Silvercrest SBT 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
IAN 106974
TECLADO BLUETOOTH
®
SBT 3.0 A1
TECLADO BLUETOOTH
®
Instrucciones de uso
BLUETOOTH
®
KEYBOARD
Operating instructions
BLUETOOTH
®
-TASTATUR
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1
GB Operating instructions Page 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 106974
TECLADO BLUETOOTH
®
SBT 3.0 A1
TECLADO BLUETOOTH
®
Instrucciones de uso
BLUETOOTH
®
KEYBOARD
Operating instructions
BLUETOOTH
®
-TASTATUR
Bedienungsanleitung
ES
1
SBT 3.0 A1
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones sobre las marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones sobre la interfaz funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación del volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inserción/cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encender/apagar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Establecer la conexión con tableta o smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asignaciones de teclas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asignaciones de teclas divergentes en iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Búsqueda de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminar las pilas y baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaración de conformidad de la UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 1 07.01.15 09:34
ES
2
SBT 3.0 A1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto
de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el
desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad leyendo íntegramente
las presentes instrucciones de servicio. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, con la autorización por
escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instruccio-
nes de uso para la conexión y el manejo del aparato refl ejan la situación
más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo
en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden
servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados
del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto,
de las reparaciones inadecuadas, de las modifi caciones realizadas sin
autorización o del empleo de recambios no homologados.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Las marcas iPhone, iPad e iOS son marcas comerciales registradas de
Apple Inc., Cupertino Calif., US.
Microsoft
®
, Windows
®
y otros nombres de productos de Microsoft
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Android
©
es una marca comercial registrada de Google Inc. en los
EE.UU. y en otros países.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 2 07.01.15 09:34
ES
3
SBT 3.0 A1
Uso previsto
El teclado Bluetooth
®
es un aparato de tecnología de la información y
sirve como dispositivo de introducción para tabletas y smartphones. Este
dispositivo no debe ser utilizado fuera de estancias cerradas. Este aparato
no está previsto para ser utilizado en empresas ni para uso comercial (p. ej.,
uso en ofi cinas). Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico
y con fi nes destinados al uso privado. Cualquier uso diferente o que supere
lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las recla-
maciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un
uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del
usuario. Tenga siempre presente las disposiciones y leyes del país de uso.
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
¡CUIDADO!
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el
manejo del aparato.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 3 07.01.15 09:34
ES
4
SBT 3.0 A1
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean redu-
cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin
supervisión.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Coloque el aparato sobre una superfi cie recta y plana. En caso de
caerse, podría sufrir daños.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas.
De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores
u otros aparatos generadores de calor.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas (p. ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas
temperaturas o fuerte presencia de humedad ambiental (p. ej., cuartos
de baño).
No intente jamás abrir el aparato.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente
por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso
de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios.
Además, se anulará la garantía.
No exponga al aparato a gotas o salpicaduras de agua y no coloque
objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el
aparato o junto a él.
Si el aparato oliera a quemado o si saliera humo, extraiga rápida-
mente las pilas.
Los materiales de embalaje (p. ej., plásticos o poliestireno) no deben
usarse para jugar. Existe peligro de asfi xia.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 4 07.01.15 09:34
ES
5
SBT 3.0 A1
Indicaciones sobre la interfaz funcional
Desconecte el aparato si se encuentra en un avión, hospital, sala de ope-
raciones o cerca de un sistema electrónico médico. Las ondas de radio
transmitidas pueden mermar el funcionamiento de aparatos sensibles.
El aparato debe mantenerse alejado como mínimo 20 cm de marca-
pasos, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar un
normal funcionamiento del marcapasos.
Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en
aparatos de audición.
No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases
infl amables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., taller de
pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una
explosión o incendio.
El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno
y del ambiente.
La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica per-
mite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas.
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provocar fuego,
explosiones, salida de sustancias peligrosas y otras situa-
ciones peligrosas.
Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas.
No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que contienen
sustancias químicas.
No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden recargarse las pilas
marcadas con la indicación "recargables". Existe peligro de explosión.
Compruebe las pilas de forma periódica. Las sustancias químicas
del interior pueden provocar daños permanentes en el aparato.
Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o
con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes protectores.
Las sustancias del interior de una pila pueden provocar irritaciones
dermatológicas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las
sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua,
no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metér-
selas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila,
busque inmediatamente asistencia médica.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos.
Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo
contrario, podrían explotar.
Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya a usarlo durante un
periodo prolongado.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 5 07.01.15 09:34
ES
6
SBT 3.0 A1
Descripción de las piezas
Compartimento de pilas
Interruptor de encendido/apagado
Tecla CONNECT
LED indicador (azul)
Teclado
2 pilas de 1,5 (tipo AAA/Micro)
Instrucciones de servicio
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Teclado Bluetooth
®
SBT 3.0 A1
2 pilas de 1,5V (tipo AAA/Micro)
Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un
embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo
el material de embalaje.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 6 07.01.15 09:34
ES
7
SBT 3.0 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y
de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y
reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje
innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.
Inserción/cambio de las pilas
Abra el compartimento de pilas en la parte inferior del teclado.
Coloque las 2 pilas de 1,5 V del tipo AAA/Micro con el polo correcto
en su compartimento correspondiente.
Vuelva a cerrar el compartimento de pilas.
INDICACIÓN
En cuanto el LED indicador parpadee intermitentemente, será
señal de que las pilas están prácticamente descargadas y deben
cambiarse por unas nuevas.
¡CUIDADO!
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante. Sustituya siempre
ambas pilas simultáneamente para evitar deteriorar el aparato.
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo
y funcionamiento del aparato.
Encender/apagar el teclado
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON
para encender el teclado y activar la función Bluetooth
®
.
El LED indicador se ilumina durante 2 segundos.
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF
para apagar el teclado y desactivar la función Bluetooth
®
.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 7 07.01.15 09:34
ES
8
SBT 3.0 A1
Establecer la conexión con tableta o smartphone
Para poder utilizar el teclado deberá acoplarlo antes a una tableta o
smartphone compatible.
Active en su tableta o smartphone la conexión de Bluetooth
®
e
inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth
®
. Encontrará una
descripción detallada al respecto en el manual de instrucciones
de su tableta o smartphone.
Conecte el teclado con el interruptor de encendido/apagado .
El LED indicador se ilumina durante 2 segundos.
Pulse la tecla CONNECT . El LED indicador parpadea por
segundos, hasta que se haya establecido la conexión.
Seleccione en la lista de los dispositivos detectados su tableta o
smartphone con la entrada SBT 3.0 A1.
Su tableta o smartphone le indicará ahora el código para establecer
la conexión. Este código se introducirá en el teclado y se confi rmará
con la tecla Return ( ). El LED indicador se apaga y la conexión
queda establecida.
INDICACIÓN
Transcurridos aprox. 10 minutos sin pulsar ninguna tecla, el teclado
pasará al modo de reposo para preservar las pilas.
Para volver a activar el teclado, pulse cualquier tecla y espere aprox.
3 segundos. A continuación, podrá volver a utilizar el teclado.
Asignaciones de teclas especiales
Las teclas de la fi la superior están reservadas para funciones especiales.
De acuerdo con el símbolo, podrá controlar directamente las funciones de
programa como, p. ej., la reproducción de medios o el volumen. En función
del sistema operativo utilizado, las teclas tendrán diferentes funciones.
Tenga en cuenta que, dependiendo de la versión del sistema operativo,
puede que no todas las teclas especiales ejecuten la función descrita.
En la primera conexión con una tableta o smartphone, el diseño de la
primera fi la del teclado estará confi gurado para el sistema operativo iOS.
INDICACIÓN
En función de la versión del sistema operativo utilizado, debe ajustarse
antes del primer uso el idioma del teclado (p. ej., español) para mantener
la asignación de teclado habitual.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 8 07.01.15 09:34
ES
9
SBT 3.0 A1
Para adaptar el diseño del teclado a otro sistema operativo, pulse la
siguiente combinación de teclas:
Combinación de teclas Sistema operativo
fn + "Q" Sistema iOS
fn + "W" Sistema Android
fn + "E" Sistema Windows
fn + NumLk Activar teclado numérico
Alt Option + "L" @ (solo sistema iOS)
Alt Gr Option + "Q" @ (solo sistema Android)
Alt Gr Option + "E"
En función del sistema operativo utilizado (iOS, Android o Windows)
pueden activarse otras funciones mediante la tecla de comando y otra
tecla más, como la tecla Command + "C" = iniciar contactos, o la tecla
command + "B" = iniciar navegador (sistema Android).
Sistema iOS
Tecla Inicio Copiar
Insertar
Mostrar/ocultar teclado
de pantalla
Imagen de pantalla Buscar
Seleccionar teclado
internacional
Título anterior/
retroceso rápido*1
Reproducción/pausa
Título siguiente/
avance rápido*2
Encender/apagar volumen Bajar volumen
Subir volumen Bloque/desbloqueo*3
*1: Título anterior si se pulsa varias veces; retroceso rápido si se mantiene
pulsada la tecla.
*2: Título siguiente si se pulsa una vez; avance rápido si se mantiene
pulsada la tecla.
*3: Si no hay código asignado solo se encenderá o apagará la pantalla.
Con la tecla pulsada podrá apagarse el iPad/iPhone. Aparecerá la
consulta habitual para salir.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 9 07.01.15 09:34
ES
10
SBT 3.0 A1
Sistema Android
Tecla Inicio Atrás
Iniciar correo Medios
Buscar
Título anterior/
retroceso rápido
Reproducción/pausa
Título siguiente/
avance rápido
Encender/apagar volumen Bajar volumen
Subir volumen Bloque/desbloqueo
Sistema Windows
ESC, F1, F2, F3….F12 y eliminar
Asignaciones de teclas divergentes en iOS
Caracteres Combinación de teclas
< "
^
"
> Tecla de conmutación ( ) + "
^
"
~
Alt Option + "L"
^
"<"
°
Tecla de conmutación ( ) + "<"
[
Alt Option + "5"
]
Alt Option + "6"
|
Alt Option + "7"
{
Alt Option + "8"
}
Alt Option + "9"
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 10 07.01.15 09:34
ES
11
SBT 3.0 A1
Búsqueda de errores
Si no puede acoplar el teclado a una tableta o smartphone compatible o
en caso de que no reaccione a ninguna introducción, proceda como sigue:
Compruebe si las pilas están colocadas en el orden correcto (polaridad).
Compruebe el nivel de energía disponible en las pilas y, si hiciera
falta, coloque pilas nuevas.
Cerciórese de que el teclado está conectado.
Compruebe si en su tableta o smartphone está activada la interfaz de
Bluetooth
®
.
En caso de que utilice varios dispositivos Bluetooth
®
, cerciórese
de que no esté activada una conexión anterior. Es posible que uno
de los aparatos conectados anteriormente se encuentre dentro del
ámbito de alcance.
Cerciórese también de que el teclado está como máximo a 8 metros
de distancia de la tableta o smartphone y de que no haya obstáculos
ni dispositivos electrónicos entre ellos.
Si las teclas especiales del teclado tienen asignada una función errónea o
ninguna función, compruebe si está ajustado el sistema operativo y el diseño
correctos (véase el capítulo Asignaciones de teclas especiales y Asignacio-
nes de teclas divergentes en iOS).
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 11 07.01.15 09:34
ES
12
SBT 3.0 A1
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior del teclado que deban limpiarse o mante-
nerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el
aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza con abrasivos, cáusticos o con
disolventes, ya que podrían dañar la superfi cie del aparato.
Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido
con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento y transporte
Si tiene previsto no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado,
extraiga las pilas y guárdelo en un lugar seco, sin polvo, y que no
esté expuesto a la luz solar directa.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo siguiente de un contenedor tachado sobre unas
ruedas informa que el aparato está sujeto a la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no
debe desecharse con la basura doméstica normal al fi nalizar
su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de
desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente
y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las
instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas
competentes.
Eliminar las pilas y baterías
Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Los consu-
midores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de
recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de
forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusiva-
mente en estado descargado.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 12 07.01.15 09:34
ES
13
SBT 3.0 A1
Anexo
Características técnicas
Tensión de funcionamiento
2 pilas de 1,5V
(tipo AAA/Micro)
Especifi cación Bluetooth
®
Versión 3.0
(hasta 8 m de alcance)
Banda de frecuencias 2,4 GHz
Sistemas operativos compatibles
iOS 4.3.5 o superior, Android 3.0
o superior, Windows XP o superior
Diseño de teclado Diseño de 78 teclas
Duración de la batería en
funcionamiento
aprox. 24 h
Duración de la batería en standby aprox. 14 días
Temperatura de funcionamiento de 5°C a +45°C
Temperatura de almacenamiento
de 10°C a +55°C
Humedad ambiental
(sin condensación)
10 % - 70 %
Dimensiones (An. x Pr. x Al.) aprox. 28,5 x 11,9 x 2,1 cm
Peso aprox. 280 g
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundi-
dad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesi-
tara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su
punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío
gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero
no los daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños
sufridos en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su
uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 13 07.01.15 09:34
ES
14
SBT 3.0 A1
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración
de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige
también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños
o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como
muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía
está sujeta a costes.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 106974
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 14 07.01.15 09:34
ES
15
SBT 3.0 A1
Declaración de conformidad de la UE
Nosotros, la empresa Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21,
44867 Bochum, Germany, declaramos que el teclado SBT 3.0 A1
Bluetooth
®
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes
de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva R&TTE
1999/5/EC y de la Directiva sobre las restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
2011/65/EU.
Número de identifi cación: IAN 106974
Normas armonizadas aplicadas:
EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 50581:2012
EN 62479:2010
Bochum, 22/12/2014
Semi Uguzlu
Quality Manager
IB_106974_SBT3.0A1_LB5.indb 15 07.01.15 09:34
IAN 106974
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Last Information Update
Stand der Informationen: 12 / 2014
Ident.-No.: SBT3.0A1-122014-4

Transcripción de documentos

TECLADO BLUETOOTH® SBT 3.0 A1 TECLADO BLUETOOTH® BLUETOOTH® KEYBOARD Instrucciones de uso Operating instructions BLUETOOTH®-TASTATUR Bedienungsanleitung IAN 106974 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES GB DE / AT / CH Instrucciones de uso Operating instructions Bedienungsanleitung Página Page Seite 1 17 33 TECLADO BLUETOOTH® SBT 3.0 A1 TECLADO BLUETOOTH® BLUETOOTH® KEYBOARD Instrucciones de uso Operating instructions BLUETOOTH®-TASTATUR Bedienungsanleitung IAN 106974 Índice ES Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre las marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 3 3 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones sobre la interfaz funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Comprobación del volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inserción/cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Encender/apagar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Establecer la conexión con tableta o smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Asignaciones de teclas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Asignaciones de teclas divergentes en iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Búsqueda de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Eliminar las pilas y baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Declaración de conformidad de la UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SBT 3.0 A1 1 ES Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad leyendo íntegramente las presentes instrucciones de servicio. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso contrario a lo previsto, de las reparaciones inadecuadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Indicaciones sobre las marcas comerciales ■ El término Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. ■ Las marcas iPhone, iPad e iOS son marcas comerciales registradas de Apple Inc., Cupertino Calif., US. ■ Microsoft®, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. ■ Android© es una marca comercial registrada de Google Inc. en los EE. UU. y en otros países. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. 2 SBT 3.0 A1 Uso previsto El teclado Bluetooth® es un aparato de tecnología de la información y sirve como dispositivo de introducción para tabletas y smartphones. Este dispositivo no debe ser utilizado fuera de estancias cerradas. Este aparato no está previsto para ser utilizado en empresas ni para uso comercial (p. ej., uso en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico y con fines destinados al uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Tenga siempre presente las disposiciones y leyes del país de uso. Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ¡CUIDADO! Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. SBT 3.0 A1 3 ES ES Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones de seguridad básicas Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. ■ Coloque el aparato sobre una superficie recta y plana. En caso de caerse, podría sufrir daños. ■ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable. ■ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos generadores de calor. ■ No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas (p. ej., velas). ■ El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas o fuerte presencia de humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño). ■ No intente jamás abrir el aparato. ■ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. ■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía. ■ No exponga al aparato a gotas o salpicaduras de agua y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto a él. ■ Si el aparato oliera a quemado o si saliera humo, extraiga rápidamente las pilas. ■ Los materiales de embalaje (p. ej., plásticos o poliestireno) no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia. 4 SBT 3.0 A1 Indicaciones sobre la interfaz funcional ■ Desconecte el aparato si se encuentra en un avión, hospital, sala de operaciones o cerca de un sistema electrónico médico. Las ondas de radio transmitidas pueden mermar el funcionamiento de aparatos sensibles. ■ El aparato debe mantenerse alejado como mínimo 20 cm de marcapasos, ya que, de lo contrario, las ondas de radio podrían alterar un normal funcionamiento del marcapasos. ■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferencias en aparatos de audición. ■ No acerque el aparato con el componente de radio encendido a gases inflamables ni a ambientes susceptibles de explosión (p. ej., taller de pintura), ya que las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio. ■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica permite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas. PELIGRO Un manejo erróneo de las pilas puede provocar fuego, explosiones, salida de sustancias peligrosas y otras situaciones peligrosas. ► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas. ► No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que contienen sustancias químicas. ► No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación "recargables". Existe peligro de explosión. ► Compruebe las pilas de forma periódica. Las sustancias químicas del interior pueden provocar daños permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes protectores. ► Las sustancias del interior de una pila pueden provocar irritaciones dermatológicas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica. ► Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ► No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. ► Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. ► Extraiga las pilas del aparato cuando no vaya a usarlo durante un periodo prolongado. SBT 3.0 A1 5 ES ES Descripción de las piezas Compartimento de pilas Interruptor de encendido/apagado Tecla CONNECT LED indicador (azul) Teclado 2 pilas de 1,5 (tipo AAA/Micro) Instrucciones de servicio Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Teclado Bluetooth® SBT 3.0 A1 ▯ 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA/Micro) ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo el material de embalaje. 6 SBT 3.0 A1 Desecho del embalaje ES El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Inserción/cambio de las pilas ♦ Abra el compartimento de pilas en la parte inferior del teclado. ♦ Coloque las 2 pilas de 1,5 V del tipo AAA/Micro con el polo correcto en su compartimento correspondiente. ♦ Vuelva a cerrar el compartimento de pilas. INDICACIÓN ► En cuanto el LED indicador parpadee intermitentemente, será señal de que las pilas están prácticamente descargadas y deben cambiarse por unas nuevas. ¡CUIDADO! ► Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante. Sustituya siempre ambas pilas simultáneamente para evitar deteriorar el aparato. Manejo y funcionamiento En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Encender/apagar el teclado ♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON para encender el teclado y activar la función Bluetooth®. El LED indicador se ilumina durante 2 segundos. ♦ Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF para apagar el teclado y desactivar la función Bluetooth®. SBT 3.0 A1 7 Establecer la conexión con tableta o smartphone ES Para poder utilizar el teclado deberá acoplarlo antes a una tableta o smartphone compatible. ♦ Active en su tableta o smartphone la conexión de Bluetooth® e inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en el manual de instrucciones de su tableta o smartphone. ♦ Conecte el teclado con el interruptor de encendido/apagado El LED indicador se ilumina durante 2 segundos. . ♦ Pulse la tecla CONNECT . El LED indicador parpadea por segundos, hasta que se haya establecido la conexión. ♦ Seleccione en la lista de los dispositivos detectados su tableta o smartphone con la entrada SBT 3.0 A1. ♦ Su tableta o smartphone le indicará ahora el código para establecer la conexión. Este código se introducirá en el teclado y se confirmará con la tecla Return ( ). El LED indicador se apaga y la conexión queda establecida. INDICACIÓN Transcurridos aprox. 10 minutos sin pulsar ninguna tecla, el teclado pasará al modo de reposo para preservar las pilas. ► Para volver a activar el teclado, pulse cualquier tecla y espere aprox. 3 segundos. A continuación, podrá volver a utilizar el teclado. Asignaciones de teclas especiales Las teclas de la fila superior están reservadas para funciones especiales. De acuerdo con el símbolo, podrá controlar directamente las funciones de programa como, p. ej., la reproducción de medios o el volumen. En función del sistema operativo utilizado, las teclas tendrán diferentes funciones. Tenga en cuenta que, dependiendo de la versión del sistema operativo, puede que no todas las teclas especiales ejecuten la función descrita. En la primera conexión con una tableta o smartphone, el diseño de la primera fila del teclado estará configurado para el sistema operativo iOS. INDICACIÓN En función de la versión del sistema operativo utilizado, debe ajustarse antes del primer uso el idioma del teclado (p. ej., español) para mantener la asignación de teclado habitual. 8 SBT 3.0 A1 Para adaptar el diseño del teclado a otro sistema operativo, pulse la siguiente combinación de teclas: Combinación de teclas Sistema operativo fn + "Q" Sistema iOS fn + "W" Sistema Android fn + "E" Sistema Windows fn + NumLk Activar teclado numérico Alt Option + "L" @ (solo sistema iOS) Alt Gr Option + "Q" @ (solo sistema Android) Alt Gr Option + "E" € ES En función del sistema operativo utilizado (iOS, Android o Windows) pueden activarse otras funciones mediante la tecla de comando y otra tecla más, como la tecla Command + "C" = iniciar contactos, o la tecla command + "B" = iniciar navegador (sistema Android). Sistema iOS Tecla Inicio Copiar Insertar Mostrar/ocultar teclado de pantalla Imagen de pantalla Buscar Seleccionar teclado internacional Título anterior/ retroceso rápido*1 Título siguiente/ avance rápido*2 Reproducción/pausa Encender/apagar volumen Bajar volumen Subir volumen Bloque/desbloqueo*3 *1: Título anterior si se pulsa varias veces; retroceso rápido si se mantiene pulsada la tecla. *2: Título siguiente si se pulsa una vez; avance rápido si se mantiene pulsada la tecla. *3: Si no hay código asignado solo se encenderá o apagará la pantalla. Con la tecla pulsada podrá apagarse el iPad/iPhone. Aparecerá la consulta habitual para salir. SBT 3.0 A1 9 Sistema Android ES Tecla Inicio Atrás Iniciar correo Medios Buscar Reproducción/pausa Título anterior/ retroceso rápido Título siguiente/ avance rápido Encender/apagar volumen Bajar volumen Subir volumen Bloque/desbloqueo Sistema Windows ESC, F1, F2, F3….F12 y eliminar Asignaciones de teclas divergentes en iOS Caracteres Combinación de teclas < > "^" ~ ^ ° [ ] | { } 10 Tecla de conmutación ( ) + "^" Alt Option + "L" "<" Tecla de conmutación ( ) + "<" Alt Option + "5" Alt Option + "6" Alt Option + "7" Alt Option + "8" Alt Option + "9" SBT 3.0 A1 Búsqueda de errores Si no puede acoplar el teclado a una tableta o smartphone compatible o en caso de que no reaccione a ninguna introducción, proceda como sigue: ♦ Compruebe si las pilas están colocadas en el orden correcto (polaridad). ♦ Compruebe el nivel de energía disponible en las pilas y, si hiciera falta, coloque pilas nuevas. ♦ Cerciórese de que el teclado está conectado. ♦ Compruebe si en su tableta o smartphone está activada la interfaz de Bluetooth®. ♦ En caso de que utilice varios dispositivos Bluetooth®, cerciórese de que no esté activada una conexión anterior. Es posible que uno de los aparatos conectados anteriormente se encuentre dentro del ámbito de alcance. ♦ Cerciórese también de que el teclado está como máximo a 8 metros de distancia de la tableta o smartphone y de que no haya obstáculos ni dispositivos electrónicos entre ellos. Si las teclas especiales del teclado tienen asignada una función errónea o ninguna función, compruebe si está ajustado el sistema operativo y el diseño correctos (véase el capítulo Asignaciones de teclas especiales y Asignaciones de teclas divergentes en iOS). INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). SBT 3.0 A1 11 ES ES Limpieza ATENCIÓN Posibles daños en el aparato. No hay piezas en el interior del teclado que deban limpiarse o mantenerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato. ► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza con abrasivos, cáusticos o con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ♦ Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido con un producto de limpieza suave. Almacenamiento y transporte ♦ Si tiene previsto no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar seco, sin polvo, y que no esté expuesto a la luz solar directa. ♦ Transporte el aparato en su embalaje original. Desecho Desecho del aparato El símbolo siguiente de un contenedor tachado sobre unas ruedas informa que el aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. Eliminar las pilas y baterías Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. 12 SBT 3.0 A1 Anexo ES Características técnicas Tensión de funcionamiento Especificación Bluetooth® Banda de frecuencias Sistemas operativos compatibles Diseño de teclado Duración de la batería en funcionamiento Duración de la batería en standby 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA/Micro) Versión 3.0 (hasta 8 m de alcance) 2,4 GHz iOS 4.3.5 o superior, Android 3.0 o superior, Windows XP o superior Diseño de 78 teclas aprox. 24 h aprox. 14 días Temperatura de funcionamiento de 5 °C a +45 °C Temperatura de almacenamiento de −10 °C a +55 °C Humedad ambiental (sin condensación) Dimensiones (An. x Pr. x Al.) Peso 10 % - 70 % aprox. 28,5 x 11,9 x 2,1 cm aprox. 280 g Garantía Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito. INDICACIÓN ► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas). El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. SBT 3.0 A1 13 ES Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 106974 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 14 SBT 3.0 A1 Declaración de conformidad de la UE Nosotros, la empresa Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, declaramos que el teclado SBT 3.0 A1 Bluetooth® cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva R&TTE 1999/5/EC y de la Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Número de identificación: IAN 106974 Normas armonizadas aplicadas: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581:2012 EN 62479:2010 Bochum, 22/12/2014 Semi Uguzlu Quality Manager SBT 3.0 A1 15 ES KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: SBT3.0A1-122014-4 IAN 106974
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Silvercrest SBT 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas