Toro STX-38 EFI Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3439-173RevA
DestoconadoraSTX-38EFIcon
Intelli-Sweep
®
demodelo23214—Nºdeserie405800000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-173*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparadesbastaryeliminar
toconesdeárbolesyraícessuperciales.Noestá
diseñadaparacortarrocasuotrosmaterialesqueno
seanlamaderaylatierraquehayalrededordeun
tocón.Elusodeesteproductoparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosoparaustedy
paraotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g247193
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
Vericacióndelniveldelosuidos......................9
Cómocargarlabatería.......................................9
Usodelaválvuladeelevación............................9
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
Especicaciones..............................................13
Accesorios........................................................13
Antesdelfuncionamiento....................................13
Seguridadantesdeluso...................................13
Cómoañadircombustible.................................14
Mantenimientodiario........................................15
Duranteelfuncionamiento...................................15
Seguridadduranteeluso..................................15
Arranquedelmotor...........................................16
Conduccióndelamáquina...............................16
Paradadelmotor..............................................17
Cómodesbastaruntocón.................................17
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Seguridaddespuésdeluso..............................18
Cómomoverunamáquinaaveriada.................18
Preparacióndelamáquinaparael
transporte......................................................18
Izadodelamáquina.........................................19
Mantenimiento........................................................20
Seguridadenelmantenimiento........................20
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................20
Procedimientospreviosalmantenimiento...........21
Retiradadelacubiertadelantera......................21
Cómoretirarelprotectorinferior.......................22
Lubricación..........................................................23
Engrasadodelamáquina.................................23
Mantenimientodelmotor.....................................24
Seguridaddelmotor.........................................24
Mantenimientodellimpiadordeaire..................24
Mantenimientodelaceitedemotor...................25
Mantenimientodelabujía(s).............................27
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................29
Drenajedeldepósitodecombustible................29
Sustitucióndelltrodecombustibledebaja
presión..........................................................29
Mantenimientodelltrodecombustiblede
altapresión...................................................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................30
Seguridaddelsistemaeléctrico........................30
Mantenimientodelabatería.............................30
Cambiodelosfusibles......................................32
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................33
Mantenimientodelasorugas............................33
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................35
Limpiezadelarejilladelmotor..........................35
Mantenimientodelascorreas..............................36
Cambiodelacorreadetransmisióndela
bombahidrostática........................................36
Mantenimientodelsistemadecontrol..................37
Ajustedelaalineacióndelcontroldela
tracción.........................................................37
Mantenimientodelsistemahidráulico..................39
Seguridaddelsistemahidráulico......................39
Especicacióndeluidohidráulico...................39
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico......................................................40
Cambiodelltrohidráulico................................40
Cómocambiareluidohidráulico.....................41
Mantenimientodeladestoconadora.....................42
Cambiodelosdientes......................................42
Limpieza..............................................................43
Cómolimpiarlamáquina..................................43
Almacenamiento.....................................................43
Seguridadduranteelalmacenamiento.............43
Almacenamiento...............................................43
Solucióndeproblemas...........................................45
3
Seguridad
Seguridadengeneral
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
dientesyotraspartesenmovimiento.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento
orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeaelManualdel
operador.
decal93-7321
93-7321
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanosypies,
cuchillasrotativasnoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal93-7814
93-7814
1.Peligrodeenredamientonoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal93-9084
93-9084
1.Puntodeizado/Puntodeamarre
decal93-9363
93-9363
1.Frenodeestacionamiento3.Desbloqueado
2.Bloqueado
5
decal100-4650
100-4650
1.Peligrodeaplastamientodelamanomantengaalejadas
aotraspersonas.
2.Peligrodeaplastamientodelpiemantengaalejadasa
otraspersonas.
decal107-9366
107-9366
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
decal115-2047
115-2047
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
decal121-4402
121-4402
1.Empujehacia
adelanteparabajarla
destoconadora.
3.Tirehaciaatráspara
elevarladestoconadora.
2.Muevaaladerecha
paradesplazarla
destoconadorahacia
laderecha.
4.Muevaalaizquierda
paradesplazarla
destoconadorahacia
laizquierda.
decal121-4538
121-4538
1.AtenciónleaelManualdeloperador;sueltelaválvula
parabajarelcabezaldeladestoconadoraantesdeusar
lamáquinaporprimeravez.
6
decal130-7580
130-7580
1.Motorarrancar5.Velocidaddelmotor
lento
2.Motormarcha6.Testigodelmotor
3.Motorparar7.LeaelManualdel
operadorantesde
arrancarelmotor1)
Asegúresedequeel
controldetracciónestáen
puntomuerto;2)Muevael
aceleradoralaposiciónde
Rápido,cierreelestárter
(ensucaso)ynoutilice
eljoystick;3)Girelallave
paraarrancarelmotor.
4.Velocidaddelmotor
rápido
decal133-8062
133-8062
decal137-4869
137-4869
1.LeaelManualdeloperador.
decal115-4020
115-4020
1.Giroaderecha
3.Marchaatrás
2.Haciaadelante
4.Giroaizquierda
7
decal119-4606
119-4606
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Peligrodeexplosiónydescargaeléctricanoexcaveen
zonasdondehaytendidossubterráneosdegasoeléctricos;
póngaseencontactoconlacompañíaslocalesdeelectricidad
ygasantesdeexcavar.
2.Peligrodecorte/desmembramiento;destoconadora
mantengaaotraspersonasalejadasdelamáquina;no
pongaenmarchaelcabezaldeladestoconadoradurante
eltransportedelamáquina.
6.Peligrodevuelco/aplastamientobajeelcabezaldecorte
mientrastrabajeenpendientes.
3.Advertenciamanténgasealejadodelaspiezasen
movimiento;espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
7.Peligrodeexplosión,repostajeapagueelmotoryapague
todallamaantesderepostar.
4.Advertencianoutiliceestamáquinaamenosquehaya
recibidoformaciónensumanejo.
8.Advertenciabajeelcabezaldeladestoconadora,accione
elfrenodeestacionamiento(siseaplica),apagueelmotory
retirelallavedecontactoantesdeabandonarlamáquina.
decal121-4382
121-4382
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenerinformaciónsobre
elusodeladestoconadora1)Desbastehorizontalmente
alolargodelbordedeltocón;2)Bajeladestoconadora
ligeramentesobreeltocón;3)Desbasteensentidohorizontal
hastallegaralsuelo;4)Muevaladestoconadorahacia
adelante.
3.1)Paraaccionarladestoconadora,presionejuntoselcierre
deseguridadyelgatillo;2)Paramantenerladestoconadora
enmarcha,sujeteelgatillo.
2.Noempieceadesbastarenelcentrodeltocón;empiecea
desbastarenelbordedeltocón.
8
Montaje
Vericacióndelniveldelos
uidos
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,
compruebelosnivelesdelaceitedelmotorydeluido
hidráulico.Consultelassiguientesseccionespara
obtenermásinformación:
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página25)
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página40)
Cómocargarlabatería
Carguelabatería;consulteCómocargarlabatería
(página31)paraobtenermásinformación.
