Panasonic ER206 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Panasonic ER206 es un recortador de pelo y barba recargable o por corriente alterna (CA) que ofrece un corte preciso y versátil con una hoja de precisión de 39 mm de ancho y un peine guía ajustable para longitudes de corte entre 2 y 18 mm.

El Panasonic ER206 es un recortador de pelo y barba recargable o por corriente alterna (CA) que ofrece un corte preciso y versátil con una hoja de precisión de 39 mm de ancho y un peine guía ajustable para longitudes de corte entre 2 y 18 mm.

R
Operating Instructions
Instrucciones de operación
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Recortador de pelo y barba recargable o a CA
Model No. ER206
Modelo No. ER206
B
Please read these instructions completely before use, and save this manual for
future use.
B
Antes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
No.1 EN ES (U.S.A.)
Printed in China
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65
th
Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
Service Assistance Accessories
Call 1-800-338-0552 (In USA)
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
www.panasonic.com/shavers (In USA)
54
1 2
3 4 5
6 7 8
˛A
˛B
˛C
˛F
˛G
˛H
˛I
˛D
˛E
˛J
˛K
˛L
9
11
10
12
(a)
· A few drops in each area
indicated with the arrows.
· Se colocan unas pocas
gotas en cada área indicada
con una flecha.
98
How to remove the built-in
rechargeable battery before dis-
posal of the trimmer
The battery in this trimmer is not
intended to be replaced by con-
sumers. However, the battery may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described
below is intended only for removal of
the rechargeable battery for the pur-
pose of proper disposal.
1. Disconnect the power cord from
the AC outlet, and remove the
power cord from the trimmer.
2. Remove the blade from the trim-
mer. Remove the 4 screws (a).
(see fig. 10)
3. Remove the body cover (hous-
ing). (see fig. 11)
4. Remove the battery. (see fig. 12)
Caution
To prevent the risk of personal injury,
fire or electric shock.
1. Do not charge the trimmer at tem-
peratures below 0˚C (32˚F) or
above 40˚C (104˚F), or where it
will be exposed to direct sunlight
or some other heat source.
2.
Do not continue charging for more than
48 hours. This may damage the battery.
3.
Clean the housing only with a soft cloth
slightly dampened with water or soapy
water. Never use a caustic cleaner.
4.
Never immerse the trimmer in water.
5. The trimmer may become warm
during operation and normal
recharging. This is normal.
6. Do not use the trimmer near or
over basins filled with water.
7. Never use it with wet hands.
8. Keep out of reach of children.
9. Do not use on animals.
10.Do not pick up the trimmer by the
cord. It may become detached,
causing damage or injury.
11.
Never tamper with the moving parts.
12.
Do not disassemble the trimmer. Take
it to a qualified serviceman when ser-
vice or repair is required. Grip the plug
when disconnecting the power cord
from a receptacte: tugging on the cord
may damaged it. Store the trimmer
and its power cord in a dry area, where
it will be protected from damage.
13.Do not attempt to use any power
cord or adaptor other than one
specifically designed for this
model. Use only adaptor RE5-82.
Specifications
Power source: 120V AC, 60Hz
Motor voltage: 1.2V DC
Charging time: 8 hours
ATTENTION:
A nickel metal hydride battery that
is recyclable powers the product
you have purchased. Please call
1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle the battery.
WARNING:
Do not attempt to replace the bat-
tery for the purpose of reusing the
trimmer. This could result in the
risk of fire or electric shock.
Antes de usar
Este recortador de pelo y barba se
utiliza para el recorte y cuidado de
bigotes, barbas y cabello. La longi-
tud del corte se puede ajustar de 2
a 18 mm. El recortador puede fun-
cionar por medio de una fuente de
alimentación de CA o con sus pilas
recargables (aprox. 50 minutos de
uso habiendo cargado las pilas
durante 8 horas).
Identificación de piezas
(vea la fig. 1)
A Interruptor
Deslícelo hacia arriba para
encender, deslícelo hacia abajo
para apagar.
B Lámpara indicadora de carga
Esta se ilumina cuando la unidad
está conectada con el adaptador
J a una fuente de alimentación
de CA para su carga.
C Cuchilla principal
Es una cuchilla de 39 mm de
ancho, la cual se puede utilizar
con el accesorio de peine E.
D Disco de ajuste rápido
Gire el disco a un ajuste superior
para subir o bajar el accesorio de
peine E hasta obtener la longi-
tud deseada (entre 2 y 18 mm).
