Sony SS-HA3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SS-HA1/HA3
Connection/Raccordement/Conexión
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Output power of your receiver or amplifier must not be over the maximum input power of
the speaker system, and an appropriate volume level to prevent sound distortion must be
kept. See “Specifications” for the maximum input power.
La puissance de sortie de votre récepteur ou de votre amplificateur ne pas doit être
supérieure à la puissance d’entrée maximum du système d’enceintes, et vous devez
maintenir le volume à un niveau approprié afin d’éviter la distorsion. Voir la section
«Spécifications» pour connaître la puissance d’entrée maximum.
La potencia de salida del receptor o el amplificador no debe sobrepasar la potencia
máxima de entrada del sistema de altavoces, por lo que, para evitar la distorsión del
sonido, se debe ajustar un volumen apropiado. Puede consultar la potencia máxima de
entrada en “Especificaciones”.
Right
Droit
Derecho
+ terminal (red)
Borne + (rouge)
Terminal + (rojo)
– terminal (black)
Borne – (noire)
Terminal – (negro)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Left
Gauche
Izquierdo
© 2013 Sony Corporation Printed in China
English
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf
of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation
shall be addressed to the authorized representative,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee
documents.
The nameplate is located on the bottom of the unit.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Features
The forward-facing and upward-facing super
tweeter configuration achieves a
multidirectional listening experience. Uniquely
shaped front panels with boldly cut edges
also help prevent sound diffraction. That way,
high-quality sound from sound sources or
CDs can be enjoyed in wider area than with
conventional speakers.
Connections
Before connecting, turn off the amplifier to
avoid damaging the speaker system.
When turning the amplifier or program
source power on/off, reduce the sound level
on the amplifier to minimum.
When bass sound is missing or the sound
output position of musical instruments is
not distinct, make sure the +/– terminals of
speaker cords are connected properly.
Precautions
Avoid driving the speaker system
continuously with a wattage exceeding the
maximum input power of each speaker.
Do not place anything on the speakers.
Do not attempt to open the enclosure or
remove speaker units. There are no
user-serviceable parts inside.
Keep recorded tapes, watches, personal
credit cards, and hard disk drives using
magnetic coding away from the speaker
system.
The speaker system has been tuned without
the grill on. Remove the grill before using
the speaker system.
Cleaning and maintenance
To avoid damaging the enclosure, do not
use thinner, alcohol, benzene, etc.
To keep a good gloss on the enclosure, dust
it first using a soft cloth, a brush, or a feather
duster and then polish it using a dry
cleaning cloth (never use a scrubbing brush
or a sponge).
Wipe the surface gently. For fingerprints or
oil stains, etc., breathe on the surface and
wipe it off with a cleaning cloth.
If the enclosure becomes extremely dirty,
wipe the enclosure using a soft cloth slightly
moistened with a soap and water mix.
Be careful not to scratch the surface of the
enclosure.
Wipe dust and other dirt from the super
tweeter (top panel) using a blower brush or
soft brush.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often
produce large difference in the sound for
small changes in speaker placement.
Place the speaker system against a hard
wall with its back about 20cm away from
a wall.
Place the right and left speakers in a
similar acoustic environment.
Do not place the speaker system in the
following places:
Anywhere that is extremely hot or under
direct sunlight
Anywhere that is dusty
Anywhere that is extremely humid
Near a player
In a cabinet, especially one above your line
of sight
Specifications
SS-HA1
Speaker system 3 way, 4 drivers speaker
system
Loud speaker units Woofer: 13cm, cone type (1)
Tweeter: 2.5cm, soft dome
type (1)
Super tweeter: 1.9cm, soft
dome type (2)
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 4ohms
Maximum input power 100watts
Sensitivity level 86dB (2.83V, 1m)
Effective Frequency
Range
48Hz - 50kHz
Dimensions (w/h/d) Approx. 185mm × 312mm ×
312mm
Mass Approx. 4.8kg
Supplied accessories Speaker cords (2)
Operating Instructions (1)
SS-HA3
Speaker system 2 way, 3 drivers speaker
system
Loud speaker units Woofer: 10cm, cone type (1)
Super tweeter: 1.9cm, soft
dome type (2)
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 4ohms
Maximum input power 70watts
Sensitivity level 83dB (2.83V, 1m)
Frequency range 55Hz - 50kHz
Dimensions (w/h/d) Approx. 150mm × 231mm ×
232mm
Mass Approx. 3.1kg
Supplied accessories Speaker cords (2)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Français
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
documents «Service (SAV)» ou Garantie.
La plaque signalétique est située sur la partie
extérieure inférieure.
Speaker System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
4-475-026-21(2)
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Caractéristiques
La configuration vers l’avant ou vers le haut
du super tweeter permet une écoute
multidirectionnelle. La forme unique des
panneaux avant conçus avec des bords
coupés de façon bien nette permet
également d’éviter la diffraction. De cette
manière, vous pouvez profiter des sons de
haute qualité provenant des CD ou d’autres
sources dans des espaces plus vastes qu’avec
des enceintes traditionnelles.
Raccordement
Avant de procéder au raccordement, mettez
l’amplificateur hors tension de manière à
éviter d’endommager le système
d’enceintes.
Avant de mettre l’amplificateur ou la source
du programme sous tension ou hors
tension, réglez l’amplificateur sur le niveau
sonore minimum.
Lorsqu’aucun son grave ne sort ou que la
position de sortie audio des instruments
n’est pas distincte, vérifiez que les bornes
+/– des cordons d’enceinte sont
correctement branchées.
Précautions
Evitez de faire fonctionner le système
d’enceintes de manière continue avec une
puissance électrique qui excède la puissance
d’entrée maximum de chaque enceinte.
Ne placez rien sur les enceintes.
N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de
démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite
aucun composant pouvant être entretenu
par l’utilisateur.
Éloignez les cassettes enregistrées, les
montres, les cartes de crédit et les lecteurs
de disque dur à code magnétique du
système d’enceintes.
Le système d’enceintes a été réglé sans la
grille. Retirez la grille avant d’utiliser le
système d’enceintes.
Nettoyage et maintenance
Pour éviter d’endommager l’enceinte,
n’utilisez pas de diluant, d’alcool, de
benzène, etc.
Pour préserver le brillant de l’enceinte,
commencez par la dépoussiérer avec un
chiffon doux, une brosse ou un plumeau,
puis astiquez-la à l’aide d’un chiffon
nettoyant sec (n’utilisez jamais de brosse à
récurer ou d’éponge).
Essuyez la surface sans frotter. En cas
d’empreintes de doigt, de taches d’huile,
etc., soufflez sur la surface et essuyez-la
avec un chiffon nettoyant.
Si l’enceinte est extrêmement sale, essuyez-
la avec un chiffon doux légèrement imbibé
d’eau savonneuse.
Veillez à ne pas rayer la surface de
l’enceinte.
Dépoussiérez le super tweeter (panneau
supérieur) à l’aide d’un pinceau soufflant ou
d’une brosse souple.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce
peut souvent produire des différences
sonores importantes pour une légère
modification du positionnement des
enceintes.
Placez le système d’enceintes contre un
mur plein à environ 20cm.
Placez les enceintes gauche et droite dans
un environnement acoustique similaire.
Ne placez pas le système d’enceintes dans
les endroits suivants :
Les endroits très chauds ou exposés aux
rayons directs du soleil
Les endroits poussiéreux
Les endroits très humides
À proximité d’un lecteur
Dans un meuble, particulièrement s’il est
placé au-dessus de votre ligne de vision
Spécifications
SS-HA1
Système d’enceintes Système d’enceintes
3voies, 4 lecteurs
Système de
haut-parleurs
Woofer : 13 cm, type
conique (1)
Tweeter : 2,5 cm, type en
dôme souple (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type
en dôme souple (2)
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 4 ohms
Puissance d’entrée
maximum
100watts
Niveau de sensibilité 86dB (2,83V, 1m)
Plage de fréquences
réelle
48Hz - 50kHz
Dimensions (l/h/p) Env. 185mm × 312mm ×
312mm
Poids Env. 4,8kg
Accessoires fournis Cordons d’enceintes (2)
Mode d’emploi (1)
SS-HA3
Système d’enceintes Système d’enceintes
2voies, 3 lecteurs
Système de
haut-parleurs
Woofer : 10cm, type
conique (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type
en dôme souple (2)
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 4ohms
Puissance d’entrée
maximum
70watts
Niveau de sensibilité 83dB (2,83V, 1m)
Plage de fréquences 55Hz - 50kHz
Dimensions (l/h/p) Env. 150mm × 231mm ×
232mm
Poids Env. 3,1kg
Accessoires fournis Cordons d’enceintes (2)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Español
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
La placa de identificación está situada en parte
inferior del exterior.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Características
La configuración del super tweeter (panel
superior) hacia arriba y hacia el frente
proporciona una experiencia acústica
multidireccional. Los paneles delanteros de
exclusivo diseño, con sus atrevidos filos,
también ayudan a prevenir la difracción del
sonido. Gracias a esto podrá disfrutar de un
sonido de alta calidad de las fuentes de
sonido o de CD, en un espacio más amplio
que con unos altavoces convencionales.
Conexiones
Antes de realizar la conexión, apague el
amplificador para evitar daños al sistema de
altavoces.
Cuando encienda o apague el amplificador
o la fuente de programación, ponga al
mínimo el volumen del sonido del
amplificador.
Si no se escuchan los bajos o no se
distingue la posición de salida del sonido de
los instrumentos musicales, asegúrese de
que los terminales +/– de los cables de los
altavoces estén conectados correctamente.
Precauciones
Evite excitar continuamente el sistema de
altavoces con un vataje que sobrepase la
potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
No coloque objetos sobre los altavoces.
No intente abrir la caja acústica ni extraer las
unidades de altavoz. No contienen
componentes reparables por el usuario.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
las cintas grabadas, relojes, tarjetas de
crédito o unidades de disco duro que
tengan una codificación magnética.
El sistema de altavoces ha sido ajustado sin
la rejilla. Quite la rejilla antes de usar el
sistema de altavoces.
Limpieza y mantenimiento
Para evitar daños a la caja acústica, no
utilice disolvente, alcohol, benceno, etc.
Para mantener el brillo de la caja acústica,
quite el polvo con un paño suave, un cepillo
o un plumero y, a continuación, límpiela con
el paño de limpieza seco (no utilice cepillos
para fregar ni esponjas).
Frote la superficie con suavidad. Para quitar
marcas de dedos o manchas de aceite, etc.,
sople sobre la superficie sucia y límpiela con
el paño de limpieza.
Si la caja acústica está muy sucia, límpiela
con un paño suave ligeramente humedecido
con jabón diluido en agua.
Procure no rayar la superficie de la caja
acústica.
Limpie el polvo y otra suciedad del super
tweeter (panel superior) con un cepillo
soplador o un cepillo suave.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la
habitación puede producir grandes
diferencias en el sonido al realizar pequeños
cambios en la situación de los altavoces.
Sitúe el sistema de altavoces contra una
pared dura con la parte posterior a unos
20cm de la misma.
Instale los altavoces derecho e izquierdo
en un entorno acústico similar.
No coloque el sistema de altavoces en los
lugares siguientes:
En lugares donde esté sujeto a un calor
extremo o bajo la luz solar directa.
En lugares con mucho polvo.
En lugares donde esté expuesto a una
humedad excesiva.
Cerca de un reproductor.
En un armario, sobre todo uno que esté
encima de la línea visual.
Especificaciones
SS-HA1
Sistema de
altavoces
Sistema de altavoces de
3vías, 4excitadores
Unidades de altavoces De graves: 13 cm, tipo
cónico (1)
De agudos: 2,5 cm, tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel
superior): 1,9 cm, tipo de
cúpula blanda (2)
Tipo de caja acústica Reflejo de graves
Impedancia nominal 4ohmios
Potencia máxima de
entrada
100vatios
Nivel de sensibilidad 86dB (2,83V, 1m)
Gama efectiva de
frecuencias
48Hz - 50kHz
Dimensiones
(an/al/prf)
Aprox. 185mm × 312mm ×
312mm
Peso por altavoz Aprox. 4,8kg
Accesorios
suministrados
Cables de los altavoces (2)
Manual de instrucciones (1)
SS-HA3
Sistema de
altavoces
Sistema de altavoces de
2vías, 3excitadores
Unidades de altavoces De graves: 10cm, tipo
cónico (1)
Super tweeter (panel
superior): 1,9 cm, tipo de
cúpula blanda (2)
Tipo de caja acústica Reflejo de graves
Impedancia nominal 4ohmios
Potencia máxima de
entrada
70vatios
Nivel de sensibilidad 83dB (2,83V, 1m)
Gama de frecuencias 55Hz - 50kHz
Dimensiones
(an/al/prf)
Aprox. 150mm × 231mm ×
232mm
Peso por altavoz Aprox. 3,1kg
Accesorios
suministrados
Cables de los altavoces (2)
Manual de instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio
sin previo aviso.

Transcripción de documentos

4-475-026-21(2) Speaker System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Connection/Raccordement/Conexión Right Droit Derecho + terminal (red) Borne + (rouge) Terminal + (rojo) ˎˎDépoussiérez le super tweeter (panneau supérieur) à l’aide d’un pinceau soufflant ou d’une brosse souple. Positionnement des enceintes ˎˎVeuillez Left Gauche Izquierdo – terminal (black) Borne – (noire) Terminal – (negro) Amplifier Amplificateur Amplificador Speaker cord (supplied) Cordon d’enceinte (fourni) Cable del altavoz (suministrado) Speaker cord (supplied) Cordon d’enceinte (fourni) Cable del altavoz (suministrado) ˎˎOutput power of your receiver or amplifier must not be over the maximum input power of the speaker system, and an appropriate volume level to prevent sound distortion must be kept. See “Specifications” for the maximum input power. ˎˎLa puissance de sortie de votre récepteur ou de votre amplificateur ne pas doit être supérieure à la puissance d’entrée maximum du système d’enceintes, et vous devez maintenir le volume à un niveau approprié afin d’éviter la distorsion. Voir la section « Spécifications » pour connaître la puissance d’entrée maximum. ˎˎLa potencia de salida del receptor o el amplificador no debe sobrepasar la potencia máxima de entrada del sistema de altavoces, por lo que, para evitar la distorsión del sonido, se debe ajustar un volumen apropiado. Puede consultar la potencia máxima de entrada en “Especificaciones”. SS-HA1/HA3 © 2013 Sony Corporation Printed in China noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différences sonores importantes pour une légère modification du positionnement des enceintes. ēēPlacez le système d’enceintes contre un mur plein à environ 20 cm. ēēPlacez les enceintes gauche et droite dans un environnement acoustique similaire. ˎˎNe placez pas le système d’enceintes dans les endroits suivants : ēēLes endroits très chauds ou exposés aux rayons directs du soleil ēēLes endroits poussiéreux ēēLes endroits très humides ēēÀ proximité d’un lecteur ēēDans un meuble, particulièrement s’il est placé au-dessus de votre ligne de vision Spécifications SS-HA1 Système d’enceintes Système de haut-parleurs Type d’enceinte Impédance nominale Puissance d’entrée maximum Niveau de sensibilité Plage de fréquences réelle Dimensions (l/h/p) Poids Accessoires fournis English Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. The nameplate is located on the bottom of the unit. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Features The forward-facing and upward-facing super tweeter configuration achieves a multidirectional listening experience. Uniquely shaped front panels with boldly cut edges also help prevent sound diffraction. That way, high-quality sound from sound sources or CDs can be enjoyed in wider area than with conventional speakers. Connections ˎˎBefore connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. ˎˎWhen turning the amplifier or program source power on/off, reduce the sound level on the amplifier to minimum. ˎˎWhen bass sound is missing or the sound output position of musical instruments is not distinct, make sure the +/– terminals of speaker cords are connected properly. Precautions ˎˎAvoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the maximum input power of each speaker. ˎˎDo not place anything on the speakers. ˎˎDo not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no user-serviceable parts inside. ˎˎKeep recorded tapes, watches, personal credit cards, and hard disk drives using magnetic coding away from the speaker system. ˎˎThe speaker system has been tuned without the grill on. Remove the grill before using the speaker system. Cleaning and maintenance ˎˎTo avoid damaging the enclosure, do not use thinner, alcohol, benzene, etc. ˎˎTo keep a good gloss on the enclosure, dust it first using a soft cloth, a brush, or a feather duster and then polish it using a dry cleaning cloth (never use a scrubbing brush or a sponge). ˎˎWipe the surface gently. For fingerprints or oil stains, etc., breathe on the surface and wipe it off with a cleaning cloth. ˎˎIf the enclosure becomes extremely dirty, wipe the enclosure using a soft cloth slightly moistened with a soap and water mix. ˎˎBe careful not to scratch the surface of the enclosure. ˎˎWipe dust and other dirt from the super tweeter (top panel) using a blower brush or soft brush. Speaker Placement ˎˎPlease note that room acoustics can often produce large difference in the sound for small changes in speaker placement. ēēPlace the speaker system against a hard wall with its back about 20 cm away from a wall. ēēPlace the right and left speakers in a similar acoustic environment. ˎˎDo not place the speaker system in the following places: ēēAnywhere that is extremely hot or under direct sunlight ēēAnywhere that is dusty ēēAnywhere that is extremely humid ēēNear a player ēēIn a cabinet, especially one above your line of sight Specifications SS-HA1 Speaker system 3 way, 4 drivers speaker system Loud speaker units Woofer: 13 cm, cone type (1) Tweeter: 2.5 cm, soft dome type (1) Super tweeter: 1.9 cm, soft dome type (2) Enclosure type Bass reflex Rated impedance 4 ohms Maximum input power 100 watts Sensitivity level 86 dB (2.83 V, 1 m) Effective Frequency 48 Hz - 50 kHz Range Dimensions (w/h/d) Approx. 185 mm × 312 mm × 312 mm Mass Approx. 4.8 kg Supplied accessories Speaker cords (2) Operating Instructions (1) SS-HA3 Speaker system 2 way, 3 drivers speaker system Loud speaker units Woofer: 10 cm, cone type (1) Super tweeter: 1.9 cm, soft dome type (2) Enclosure type Bass reflex Rated impedance 4 ohms Maximum input power 70 watts Sensitivity level 83 dB (2.83 V, 1 m) Frequency range 55 Hz - 50 kHz Dimensions (w/h/d) Approx. 150 mm × 231 mm × 232 mm Mass Approx. 3.1 kg Supplied accessories Speaker cords (2) Operating Instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. Français Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. La plaque signalétique est située sur la partie extérieure inférieure. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Caractéristiques La configuration vers l’avant ou vers le haut du super tweeter permet une écoute multidirectionnelle. La forme unique des panneaux avant conçus avec des bords coupés de façon bien nette permet également d’éviter la diffraction. De cette manière, vous pouvez profiter des sons de haute qualité provenant des CD ou d’autres sources dans des espaces plus vastes qu’avec des enceintes traditionnelles. Raccordement ˎˎAvant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension de manière à éviter d’endommager le système d’enceintes. ˎˎAvant de mettre l’amplificateur ou la source du programme sous tension ou hors tension, réglez l’amplificateur sur le niveau sonore minimum. ˎˎLorsqu’aucun son grave ne sort ou que la position de sortie audio des instruments n’est pas distincte, vérifiez que les bornes +/– des cordons d’enceinte sont correctement branchées. Précautions ˎˎEvitez de faire fonctionner le système d’enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte. ˎˎNe placez rien sur les enceintes. ˎˎN’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur. ˎˎÉloignez les cassettes enregistrées, les montres, les cartes de crédit et les lecteurs de disque dur à code magnétique du système d’enceintes. ˎˎLe système d’enceintes a été réglé sans la grille. Retirez la grille avant d’utiliser le système d’enceintes. Nettoyage et maintenance ˎˎPour éviter d’endommager l’enceinte, n’utilisez pas de diluant, d’alcool, de benzène, etc. ˎˎPour préserver le brillant de l’enceinte, commencez par la dépoussiérer avec un chiffon doux, une brosse ou un plumeau, puis astiquez-la à l’aide d’un chiffon nettoyant sec (n’utilisez jamais de brosse à récurer ou d’éponge). ˎˎEssuyez la surface sans frotter. En cas d’empreintes de doigt, de taches d’huile, etc., soufflez sur la surface et essuyez-la avec un chiffon nettoyant. ˎˎSi l’enceinte est extrêmement sale, essuyezla avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau savonneuse. ˎˎVeillez à ne pas rayer la surface de l’enceinte. Système d’enceintes 3 voies, 4 lecteurs Woofer : 13 cm, type conique (1) Tweeter : 2,5 cm, type en dôme souple (1) Super tweeter : 1,9 cm, type en dôme souple (2) Bass reflex 4 ohms 100 watts 86 dB (2,83 V, 1 m) 48 Hz - 50 kHz Env. 185 mm × 312 mm × 312 mm Env. 4,8 kg Cordons d’enceintes (2) Mode d’emploi (1) SS-HA3 Système d’enceintes Système de haut-parleurs Type d’enceinte Impédance nominale Puissance d’entrée maximum Niveau de sensibilité Plage de fréquences Dimensions (l/h/p) Poids Accessoires fournis Système d’enceintes 2 voies, 3 lecteurs Woofer : 10 cm, type conique (1) Super tweeter : 1,9 cm, type en dôme souple (2) Bass reflex 4 ohms 70 watts 83 dB (2,83 V, 1 m) 55 Hz - 50 kHz Env. 150 mm × 231 mm × 232 mm Env. 3,1 kg Cordons d’enceintes (2) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Español Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. La placa de identificación está situada en parte inferior del exterior. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Características La configuración del super tweeter (panel superior) hacia arriba y hacia el frente proporciona una experiencia acústica multidireccional. Los paneles delanteros de exclusivo diseño, con sus atrevidos filos, también ayudan a prevenir la difracción del sonido. Gracias a esto podrá disfrutar de un sonido de alta calidad de las fuentes de sonido o de CD, en un espacio más amplio que con unos altavoces convencionales. Conexiones ˎˎAntes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar daños al sistema de altavoces. ˎˎCuando encienda o apague el amplificador o la fuente de programación, ponga al mínimo el volumen del sonido del amplificador. ˎˎSi no se escuchan los bajos o no se distingue la posición de salida del sonido de los instrumentos musicales, asegúrese de que los terminales +/– de los cables de los altavoces estén conectados correctamente. Precauciones ˎˎEvite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz. ˎˎNo coloque objetos sobre los altavoces. ˎˎNo intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario. ˎˎMantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o unidades de disco duro que tengan una codificación magnética. ˎˎEl sistema de altavoces ha sido ajustado sin la rejilla. Quite la rejilla antes de usar el sistema de altavoces. Limpieza y mantenimiento ˎˎPara evitar daños a la caja acústica, no utilice disolvente, alcohol, benceno, etc. ˎˎPara mantener el brillo de la caja acústica, quite el polvo con un paño suave, un cepillo o un plumero y, a continuación, límpiela con el paño de limpieza seco (no utilice cepillos para fregar ni esponjas). ˎˎFrote la superficie con suavidad. Para quitar marcas de dedos o manchas de aceite, etc., sople sobre la superficie sucia y límpiela con el paño de limpieza. ˎˎSi la caja acústica está muy sucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con jabón diluido en agua. ˎˎProcure no rayar la superficie de la caja acústica. ˎˎLimpie el polvo y otra suciedad del super tweeter (panel superior) con un cepillo soplador o un cepillo suave. Emplazamiento de los altavoces ˎˎTenga presente que la acústica de la habitación puede producir grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en la situación de los altavoces. ēēSitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte posterior a unos 20 cm de la misma. ēēInstale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico similar. ˎˎNo coloque el sistema de altavoces en los lugares siguientes: ēēEn lugares donde esté sujeto a un calor extremo o bajo la luz solar directa. ēēEn lugares con mucho polvo. ēēEn lugares donde esté expuesto a una humedad excesiva. ēēCerca de un reproductor. ēēEn un armario, sobre todo uno que esté encima de la línea visual. Especificaciones SS-HA1 Sistema de Sistema de altavoces de altavoces 3 vías, 4 excitadores Unidades de altavoces De graves: 13 cm, tipo cónico (1) De agudos: 2,5 cm, tipo de cúpula blanda (1) Super tweeter (panel superior): 1,9 cm, tipo de cúpula blanda (2) Tipo de caja acústica Reflejo de graves Impedancia nominal 4 ohmios Potencia máxima de 100 vatios entrada Nivel de sensibilidad 86 dB (2,83 V, 1 m) Gama efectiva de 48 Hz - 50 kHz frecuencias Dimensiones Aprox. 185 mm × 312 mm × (an/al/prf) 312 mm Peso por altavoz Aprox. 4,8 kg Accesorios Cables de los altavoces (2) suministrados Manual de instrucciones (1) SS-HA3 Sistema de Sistema de altavoces de altavoces 2 vías, 3 excitadores Unidades de altavoces De graves: 10 cm, tipo cónico (1) Super tweeter (panel superior): 1,9 cm, tipo de cúpula blanda (2) Tipo de caja acústica Reflejo de graves Impedancia nominal 4 ohmios Potencia máxima de 70 vatios entrada Nivel de sensibilidad 83 dB (2,83 V, 1 m) Gama de frecuencias 55 Hz - 50 kHz Dimensiones Aprox. 150 mm × 231 mm × (an/al/prf) 232 mm Peso por altavoz Aprox. 3,1 kg Accesorios Cables de los altavoces (2) suministrados Manual de instrucciones (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-HA3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para