Usodelaválvulade
elevación
Antesdepoderelevarladestoconadoraydesplazar
lamáquina,esnecesarioabrirlaválvuladeelevación
situadadebajodelpaneldecontrol(Figura3).Gire
elcontrolensentidoantihorarioparapoderelevar
ladestoconadora.Cuantomásgireelcontrol,más
rápidamenteseelevaobajaelcabezalalactivarse.
g019867
Figura3
Elproducto
g319366
Figura4
1.Panelde
control
3.Motor5.Puntode
amarre
7.Batería
2.Protector
deastillas
4.Destoconadora
6.Oruga
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura5)
antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina.
9
Paneldecontrol
g024907
Figura5
1.Interruptordeencendido
6.Barradereferencia
2.Palancadelacelerador7.Placadeseguridaden
marchaatrás
3.Testigodelmotor8.Palancadecontroldela
destoconadora
4.Horímetro9.Empuñadura
5.Controldetracción
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancar
yapagarelmotor,tienetresposiciones:PARADA,
MARCHAyARRANQUE.ConsulteArranquedelmotor
(página16).
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotoryhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Horímetro
Elhorímetromuestraelnúmerodehorasdeusode
lamáquina.
Barradereferencia
Alconducirlamáquina,utilicelabarradereferencia
comomanillarypuntodeapoyoparacontrolarla
máquina.Paraasegurarunaoperaciónsuavey
controlada,noquitelasdosmanosdelabarrade
referenciamientrasutilizalamáquina.
Palancadelfrenode
estacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
lapalancahaciaarriba.Paraquitarelfrenode
estacionamiento,empujelapalancahaciaabajo.
g019832
Figura6
1.Palancadelfrenodeestacionamiento
Controldetracción
g008128
Figura7
1.Barradereferencia
2.Controldetracción
Paradesplazarsehaciaadelante,muevaelcontrol
detracciónhaciaadelante(Figura8).
g008129
Figura8
Paradesplazarsehaciaatrás,muevaelcontrolde
tracciónhaciaatrás(Figura9).
Importante:Mientrasconduzcaenmarcha
atrás,mirehaciaatrásparaasegurarsedeque
elcaminoestádespejado,ymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
10
g008130
Figura9
Paragiraraladerecha,gireelcontroldetracción
enelsentidodelasagujasdelreloj(Figura10).
g008131
Figura10
Paragiraralaizquierda,gireelcontroldetracción
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj
(Figura11).
g008132
Figura11
Paradetenerlamáquina,suelteelcontrolde
tracción(Figura7).
Nota:Cuantomásmuevaelcontroldetracciónen
cualquiersentido,másrápidosemoverálamáquina
endichadirección.
Controldeladestoconadora
Paracontrolarladestoconadora,utilicelapalancade
controldeladestoconadoradelasiguientemanera:
Paraponerenmarchaladestoconadora(Figura
12),aprieteelgatilloy,acontinuación,pulseel
botónrojoenlapartesuperiordelapalanca.
Cuandoladestoconadorahayaarrancado,puede
soltarelbotónrojo.
Paradetenerladestoconadora(Figura12),suelte
elgatillodurantemásdemediosegundo.
Nota:Siladestoconadoraestáenmarchay
sueltaelgatillomomentáneamente(esdecir,
menosdemediosegundo),ladestoconadora
siguefuncionando.
g019833
Figura12
1.Puntomuerto3.Destoconadoraenmarcha
2.Arrancarladestoconadora4.Pararladestoconadora
Paraelevarladestoconadora,tiredelapalanca
haciaatrás(Figura13).
11
g019834
Figura13
Parabajarladestoconadora,empujelapalanca
haciaadelante(Figura14).
g019835
Figura14
Paragirarladestoconadoraaladerechaoa
laizquierda,muevalapalancaenladirección
deseada(Figura15).
g019836
g019837
Figura15
Controldevelocidadde
elevación/bajada
Puedevariarlavelocidaddeelevaciónybajada
delcabezaldeladestoconadorausandoelcontrol
develocidaddeelevación/bajada,situadodebajo
delladoderechodelpaneldecontrol(Figura16).
Gireelmandoensentidoantihorarioparaaumentar
lavelocidadoensentidohorarioparareducirla
velocidad.
Sinecesitadetenerlamáquinaconelcabezal
elevado,gireelcontrolensentidohorariohastael
topeparabloquearelcabezaldeladestoconadora
antesdeabandonarlamáquinaorealizarcualquier
operacióndemantenimiento.
CUIDADO
Sidejalamáquinaconelcabezaldela
destoconadoraelevadosinhabergiradoel
controldevelocidaddeelevación/bajada
hastaeltopeensentidohorario,la
destoconadorapodríabajaryaplastarausted
oaotraspersonas.
Siemprequeseaposible,bajela
destoconadoraalsueloantesdeapagarel
motor.Siesimprescindiblemantenerel
cabezalenlaposiciónelevada,gireelcontrol
develocidaddeelevación/bajadaensentido
horariohastaquehagatopeparabloquearla
destoconadora.
12
g019867
Figura16
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura86cm
Longitud241cm
Altura
130cm)
Peso794kg
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepueden
utilizarconlamáquinaandepotenciaryaumentar
susprestaciones.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadooconsudistribuidor
Toroautorizado,obienvisitewww.Toro.compara
obtenerunalistadetodoslosaperosyaccesorios
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros
objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas;
anotelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Inspeccioneeláreaenlaqueutilizaráelequipo.
Evalúeelterrenoparadeterminarlos
accesoriosyaperosnecesariospararealizar
eltrabajodemaneracorrectaysegura.
Eliminecualquierresiduo.
Asegúresedequenohayanadieenlazona
antesdeponerenmarchalamáquina.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde
seguridad.
Elpropietarioesresponsabledeproporcionar
formaciónatodoslosoperariosymecánicos.
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperadororequerirqueéstehaya
recibidounaformaciónhomologada.
Sepacómopararrápidamentelamáquinay
apagarelmotor.
Compruebequeloscontrolesdepresencia
deloperador,losinterruptoresdeseguridady
losprotectoresdeseguridadestáninstalados
yquefuncionancorrectamente.Noutilicela
máquinasinofuncionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamiento
señaladasenlamáquinayenlosaccesorios,
ymantengalospiesylasmanosalejadosde
estaszonas.
Detengalamáquina,apagueelmotoryretire
lallaveantesdeabandonarelpuestodel
operador.
13
Seguridaddelcombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenirellenede
combustibleeldepósitomientraselmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteusandounrecipienteportátil,envezde
usarunaboquilladosicadoradecombustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paramantenerelcombustiblefrescodurantemás
tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
estabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon-
dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustibleyretireeltapón(Figura17).
g020516
Figura17
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Indicadordecombustible
14
4.Añadacombustiblealdepósitohastaqueel
nivelalcancede6a13mmpordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíoen
eldepósitopermiteladilatacióndel
combustible.Nollenecompletamenteel
depósitodecombustible.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente,girándolohastaqueencajeconun
clic.
6.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlasecciónMantenimiento(página20).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
dientesyotraspartesenmovimiento.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales
domésticosalejadosdelamáquinaynunca
transportepasajeros.
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
joyasoprendassueltas.
Dejededesbastarsialguienentraenlazona.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon
seguridad.
Estéatentoaobstáculossituadosmuycerca
deusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredes,murosyotras
barreraspuededarlugaralesionesdurantela
operacióndelamáquinaenmarchaatrás,siusted
noestáatentoaloquelerodea.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdeiluminación.
Asegúresedequetodaslastransmisiones
estánenpuntomuertoyaccioneelfrenode
estacionamientoantesdearrancarelmotor.
Arranqueelmotorúnicamentedesdeelpuesto
deloperador.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Pareladestoconadoracuandonolaestáusando.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
einspeccionelamáquinadespuésdegolpearun
objeto.Hagalasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.Antesdeabandonarelpuestodel
operador,hagalosiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Bajeladestoconadoraalsuelo.
Ponerelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno
entreencontactoconellos.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizados
porToro.
Seguridadenlaspendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconlaparte
delanteradelamáquinacuestaarriba.
Laelevacióndeladestoconadoraenuna
pendienteafectaalaestabilidaddelamáquina.
Mantengaladestoconadoraenlaposiciónbajada
mientrasestéenpendientes.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteo
terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
15
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancarodetenerlamáquinaenuna
pendiente.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
Terraplenes
Fosas
Taludes
Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporunbordeosisedesplomael
borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela
máquinaycualquierpeligro.
Silamáquinacomienzaavolcar,sueltelos
controlesyapártesedelamáquina.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Arranquedelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoraunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO(Figura18).
g024908
Figura18
1.Llave2.Palancadelacelerador
2.GirelallavealaposicióndeCONECTADO(Figura
18).Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deseada(Figura18).
Importante:Sielmotorfuncionaaalta
velocidadcuandoelsistemahidráulicoestá
frío(porejemplo,cuandolatemperatura
delaireambienteesdecercade0grados
omenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotor
encondicionesdemuchofrío,dejeque
funcioneenunaposiciónintermediadurante
2a5minutosantesdemoverelaceleradora
rápido(conejo).Entemperaturasambiente
normalesoaltas,utilicelamáximavelocidad
delmotorparaobtenerelmejorrendimiento
ylamejorrefrigeración.
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0°C,almacenelamáquinaenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Conduccióndelamáquina
Utiliceloscontrolesdetracciónparadesplazar
lamáquina.Cuantomásmuevaloscontrolesde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverá
lamáquinaendichadirección.Suelteloscontrolesde
tracciónparadetenerlamáquina.
16
CUIDADO
Mientrasconduceenmarchaatrás,puede
chocarconobjetosestacionariosopersonas,
ycausarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Mirehaciaatrásparaasegurarsedequeel
caminoestádespejadoymantengaambas
manosenlabarradereferencia.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenlaposicióndeRÁPIDOparaconseguir
elmejorrendimiento.Noobstante,tambiénpuede
cambiarlaposicióndelaceleradorparaoperarauna
velocidadmásbaja.
Paradadelmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
3.Sielmotorhaestadotrabajandoduroosi
estámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarelinterruptor
deencendidoaDESCONECTADO.
Nota:Estoayudaaenfriarelmotorantesde
apagarlo.Enunasituacióndeemergencia,
puedeapagarelmotorinmediatamente.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
CUIDADO
Unniñouotrapersonanopreparada
podríaintentarponerenmarchala
máquinaylesionarse.
Retirelallavedecontactosiempreque
dejelamáquinadesatendida,aunquesea
porpocossegundos.
Cómodesbastaruntocón
1.Arranqueelmotor,eleveladestoconadora,
pongalapalancadelaceleradorenlaposición
deRÁPIDOydesplacelamáquinahastaeltocón
quesevaaeliminar.
2.Utilicelapalancadecontroldeladestoconadora
yelcontroldelatracciónparaposicionarla
destoconadoraalladodelapartedelanteradel
tocón,aproximadamentea2cmpordebajode
lasupercie(Figura19).
3.Arranqueladestoconadorayespereaque
llegueasuvelocidadmáxima.
4.Utilicelapalancadecontroldeladestoconadora
paradesplazarladestoconadoralentamente
porlacaradeltocón,eliminandounabandade
maderaenformadevirutas(Figura19).
Importante:Ladestoconadorareduce
automáticamentelavelocidadde
desplazamientoporeltocónparamantener
lavelocidadóptimadelvolanteyno
atascarseenlamadera.
g019845
Figura19
5.Bajeladestoconadoraunos2–3cmypáselode
nuevoporlacaradeltocón.
6.Repitalospasos4y5hastallegaralniveldel
suelo.
7.Eleveladestoconadorahastaqueestéaunos
2,5cmpordebajodelapartesuperiordelo
quequedadeltocón,muevalamáquinahacia
adelanteunos5–10centímetrosyrepitalos
pasos4a6hastaquehayaeliminadoeltocón
entero.
8.Sihayraícesgrandesadesbastar,coloquela
destoconadorasobrecadaraízyutiliceelcontrol
detracciónyelcontroldeladestoconadora
paradesplazarladestoconadoraalolargode
laraíz,desbastándola.
9.Limpielosresiduosdeladestoconadora,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotortras
cadauso.
Consejosdeoperación
Paraevitardañosenelequipo,limpielazona
debasuras,ramasypiedrasantesdeutilizarla
destoconadora.
17
Utilicesiemprelaposiciónmáximadelacelerador
(velocidadmáximadelmotor)mientrasutilizala
destoconadora.
Esmásecientecortarsiemprelasaristasdel
tocón.Cuandoelarcodecorteseaproximea¼
deldiámetrodelarueda,bajeladestoconadoray
empieceacortardenuevoporlaarista.
g019845
Figura20
Escucheelmotorycontrolelavelocidadde
laruedadeladestoconadoraparamantener
lavelocidaddelarueda.Utilicepequeños
movimientosdeljoystickparareducirlavelocidad
dedesplazamientolateralsielcortesevuelve
difícil.
Aldesbastardeizquierdaaderecha,lamayor
partedelosresiduossalenhacialaizquierdade
laruedadeladestoconadora.Aldesbastarde
derechaaizquierda,losresiduossalenhaciala
derecha.
Tambiénpuededesbastaruntocóndesdeunlado
paraminimizarlosdañosalcésped.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicodela
destoconadora,bajeladestoconadora,pongael
frenodeestacionamiento,apagueelmotoryretire
lallave.Espereaquesedetengatodomovimiento
ydejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
mantenerla,limpiarlaoalmacenarla.
Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasderemolcado,ose
dañaráelsistemahidráulico.
1.Pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retireelprotectorinferior.
4.Usandounallaveinglesa,girelasválvulas
deremolcadodelasbombashidráulicasdos
vueltasenelsentidocontrarioalasagujasdel
reloj(Figura21).
g019842
Figura21
1.Válvulasderemolcado
5.Instaleelprotectorinferioryremolquela
máquinasegúnseanecesario.
6.Despuésderepararlamáquina,cierrelas
válvulasderemolcadoantesdeusarla.
Preparacióndelamáquina
paraeltransporte
Importante:Nopongaenmarchaniconduzcala
máquinaenlavíapública.
18
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Sujetelamáquinaaunremolqueconcadenas
ocorreasusandolospuntosdeamarre/izado
situadosenlapartedelanteraytraseradela
máquina(Figura22yFigura23).Consulteen
lanormativalocallosrequisitosaplicablesal
remolqueyalsistemadeamarre.
g319379
Figura22
1.Puntosdeamarre/izadodelanteros
g319380
Figura23
1.Puntosdeamarre/izadotraseros
Izadodelamáquina
Puedeizarlamáquinausandolospuntosde
amarre/izado(Figura22yFigura23).
19
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoydesconecteloscablesdelasbujíasantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
Seguridadenel
mantenimiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicodela
destoconadora,bajeladestoconadora,pongael
frenodeestacionamiento,apagueelmotoryretire
lallave.Espereaquesedetengatodomovimiento
ydejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
mantenerla,limpiarlaoalmacenarla.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
50horas
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina.(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebelacondicióndelasorugasylímpielas.
Limpielarejilladelmotor.
Compruebelacondicióndelosdientes;gireocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañado,yaprietelastuercasdetodoslosdientes.
Compruebequenohaycierressueltos.
Despuésdecadauso
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Cada25horas
Compruebeelniveldeelectrolitodelabatería.
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
Cada100horas
Cambieelaceitedelmotoryelltrodelaceite(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,que
noestántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteo
deteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos;hagalasreparaciones
queseannecesarias.
20
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada150horas
Inspeccioneelltroprimario.
Sustitucióndelltrodecombustibledebajapresión(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
Cada200horas
Sustituyaelltrodeaceitedelmotor.
Cambieelltrohidráulico.
Cada250horas
Compruebeyengraselasruedasderodaje.
Cada300horas
Cambieelltrodeaireprimario(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
oarena).
Compruebeelltrodeaireinterno.
Cada400horas
Cambieeluidohidráulico.
Cada500horas
Cambielabujíayajusteelespacioentreloselectrodos.
Cada600horas
Cambieelltrodeaireinterno.
Cada1500horas
Cambietodaslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
Retoquelapinturadañada.
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
Retiradadelacubierta
delantera
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
ADVERTENCIA
Silamáquinahaestadoenmarcha,tanto
lacubiertacomoelsilenciadorqueestá
debajoestaránmuycalientesypueden
causarquemadurasgravessilostoca.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
retirarlacubierta.
3.Retireelpernodelanteroyaojeelperno
izquierdoquesujetalacubiertadelanteraala
máquina(Figura24).
21
g319410
Figura24
1.Tapa
3.Aojeesteperno.
2.Retireesteperno.
4.Deslicelacubiertahaciaadelanteytirarhacia
arribapararetirarlacubiertaFigura24.
5.Parainstalarlacubiertadelantera,coloquela
cubiertadelanteraensusitioysujételaconlos
2pernos(Figura24).
Cómoretirarelprotector
inferior
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Aojesecuencialmentelos2pernosquesujetan
elprotectorinferiorhastaqueeldeectorquede
libre(Figura25).
g019847
Figura25
1.Protectorinferior
2.Pernos
4.Tiredelprotectorpararetirarladelamáquina.
5.Parainstalarelprotectorantesdeutilizarla
máquina,desliceelprotectorinferiorenla
máquinademodoquedescansesobrelas4
pestañasysujételoconlos2pernosqueaojó
anteriormente(Figura25).
Nota:Puedesernecesariolevantarlacubierta
paraasegurarsedequedescansasobrelas
pestañasdelanteras.
22
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engrásela
inmediatamentedespuésdecada
lavado).
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura26aFigura28).
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes(3aplicaciones
aproximadamente)
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g019848
Figura26
g319421
Figura27
g020519
Figura28
23
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelsilenciadory
deotrassuperciescalientes.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada150
horas—Inspeccioneelltro
primario.
Cada300horas—Cambieelltrodeaire
primario(másamenudoencondicionesde
muchopolvooarena).
Cada300horas—Compruebeelltrodeaire
interno.
Cada600horas—Cambieelltrodeaire
interno.
Cómoretirarlosltros
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytirede
latapadelaentradadeaireparasepararladel
cuerpodellimpiadordeaire(Figura29).
g001883
Figura29
1.Carcasadellimpiadorde
aire
4.Tapadellimpiadordeaire
2.Filtroprimario5.Filtrodeseguridad
3.Cierre
4.Limpieelinteriordelatapadellimpiadordeaire
conairecomprimido.
5.Extraigaconcuidadoelltroprimariodelcuerpo
dellimpiadordeaire(Figura29).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
6.Retireelltrodeseguridadúnicamentesipiensa
cambiarlo.
Importante:Nointentelimpiarelltro
deseguridad.Sielltrodeseguridad
estásucio,entonceselltroprimarioestá
dañado.Cambieambosltros.
Mantenimientodelltroprimario
Inspeccioneelltroprimariomirandodentrodel
mismomientrasdirigeunaluzpotentealexteriordel
ltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroseverácomoun
puntoluminoso.Sielltroestásucio,dobladoo
dañado,cámbielo.Nolimpieelltroprimario.
Mantenimientodelltrode
seguridad
Cambieelltrodeseguridad;nololimpienunca.
Importante:Nointentelimpiarelltrode
seguridad.Sielltrodeseguridadestásucio,
entonceselltroprimarioestádañado.Cambie
ambosltros.
24
Instalacióndelosltros
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueesténinstalados
ambosltrosdeaireylatapa.
1.Siestáinstalandoltrosnuevos,compruebe
cadaltroparaasegurarsedequenohasufrido
dañosduranteeltransporte.
Nota:Noutiliceunltrodañado.
2.Sivaacambiarelltrodeseguridad,deslícelo
cuidadosamenteenelcuerpodelltro(Figura
29).
3.Deslicecuidadosamenteelltroprimariopor
encimadelltrodeseguridad(Figura29).
Nota:Asegúresedequeelltroprimario
estábienasentadoempujandosobreelborde
exteriormientrasloinstala.
Importante:Noempujesobrelazona
blandainteriordelltro.
4.Instalelatapadellimpiadordeaireconellado
marcadouphaciaarribayjeloscierres(Figura
29).
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Cada200horas
Especicacionesdelaceitedel
motor
Tipodeaceite:Aceitedetergente(APIclasede
servicioSJosuperior)
Capacidaddeaceite:conuncambiodeltro,1,9
litros
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g024123
Figura30
Nota:Losaceitessintéticosmejoranelarranque
entemperaturasdefríoextremo,pordebajodelos
-23°C.
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
25
g319422
g194611
Figura31
Cómocambiarelaceitedelmotor
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
5minutos.
Nota:Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinademaneraquelaparte
traseraestéligeramentemásbajaquelaparte
delanteraparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
4.Apagueelmotoryretirelallave.
5.Coloqueunrecipientedebajodeltubode
vaciado.Girelaválvuladevaciadodeaceite
paraquesedreneelaceite(Figura32yFigura
33).
g319424
Figura32
1.Válvuladevaciadodeaceite
g024912
Figura33
1.Mangueradevaciadodeaceite
26
6.Cuandoelaceitesehayadrenado
completamente,cierrelaválvuladevaciado.
7.Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje.
8.Viertalentamenteun80%aproximadamente
delaceiteespecicadoporeltubodellenado,
luegoañadalentamenteelrestodelaceitehasta
quelleguealamarcadeLleno(Figura34).
g194610
Figura34
9.Arranqueelmotoryconduzcahastaunazona
llana.Compruebeelniveldeaceiteotravez.
Cambiodelltrodeaceitedel
motor
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página26).
2.Sustituyaelltrodeaceitedelmotor(Figura35).
g247314
g247326
Figura35
Nota:Asegúresedequelajuntadelltrode
aceitetocaelmotory,acontinuación,gireel
ltrodeaceite3/4devueltamás.
3.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceite
nuevo;consulteEspecicacionesdelaceitedel
motor(página25).
Mantenimientodela
bujía(s)
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Antesdeinstalarlabujía,asegúresedequela
distanciaentreloselectrodoscentralylateral
escorrecta.Utiliceunallaveparabujíaspara
desmontareinstalarla(s)bujía(s)yunagalgade
espesores/herramientadeseparacióndeelectrodos
paracomprobaryajustarladistanciaentrelos
27
mismos.Instaleunabujíanuevaovariasbujías
nuevassiesnecesario.
Tipo:Champion
®
XC10YC,oequivalente
Distanciaentreelectrodos:0,76mm
Desmontajedela(s)bujía(s)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Localiceyretirela(s)bujía(s),talycomose
muestraenlaFigura36.
g319423
g027478
Figura36
Comprobacióndela(s)bujía(s)
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n):unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteesdecolornegro,signicaqueellimpiador
deaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0,75mm.
g206628
Figura37
Instalacióndelabujía(s)
g028109
Figura38
28
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridaddelcombustible(página
14)paraobtenerunalistacompletade
precaucionesrelacionadasconelsistemade
combustible.
Drenajedeldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeCerrado(Figura39).
g319425
Figura39
1.Válvuladecierrede
combustible—posiciónde
abierto
2.Válvuladecierrede
combustible—posiciónde
cerrado
4.Aprietelosextremosdelaabrazaderaenel
ladodelmotordelaválvulaydeslícelahacia
arribaporeltubodecombustible,alejándolade
laválvula.
5.Retireeltubodecombustibledelaválvula.
6.Abralaválvuladecierredelcombustibleydeje
queelcombustiblesedreneenunrecipiente.
Nota:Silodesea,puedesustituirelltrodel
combustibleenestepunto;consulteSustitución
delltrodecombustibledebajapresión(página
29).
7.Conecteeltubodecombustiblealaválvulade
cierredecombustible.Acerquelaabrazaderaa
laválvulaparajareltubodecombustible.
8.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Sustitucióndelltro
decombustibledebaja
presión
Intervalodemantenimiento:Cada150horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(mása
menudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Noinstalenuncaunltrosucioquehayasido
desmontadodeltubodecombustible.
Nota:Observecómoestáinstaladoelltrode
combustibleparapoderinstalarelltronuevo
correctamente.
Nota:Limpiecualquiercombustiblederramado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeCerrado.
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasy
deslícelasporeltuboalejándolasdelltro
(Figura40).
29
g008963
Figura40
1.Filtrodecombustible3.Tubodecombustible
2.Abrazadera
5.Desmonteelltrodelostubosdecombustible.
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderas
alltro.
7.Girelaválvuladecierredelcombustibleala
posicióndeAbierto.
8.Compruebesihayfugasdecombustibley
repárelasdesernecesario.
9.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodelltrode
combustibledealtapresión
Nointenterealizarningunatareademantenimiento
enelltrodecombustibledealtapresión.Elltrode
altapresiónestáintegradoenelmódulodelabomba
decombustible.Elltrodecombustibleylosdemás
componentesdelmódulodelabombadecombustible
nopuedenserreparadosporelusuario.
Importante:Nointenteabrirelmódulodela
bombadecombustible.
Lasustitucióndelmódulodelabombadecombustible
porunltrodecombustibledealtapresióndebe
serrealizadaúnicamenteporunServicioTécnico
Autorizado.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderealizar
reparacionesenlamáquina.Desconecteprimero
elterminalnegativoyluegoelpositivo.Conecte
primeroelpositivoyluegoelterminalnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríaloscigarrillos,las
chispasylasllamas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolitodelabatería.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
parareducirlacorrosión.
Voltaje:12Vcon350A(arranqueenfrío)a-18°C.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
30
Retiradadelabatería
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levantelacubiertadegomanegradelcable
negativo.Desconecteelcablenegativodel
bornenegativo(-)delabatería(Figura41).
g319437
Figura41
1.Cablenegativo(ilustrado
concubiertadegoma)
4.Batería
2.Cablepositivo(ilustrado
sincubiertadegoma)
5.PernoenJ
3.Pletinadesujecióndela
batería
4.Retirelacubiertadegomarojadelborne
positivo(rojo)delabatería.Luegoretireelcable
positivo(rojo)delabatería(Figura41).
5.Retirelapletinadesujeción,lospernosenJy
lascontratuercasquesujetanlabatería(Figura
41),yretireésta.
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC.
1.Retirelabateríadelamáquina;consulte
Retiradadelabatería(página31).
2.Carguelabateríaaunritmode3a4amperios
durante8horas(Figura42).Nosobrecargue
labatería.
g003792
Figura42
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
3.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura42).
31
Limpiezadelabatería
Nota:Mantengalimpioslosbornesytodalacaja
delabatería,porqueunabateríasuciasedescarga
lentamente.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelabateríadelamáquina;Retiradadela
batería(página31).
4.Lavetodalacajaconunasoluciónde
bicarbonatoyagua.
5.Enjuaguelabateríaconaguaclara.
6.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)odevaselinaalosconectores
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
7.Instalelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página32).
Instalacióndelabatería
1.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabatería(Figura41).
2.Desliceelprotectordebornerojosobreelborne
positivodelabatería.
3.Usandolasjacionesqueretiróanteriormente,
conecteelcablenegativo(negro)alborne
negativo(-)delabatería(Figura41).
4.Sujetelabateríaconlabarraylastuercasde
orejeta(Figura41).
Importante:Asegúresedequeloscablesde
labateríanoentrenencontactoconbordes
cortantes,yquenosetoquenentresí.
Mantenimientodeunabateríade
recambio
Labateríaoriginalnorequieremantenimiento.
Consultelasinstruccionesdelfabricantedela
bateríarespectoalmantenimientodeunabateríade
recambio.
Cambiodelosfusibles
Hay4fusiblesenelsistemaeléctrico.Estánsituados
debajodelpaneldecontrol,enelladoizquierdo
(Figura43).
Circuitodearranque
30A
Nousado5A
Circuitodelventilador
20A
Faro(opcional)
15A
g019854
Figura43
1.Bloquedefusibles
32
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelas
orugas
Limpiezadelasorugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebesilasorugastienenundesgaste
excesivo,ylímpielasperiódicamente.Silasorugas
estándesgastadas,cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Usandounamangueradeaguaounalavadora
apresión,retirelasuciedaddecadaconjunto
deoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun
sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiarel
restodelamáquina.Ellavadoaaltapresión
puededañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodajeylaruedamotriz(Figura
44).Lasruedasderodajedebenrodarlibremente
cuandoestánlimpias.
g019855
Figura44
1.Ruedasderodaje
3.Oruga
2.Ruedamotriz
Comprobaciónyajustedela
tensióndelasorugas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada100horas
Paracomprobarlatensióndecadaoruga,coloqueun
pesode20,4kgenlaorugaenunpuntointermedio
entrelaruedaderodajedelanteraylaruedamotriz.
Laoruganodebeexionarsemásde0,6cm1cm.
Silohace,ajustelatensióndelasorugasusandoel
procedimientosiguiente:
g019856
Figura45
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Aojelacontratuercadelpernotensordela
oruga,ylospernosdejacióndelbrazotensor
(Figura46).
g019857
Figura46
1.Pernotensor
3.Pernosdejación
2.Contratuerca
4.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga(Figura46).
5.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6cm1cmalaplicarseunafuerzade
20,6kgaltramosuperiordelaoruga.Ajuste
elpardeaprietedelpernotensorsegúnsea
necesario.
6.Aprietelacontratuerca.
7.Aprietelospernosdejacióna102N·m.
33
Cómocambiarlasorugas
Cuandolasorugasesténmuydesgastadas,
cámbielas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levante/apoyeelladodelaunidaddetracción
enelquevaatrabajarhastaquelaorugaesté
a7,6–10cmdelsuelo.
4.Aojeelpernotensorylacontratuerca(Figura
46).
5.Empujelaruedatensorahaciaatráshastaque
hagatope(Figura47).
g019858
Figura47
1.Ruedatensora
6.Retirelaorugaempezandoenlapartesuperior
delaruedatensora,retirándoladelarueda
mientrasmuevelaorugahaciaadelante.
7.Unavezretiradalaorugadelaruedatensora,
retíreladelamáquina(Figura47).
8.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruga
nuevaalrededordelarueda,asegurándosede
quelosdientesdelaorugaencajenentrelos
espaciadoresdelarueda(Figura44).
9.Introduzcalaorugapordebajoyentrelas
ruedasderodajetraseraycentral(Figura44).
10.Empezandoenlapartedeabajodelarueda
tensora,instalelaorugaalrededordedicha
ruedamoviendolaorugahaciaatrásmientras
empujalosdientesparaqueencajenenla
rueda.
11.Instaleelpernotensorylacontratuerca.
12.Aprieteelpernotensoraentre32,5y40N·m
paratensarlaoruga.
13.Asegúresedequelaoruganoseexionamás
de0,6cm1cmalaplicarseunafuerzade
20,6kgaltramosuperiordelaoruga.Ajuste
elpardeaprietedelpernotensorsegúnsea
necesario.
14.Aprietelacontratuerca.
15.Bajelamáquinaalsuelo.
16.Repitaelprocedimientoparasustituirlaotra
oruga.
Comprobaciónyengrasedelas
ruedasderodaje.
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página34).
4.Retirelos4pernosytuercasquesujetancada
guíadeorugainferior,quecontienenlasruedas
derodaje,yretírelas(Figura48).
g319442
Figura48
1.Ruedasderodaje
3.Guíadeorugainferior
2.Tuerca(4;sólose
muestran2)
4.Pernos(4;sólose
muestran2)
5.Retirelaanillaapresiónyeltapóndeunade
lasruedasderodaje(Figura49).
34
g019932
Figura49
1.Ruedaderodaje3.Anillaapresión
2.Tapóndelaruedade
rodaje
6.Compruebelagrasaquehaydebajodeltapóny
alrededordelajunta(Figura49).Siestásucia,
tienearenillaoquedapocagrasa,eliminetoda
lagrasa,cambielajuntayañadagrasanueva.
7.Asegúresedequelaruedaderodajegira
librementesobreelcojinete.Siqueda
bloqueada,póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparaquesustituyalarueda
derodaje.
8.Coloqueeltapónengrasadosobrelacabeza
delperno(Figura49).
9.Sujeteeltapóndelaruedaderodajeconla
anillaapresión(Figura49).
10.Repitalospasos5a9paralasruedasderodaje.
11.Instalelasguíasdeorugaenelbastidorde
launidaddetracciónusandolosherrajesque
retiróanteriormente.Aprietelospernosa
91–112N∙m.
12.Instalelasorugas;consulteCómocambiarlas
orugas(página34).
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Limpiezadelarejilladel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdecadauso,eliminecualquieracumulación
dehierba,suciedaduotrosresiduosdelarejilla
delmotor.Estoayudaaasegurarunarefrigeración
adecuadayunavelocidaddemotorcorrectay
reducelaposibilidaddesobrecalentamientoydaños
mecánicosalmotor.
g319443
Figura50
35
Mantenimientodelas
correas
Cambiodelacorreade
transmisióndelabomba
hidrostática
Silacorreadetransmisióndelabombahidrostática
empiezaachirriar,osiestáagrietada,desgastadao
deshilachada,cámbiela.Póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizadoparaobtenerunacorrea
derepuesto.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
4.Retireelprotectorinferior;consulteCómoretirar
elprotectorinferior(página22).
5.Aojeeltornillodejacióndelacoplamientode
transmisióndelabombadeengranajes(Figura
51).
g019859
Figura51
1.Acoplamientodela
transmisióndelabomba
3.Correa
2.Tornillodejación
6.Bajeelacoplamientoparasepararlodelapolea.
7.Usandounaherramientaespecialpararetirar
muelles(disponibleatravésdesuservicio
técnicoautorizado),retireelextremodelmuelle
delpernoparaaliviarlatensióndelacorrea.
8.Retirelacorrea.
9.Instaleunacorreanuevaalrededordelas
poleas.
10.Instaleelmuelledelapoleatensorasobreel
perno.
11.Muevaelacoplamientohaciaarribapara
engranarlapolea.
12.Apliquejadorderoscasalasroscasdeltornillo
dejacióndelacoplamientoyapriételoaentre
10y12,6N·m.
13.Instaleelprotectorinferior.
36
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaalineacióndel
controldelatracción
Loscontrolesdetracciónseajustandefábricaantes
delenvíodelamáquina.Noobstante,trasmuchas
horasdeuso,esposiblequeustednecesiteajustarla
alineacióndelcontroldetracción,laposicióndepunto
muertodelcontroldetracciónyeldesplazamiento
delcontroldetracciónenposiciónmarchaadelantea
velocidadmáxima.
Importante:Paraajustarcorrectamentelos
controles,completecadaprocedimientoenel
ordenseñalado.
Ajustedelaposicióndemarcha
atrásdelcontroldelatracción
Silabarradecontroldetracciónnoquedaenrasada
conyparalelaalabarradereferenciacuandoestáen
laposicióndemarchaatrás,realiceinmediatamente
elprocedimientosiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Tirehaciaatrásdelcontroldetracciónhastaque
lapartedelanteradelcontrolentreencontacto
conlabarradereferencia(Figura52).
g004190
Figura52
1.Partedelanterodelcontrol
(malalineada)
2.Barradereferencia
4.Silapartedelanteradelcontroldetracciónno
quedaenrasadaconyparalelaalabarrade
referencia,aojelatuercayelpernodeltubo
delcontroldetracción(Figura53).
g004191
Figura53
1.Controldetracción
2.Tubo,pernoytuerca
5.Ajusteelcontroldetracciónhastaquequede
enrasadoconlabarradereferenciaaltirardel
mismohaciaatrásdeltodo(Figura53yFigura
54).
g004192
Figura54
6.Aprietelatuercaconarandelaprensadayel
pernodeltubodelcontroldetracción.
7.Arranqueelmotor.
8.Conduzcalamáquinaenmarchaatrásconel
controldetracciónapretadocontralabarrade
referencia.Silamáquinasedesvía,completeel
procedimientosiguiente:
A.Apagueelmotor
B.Eleveyapoyelamáquinademaneraque
ambasorugasesténlevantadasdelsueloy
girenlibremente.
C.Aojelatuercaconarandelaprensaday
elpernodeltubodelcontroldetracción
(Figura53).
D.Aojelascontratuercasdelasvarillasde
tracción,debajodelpaneldecontrol(Figura
55).
37
g011476
Figura55
1.Varilladetracción
2.Contratuerca
E.Arranquelamáquinaypongael
aceleradorenposiciónde1/3abierto
aproximadamente.
ADVERTENCIA
Silamáquinaestáenmarcha,usted
podríaquedaratrapadoporlas
piezasenmovimientoylesionarse,
oquemarseenlassupercies
calientes.
Manténgasealejadodelospuntosde
peligro,laspiezasenmovimientoy
lassuperciescalientessiajustala
máquinacuandoestáfuncionando.
F.Hagaqueotrapersonasujeteelcontrolde
traccióncontralabarradereferenciaen
marchaatrás.
G.Ajustelalongituddelasvarillasdetracción
hastaqueambasorugassemuevanala
mismavelocidad.
Nota:Esteesunbuenmomentopara
ajustartambiénlavelocidadmáximadelas
orugasenmarchaatrás.
H.Aprietelascontratuercas.
I.Ajusteelcontroldetracciónhastaque
quedeenrasadoconlabarradereferencia
altirardelmismohaciaatrásdeltodo
(Figura53yFigura54).
J.Aprietelatuercaconarandelaprensaday
elpernodeltubodelcontroldetracción.
K.Apagueelmotorybajelamáquinaalsuelo.
L.Conduzcalamáquinaenmarchaatrása
velocidadmáxima,comprobandoquela
máquinavaenlínearecta.Sinoesasí,
observeenquésentidosedesvía.Repita
elajusteanteriorhastaquelamáquinase
desplaceenlínearectaenmarchaatrás.
Ajustedelaposicióndepunto
muertodelcontroldelatracción
Silamáquinasedesplazalentamentehaciaadelante
ohaciaatráscuandoelcontroldetracciónestáen
puntomuertoylamáquinaestácaliente,puedeser
necesarioajustarelmecanismoderetornoapunto
muertodelasbombas;póngaseencontactoconsu
serviciotécnicoautorizado.
Ajustedelaposicióndemarcha
haciadelantedelcontroldela
tracción
Silamáquinanosedesplazaenlínearectacuando
ustedsujetaelcontroldetraccióncontralabarrade
referencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Conduzcalamáquinaconelcontroldetracción
contralabarradereferencia,observandoen
quédirecciónsedesvíalamáquina.
2.Suelteelcontroldetracción.
3.Silamáquinasedesvíaalaizquierda,aojela
contratuercadeladerechayajusteeltornillode
jacióndedesplazamientoenlapartedelantera
delcontroldetracción(Figura56).
4.Silamáquinasedesvíaaladerecha,aoje
lacontratuercadelaizquierdayajusteel
tornillodejacióndedesplazamientoenlaparte
delanteradelcontroldetracción(Figura56).
g004194
Figura56
1.Tornillodejación
3.Parada
2.Contratuerca
5.Repitaelprocedimientoshastaquelamáquina
avanceenlínearectaenposicióndemarcha
adelanteavelocidadmáxima.
38
Importante:Asegúresedequelostornillos
dejaciónentranencontactoconlostopes
enlaposicióndevelocidadmáximahacia
adelanteparaevitarforzarenexcesolos
émbolosdelasbombashidráulicas.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Especicacióndeluido
hidráulico
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodaslasmangueras
hidráulicasmóviles.
Capacidaddeldepósitohidráulico:38litros
Utilicesolamenteunodelosuidossiguientesenel
sistemahidráulico:
Fluidohidráulico/detransmisiónToroPremium
Tractor(consulteasuserviciotécnicoautorizado
sideseamásinformación)
FluidohidráulicoToroPXExtendedLife
(consulteasuserviciotécnicoautorizadosidesea
másinformación)
SiningunodelosuidosToroanterioresno
estádisponible,puedeutilizarotrouido
hidráulicouniversalparatractores(UTHF),
peroenestecasoutiliceúnicamenteproductos
convencionalesabasedepetróleo.Las
especicacionesdetodaslaspropiedades
materialesdebenestardentrodelosintervalos
citadosacontinuación,yeluidodebecumplir
lasnormasindustrialescitadas.Consulteasu
proveedordeuidohidráulicoparadeterminarsi
eluidocumpleestasespecicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
39
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldansus
recomendaciones.
Propiedadesdemateriales
cSta40°C:55a62 Viscosidad,ASTMD445
cSta100°C:9,1a9,8
Índicedeviscosidad
ASTMD2270:
140a152
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-43°C
Normasindustriales
APIGL-4,AGCOPoweruid821XL,FordNewHolland
FNHA-2-C-201.00,KubotaUDT,JohnDeereJ20C,Vickers
35VQ25yVolvoWB-101/BM
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparael
uidodelsistemahidráulico,enbotellasde20ml.
Unabotellaessucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.SolicitelapiezaN.º44-2500asu
serviciotécnicoautorizado.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Consultelasespecicacionesdeluidohidráulicoen
Especicacióndeluidohidráulico(página39).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Mirelaburbujadevidriodelladoderechode
lamáquina.Sinoveuidohidráulicoenla
burbuja,continúeconesteprocedimientopara
añadiruido.
g319440
Figura57
1.Burbujadecomprobacióndeluidohidráulico
4.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página21).
5.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeaceitehidráulico,yretireel
tapónyelltrodelcuellodellenadousandouna
llavedetubo(Figura58).
g319454
Figura58
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Filtrodeuidohidráulico
6.Sielnivelesbajo,añadauidohastaquese
veaenlaburbujadevidrio.
7.Coloqueeltapónyelltroenelcuellodellenado
yaprieteelpernodeltapónaentre21y25N·m.
8.Instalelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página21).
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelacubiertadelantera;consulteRetirada
delacubiertadelantera(página21).
4.Retireydesecheelltrousado(Figura58).
5.Instaleelltrohidráuliconuevoyeltapónde
llenado(Figura58)yaprieteelpernodeltapón
aentre21y25N·m.
6.Limpiecualquieruidoderramado.
7.Instalelacubiertasuperior.
40
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Dejequelamáquinaseenfríeporcompleto.
4.Retirelacubiertasuperior.
5.Retireeltapóndellenadodeldepósitohidráulico
yelltro(Figura58).
6.Coloqueunrecipienteconcapacidadpara38
litrosdebajodeldepósitohidráulico.
7.Retireeltapóndevaciadodeldepósito
hidráulicoydejequesedreneeluidoenel
recipiente(Figura59).
g319439
Figura59
1.Tapóndevaciadodeldepósitohidráulico
8.Cuandotermine,instaleeltapóndevaciadoy
apriételo.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
9.Lleneeldepósitohidráulicoconuidohidráulico;
consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página39).
10.Instaleelltrohidráulicoyeltapóndellenado
(Figura58)yaprieteelpernodeltapónaentre
21y25N·m.
11.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.
12.Apagueelmotor.
13.Compruebeelniveldeuidohidráulicoy
añadamásuidosiesnecesario;consulte
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico
(página40).
14.Limpiecualquieruidoderramado.
15.Instalelacubiertasuperior.
41
Mantenimientodela
destoconadora
Cambiodelosdientes
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lacondicióndelosdientes;gire
ocambiecualquieraqueesté
desgastadoodañado,yaprietelas
tuercasdetodoslosdientes.
Debidoalgrandesgasteaqueestánsometidos
losdientes,tendráquegirarlosysustituirlos
periódicamente(Figura60).
g034325
Figura60
1.Dientealado
2.Dientedesgastado
Cadadientetiene3posiciones,demaneraqueusted
puedegirarlodosveces,dejandoexpuestounnuevo
lodecorte,antesdesustituireldiente.Paragirarun
diente,aojelatuercaquesujetaeldiente(Figura
61).Empujeeldientehaciaadelanteygírelountercio
devuelta,paraposicionarunlonuevoenelexterior.
Aprietelatuercaquesujetaeldientea68N·m.
Parasustituirundiente,retirelatuercaquesujetael
dienteparadesmontarloydespuésinstaleundiente,
unespaciadoryunatuercanuevosenlamisma
posición(Figura61).Aprietelatuercaquesujetael
dientea68N·m.
g019862
Figura61
1.Tuerca3.Diente
2.Soportedeldiente
42
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
bloqueada,lasaletasderefrigeraciónsuciasu
obstruidasy/osinlastapasdeventilacióndañará
elmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento(ensucaso)
ybajeladestoconadora.
2.Apagueelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
4.Limpiecualquierresiduoquesehayaacumulado
enelmotoryelsilenciadorconuncepillooun
soplador.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadsoplando,enlugardelavarcon
agua.Siseutilizaagua,manténgalalejosde
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.Noutiliceunsistemadelavado
aaltapresión.Ellavadoaaltapresiónpuede
dañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
5.Limpialosresiduosdelenfriadordeaceite.
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Dejequeseenfríelamáquinaantesde
almacenarla.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama.
Almacenamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadaañooantesdelalmacenamiento
Cadaañooantesdelalmacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoybajela
destoconadora.
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delalojamientodelasaletasdelaculatade
cilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página24).
5.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página23).
6.Cambieelaceitedelcárter;consulte
Mantenimientodelaceitedemotor(página25).
7.Retirelabujíaycompruebesucondición;
consulteMantenimientodelabujía(s)(página
27).
8.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,preparelamáquinadelaforma
siguiente:
A.Añadaestabilizador/acondicionadoral
combustiblefrescoeneldepósito.Sigalas
instruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador.Nouseunestabilizadora
basedealcohol(etanolometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
43
C.Apagueelmotor,dejequeseenfríeyvacíe
eldepósitodecombustibleusandounsifón
tipobomba.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Activeelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Elimineelcombustibleadecuadamente.
Recicleobservandolanormativalocal.
Importante:Noalmacenecombustible
quecontengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempodelrecomendadoporel
fabricantedelestabilizadordecombustible.
9.Conlabujíaretiradadelmotor,vierta2
cucharadassoperasdeaceitedemotorenel
oriciodelabujía.
10.Coloqueuntraposobreeloriciodelabujía
pararecogercualquiersalpicaduradeaceitey
utiliceelmotordearranqueoelarrancadorpara
hacergirarelmotorydistribuirelaceitedentro
delcilindro.
11.Instalelabujía,peronoconecteelcableala
bujía.
12.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página31).
13.Compruebeyajustelatensióndelasorugas;
consulteMantenimientodelasorugas(página
33).
14.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañada.
15.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudoconpinturadisponibleenunServicio
TécnicoAutorizado.
16.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
17.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
44
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríaestádescargada.
1.Carguelabateríaocámbiela.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
Elmotordearranquenoseengrana.
3.Elreléointerruptorestádefectuoso.3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Loscontrolesnoestánenpunto
muerto.
3.Muevaloscontrolesapuntomuerto.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.4.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
5.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
5.Instaleelcableenlabujía.
6.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
Elmotorpierdepotencia.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidaddeavance.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
Hayunavibraciónanormal.1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Elniveldeuidohidráulicoesbajo.1.Compruebeyañadauidohidráulico.
2.Lasválvulasderemolcadoestán
abiertas.
2.Cierrelasválvulasderemolcado.
Noesposibleconducirlamáquina.
3.
Elsistemahidráulicoestádañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayuntrozodemaderaopiedra
atrapadaenladestoconadora.
1.Apagueelmotoryretirelaobstrucción
conunpalo.
2.Elsistemadetransmisióndela
destoconadoraestádañado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Ladestoconadoranogira.
3.
Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
45
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Losdientesestándesgastados.
1.Gireosustituyalosdientes.
2.Elsistemahidráulicoseha
sobrecalentado.
2.Apagueelsistemayespereaquese
enfríe.
Ladestoconadoranocortaconsuciente
velocidad.
3.Elsistemahidráulicoestáobstruido,
contaminadoodañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elcabezaldeladestoconadoranobaja
niseeleva.
1.Laválvuladecontrolde
elevación/bajadaestácerrada.
1.Gireelcontrolensentidoantihorario
paraabrirla.
Eluidohidráulicorebosaoestámuy
caliente.
1.Elventiladorderefrigeraciónno
funciona.
1.Compruebeelfusibleycámbielosies
necesario.
46
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivowww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.Toroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro STX-38 EFI Stump Grinder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para