(vea la fig. 2)
E Accesorio de peine
Utilice este accesorio para con-
trolar la longitud de corte. (vea la
fig. 3)
F Cuchilla fija
G Cuchilla móvil
H Palanca de limpieza
Empuje esta palanca para
remover pedazos de cabello que
hallan quedado atrapados entre
la cuchilla fija y la cuchilla móvil.
I Conjunto de cuchillas
Desenganchar para remover el
conjunto de cuchillas de su sitio
con el fin de limpiar o reemplazar
la cuchilla. (vea la fig.7)
J Adaptador
Utilícelo para conectar el recorta-
dor a una fuente de alimentación
CA para recargarlo o para poner-
lo en funcionamiento.
K Aceite
Lubrique el espacio ente la
cuchilla estacionaria y la cuchilla
móvil con 2 o 3 gotas de aceite
después de usar el cortador. (vea
la fig. 9)
L Cepillo de limpieza
Indicador de longitud de corte
Indicador
2
4
6
8
10
12
1
3
5
7
9
11
longitud de corte
2,0mm (
5
/
64
˝)
3,0mm (
1
/
8
˝)
4,5mm (
3
/
16
˝)
6,0mm (
15
/
64
˝)
7,5mm (
19
/
64
˝)
9,0mm (
3
/
8
˝)
10,5mm (
13
/
32
˝)
12,0mm (
15
/
32
˝)
13,5mm (
17
/
32
˝)
15,0mm (
19
/
32
˝)
16,5mm (
5
/
8
˝)
18,0mm (
3
/
4
˝)
1110
Operación
Operación de la pila recargable
Para cargar la pila, conecte el recor-
tador a una fuente de CA utilizando
el adaptador. Durante la operación
de carga, el interruptor debe ajus-
tarse a la posición de 0·Charge. 8
horas de carga equivalen a 50 min-
utos de uso del aparato.
Operación con CA
Conecte el adaptador de CA al aparato
de la misma forma que para la carga, y
ajuste el interruptor a la posición “1”
para utilizar el recortador. Si se
conecta el adaptador de CA mientras
el interruptor está en la posición “1”, es
posible que el recortador no funcione.
Si esto sucede, ajuste el interruptor al
a posición “0·charge”, espere durante
aproximadamente 1 minuto y luego
ajuste dicho interruptor de vuelta en la
posición “1”.
Recorte de la barba
Coloque la cara angulada del peine
contra la piel y corte la barba
moviendo el recortador en todas las
direcciones hasta obtener un corte
uniforme. (vea la fig. 4)
Si se tiene pelo facial rizado, es posi-
ble que el accesorio de peine no corte
todo el pelo. En este caso, retire el
accesorio de peine y utilice un peine
convencional para sacar el pelo que
queda sin cortar. (vea la fig. 5)
Cuando le este dando forma a la
barba, retire el accesorio de peine.
Coloque el borde angulado contra la
piel y empareje el borde de la barba.
Mantenimiento
Cuchillas
1.
Limpie con el cepillo el mecanismo
de corte. (vea la fig.6)
2.
Sostenga el cuerpo del recortador de
tal forma que el interruptor de encendi-
do-apagado quede hacia arriba y con
el dedo pulgar contra el montaje de las
cuchillas, empuje este hacia afuera del
cuerpo principal. (vea la fig. 7)
3.
Presione hacia abajo la palanca de
limpieza para subir la cuchilla móvil
y entre las cuchillas. (vea la fig. 8)
4.
Coloque unas pocas gotas de
aceite entre la cuchilla fija y la
cuchilla móvil. (vea la fig. 9)
Vida útil de la cuchilla
La vida útil de la cuchilla varia de acuer-
do a la frecuencia y tiempo de uso. Por
ejemplo, al utilizar la unidad durante 10
minutos cada 3 días, la esperanza de
vida útil es de 3 años aproximada-
mente. Si la eficacia del aparato se ve
reducida substancialmente a pesar de
que se lleva a cabo un mantenimiento
apropiado, las cuchillas han sobrepasa-
do su vida útil y se deben cambiar.
Vida útil de la pila
La vida útil de la pila varía de acuerdo a
la frecuencia y tiempo de uso. Si la pila
se carga 3 veces al mes, la vida útil será
de aproximadamente 6 años. Si la
unidad se deja sin cargar por un período
superior a 6 meses, se desgastará la pila
y la vida útil de esta puede reducirse.
Por tal motivo, aún cuando no se use fre-
cuentemente el aparato, se recomienda que se
cargue por lo menos una vez cada seis meses.
Extracción de la pila recargable
incorporada antes de desechar el
recortador
La pila en este recortador no fue pre-
vista para ser reemplazada por los
consumidores. Sin embargo, la pila
se puede reemplazar en un centro de
servicio autorizado. El procedimiento
descrito abajo tiene por objetivo sola-
mente la extracción de la pila con el
fin de desecharla adecuadamente.
1. Desconecte el cable de ali-
mentación del tomacorriente de
CA, y extraiga el cable de ali-
mentación del recortador.
2. Extraiga la cuchilla del recorta-
dor. Retire los 4 tornillos (a).
(vea la fig. 10)
3. Extraiga la cubierta del cuerpo del
cortador (bastidor). (vea la fig. 11)
4. Extraiga la pila. (vea la fig. 12)
Precaución
Para prevenir el riesgo de lesiones
personales, incendios o descargas
eléctricas.
1. No cargue el recortador a tem-
peraturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 40°C
(104°F), o donde este quede
expuesto directamente a los
rayos solares o a alguna otra
fuente de calor.
2. No continúe la carga por más de
48 horas. Esto podría dañar la
pila.
3. Limpie la bastidor solamente con
un trapo suave y ligeramente
humedecido con agua o con una
solución de agua-jabón. No util-
ice nunca una solución cáustica.
4. Nunca sumerja en agua el recor-
tador.
5. Es posible que el recortador se
caliente durante el funcionamien-
to o durante la operación de
carga. Esto es un fenómeno nor-
mal.
6. No utilice el recortador cerca o
sobre tazas llenas de agua.
7. No utilice nunca el recortador
con las manos mojadas.
8. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
9. No lo utilice en animales.
10.No sostenga o recoja el recorta-
dor por el cable. Este podría
desprenderse, causando daños
o lesiones.
11.Nunca examine el recortador
mientas haya piezas en
movimiento.
ATENCIÓN:
El producto funciona gracias a una
pila reciclable de hidruro metálico
de niquel. Para obtener información
acerca de como reciclar la batería
llame al 1-800-8-BATTERY.
ADVERTENCIA:
No intente reemplazar la pila con el
propósito de reutilizar el recortador. Con
esto correrá el riesgo de que se produz-
can incendios o descargas eléctricas.
12
12.No desmonte el recortador.
Llévelo donde un técnico de ser-
vicio calificado cuando necesite
servicio o reparación. Sostenga
el enchufe cuando desconecte el
cable de alimentación del
receptáculo: si tira del cable se
puede dañar. Guarde el recorta-
dor y el cable de alimentación en
un lugar seco, donde esté prote-
gido de cualquier daño.
13.No intente utilizar un cable de
alimentación o adaptador que no
sea el diseñado especialmente
para este modelo. Utilice solo el
adaptador RE5-82.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas

Transcripción de documentos

R AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Recortador de pelo y barba recargable o a CA Operating Instructions Instrucciones de operación Model No. Modelo No. ER206 ER206 IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 1120, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance • Accessories Call 1-800-338-0552 (In USA) Accessories 1-800-332-5368 (In USA) www.panasonic.com/shavers (In USA) No.1 EN ES (U.S.A.) BPlease Printed in China read these instructions completely before use, and save this manual for future use. BAntes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. 1 2 ˛F 9 10 (a) ˛G ˛C ˛H ˛I ˛J ˛E ˛A · A few drops in each area indicated with the arrows. · Se colocan unas pocas gotas en cada área indicada con una flecha. ˛D ˛K 11 12 ˛L ˛B 3 4 5 6 7 8 4 5 fire or electric shock. 1. Do not charge the trimmer at temperatures below 0˚C (32˚F) or above 40˚C (104˚F), or where it will be exposed to direct sunlight or some other heat source. 2. Do not continue charging for more than 48 hours. This may damage the battery. 3. Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with water or soapy water. Never use a caustic cleaner. 4. Never immerse the trimmer in water. 5. The trimmer may become warm during operation and normal recharging. This is normal. 6. Do not use the trimmer near or over basins filled with water. 7. Never use it with wet hands. 8. Keep out of reach of children. 9. Do not use on animals. 10.Do not pick up the trimmer by the cord. It may become detached, causing damage or injury. 11.Never tamper with the moving parts. 12.Do not disassemble the trimmer. Take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Grip the plug when disconnecting the power cord from a receptacte: tugging on the cord may damaged it. Store the trimmer and its power cord in a dry area, where it will be protected from damage. 13.Do not attempt to use any power cord or adaptor other than one specifically designed for this model. Use only adaptor RE5-82. ATTENTION: A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle the battery. How to remove the built-in rechargeable battery before disposal of the trimmer The battery in this trimmer is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may be replaced at an authorized service center. The procedure described below is intended only for removal of the rechargeable battery for the purpose of proper disposal. WARNING: Do not attempt to replace the battery for the purpose of reusing the trimmer. This could result in the risk of fire or electric shock. 1. Disconnect the power cord from the AC outlet, and remove the power cord from the trimmer. 2. Remove the blade from the trimmer. Remove the 4 screws (a). (see fig. 10) 3. Remove the body cover (housing). (see fig. 11) 4. Remove the battery. (see fig. 12) Specifications Power source: 120V AC, 60Hz Motor voltage: 1.2V DC Charging time: 8 hours Caution To prevent the risk of personal injury, 8 hallan quedado atrapados entre la cuchilla fija y la cuchilla móvil. I Conjunto de cuchillas Desenganchar para remover el conjunto de cuchillas de su sitio con el fin de limpiar o reemplazar la cuchilla. (vea la fig.7) J Adaptador Utilícelo para conectar el recortador a una fuente de alimentación CA para recargarlo o para ponerlo en funcionamiento. K Aceite Lubrique el espacio ente la cuchilla estacionaria y la cuchilla móvil con 2 o 3 gotas de aceite después de usar el cortador. (vea la fig. 9) L Cepillo de limpieza Antes de usar Este recortador de pelo y barba se utiliza para el recorte y cuidado de bigotes, barbas y cabello. La longitud del corte se puede ajustar de 2 a 18 mm. El recortador puede funcionar por medio de una fuente de alimentación de CA o con sus pilas recargables (aprox. 50 minutos de uso habiendo cargado las pilas durante 8 horas). Identificación de piezas (vea la fig. 1) A Interruptor Deslícelo hacia arriba para encender, deslícelo hacia abajo para apagar. B Lámpara indicadora de carga Esta se ilumina cuando la unidad está conectada con el adaptador J a una fuente de alimentación de CA para su carga. C Cuchilla principal Es una cuchilla de 39 mm de ancho, la cual se puede utilizar con el accesorio de peine E. D Disco de ajuste rápido Gire el disco a un ajuste superior para subir o bajar el accesorio de peine E hasta obtener la longitud deseada (entre 2 y 18 mm). (vea la fig. 2) E Accesorio de peine Utilice este accesorio para controlar la longitud de corte. (vea la fig. 3) F Cuchilla fija G Cuchilla móvil H Palanca de limpieza Empuje esta palanca para remover pedazos de cabello que Indicador de longitud de corte Indicador 9 longitud de corte 1 2,0mm ( 5/64˝ ) 2 3,0mm ( 1/8˝ ) 3 4,5mm ( 3/16˝ ) 4 6,0mm ( 15/64˝) 5 7,5mm ( 19/64˝) 6 9,0mm ( 3/8˝ ) 7 10,5mm ( 13/32˝) 8 12,0mm ( 15/32˝) 9 13,5mm ( 17/32˝) 10 15,0mm ( 19/32˝) 11 16,5mm ( 5/8˝ ) 12 18,0mm ( 3/4˝ ) Operación Mantenimiento Operación de la pila recargable Cuchillas Para cargar la pila, conecte el recortador a una fuente de CA utilizando el adaptador. Durante la operación de carga, el interruptor debe ajustarse a la posición de 0·Charge. 8 horas de carga equivalen a 50 minutos de uso del aparato. 1. Limpie con el cepillo el mecanismo de corte. (vea la fig.6) 2. Sostenga el cuerpo del recortador de tal forma que el interruptor de encendido-apagado quede hacia arriba y con el dedo pulgar contra el montaje de las cuchillas, empuje este hacia afuera del cuerpo principal. (vea la fig. 7) 3. Presione hacia abajo la palanca de limpieza para subir la cuchilla móvil y entre las cuchillas. (vea la fig. 8) 4. Coloque unas pocas gotas de aceite entre la cuchilla fija y la cuchilla móvil. (vea la fig. 9) Operación con CA Conecte el adaptador de CA al aparato de la misma forma que para la carga, y ajuste el interruptor a la posición “1” para utilizar el recortador. Si se conecta el adaptador de CA mientras el interruptor está en la posición “1”, es posible que el recortador no funcione. Si esto sucede, ajuste el interruptor al a posición “0·charge”, espere durante aproximadamente 1 minuto y luego ajuste dicho interruptor de vuelta en la posición “1”. Vida útil de la cuchilla La vida útil de la cuchilla varia de acuerdo a la frecuencia y tiempo de uso. Por ejemplo, al utilizar la unidad durante 10 minutos cada 3 días, la esperanza de vida útil es de 3 años aproximadamente. Si la eficacia del aparato se ve reducida substancialmente a pesar de que se lleva a cabo un mantenimiento apropiado, las cuchillas han sobrepasado su vida útil y se deben cambiar. Recorte de la barba Coloque la cara angulada del peine contra la piel y corte la barba moviendo el recortador en todas las direcciones hasta obtener un corte uniforme. (vea la fig. 4) Si se tiene pelo facial rizado, es posible que el accesorio de peine no corte todo el pelo. En este caso, retire el accesorio de peine y utilice un peine convencional para sacar el pelo que queda sin cortar. (vea la fig. 5) Cuando le este dando forma a la barba, retire el accesorio de peine. Coloque el borde angulado contra la piel y empareje el borde de la barba. Vida útil de la pila La vida útil de la pila varía de acuerdo a la frecuencia y tiempo de uso. Si la pila se carga 3 veces al mes, la vida útil será de aproximadamente 6 años. Si la unidad se deja sin cargar por un período superior a 6 meses, se desgastará la pila y la vida útil de esta puede reducirse. Por tal motivo, aún cuando no se use frecuentemente el aparato, se recomienda que se cargue por lo menos una vez cada seis meses. 10 Precaución Para prevenir el riesgo de lesiones personales, incendios o descargas eléctricas. 1. No cargue el recortador a temperaturas por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F), o donde este quede expuesto directamente a los rayos solares o a alguna otra fuente de calor. 2. No continúe la carga por más de 48 horas. Esto podría dañar la pila. 3. Limpie la bastidor solamente con un trapo suave y ligeramente humedecido con agua o con una solución de agua-jabón. No utilice nunca una solución cáustica. 4. Nunca sumerja en agua el recortador. 5. Es posible que el recortador se caliente durante el funcionamiento o durante la operación de carga. Esto es un fenómeno normal. 6. No utilice el recortador cerca o sobre tazas llenas de agua. 7. No utilice nunca el recortador con las manos mojadas. 8. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 9. No lo utilice en animales. 10.No sostenga o recoja el recortador por el cable. Este podría desprenderse, causando daños o lesiones. 11.Nunca examine el recortador mientas haya piezas en movimiento. ATENCIÓN: El producto funciona gracias a una pila reciclable de hidruro metálico de niquel. Para obtener información acerca de como reciclar la batería llame al 1-800-8-BATTERY. Extracción de la pila recargable incorporada antes de desechar el recortador La pila en este recortador no fue prevista para ser reemplazada por los consumidores. Sin embargo, la pila se puede reemplazar en un centro de servicio autorizado. El procedimiento descrito abajo tiene por objetivo solamente la extracción de la pila con el fin de desecharla adecuadamente. ADVERTENCIA: No intente reemplazar la pila con el propósito de reutilizar el recortador. Con esto correrá el riesgo de que se produzcan incendios o descargas eléctricas. 1. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA, y extraiga el cable de alimentación del recortador. 2. Extraiga la cuchilla del recortador. Retire los 4 tornillos (a). (vea la fig. 10) 3. Extraiga la cubierta del cuerpo del cortador (bastidor). (vea la fig. 11) 4. Extraiga la pila. (vea la fig. 12) 11 12.No desmonte el recortador. Llévelo donde un técnico de servicio calificado cuando necesite servicio o reparación. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cable de alimentación del receptáculo: si tira del cable se puede dañar. Guarde el recortador y el cable de alimentación en un lugar seco, donde esté protegido de cualquier daño. 13.No intente utilizar un cable de alimentación o adaptador que no sea el diseñado especialmente para este modelo. Utilice solo el adaptador RE5-82. Especificaciones Fuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz Voltaje del motor: 1,2 V CC Tiempo de carga: 8 horas 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Panasonic ER206 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Panasonic ER206 es un recortador de pelo y barba recargable o por corriente alterna (CA) que ofrece un corte preciso y versátil con una hoja de precisión de 39 mm de ancho y un peine guía ajustable para longitudes de corte entre 2 y 18 mm.

En otros idiomas