Groupe Brandt TV1220B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
ES MANUAL DE INSTALACION Y OPERACION
Placa de cozinha
Kochfeld
Piano di cottura
Μαγειρικές εστίες
Placa de coccion
www.brandt.com
ES
3
ÍNDICE
Como parte de nuestro compromiso de mejora constante de nuestros productos, nos
reservamos el derecho de introducir cambios en sus características técnicas, funcionales o
estéticas basados en avances del sector.
Importante
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente este manual de instalación y uso
para familiarizarse rápidamente con su funcionamiento.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
— Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Recíclelos y ayude a
la protección del medio ambiente tirándolos en los contenedores municipales previs-
tos para este fin.
— Su aparato también contiene muchos materiales reciclables. Está marcado con
este logotipo que indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros
residuos. El reciclaje de los aparatos que se reenvían al fabricante se efectuará en
las mejores condiciones, de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con ayuntamiento
de su municipio o con el vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados
más cercanos a su domicilio.
— Gracias por su cooperación en la protección del medio ambiente.
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento
_
__________________________________________
20
Empotramiento
_
_____________________________________________________
21
Conexión
_
__________________________________________________________
22
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de la encimera
_
__________________________________________
23
Recipientes para vitrocerámica
_
_______________________________________
24
Descripción de los mandos
____________________________________________
25
Puesta en marcha
_
__________________________________________________
25
Regulación de la potencia
_
____________________________________________
25
Parada de una zona de cocción
_
_______________________________________
25
Minutero independiente
_
______________________________________________
25
Tiempo transcurrido
_
________________________________________________
26
Utilización “seguridad niños” /Seguridades en funcionamiento
_
______________
26
3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO
Cuidado del aparato
_
________________________________________________
27
4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
En la puesta en servicio
_
_____________________________________________
28
En la puesta en marcha
_
______________________________________________
28
Durante la utilización
_
________________________________________________
28
6 / SERVICIO TECHNICO______________________________________________ 28
Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8
años o más, y por personas con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o por personas sin
experiencia y conocimiento
suficiente, si han sido formadas
en la utilización de este aparato,
de manera de segura
comprendiendo los riesgos
implicados. Los niños no deben
jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento
no deben ser efectuados por
niños sin vigilancia.
Calor residual
El aparato y sus partes
accesibles se calientan
durante la utilización.
Se deben tomar precauciones
para evitar tocar los elementos
calientes.
Para parar el funcionamiento de
unos o más hogares, pulsar de
forma prolongada sobre la tecla
encendido/apagado. Se
advierte al usuario de la parada
de la función mediante un bip y
el cambio de estado del
visualizador.
Se visualiza una “H” durante
este período. Evite entonces
tocar las zonas concernidas.
Seguridad para niños
Mantenga alejados a los
niños menores de 8 años o
vigílelos permanentemente.
Su placa posee una seguridad
para niños que bloquea su
utilización en la parada o en el
transcurso de la cocción (ver
capítulo: utilización de la
seguridad para niños). No
olvidar desbloquear antes de la
reutilización.
Para los usuarios de
estimulantes cardíacos e
implantes activos.
El funcionamiento de la placa
se ajusta a las normas de
perturbaciones
electromagnéticas vigentes y
de este modo responde
perfectamente a las exigencias
legales.
Para que no haya interferencias
entre su placa de cocción y un
estimulante cardíaco, es
necesario que este último esté
diseñado y regulado de
conformidad con la
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS
CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN
EL FUTURO.
Puede descargar este manual en la página web de la marca.
reglamentación que le
concierne.
A este respecto, sólo podemos
garantizarle la conformidad de
nuestro propio producto.
Por lo que se refiere a la del
estimulador cardíaco o a
eventuales incompatibilidades,
puede informarse ante su
fabricante o su médico
encargado.
Su aparato se ajusta a las
Directivas y reglamentaciones
europeas a las cuales está
sometido.
La cocción sin vigilancia
sobre una placa de
cocción con grasa o aceite
puede ser peligrosa y puede
producir un incendio.
Nunca intente apagar un fuego
con agua, sino apague el
aparato y cubra por ejemplo la
llama con una tapa o una
cubierta resistente al fuego.
Peligro de incendio: no
almacenar objetos en el aparato
de cocción.
Si la superficie está agrietada,
apague el aparato para evitar el
riesgo de choque eléctrico.
Los objetos metálicos como
cuchillos, tenedores, cucharas
y tapas no deben colocarse
sobre la superficie, ya que
pueden calentarse.
Si el cable de alimentación
estuviera deteriorado, deberá
ser sustituido por el fabricante,
su servicio técnico o una
persona de cualificación similar,
con el fin de evitar cualquier
peligro.
Evite los choques con los
recipientes: la superficie de
vidrio vitrocerámico es muy
resistente, pero no por ello
irrompible.
No colocar una tapa caliente
completamente sobre su placa
de cocción. Un efecto
“ventosa” correría el riesgo de
dañar la superficie
vitrocerámica. Evite las
fricciones de recipientes que
puedan a la larga generar una
degradación del decorado
sobre la superficie
vitrocerámica.
Evite colocar recipientes sobre
su marco y sobre las zonas de
mando (según modelo).
Evite los recipientes de fondos
rugosos o abombados: pueden
retener y transportar materias
que provocarán manchas o
rayaduras sobre su placa.
No almacene en el mueble
situado debajo de su placa de
cocción sus productos de
limpieza o productos
inflamables.
Nunca utilice un limpiador de
vapor para el mantenimiento de
su placa.
No caliente latas de conserva
cerradas, corren el riesgo de
estallar.
Esta precaución es válida por
supuesto para todos los modos
de cocción.
Para la cocción, nunca utilice
una hoja de papel de aluminio.
Nunca deposite productos
embalados con aluminio, o en
barquilla de aluminio sobre su
placa de cocción. El aluminio se
fundiría y dañaría
definitivamente su aparato de
cocción.
El aparato no está destinado a
ponerse en funcionamiento por
medio de un temporizador
externo o un sistema de mando
a distancia separado.
Estos defectos que no generan
un no funcionamiento o una
ineptitud para el uso, no entran
en el marco de la garantía.
Peligro eléctrico
Cerciórese de que el cable
de alimentación de un
aparato eléctrico
conectado a proximidad de la
placa, no esté en contacto con
las zonas de cocción.
Si aparece una grieta en la
superficie del vidrio,
desconecte inmediatamente su
aparato para evitar un riesgo de
choque eléctrico.
Para ello retire los fusibles o
accione el disyuntor.
No utilice más su placa antes
del cambio de la superficie de
vidrio.
ADVERTENCIA: Sólo utilice
protecciones de placas si han
sido diseñadas por el fabricante
de estos aparatos de cocción o
si son recomendadas por este
fabricante en las instrucciones
de utilización incorporadas en
el aparato. La utilización de
protecciones inapropiadas
puede causar accidentes.
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
vide sanitaire
6,4
49
56
A B
Con marco
61 52
Sin marco
60 51
A
B
Cable de alimentación
Cable de alimentación
A
B
6
ES
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Empotramiento
Su aparato debe estar colocado de forma
que el enchufe a la red eléctrica esté accesi-
ble.
La distancia entre el borde de la placa y la
pared o el tabique debe ser de al menos 4
cm.
La placa puede ir encastrada directamente
en la encimera.
- Encima del horno en posición alta (a una
distancia mínima de 10 mm).
- Encima de un cajón o un armario (coloque
una plancha bajo la placa).
Pegue la junta de espuma debajo de su apa-
rato. De este modo conseguirá una buena
estanqueidad con la encimera.
Fije los enganches en la placa
(Según modelo).
7
ES
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Separe los cables antes de realizar la
conexion.
Neutro
Tierra
Fase
N
L
Azul
Negro-gris
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su servi-
cio técnico o una persona con una cualifica-
ción similar
La placa debe ir conectada a la red por medio
de una toma de corriente conforme con la
publicación CEI 60083 o de un dispositivo de
corte omnipolar conforme con las reglas de
instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un
corte de corriente prolongado, aparecerá un
código luminoso.
Presione un botón para
eliminar esta información y el uso de su
mesa.
Conexión
Neutro
Tierra
Fase
N
L
Azul
Marrón
32A
16A
Separare los 2 cables de fase L1, L2 antes de
efectuar la conexión.
Neutro
Tierra
Fase
N1
L1 L2
Azul
Vert / jaune
Negro
Marrón
Conexión 2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
Al realizar una conexión 400 V 3N trifásico,
compruebe que el cable de neutro está conec-
tado.
Neutro TierraFase
N
L1
L2
Azul
Verde / ama-
rillo
Negro-gris
Marrón
Conexión 220-240V
~
Conexión 400V 3N
~
-
16A
Verde / ama-
rillo
Verde / ama-
rillo
Marrón
8
ES
TV1021
Descripción de la encimera
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
9
ES
20 cm
1800 W
Haloring
23 cm
2300 W
16,5 cm
1200 W
TV1020/TV1512
23 cm
2200 W
Haloring
18 cm
1500 W
16,5 cm
1200 W
14/20 cm
750/1700 W
DESCRIPCIÓN DE LOS MAN
DOS
RECIPIENTES PARA LA
VITROCERÁMICA
Los recipientes
Deben estar diseñados para las cocinas eléc-
tricas
El fondo debe ser plano
Utilice preferentemente recipientes de:
- Acero inoxidable con fondo trimetal grueso
o “sandwich”.
- Aluminio con fondo liso grueso.
- Acero esmaltado
Utilización
Se necesita una regulación superior si:
- las cantidades son importantes
- la cocción se realiza con un recipiente no
cubierto
- se utiliza una cacerola de vidrio o de cerá-
mica.
Se necesita una regulación inferior si:
- se cocina un alimento con tendencia a que-
marse fácilmente (comenzar con una regula-
ción más baja y vaya aumentando si es nece-
sario).
- hay desbordamientos (retire la tapa o la
cacerola, después baje la regulación).
Ahorro de energía:
Para terminar la cocción, ponga la posición 0,
dejando el recipiente en el mismo lugar para
utilizar el calor acumulado (de este modo
ahorrará energía).
Utilice una tapa siempre que pueda para
reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de las
zonas
Las zonas se regulan automáticamente, se
encienden y apagan para mantener la poten-
cia seleccionada. De este modo, la tempera-
tura sigue siendo homogénea y adecuada
para la cocción de sus alimentos.
La frecuencia de regulación varía según la
potencia seleccionada.
Consejo
Utilice un recipiente del tamaño adecuado.
El diámetro del fondo del recipiente debe
ser igual o superior a la zona
serigrafiada
No dejar un recipiente vacío en una zona de
cocción.
No deje un recipiente con aceite o grasa
caliente sin vigilancia en una zona de cocción.
Recomendamos no Anafe dispositivo de protec-
ción.
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
10
ES
Touches de :
Marcha/parada
Potencia.
Minutero.
Cierre
A
B
C
B
A
C
D
D
ENCENDIDO
Pulse la tecla encendido/apagado de la zona
a utilizar. Una visualización 0
0
parpadeante y
un bip indican que la zona está encendida.
Puede entonces ajustar la potencia deseada.
Sin solicitud de potencia por su parte, la zona
de cocción se apagará automáticamente.
APAGADO
Pulse la tecla encendido/apagado de la zona
utilizada o la tecla
-
de la potencia hasta apa-
gar la visualización.
AJUSTE DE LA POTENCIA
Pulse la tecla “+” o “-” para regular su nivel de
potencia de 1 a 9.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Un temporizador giratorio está disponible
para el conjunto de las zonas de cocción y se
asigna a una única zona de cocción a la vez.
Por pulsaciones sucesivas de la tecla ,
selecciona la zona de cocción a la que desea
asignar el temporizador.
El símbolo giratorio y el temporizador puede
asignarse únicamente a una zona en funcio-
namiento.
Para utilizar el temporizador:
- Ponga la zona de cocción en funciona-
miento y ajuste la potencia.
- Posicione el símbolo giratorio sobre esta
zona de cocción.
- Regule la duración por pulsación en “
+
“ o “
-
”, un punto se enciende en el visualizador de
potencia para confirmar su maniobra.
Al final de la cocción, la zona se apaga, el
temporizador indica 0
0
y un b
bip
le avisa.
- Pulse la tecla “+
+
” o “-
-
” del temporizador para
apagar este bip.
Para modificar los ajustes del temporizador:
Pulse las teclas “+
+
” o “-” del temporizador.
Para apagar el temporizador:
Pulse varios segundos simultáneamente en
las teclas “+
+
” y “-” del temporizador o en la
tecla “-
-
” del temporizador hasta 0
0
.
Para modificar la atribución del temporizador:
- Pare el temporizador en curso.
- Por pulsaciones sucesivas en la tecla ,
asígnelo a una nueva zona de cocción en fun-
cionamiento.
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
11
ES
UTILIZACIÓN “SEGURIDAD PARA
NIÑOS”
Su placa de cocción posee una seguridad
para los niños que bloquea los mandos en
apagado (para la limpieza por ejemplo) o en el
transcurso de la cocción (para preservar sus
ajustes).
Por razones de seguridad, solamente la tecla
“apagado” siempre está activa y autoriza el
corte de una zona de calentamiento incluso
bloqueada.
¿Cómo bloquear?
Mantenga pulsada la tecla de bloqueo
hasta que el led se encienda y un bip confirme
su maniobra.
Placa bloqueada en funciona-
miento
La visualización de las zonas de cocción en
funcionamiento indica en alternancia la poten-
cia y el símbolo de bloqueo .
Cuando pulsa las teclas de p
potencia
o de t
tem-
porizador
de las zonas en funcionamiento, el
led de cerrojo se enciende;
se apagará al cabo
de algunos segundos
,
Sólo la tecla “apagado” sigue activa
En las zonas de cocción que no funcionan, el
símbolo y el led se encienden cuando
pulsa las teclas “e
encendido/apagado”
.
Esta visualización se apagará al cabo de algu-
nos segundos
,
La placa se bloquea en apagado
El led encima de la tecla de bloqueo se apaga.
Una pulsación corta en esta tecla enciende el
led.
E
l led
se visualiza cuando pulsa una tecla
encendido/apagado
de cualquier zona.
¿Cómo desbloquear?
Pulse la tecla de bloqueo
hasta la extinción del
led
y un doble bip confirma su maniobra
.
Consejo
Acuérdese de desbloquear la placa
antes de volverla a utilizar (ver capítulo
“utilización de la seguridad niños”).
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Seguridades en funcionamiento
•Calor residual
Después de una cocción larga, la zona utili-
zada puede continuar caliente durante varios
minutos. Durante ese tiempo aparecerá una
‘’H
H
’’ intermitente. No ponga la mano en esa
zona.
Atención
No tocar esas zonas ya que podrían produ-
cirse quemaduras.
Después de un corte prolongado de la cor-
riente eléctrica, puede aparecer otro símbolo
luminoso en la pantalla, que se apagará al pul-
sar cualquier tecla. No obstante, la tempera-
tura de las zonas de cocción puede seguir
siendo elevada.
•Protección en caso de desborda-
miento
Si se desborda un líquido o se coloca un
objeto metálico o un trapo mojado sobre los
mandos de control, la encimera se apaga, apa-
recen unos trazos en la pantalla y emite una
señal sonora. Limpie o retire el objeto y vuelva
a poner en marcha la cocción.
•Auto-Stop system
Si se olvida de una cocción, según un tiempo
predefinido, esta función de seguridad corta
automáticamente la placa (1 a 10 horas según
la potencia). “Aparece en la pantalla A” y se
escucha un pitido durante unos 2 minutos.
Pulse el mando de selección de la zona para
borrar las informaciones. La acción se
confirma con un doble pitido.
El aparato no está pensado para que
funcione con un minutero externo o un
sistema de control a distancia separado.
Consejo
Acuérdese de desbloquear la placa
antes de volverla a utilizar (ver capítulo
“utilización de la seguridad niños”).
12
ES
3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATO
Mantenimiento del aparato
TIPOS DE MANCHAS
Ligeras
Acumulación de manchas
recalentadas.
Desbordamientos de azú-
car y plástico fundido
Aureolas y marcas de cal
Coloraciones metálicas
brillantes.
Limpieza semanal.
¿CÓMO PROCEDER?
Remojar con agua caliente la zona que vaya
a limpiar y después secarla.
Remojar con agua caliente la zona a limpiar,
utilizar un rascador especial para vidrio para
rebajar y acabar con el lado de estropajo de
la esponja de limpieza; después secar.
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente
sobre la mancha, dejar actuar y secar con
un trapo suave.
Aplicar un producto especial para vitrocerá-
micas, preferentemente con silicona (efecto
protector).
UTILICE
Esponja de limpieza.
Esponja de limpieza.
Rascador especial
vidrio
Vinagre de alcohol
blanco
Producto especial
para vitrocerámica
Crema
Esponja de baño.
especial vajilla delicada
esponja abrasiva
polvo
13
ES
4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
La placa no funciona y los pilo-
tos del panel de control se que-
dan apagados.
La placa no funciona,
aparece la
información .
La placa no tiene alimentación
eléctrica. La alimentación o la
conexión son defectuosas.
La placa está bloqueada
Compruebe los fusibles
y el disyuntor eléctrico.
Ver capítulo sobre utili-
zación de la seguridad
niños
La placa deja de funcionar y
emite una señal sonora cada 10
segundos, y aparece un o
F7 .
Aparece una serie de .
Se ha producido un desborda-
miento o un objeto obstruye el
panel de mandos.
Los circuitos electrónicos se
han recalentado.
Limpie o retire el objeto
y vuelva a poner en
marcha la cocción.
Ver capítulo encastra-
miento.
•Durante la utilización
•En la puesta en marcha
SE DA CUENTA DE QUE:
LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
SE DA CUENTA DE QUE:
LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
SE DA CUENTA DE QUE:
LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
Aparece una señal luminosa.
Su instalación se salta.
Sólo funciona un lado.
Funcionamiento normal.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Nada, la pantalla desaparece
al cabo de 30 segundos.
Compruebe su conformidad.
Ver capítulo conexión.
•En la puesta en servicio
6 / SERVICIO TECHNICO
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
O puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónnico :
ES
14
ES
CZ5702696_00 03/15
CZ5702696_00 03/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt TV1220B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para