A літієві батареї входять
до комплекту
Строк служби батареї до 5-ти років
Бездротовий інтерфейс ISM
з кількома каналами
ITU регіон 1 (EU, UA): 868.0...868.6 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі)
ITU регіон 3 (AU): 916.5…917 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі)
Комунікація Двостороння, шифрована, з визначенням
саботажу (глушіння).
Ключ шифрування - 256 біт
-10°C ... +55°C
Габаритні розміри
84.5 x 84.5 x 24.3 мм
Колір корпусу білий, чорний
Світлова індикація вбудований або зовнішній індикатор,
налаштовується
Вага 134 грама
Рівні гучності 3, налаштовується
Затримка спрацюванння не більше 10 секунд
Звуковий тиск на відстані 1 м
не менше 85 дБ
1. Корпус пристрою
2. Світловий індикатор
3. Отвори резонатора
4. Батареї
5. Тампер
6. Кнопка ввімкнення /
вимкнення
UA
U-Prox Siren - бездротова сирена, призначена для сповіщення
про тривогу при спрацюванні бездротових сповіщувачів
центру охорони U-Prox.
Встановлюється у приміщенні, щоб попередити про небезпеку чи
відлякати зловмисників.
Прилад має контакти для підключення світлодіоду інформування про
постановку під охорону та зовнішнього геркону.
1. U-Prox Siren; 2. Дві батареї CR123A (попередньо встановлені);
3. Короткий посібник користувача
Пристрій підключається до центру охорони і налаштовується
за допомогою мобільного додатка U-Prox Installer.
7. Роз’єм для підключення геркону
та світлодіоду (LED):
Контакт LD (+ світлодіода)
Контакт GND (земля)
Контакт DC (геркон)
8. Геркон
9. Світлодіод (LED)
Функціональні елементи пристрою (див. мал.)
УВАГА. ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТА ЖИВЛЕННЯ НА ІНШИЙ НЕКОРЕКТНОГО ТИПУ
МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПОЖЕЖІ АБО ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ
ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО З МІСЦЕВИМИ ЗАКОНАМИ ТА
ПРАВИЛАМИ.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Гарантійний термін експлуатації на пристрої U-Prox (крім елементів
живлення) складає 2 роки з дати продажу.
Якщо пристрій не працює належним чином, спершу зверніться до
support@u-prox.systems, можливо це питання можна вирішити
віддалено.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
U-Prox Installer
PT
U-Prox Siren - é uma sirene interior via rádio projetada para a
notificação de alarme quando os detectores via rádio do painel de
controle U-Prox são acionados.
Instalada dentro de casa para assustar os intrusos e alertar os
usuários sobre o perigo.
O dispositivo possui contatos para conectar o LED de informações de
armado e e um sensor externo.
1. Carcaça do dispositivo
2. Indicador de luz
3. Aberturas para o som
4. Baterias
5. Tamper
6. Botão ligar / desligar
1. U-Prox Siren; 2. Duas baterias CR123A (pré-instaladas);
3. Guia de início rápido
O dispositivo é conectado ao painel de controle e é
configurado com o aplicativo móvel u-Prox Installer.
7. Conector para interruptor reed
e LED:
Contato LD (+ LED)
Contato GND (terra)
Contato DC (sensor reed)
8. Interruptor reed
9. LED
Faixa de temperatura
de operacional
Alimentação
Frequência de rádio
3V, duas baterias de lítio CR123A incluídas
Vida útil da bateria de até 5 anos
Interface rádio de banda ISM
com vários canais
Região 1 da ITU (EU, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
largura de banda de 100 kHz, 20 mW máx.,
Até 4800 m (na linha de visão);
Região 3 do ITU (AU): 916,5 a 917 MHz,
largura de banda de 100 kHz, 20 mW máx.,
Até 4800 m (na linha de visão)
Comunicação
Comunicação segura nos dois sentidos, detecção
de sabotagem, chave - 256 bits
-10°C a +55°C
Dimensões e peso
84.5 x 84.5 x 24.3 mm e 134 gramas
Cor da carcaça branco, preto
Indicação de luz indicador embutido ou externo, ajustável
Níveis de volume 3, ajustável
Atraso não mais que 10 segundos
Nível de pressão sonora a 1m
pelo menos 85 Db
Partes funcionais do dispositivo (ver imagem)
CUIDADO. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
DE TIPO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM OS
REGULAMENTOS NACIONAIS
A garantia para dispositivos U-Prox (exceto baterias) é válida por dois
anos após a data de compra.
Se o dispositivo operar incorretamente, entre em contato com
support@u-prox.systems primeiro, talvez isso possa ser resolvido
remotamente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CONJUNTO COMPLETO
GARANTIA
U-Prox Installer
GR
U-Prox Siren - είναι μια ασύρματη σειρήνα εσωτερικού χώρου που
έχει σχεδιαστεί για ειδοποίηση συναγερμού όταν ενεργοποιούνται
οι ασύρματοι ανιχνευτές του πίνακα ελέγχου U-Prox.
Εγκαθίσταται σε εσωτερικούς χώρους για να τρομάξει τους
εισβολείς και προειδοποιεί τους χρήστες για τον κίνδυνο.
Η συσκευή διαθέτει επαφές για τη σύνδεση του LED πληροφοριών όπλισης
και του εξωτερικής μαγνητικής επαφής.
1. Σειρήνα U-Prox. 2. Δύο μπαταρίες CR123A (προεγκατεστημένες).
3. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Η συσκευή είναι συνδεδεμένη στον πίνακα ελέγχου και έχει
διαμορφωθεί με την εφαρμογή για φορητές συσκευές
U-Prox Installer.
Λειτουργικά μέρη της συσκευής (δείτε εικόνα)
7. Σύνδεσμος για διακόπτη καλαμιού
και LED:
Επαφή LD (+ LED)
Επαφή GND (γη)
Επαφή DC (μαγνητική επαφή)
8. Μαγνητική επαφή
9. LED
3V, περιλαμβάνονται δύο μπαταρίες
λιθίου CR123A
Τροφοδοσία
Επικοινωνία
Διαστάσεις & βάρος
Διάρκεια ζωής της
μπαταρίας έως 5 έτη
Ασύρματη διεπαφή ζώνης ISM
με πολλά κανάλια
Περιοχή ITU 1 (EU, UA): 868,0 έως 868,6 MHz,
εύρος ζώνης 100 kHz, μέγιστο 20 mW,
έως 4800 μέτρα (σε οπτική επαφή).
Περιοχή ITU 3 (AU): 916,5 έως 917 MHz,
εύρος ζώνης 100 kHz, μέγιστο 20 mW,
έως 4800 μέτρα (σε οπτική επαφή)
Ασφαλής αμφίδρομη επικοινωνία,
ανίχνευση δολιοφθοράς, κλειδί - 256 bit
Εύρος θερμοκρασίας
λειτουργίας -10°C έως +55°C
84,5 x 84,5 x 24,3 χλστ & 134 γραμμάρια
Ραδιοσυχνοτητα
ενσωματωμένη ή εξωτερική ένδειξη, ρυθμιζόμενη
Ένδειξη φωτός
Χρώμα θήκης άσπρο μαύρο
3, ρυθμιζόμενο
Επίπεδα έντασης
όχι περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα
Καθυστέρηση
τουλάχιστον 85 dB
Επίπεδο ηχητικής
πίεσης στο 1 m
1. Θήκη συσκευής
2. Φωτεινή ένδειξη
3. Ανοίγματα αντηχείου
4. Μπαταρίες
5. Tamper
6. Κουμπί ενεργοποίησης /
απενεργοποίησης
Η εγγύηση για συσκευές U-Prox (εκτός από μπαταρίες) ισχύει για δύο χρόνια
μετά την ημερομηνία αγοράς.
Εάν η συσκευή λειτουργεί εσφαλμένα, επικοινωνήστε με το
support@u-prox.systems αρχικά, ίσως μπορεί να επιλυθεί εξ αποστάσεως.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΠΛΗΡΕΣ ΣΕΤ
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΕΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΑΠΟ ΛΑΘΟΣ
ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ
ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ
U-Prox Installer
UA ВИБІР МІСЦЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ES PRUEBA DE RANGO PARA
UNA UBICACIÓN ÓPTIMA
DE INSTALACIÓN
PT TESTE DE LOCAL DE
INSTALAÇÃO IDEAL
FR TEST DE GAMME POUR UN
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
OPTIMAL
EN RANGE TEST FOR OPTIMAL
INSTALLATION LOCATION
GR ΔΟΚΙΜΗ ΕΜΒΕΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ
ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
U-Prox
Installer
1 2
3
4
1 - 2 m
5
3
4 5
STOP
4 5
1 2
3 4
15 s
- +
-10...-87 dBm
-88...-94 dBm
-95...-111 dBm
Extender
UA РЕЄСТРАЦІЯ
EN REGISTRATION FR ENREGISTREMENT
ES REGISTRO
PT REGISTRO
UA 2-3 с
EN 2-3 s
FR 2-3 s
ES 2-3 s
PT 2-3 s
GR 2-3 δευτ
UA 10-15 с
EN 10-15 s
FR 10-15 s
ES 10-15 s
PT 10-15 s
GR 10-15 δευτ
UA Скористайтесь
пластиковою карткою
EN Use a plastic card
to open the device
FR Utiliser une carte en
plastique pour ouvrir
l'appareil
ES Utilice una tarjeta de
plástico para abrir el
dispositivo
PT Use um cartão de plástico
para abrir o dispositivo
UA 30 хв
EN 30 min
FR 30 min
ES 30 min
PT 30 min
GR 30 λεπτά
EN INDICATION IN RANGE
TEST MODE
UA ІНДИКАЦІЯ В РЕЖИМІ
ТЕСТУВАННЯ ЗВ‘ЯЗКУ
ES INDICACIÓN EN MODO
DE PRUEBA DE RANGO
PT INDICAÇÃO NO MODO
DE TESTE DE ALCANCE
FR INDICATION EN MODE
TEST DE PORTÉE
EN INSTALLATION
UA ВСТАНОВЛЕННЯ
ES INSTALACIÓN
PT INSTALAÇÃO
FR INSTALLATION
GR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
UA Скористайтесь
пластиковою
карткою
EN Use a plastic card
to open the device
FR Utiliser une carte en
plastique pour ouvrir
l'appareil
ES Utilice una tarjeta de
plástico para abrir el
dispositivo
PT Use um cartão de
plástico para abrir
o dispositivo
EN INDICATION
UA ІНДИКАЦІЯ
ES INDICACIÓN
PT INDICAÇÕES
FR INDICATION
GR ΕΝΔΕΙΞΗ
EN AN EXTERNAL LED CONNECTION
UA ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗОВНІШ-
НЬОГО СВІТЛОДІОДА
ES UNA CONEXIÓN
LED EXTERNA
PT CONEXÃO DE LED EXTERNA
FR UNE CONNEXION
LED EXTERNE
EN AN EXTERNAL
SENSOR CONNECTION
UA ПІДКЛЮЧЕННЯ
ЗОВНІШНЬОГО ДАТЧИКА
ES UNA CONEXIÓN DE
SENSOR EXTERNO
PT CONEXÃO DE
SENSOR EXTERNO
FR UNE CONNEXION DE
CAPTEUR EXTERNE
UA нормально закритий
EN NC - normal closed
FR NC - normalement fermé
ES NC - normal cerrado
PT NC - normal fechado
GR NC - κανονικό κλειστό
U-Prox
Installer TEST
1 2a
TEST GRADE2
2b
UA Відповідно до вимог Grede 2 радіозв’язок
працює зі зниженням потужності на 8 дБ
EN Due to Grade 2 requirement RF link works
with reduction of power in 8 dB
FR
En raison de l'exigence de Grade 2, le transmetteur
fonctionne avec une réduction de puissance de 8 dB
ES Debido al requisito de Grado 2, el transmisor
funciona con una reducción de potencia de 8dB
PT Devido ao requisito de Grau 2, o transmissor opera
com redução de potência de 8dB
GR ΕΓΓΡΑΦΗ
GR Χρησιμοποιήστε μια πλαστική
κάρτα για να ανοίξετε τη συσκευή
GR ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΜΒΕΛΕΙΑΣ ΣΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΟΚΙΜΗΣ
GR Χρησιμοποιήστε μια
πλαστική κάρτα για να
ανοίξετε τη συσκευή
GR ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ
ΣΥΝΔΕΣΗ LED
GR ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
GR Λόγω της απαίτησης Βαθμού 2, η σύνδεση RF
λειτουργεί με μείωση ισχύος κατά 8 dB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

U-Prox U-PROX Siren Security Alarm System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario