Dyson DC 20 Allergy El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Floor tool
.
Brosses
.
Bodendüse
.
Vloerzuigmond
.
Cepillo Dyson
.
Spazzola
1
2
454
Months
Mois
Monate
Maanden
Meses
Mesi
6
3
2
clik
clik
clik
clik
3
Turbine head
Contact Head
TM
tool
Mini turbine head
Tool attachments
.
Fixation des accessoires
.
Zubehör anbringen
.
Accessoires
.
Acoplamientos de accesorios
.
Attacco degli accessori
Turbine maintenance
.
Entretien de la Turbine head
.
Reinigen der Bürstwalze
.
Onderhoud van de turbine head
.
Mantenimiento del Turbine Head
.
Manutenzione della Turbine head
Suction release
.
Régulation de
l’aspiration
.
Saugkraftregulierung
.
Zuigkrachtregelaar
.
Interruptor de
succión
.
Aspirazione variabile
1
Washing your filter
.
Laver votre filtre
.
Filter waschen
.
Het filter wassen
.
Lavado del filtro
.
Lavaggio del filtro
3
clik
17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 2
bevorderen. Het keurmerk van de
British Allergy Foundation is wettelijk
geregistreerd in het Verenigd
Koninkrijk.
Het legen van het stofreservoir
Gebruik geen reinigingsmiddelen of
luchtverfrissers om de doorzichtige
bak schoon te maken.
Dompel de cycloon niet onder in
water.
Plaats het stofreservoir alleen terug
op het toestel als het goed droog is.
U kunt stof(-vlokken) met een droge
doek verwijderen uit de cycloon.
Het filter wassen
Controleer regelmatig uw filter. Het
filter dient iedere 6 maanden
gewassen te worden bij normaal
gebruik.
Zet het toestel uit en haal de stekker
uit het stopcontact voor u het filter
wast. Als u dit nalaat kunt u een
elektrische schok krijgen of
verwondingen oplopen.
Het filter dient vaker gewassen te
worden indien u vaak fijn stof
opzuigt.
Was het filter enkel met koud water.
Gebruik geen schoonmaakmiddel bij
het wassen van het filter.
Stop het filter niet in de vaatwasser,
wasmachine, wasdroger of
magnetron en houd het uit de buurt
van open vuur.
Zorg ervoor dat het filter volledig
droog is alvorens dit opnieuw te
gebruiken. Laat het drogen voor ten
minste 24 uren.
Blokkades
Het verwijderen van een blokkade is
niet inbegrepen in de garantie van
uw stofzuiger.
Zet het toestel uit en haal de stekker
uit het stopcontact voordat u het
toestel controleert op blokkades. Als
u dit nalaat kunt u een elektrische
schok krijgen of verwondingen
oplopen.
Indien een gedeelte van uw
stofzuiger geblokkeerd raakt, dan
kan deze oververhit raken en als
gevolg hiervan stilvallen. Neem de
stekker uit het stopcontact en laat de
machine afkoelen. Verwijder de
blokkade alvorens de machine
opnieuw te gebruiken.
Zorg ervoor dat de machine rechtop
staat voordat u de slang of
inspectiekleppen verwijdert.
ES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ
DISEÑADO PARA USO
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
Utilizar la Dyson Compacta
Precaución
Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Polvo fino como, por ejemplo, harina
y yeso, se debe aspirar en pequeñas
cantidades.
No apriete el botón para soltar el
ciclón mientras transporte la
máquina. Puede caerse y provocar
lesiones.
Asegúrese de que el ciclón está
acoplado a la máquina
No sacuda la máquina mientras la
transporte. Puede caer y provocar
lesiones.
Consulte las recomendaciones del
fabricante del material del suelo
antes de aspirar el suelo, las
alfombras y las moquetas. Las fibras
de algunas alfombras se levantarán
si se utiliza el cepillo motorizado. Si
esto ocurre, recomendamos aspirar
en la posición de parquet y consultar
con el fabricante de la alfombra.
Si el cable se daña, desenchufe la
máquina inmediatamente. Para
evitar cualquier riesgo, el cable debe
ser cambiado solamente por Dyson
o sus representantes autorizados.
Utilizar los accesorios
No utilice la aspiradora en el exterior
o sobre superficies mojadas. La
aspiradora se puede utilizar dentro
de un garaje solamente con el kit de
accesorios Dyson Model 08909 para
la limpieza del coche. Si se utiliza
dentro de un garaje, debería limpiar
la zapata y las ruedas con un paño
seco para quitar cualquier resto de
arena, suciedad o gravilla que
pudiera dañar los suelos delicados.
Vaciado del Cubo Transparente
TM
Vacíe el cubo transparente cuando la
suciedad alcance el indicador MAX.
Apague y desenchufe la máquina
antes de vaciar el cubo. No apagar y
desenchufar puede causar una
descarga eléctrica o lesión.
No utilice la aspiradora sin que el
cubo transparente esté colocado en
su sitio.
Se recomienda que las personas con
alergias vacíen el cubo dentro de
una bolsa.
La Fundación Británica de
Alergología es una organización
benéfica del Reino Unido que tiene
como objetivo mejorar el
conocimiento, prevención y
tratamiento de alergias.
El sello de aprobación de la
Fundación Británica de Alergología
es una marca registrada del Reino
Unido.
Limpieza del Cubo Transparente
TM
No utilice detergentes, ceras o
ambientadores para limpiar el Cubo
Transparente
TM
.
No sumerja el cuerpo del ciclón en
agua.
Asegúrese de que el cubo está
completamente seco antes de
reponerlo.
Limpie la rejilla con un paño o un
cepillo seco para eliminar pelusa y
polvo.
Lavado del filtro
Compruebe el filtro frecuentemente.
En condiciones normales puede que
necesite lavarlo según las
instrucciones cada 6 meses para
mantener su rendimiento.
Apague y desenchufe la máquina
antes de lavar el filtro. No apagar y
desenchufar puede causar una
descarga eléctrica o lesión.
Puede que el filtro necesite lavarse
con más frecuencia si aspira polvo
fino.
Lave el filtro solamente en agua fría.
No utilice detergentes para limpiar el
filtro.
No ponga el filtro en el lavajillas,
lavadora, secadora o microondas o
cerca de una llama.
Asegúrese de que está
completamente seco antes de
reponer en la máquina. Deje que el
filtro se seque durante al menos 24
horas.
Eliminar obstrucciones
La eliminación de obstrucciones no
está cubierta por la garantía.
Apague y desenchufe la máquina
antes de buscar posibles
obstrucciones. No apagar y
desenchufar puede causar una
descarga eléctrica o lesión.
Si cualquier elemento de su máquina
se obstruye, es posible que se
sobrecaliente y se apague de forma
automática. Desenchufe la máquina
y permita que se enfríe. Elimine la
obstrucción antes de reencender la
máquina.
Asegúrese de que la máquina esté
en posición vertical antes de quitar la
manguera o las puertas de
inspección del conducto de aire.
Tenga cuidado con posibles objetos
afilados al quitar obstrucciones.
Remonte todas las piezas de la
máquina antes de reencenderla.
IT CONSERVARE LE ISTRUZIONI
QUESTO APPARECCHIO E’ SOLO
PER USO DOMESTICO
Uso del Dyson Stowaway
Attenzione
Questo apparecchio è solo per uso
domestico. Polvere fine come gesso
deve essere aspirata in piccole
quantità.
Durante il trasporto non premere i
tasti di sblocco dei cicloni per evitare
incidenti.
Assicurarsi che la parte con i cicloni
sia ben fissa alla base.
Durante il trasporto non scuotere
l’apparecchio per evitare incidenti.
Consigliamo di consultare il manuale
d’uso per la cura dei pavimenti,
tappeti e moquette. Alcuni tappeti
fanno lanugine con la spazzola
rotante. Se accade, utlizzare la
spazzola nella modalità per i
pavimenti.
Se il cavo d’alimentazione
dell’aspirapolvere dovesse essere
danneggiato, staccare
immediatamente l’aspirapolvere
dalla presa. Il cavo di alimentazione
può essere sostituito solo dalla Dyson
o da personale autorizzato per
evitare incidenti.
Uso degli accessori
Non usare l’aspirapolvere all’esterno
o su superfici bagnate. Si può usare
l’aspirapolvere nel garage solo con il
kit pulizia auto. Se si usa nel garage,
pulire poi con un panno la piastra e
le ruote per togliere sporco, sabbia e
piccoli detriti che potrebbero rovinare
i pavimenti delicati.
Come svuotare il contenitore
Svuotare il contenitore non appena
raggiunge il livello max.
Spegnere l’aspirapolvere e staccare
la spina prima di svuotare il
contenitore. Se non si stacca la spina
si rischia di prendere la scossa.
Non usare la macchina senza il
contenitore trasparente.
Per i soggetti allergici si raccomanda
di svuotare il contenitore in un
sacchetto.
La British Allergy Foundation è
un’associazione nazionale inglese
che ha lo scopo di migliorare la
conoscenza, la prevenzione e il
trattamento delle allergie.
Il sigillo di approvazione della British
Allergy Foundation è un marchio
inglese registrato.
Pulizia del contenitore trasparente
Non usare detersivi, cere o
deodoranti per pulire il contenitore
trasparente.
Non immergere la parte con i cicloni
nell’acqua.
Assicurarsi che il contenitore sia
completamente asciutto prima di
riposizionarlo
Pulire i cicloni con un panno o un
pennello per rimuovere polvere e
fibre.
Lavaggio del filtro
Controllare regolarmente il filtro e
lavarlo almeno ogni 6i mesi come
indicato nel manuale.
Spegnere l’aspirapolvere e togliere
la spina prima di lavare il filtro.
Se non si stacca la spina si rischia di
prendere la scossa.
Se si aspira polvere fina bisogna
lavare il filtro più spesso.
Lavare il filtro solo con acqua fredda.
Non usare sapone
Non metterlo in lavastoviglie,
lavatrice, nell’asciugatrice, nel forno
o vicino a fiamme vive.
Assicurarsi che il filtro sia
completamente asciutto prima di
rimetterlo nell’aspirapolvere. Farlo
asciugare per almeno 24 ore.
Eliminare le ostruzioni
Attenzione: l’eliminazione delle
ostruzioni non è coperta da garanzia.
Spegnere l’aspirapolvere e staccare
la spina prima di cercare le
ostruzioni.
Se non si stacca la spina si rischia di
prendere la scossa
Se una parte si blocca,
l’aspirapolvere si può surriscaldare e
si spegne.
Staccare la spina e lasciar
raffreddare. Eliminare le ostruzioni
prima di riaccenderlo.
Assicurarsi che l’aspirapolvere sia in
posizione prima di togliere il tubo
flessibile o le parti per controllare il
flusso d’aria.
Fare attenzione agli oggetti appuntiti
quando si eliminano i blocchi.
Risistemare tutte le parti prima di
usare l’aspirapolvere.
NO
TA VARE PÅ DENNE
BRUKSANVISNIGEN
APPARATET ER KUN BEREGNET PÅ
HUSHOLDNINGSBRUK
Bruk av Dyson Stowaway
Forsiktig
Denne maskinen er kun beregnet for
husholdningsbruk. Fint støv som
gipsstøv eller mel bør kun støvsuges i
meget små mengder.
Ikke trykk på løsgjøringsknappen for
syklonen mens du bærer maskinen.
Da kan den falle og forårsake skade.
Sikre at syklonen er godt festet til
maskinen.
Ikke rist maskinen mens du bærer
den. Da kan den falle og forårsake
skade.
Sjekk instruksjoner fra gulvprodusent
før du støvsuger og vedlikeholder
gulv, matter og tepper. Noen tepper
vil loe dersom en roterende
børstekam brukes ved støvsuging.
Hvis dette skjer anbefaler vi å
støvsuge med vanlig gulvfunksjon og
konsultere teppeprodusenten.
Hvis kabelen blir ødelagt, kople
umiddelbart fra stikkontakten. For å
unngå fare må kabelen kun byttes ut
av Dyson Ltd. eller ved et
serviceverksted vi har utnevnt.
Bruk av redskap
Ikke bruk støvsugeren utendørs eller
på våte overflater. Støvsugeren kan
kun brukes i garasjen med Modell
08909 Dyson tilbehørssett for
bilrengjøring. Hvis den brukes i
garasjen må du passe på å tørke av
underflaten og hjulene med en tørr
klut for å fjerne sand, skitt eller
småsten som kan komme til å skade
ømfintlige gulvflater.
Hvordan tømme
oppsamlingsbeholderen
(Clear bin
TM
)
Tøm oppsamlingsbeholderen så snart
MAX-merket er nådd.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du tømmer beholderen. Hvis dette
ikke gjøres kan det resultere i
elektrisk støt eller personskade.
Ikke bruk maskinen uten at
oppsamlingsbeholderen er på plass.
Det anbefales at allergikere tømmer
beholderen inni en pose.
The British Allergy Foundation (Den
britiske allergiforening) er en
landsomfattende britisk
veldedighetsorganisasjon, med mål
om å øke bevissthet, forebygging og
behandling av allergier.
The British Allargy Foundation sitt
gokjenningsmerke er et britisk-
registrert varemerke.
Rens av oppsamlingsbeholderen
(Clear bin
TM
)
Ikke bruk vaskemidler, pussemidler
eller luftoppfriskende spray for å
rense oppsamlingsbeholderen.
Ikke senk hele syklonen ned i vann.
Sikre at beholderen er helt tørr før
den settes tilbake på plass.
Rens dekselet med en klut eller tørr
børste for å fjerne støv og fiber.
Hvordan vaske filteret
Undersøk filteret regelmessig. Ved
normal bruk kan det være nødvendig
å rense det hver tredje til sjette
måned i henhold til instruksjonene
for å opprettholde ytelsen.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du vasker filteret. Hvis dette ikke
gjøres kan det resultere i elektirsk støt
eller personskade.
Filteret kan trenge hyppigere vask
hvis det støvsuges fint støv.
Bruk kun kaldt vann til å vaske
filteret.
Ikke bruk vaskemiddel for å rense
filteret.
Ikke putt filteret i oppvaskmaskinen,
vaskemaskinen, tørketrommelen,
mikrobølgeovnen eller i nærheten av
en åpen flamme.
Sikre at filteret er helt tørt før det
settes tilbake på plass i apparatet.
Tørk i minst 24 timer.
Hvordan renske ut blokkeringer
Utrensk av blokkeringer dekkes ikke
av maskinens begrensede garanti.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du leter etter blokkeringer. Hvis
dette ikke gjøres kan det forårsake
elektrisk støt eller personskade.
Hvis en del av maskinen din blir
blokkert kan den bli overopphetet og
slå seg av automatisk.
Trekk ut støpselet og la maskinen få
kjøle seg ned. Fjern blokkeringen før
du starter støvsugeren igjen.
Vennligst sikre at maskinen står riktig
vei før du fjerner slange eller
luftinspeksjonsåpningene.
Pass opp for skarpe gjenstander når
du fjerner blokkeringer.
Sett alle delene sikkert tilbake på
maskinen før du bruker den igjen.
DK GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING
APPARATET ER KUN BEREGNET
TIL INDENDØRS
HUSHOLDNINGSBRUG
Brug af Dyson Stowaway
Advarsel
Maskinen er beregnet til
husholdningsbrug. Fint støv såsom
byggestøv eller aske må kun
støvsuges op i små mængder (helst
helt undgåes).
Tryk ikke på udløserknappen på
beholderen når du bærer
støvsugeren, den kan falde af og
gøre skade.
Sørg for at beholderen sidder korrekt
fast på maskinen.
Ryst ikke maskinen når du bærer
den, beholderen kan falde af og
gøre skade.
Rådfør dig med producenten af dit
gulv/tæppe angående anbefalede
rengøringsmetoder før du støvsuger
dine gulve, tæpper/løse tæpper.
Nogle gulvtæpper vil fnulre hvis der
bruges et mundstykke med roterende
børstestang når der støvsuges. Hvis
dette sker, anbefaler vi at
mundstykket sættes på glat gulv-
funktion og at du konsulterer
producenten af gulvtæppet.
Hvis ledningen er beskadiget, træk
da stikket ud af stikkontakten med
det samme. Ledningen må kun blive
udskiftet af Dyson eller en af vores
service agenter for at undgå fare.
Brug af tilbehør
Brug ikke støvsugeren udendørs eller
på våde overflader.
Støvsugeren må gerne bruges i en
garage men kun med model 08909
Dyson Car Cleaning kit tilbehøret.
Ved brug i garage skal man huske at
tørre bundplade og hjul på
mundstykker af med en tør klud for
at fjerne sand, skidt eller lignende,
da dette kan skade sarte gulve.
Tømning af klar beholder
TM
Tøm beholderen straks når den når
MAX mærket.
Sluk for strømmen og tag stikket ud
før tømning af beholder, ellers kan
man risikere at få elektrisk stød.
Brug ikke maskinen uden at den
17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA
Al utilizar un electrodoméstico se debe seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1 No deje el electrodoméstico enchufado. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de hacer
cualquier tarea de mantenimiento.
2 No utilice en el exterior o sobre superficies mojadas o para aspirar agua u otros líquidos -
puede generar una descarga eléctrica.
3 No deje que se utilice como juguete. Es imprescindible tener cuidado al utilizar la aspiradora
cerca de los niños.
4 No permita que la utilicen las personas incapaces de manejar la aspiradora de forma correcta.
5 Este producto no se debe usar por personas (incluyendo niños) con una discapacidad física,
sensorial o mental o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia salvo que
hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria por parte de una persona responsable de
su seguridad.
6 Utilice la aspiradora solamente como se describe en este manual. Utilice la aspiradora
solamente con los acoplamientos, accesorios y recambios recomendados por Dyson.
7 Asegúrese de que el suministro de luz corresponde al que está indicado en la placa que se
encuentra detrás del cubo. La máquina se debe utilizar con la corriente indicada.
8 Contacte con el servicio de atención al cliente de Dyson si la máquina no funciona
correctamente, ha sufrido una caída, ha sido dañada o ha sido sumergida en un líquido.
9 No la utilice si el cable o enchufe han sufrido daños. No tire del cable. No utilice el cable como
asa para transportar la máquina. Evite seccionar el cable al cerrar las puertas. Evite rozaduras
en el cable. No pase la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes y de las llamas.
10 No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla utilice el enchufe, no el cable.
11 No toque el enchufe o la máquina con las manos mojadas.
12 No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente y los filtros estén colocados.
13 No ponga ninguno objeto en las aperturas de la máquina. No utilice si las aperturas están
obstruidas; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier elemento que pueda reducir
el flujo de aire.
14 No utilice la aspiradora si falta cualquier pieza o parece defectuosa o dañada.
15 Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y cualquier parte del cuerpo lejos de las aperturas
de la máquina y el cepillo motorizado.
16 No utilice la aspiradora para aspirar objetos duros, juguetes, agujas, clips etc. Pueden provocar
daños.
17 No se recomienda la utilización de un alargador.
18 Guarde la máquina en el interior. Guarde la aspiradora después de su utilización con el cable
enroscado para evitar accidentes.
19 Ponga todos los controles en la posición de apagado antes de desenchufar.
20 Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Trabaje siempre con la
máquina al pie de las escaleras. Mantenga la aspiradora en el suelo. No ponga la máquina en
una silla o mesa etc.
21 No aspire ningún material incandescente como cigarrillos, cerillas o ascuas.
22 No aspire líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina. No utilice en zonas donde
tales líquidos puedan estar presentes.
23 Cuando aspire, algunas moquetas pueden generar una carga estática en el cubo transparente
o empuñadura. Estas cargas no están asociadas con el suministro eléctrico. Para minimizar su
efecto, no ponga la mano u otro objeto en el cubo transparente si antes no lo ha vaciado y
limpiado con agua.
24 Realice solamente las tareas de mantenimiento indicadas en el manual o por el servicio de
atención al cliente de Dyson.
Servicio de atención al cliente Dyson
Si tiene cualquier duda sobre su aspiradora Dyson, llame al servicio de atención al cliente en el
número de teléfono abajo indicado o contacte con nosotros a través del sitio web de Dyson. Tenga
a mano por favor el número de serie de la máquina y los detalles de cuándo y dónde la compró. El
número de serie se puede encontrar en el cuerpo principal de la máquina, detrás del cubo.
La mayoría de las dudas las puede resolver nuestro personal del servicio de atención al cliente.
Si la aspiradora necesita una reparación, llame al servicio de atención al cliente de Dyson para
informarse de las opciones disponibles. Si la máquina está bajo garantía y la avería cubierta por la
garantía, se reparará sin coste ninguno.
Información de conformidad europea
Una muestra de este producto ha sido probada y encontrada conforme con las siguientes directivas
europeas. 2006/95/CEE Low voltage (Directiva de Seguridad), 93/68/CEE CE Directiva de
Marketing, 2004/108/CE Directiva EMC.
Observe por favor: La información puede variar de lo indicado en pequeños detalles.
Información de producto
Peso 8,83kg, voltaje 230 - 240 voltios, Potencia máxima 1400 W
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE
Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1 Non lasciare incustodito l’aspirapolvere con la spina inserita. Staccare la spina quando non si
usa o si pulisce l’aspirapolvere
2 Non usare all’esterno, su superfici umide o per aspirare acqua e altri liquidi - si possono
verificare scariche elettriche o incidenti.
3 Non usarlo come un giocattolo. Bisogna prestare maggiore attenzione quando si usa vicino
ai bambini.
4 L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme senza supervisione.
5 L’apparecchio non deve essere usato da bambini, senza supervisione.
6 Usare solo come indicato nel manuale. Usare solo ricambi e accessori raccomandati dalla
Dyson.
7 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si
trova dietro il contenitore. La macchina deve essere usata solo come mostrato.
8 Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, se è venuto in
contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi contattare il Servizio Clienti.
9 Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Non tirare il cavo; non
usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro
spigoli o angoli appuntiti. Non passare la macchina sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da
superfici calde o fiamme vive.
10 Non staccare la spina tirando il cavo
11 Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate
12 Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e i filtri.
13 Non inserire oggetti nella macchina. Non usare la macchina con i condotti ostruiti; eliminare
polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria.
14 Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante.
15 Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento.
16 Non usare la macchina per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine ecc. perché
possono danneggiare l’apparecchio.
17 Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
18 Riporre la macchina all’interno. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo.
19 Spegnere tutti i comandi prima di togliere la spina
20 Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere la macchina sempre alla base delle
scale. Non mettere l’aspirapolvere sui tavoli, sedie ecc.
21 Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
22 Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove possono essere
presenti.
23 Durante l’utilizzo, alcuni tappeti possono generare piccole scariche elettriche nel contenitore.
Queste sono innocue e non causate dalla rete elettrica. Per ridurne gli effetti, non inserire mani
o altri oggetti nel contenitore finché non è stato svuotato, sciacquato e asciugato.
24 Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o di
quelli consigliati dall’assistenza
Assistenza clienti Dyson
Per qualsiasi domanda sul suo apparecchio Dyson chiami l’assistenza clienti citando il numero di
serie che si trova dietro il contenitore. La maggior parte delle domande possono essere risolte dal
personale del Servizio Clienti. Se l’aspirapolvere ha bisogno di un intervento tecnico, contattare il
Servizio clienti e concordare il ritiro dell’apparecchio.
Informazioni di conformità europea
Un campione di questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme alle seguenti direttive
europee: Direttiva 2006/95/CEE basso voltaggio (sicurezza), Direttiva 93/68/CEE Marchio CEE,
Direttiva 2004/108/CE EMC.
Attenzione: alcuni dettagli possono essere diversi da quelli mostrati.
Informazioni sul prodotto
Peso 8.83kg, 230-240 volts, Potenza massima 1400w
GB Do not use near heat sources.
FR Ne pas utiliser près d’une source de
chaleur.
DE Verwenden Sie den Staubsauger
nicht in der Nähe von Hitzequellen.
NL Het toestel nooit in de buurt van
een hittebron plaatsen.
ES No utilice cerca de una fuente de
calor.
IT Non usare vicino a fonti di calore.
NO Ikke bruk i nærheten av
varmekilder.
DK Anvend ikke apparatet i nærheden
af varmekilder.
FI Älä käytä imuria lämmönlähteiden
läheisyydessä.
SE Använd inte dammsugaren nära
varma föremål.
PT Não utilize perto de fontes de calor.
CZ Nepoužívejte v blízkosti topidel.
PL Nie należy używać w pobliżu
źródeł ciepła.
SI Ne uporabljajte v bližini virov
toplote.
RU Не используйте рядом с источником
тепла
TR Is kaynaklar yannda kullanmayn
CY Μην την χρησιμοποιείσετε κοντά σε
θερμά αντικείμενα.
17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 11

Transcripción de documentos

17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 2 Tool attachments. Fixation des accessoires. Zubehör anbringen. Accessoires.Acoplamientos de accesorios.Attacco degli accessori Suction release . Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Interruptor de succión. Aspirazione variabile Floor tool . Brosses. Bodendüse. Vloerzuigmond. Cepillo Dyson. Spazzola Turbine head Contact Head tool TM 2 clik clik Turbine maintenance . Entretien de la Turbine head. Reinigen der Bürstwalze. Onderhoud van de turbine head. Mantenimiento del Turbine Head. Manutenzione della Turbine head clik clik clik 3 1 Washing your filter. Laver votre filtre. Filter waschen. Het filter wassen. Lavado del filtro. Lavaggio del filtro Mini turbine head 2 6 Months Maanden Mois Meses Monate Mesi 1 3 4 5 3 4 17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd bevorderen. Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk. Het legen van het stofreservoir Gebruik geen reinigingsmiddelen of luchtverfrissers om de doorzichtige bak schoon te maken. Dompel de cycloon niet onder in water. Plaats het stofreservoir alleen terug op het toestel als het goed droog is. U kunt stof(-vlokken) met een droge doek verwijderen uit de cycloon. Het filter wassen Controleer regelmatig uw filter. Het filter dient iedere 6 maanden gewassen te worden bij normaal gebruik. Zet het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voor u het filter wast. Als u dit nalaat kunt u een elektrische schok krijgen of verwondingen oplopen. Het filter dient vaker gewassen te worden indien u vaak fijn stof opzuigt. Was het filter enkel met koud water. Gebruik geen schoonmaakmiddel bij het wassen van het filter. Stop het filter niet in de vaatwasser, wasmachine, wasdroger of magnetron en houd het uit de buurt van open vuur. Zorg ervoor dat het filter volledig droog is alvorens dit opnieuw te gebruiken. Laat het drogen voor ten minste 24 uren. Blokkades Het verwijderen van een blokkade is niet inbegrepen in de garantie van uw stofzuiger. Zet het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel controleert op blokkades. Als u dit nalaat kunt u een elektrische schok krijgen of verwondingen oplopen. Indien een gedeelte van uw stofzuiger geblokkeerd raakt, dan kan deze oververhit raken en als gevolg hiervan stilvallen. Neem de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen. Verwijder de blokkade alvorens de machine opnieuw te gebruiken. Zorg ervoor dat de machine rechtop staat voordat u de slang of inspectiekleppen verwijdert. ES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO Utilizar la Dyson Compacta Precaución Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Polvo fino como, por ejemplo, harina y yeso, se debe aspirar en pequeñas cantidades. No apriete el botón para soltar el ciclón mientras transporte la máquina. Puede caerse y provocar lesiones. Asegúrese de que el ciclón está acoplado a la máquina No sacuda la máquina mientras la transporte. Puede caer y provocar lesiones. Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición de parquet y consultar con el fabricante de la alfombra. Si el cable se daña, desenchufe la máquina inmediatamente. Para evitar cualquier riesgo, el cable debe ser cambiado solamente por Dyson o sus representantes autorizados. Utilizar los accesorios No utilice la aspiradora en el exterior o sobre superficies mojadas. La aspiradora se puede utilizar dentro de un garaje solamente con el kit de accesorios Dyson Model 08909 para la limpieza del coche. Si se utiliza dentro de un garaje, debería limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco para quitar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que pudiera dañar los suelos delicados. TM Vaciado del Cubo Transparente Vacíe el cubo transparente cuando la suciedad alcance el indicador MAX. Apague y desenchufe la máquina antes de vaciar el cubo. No apagar y desenchufar puede causar una descarga eléctrica o lesión. No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente esté colocado en su sitio. Se recomienda que las personas con alergias vacíen el cubo dentro de una bolsa. La Fundación Británica de 4/5/07 11:26 Page 5 Alergología es una organización benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el conocimiento, prevención y tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de Alergología es una marca registrada del Reino Unido. TM Limpieza del Cubo Transparente No utilice detergentes, ceras o ambientadores para limpiar el Cubo Transparente . No sumerja el cuerpo del ciclón en agua. Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de reponerlo. Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar pelusa y polvo. TM Lavado del filtro Compruebe el filtro frecuentemente. En condiciones normales puede que necesite lavarlo según las instrucciones cada 6 meses para mantener su rendimiento. Apague y desenchufe la máquina antes de lavar el filtro. No apagar y desenchufar puede causar una descarga eléctrica o lesión. Puede que el filtro necesite lavarse con más frecuencia si aspira polvo fino. Lave el filtro solamente en agua fría. No utilice detergentes para limpiar el filtro. No ponga el filtro en el lavajillas, lavadora, secadora o microondas o cerca de una llama. Asegúrese de que está completamente seco antes de reponer en la máquina. Deje que el filtro se seque durante al menos 24 horas. Eliminar obstrucciones La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía. Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones. No apagar y desenchufar puede causar una descarga eléctrica o lesión. Si cualquier elemento de su máquina se obstruye, es posible que se sobrecaliente y se apague de forma automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción antes de reencender la máquina. Asegúrese de que la máquina esté en posición vertical antes de quitar la manguera o las puertas de inspección del conducto de aire. Tenga cuidado con posibles objetos afilados al quitar obstrucciones. Remonte todas las piezas de la máquina antes de reencenderla. IT CONSERVARE LE ISTRUZIONI QUESTO APPARECCHIO E’ SOLO PER USO DOMESTICO Uso del Dyson Stowaway Attenzione Questo apparecchio è solo per uso domestico. Polvere fine come gesso deve essere aspirata in piccole quantità. Durante il trasporto non premere i tasti di sblocco dei cicloni per evitare incidenti. Assicurarsi che la parte con i cicloni sia ben fissa alla base. Durante il trasporto non scuotere l’apparecchio per evitare incidenti. Consigliamo di consultare il manuale d’uso per la cura dei pavimenti, tappeti e moquette. Alcuni tappeti fanno lanugine con la spazzola rotante. Se accade, utlizzare la spazzola nella modalità per i pavimenti. Se il cavo d’alimentazione dell’aspirapolvere dovesse essere danneggiato, staccare immediatamente l’aspirapolvere dalla presa. Il cavo di alimentazione può essere sostituito solo dalla Dyson o da personale autorizzato per evitare incidenti. Uso degli accessori Non usare l’aspirapolvere all’esterno o su superfici bagnate. Si può usare l’aspirapolvere nel garage solo con il kit pulizia auto. Se si usa nel garage, pulire poi con un panno la piastra e le ruote per togliere sporco, sabbia e piccoli detriti che potrebbero rovinare i pavimenti delicati. Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore non appena raggiunge il livello max. Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di svuotare il contenitore. Se non si stacca la spina si rischia di prendere la scossa. Non usare la macchina senza il contenitore trasparente. Per i soggetti allergici si raccomanda di svuotare il contenitore in un sacchetto. La British Allergy Foundation è un’associazione nazionale inglese che ha lo scopo di migliorare la conoscenza, la prevenzione e il trattamento delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy Foundation è un marchio inglese registrato. Pulizia del contenitore trasparente Non usare detersivi, cere o deodoranti per pulire il contenitore trasparente. Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua. Assicurarsi che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo Pulire i cicloni con un panno o un pennello per rimuovere polvere e fibre. Lavaggio del filtro Controllare regolarmente il filtro e lavarlo almeno ogni 6i mesi come indicato nel manuale. Spegnere l’aspirapolvere e togliere la spina prima di lavare il filtro. Se non si stacca la spina si rischia di prendere la scossa. Se si aspira polvere fina bisogna lavare il filtro più spesso. Lavare il filtro solo con acqua fredda. Non usare sapone Non metterlo in lavastoviglie, lavatrice, nell’asciugatrice, nel forno o vicino a fiamme vive. Assicurarsi che il filtro sia completamente asciutto prima di rimetterlo nell’aspirapolvere. Farlo asciugare per almeno 24 ore. Eliminare le ostruzioni Attenzione: l’eliminazione delle ostruzioni non è coperta da garanzia. Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni. Se non si stacca la spina si rischia di prendere la scossa Se una parte si blocca, l’aspirapolvere si può surriscaldare e si spegne. Staccare la spina e lasciar raffreddare. Eliminare le ostruzioni prima di riaccenderlo. Assicurarsi che l’aspirapolvere sia in posizione prima di togliere il tubo flessibile o le parti per controllare il flusso d’aria. Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si eliminano i blocchi. Risistemare tutte le parti prima di usare l’aspirapolvere. NO TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNIGEN APPARATET ER KUN BEREGNET PÅ HUSHOLDNINGSBRUK Bruk av Dyson Stowaway Forsiktig Denne maskinen er kun beregnet for husholdningsbruk. Fint støv som gipsstøv eller mel bør kun støvsuges i meget små mengder. Ikke trykk på løsgjøringsknappen for syklonen mens du bærer maskinen. Da kan den falle og forårsake skade. Sikre at syklonen er godt festet til maskinen. Ikke rist maskinen mens du bærer den. Da kan den falle og forårsake skade. Sjekk instruksjoner fra gulvprodusent før du støvsuger og vedlikeholder gulv, matter og tepper. Noen tepper vil loe dersom en roterende børstekam brukes ved støvsuging. Hvis dette skjer anbefaler vi å støvsuge med vanlig gulvfunksjon og konsultere teppeprodusenten. Hvis kabelen blir ødelagt, kople umiddelbart fra stikkontakten. For å unngå fare må kabelen kun byttes ut av Dyson Ltd. eller ved et serviceverksted vi har utnevnt. Bruk av redskap Ikke bruk støvsugeren utendørs eller på våte overflater. Støvsugeren kan kun brukes i garasjen med Modell 08909 Dyson tilbehørssett for bilrengjøring. Hvis den brukes i garasjen må du passe på å tørke av underflaten og hjulene med en tørr klut for å fjerne sand, skitt eller småsten som kan komme til å skade ømfintlige gulvflater. Hvordan tømme oppsamlingsbeholderen (Clear bin ) Tøm oppsamlingsbeholderen så snart MAX-merket er nådd. Slå av strømmen og trekk ut støpselet før du tømmer beholderen. Hvis dette ikke gjøres kan det resultere i elektrisk støt eller personskade. Ikke bruk maskinen uten at oppsamlingsbeholderen er på plass. TM Det anbefales at allergikere tømmer beholderen inni en pose. The British Allergy Foundation (Den britiske allergiforening) er en landsomfattende britisk veldedighetsorganisasjon, med mål om å øke bevissthet, forebygging og behandling av allergier. The British Allargy Foundation sitt gokjenningsmerke er et britiskregistrert varemerke. Rens av oppsamlingsbeholderen (Clear bin ) Ikke bruk vaskemidler, pussemidler eller luftoppfriskende spray for å rense oppsamlingsbeholderen. Ikke senk hele syklonen ned i vann. Sikre at beholderen er helt tørr før den settes tilbake på plass. Rens dekselet med en klut eller tørr børste for å fjerne støv og fiber. TM Hvordan vaske filteret Undersøk filteret regelmessig. Ved normal bruk kan det være nødvendig å rense det hver tredje til sjette måned i henhold til instruksjonene for å opprettholde ytelsen. Slå av strømmen og trekk ut støpselet før du vasker filteret. Hvis dette ikke gjøres kan det resultere i elektirsk støt eller personskade. Filteret kan trenge hyppigere vask hvis det støvsuges fint støv. Bruk kun kaldt vann til å vaske filteret. Ikke bruk vaskemiddel for å rense filteret. Ikke putt filteret i oppvaskmaskinen, vaskemaskinen, tørketrommelen, mikrobølgeovnen eller i nærheten av en åpen flamme. Sikre at filteret er helt tørt før det settes tilbake på plass i apparatet. Tørk i minst 24 timer. Hvordan renske ut blokkeringer Utrensk av blokkeringer dekkes ikke av maskinens begrensede garanti. Slå av strømmen og trekk ut støpselet før du leter etter blokkeringer. Hvis dette ikke gjøres kan det forårsake elektrisk støt eller personskade. Hvis en del av maskinen din blir blokkert kan den bli overopphetet og slå seg av automatisk. Trekk ut støpselet og la maskinen få kjøle seg ned. Fjern blokkeringen før du starter støvsugeren igjen. Vennligst sikre at maskinen står riktig vei før du fjerner slange eller luftinspeksjonsåpningene. Pass opp for skarpe gjenstander når du fjerner blokkeringer. Sett alle delene sikkert tilbake på maskinen før du bruker den igjen. DK GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING APPARATET ER KUN BEREGNET TIL INDENDØRS HUSHOLDNINGSBRUG Brug af Dyson Stowaway Advarsel Maskinen er beregnet til husholdningsbrug. Fint støv såsom byggestøv eller aske må kun støvsuges op i små mængder (helst helt undgåes). Tryk ikke på udløserknappen på beholderen når du bærer støvsugeren, den kan falde af og gøre skade. Sørg for at beholderen sidder korrekt fast på maskinen. Ryst ikke maskinen når du bærer den, beholderen kan falde af og gøre skade. Rådfør dig med producenten af dit gulv/tæppe angående anbefalede rengøringsmetoder før du støvsuger dine gulve, tæpper/løse tæpper. Nogle gulvtæpper vil fnulre hvis der bruges et mundstykke med roterende børstestang når der støvsuges. Hvis dette sker, anbefaler vi at mundstykket sættes på glat gulvfunktion og at du konsulterer producenten af gulvtæppet. Hvis ledningen er beskadiget, træk da stikket ud af stikkontakten med det samme. Ledningen må kun blive udskiftet af Dyson eller en af vores service agenter for at undgå fare. Brug af tilbehør Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader. Støvsugeren må gerne bruges i en garage men kun med model 08909 Dyson Car Cleaning kit tilbehøret. Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul på mundstykker af med en tør klud for at fjerne sand, skidt eller lignende, da dette kan skade sarte gulve. TM Tømning af klar beholder Tøm beholderen straks når den når MAX mærket. Sluk for strømmen og tag stikket ud før tømning af beholder, ellers kan man risikere at få elektrisk stød. Brug ikke maskinen uden at den 17353_DC20_UK_EU_OPS_MAN.qxd 4/5/07 11:26 Page 11 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IT IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE Al utilizar un electrodoméstico se debe seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso: AVISO ATTENZIONE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 No deje el electrodoméstico enchufado. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de hacer cualquier tarea de mantenimiento. No utilice en el exterior o sobre superficies mojadas o para aspirar agua u otros líquidos puede generar una descarga eléctrica. No deje que se utilice como juguete. Es imprescindible tener cuidado al utilizar la aspiradora cerca de los niños. No permita que la utilicen las personas incapaces de manejar la aspiradora de forma correcta. Este producto no se debe usar por personas (incluyendo niños) con una discapacidad física, sensorial o mental o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad. Utilice la aspiradora solamente como se describe en este manual. Utilice la aspiradora solamente con los acoplamientos, accesorios y recambios recomendados por Dyson. Asegúrese de que el suministro de luz corresponde al que está indicado en la placa que se encuentra detrás del cubo. La máquina se debe utilizar con la corriente indicada. Contacte con el servicio de atención al cliente de Dyson si la máquina no funciona correctamente, ha sufrido una caída, ha sido dañada o ha sido sumergida en un líquido. No la utilice si el cable o enchufe han sufrido daños. No tire del cable. No utilice el cable como asa para transportar la máquina. Evite seccionar el cable al cerrar las puertas. Evite rozaduras en el cable. No pase la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y de las llamas. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla utilice el enchufe, no el cable. No toque el enchufe o la máquina con las manos mojadas. No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente y los filtros estén colocados. No ponga ninguno objeto en las aperturas de la máquina. No utilice si las aperturas están obstruidas; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier elemento que pueda reducir el flujo de aire. No utilice la aspiradora si falta cualquier pieza o parece defectuosa o dañada. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y cualquier parte del cuerpo lejos de las aperturas de la máquina y el cepillo motorizado. No utilice la aspiradora para aspirar objetos duros, juguetes, agujas, clips etc. Pueden provocar daños. No se recomienda la utilización de un alargador. Guarde la máquina en el interior. Guarde la aspiradora después de su utilización con el cable enroscado para evitar accidentes. Ponga todos los controles en la posición de apagado antes de desenchufar. Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Trabaje siempre con la máquina al pie de las escaleras. Mantenga la aspiradora en el suelo. No ponga la máquina en una silla o mesa etc. No aspire ningún material incandescente como cigarrillos, cerillas o ascuas. No aspire líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina. No utilice en zonas donde tales líquidos puedan estar presentes. Cuando aspire, algunas moquetas pueden generar una carga estática en el cubo transparente o empuñadura. Estas cargas no están asociadas con el suministro eléctrico. Para minimizar su efecto, no ponga la mano u otro objeto en el cubo transparente si antes no lo ha vaciado y limpiado con agua. Realice solamente las tareas de mantenimiento indicadas en el manual o por el servicio de atención al cliente de Dyson. Servicio de atención al cliente Dyson Si tiene cualquier duda sobre su aspiradora Dyson, llame al servicio de atención al cliente en el número de teléfono abajo indicado o contacte con nosotros a través del sitio web de Dyson. Tenga a mano por favor el número de serie de la máquina y los detalles de cuándo y dónde la compró. El número de serie se puede encontrar en el cuerpo principal de la máquina, detrás del cubo. La mayoría de las dudas las puede resolver nuestro personal del servicio de atención al cliente. Si la aspiradora necesita una reparación, llame al servicio de atención al cliente de Dyson para informarse de las opciones disponibles. Si la máquina está bajo garantía y la avería cubierta por la garantía, se reparará sin coste ninguno. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Non lasciare incustodito l’aspirapolvere con la spina inserita. Staccare la spina quando non si usa o si pulisce l’aspirapolvere Non usare all’esterno, su superfici umide o per aspirare acqua e altri liquidi - si possono verificare scariche elettriche o incidenti. Non usarlo come un giocattolo. Bisogna prestare maggiore attenzione quando si usa vicino ai bambini. L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme senza supervisione. L’apparecchio non deve essere usato da bambini, senza supervisione. Usare solo come indicato nel manuale. Usare solo ricambi e accessori raccomandati dalla Dyson. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova dietro il contenitore. La macchina deve essere usata solo come mostrato. Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, se è venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi contattare il Servizio Clienti. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare la macchina sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde o fiamme vive. Non staccare la spina tirando il cavo Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e i filtri. Non inserire oggetti nella macchina. Non usare la macchina con i condotti ostruiti; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria. Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante. Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento. Non usare la macchina per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine ecc. perché possono danneggiare l’apparecchio. Si sconsiglia l’uso di una prolunga. Riporre la macchina all’interno. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo. Spegnere tutti i comandi prima di togliere la spina Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere la macchina sempre alla base delle scale. Non mettere l’aspirapolvere sui tavoli, sedie ecc. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove possono essere presenti. Durante l’utilizzo, alcuni tappeti possono generare piccole scariche elettriche nel contenitore. Queste sono innocue e non causate dalla rete elettrica. Per ridurne gli effetti, non inserire mani o altri oggetti nel contenitore finché non è stato svuotato, sciacquato e asciugato. Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o di quelli consigliati dall’assistenza Assistenza clienti Dyson Per qualsiasi domanda sul suo apparecchio Dyson chiami l’assistenza clienti citando il numero di serie che si trova dietro il contenitore. La maggior parte delle domande possono essere risolte dal personale del Servizio Clienti. Se l’aspirapolvere ha bisogno di un intervento tecnico, contattare il Servizio clienti e concordare il ritiro dell’apparecchio. Informazioni di conformità europea Un campione di questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme alle seguenti direttive europee: Direttiva 2006/95/CEE basso voltaggio (sicurezza), Direttiva 93/68/CEE Marchio CEE, Direttiva 2004/108/CE EMC. Attenzione: alcuni dettagli possono essere diversi da quelli mostrati. Información de conformidad europea Una muestra de este producto ha sido probada y encontrada conforme con las siguientes directivas europeas. 2006/95/CEE Low voltage (Directiva de Seguridad), 93/68/CEE CE Directiva de Marketing, 2004/108/CE Directiva EMC. Observe por favor: La información puede variar de lo indicado en pequeños detalles. Información de producto Peso 8,83kg, voltaje 230 - 240 voltios, Potencia máxima 1400 W Informazioni sul prodotto Peso 8.83kg, 230-240 volts, Potenza massima 1400w GB Do not use near heat sources. FR Ne pas utiliser près d’une source de chaleur. DE Verwenden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Hitzequellen. NL Het toestel nooit in de buurt van een hittebron plaatsen. NO Ikke bruk i nærheten av PL Nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. DK Anvend ikke apparatet i nærheden SI Ne uporabljajte v bližini virov toplote. FI Älä käytä imuria lämmönlähteiden läheisyydessä. RU Не используйте рядом с источником SE Använd inte dammsugaren nära varma föremål. TR varmekilder. af varmekilder. ES No utilice cerca de una fuente de calor. PT IT Non usare vicino a fonti di calore. CZ Nepoužívejte v blízkosti topidel. Não utilize perto de fontes de calor. тепла Is kaynaklar yannda kullanmayn CY Μην την χρησιμοποιείσετε κοντά σε θερμά αντικείμενα.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dyson DC 20 Allergy El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario