Stanley DN 230-10-50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
E
28
1. PRECAUCIONES DE USO
El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m.
equivale al valor de POTENCIA ACÚSTICA indicado
en la etiqueta amarilla, colocada en el comprensor,
menos 20 dB.
HAY QUE HACER
 El compresor se debe utilizar en ambientes
adecuados (bien ventilados, con una temperatura
ambiente de +5°C a +40°C) y nunca en presencia
de polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o
inflamables.
 Mantener siempre una distancia de seguridad de


 Las eventuales coloraciones que pueden aparecen

las operaciones de pintura indican una distancia

 Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma
       

 Utilizar prolongadores del cable eléctrico de una


 No se recomienda el uso de prolongadores de
otras longitudes y secciones, ni tampoco el uso de

       I/O para

 

 El compresor en funcionamiento se debe colocar

NO HAY QUE HACER
 No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas,

   




 No usar el equipo con los pies desnudos ni con las

 
el enchufe de la toma de corriente o para mover el

 No dejar el equipo expuesto a los agentes



   
        

 No permitir que personas inexpertas usen el


         
    
      
faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que
éstas hayan podido beneficiarse, a través de la
      
      

 Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que

 No colocar objetos inflamables o de nylon y tela

        
     


 


 
puede utilizar en el campo farmacéutico, alimentario
      
especiales, y no se puede utilizar para llenar

HAY QUE SABER

Este compresor está fabricado para funcionar
con la relación de intermitencia especificada en
la placa de datos técnicos (por ejemplo, S3-25
significa 2,5 minutos de trabajo y 7,5 minutos de
parada) para evitar un excesivo recalentamiento
del motor eléctrico.    
      


restablecen las condiciones normales de temperatura,

 Para facilitar el nuevo arranque de la máquina
es importante, además de las operaciones
indicadas, actuar sobre el botón del presóstato,
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro
E
29
llevándolo otra vez a la posición de apagado y
nuevamente a la de encendidopárrafo 5.4
       
        
cierre retardado, que facilita el arranque del motor

por algunos segundos salga un chorro de aire por la
D 200/8/6 y D 115/8/6 SIL
       
       


 

 El uso del aire comprimido en los distintos empleos

       
implica el conocimiento y el respeto de las normas
previstas en cada uno de los casos
2.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. CAMPO DE APLICACIÓN
El compresor sirve para generar aire comprimido para

         
  
        
el fabricante no se hace responsable de daños o
lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario

       


el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,

4.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
Compruebe que el aparato no haya sufrido daños
       
     

       

Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos



No instale el compresor en un recinto húmedo o

       
    
       
       




5. MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
¡Atención!
¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo
en servicio!
5.1
Montaje de las ruedas (Fig. 3, 4 y 5)
Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indicaciones


Ordem de montage: a, b, c, d, e




5.2
Montaje de la pata de apoyo (ref. 4)
Montar el tope de goma adjunto siguiendo las

5.3 Conexión a la red




         
E

        
         




5.4 Interruptor ON/OFF (referencia 8)
5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a)
DN 200/10/xx - DN 230/10/xx (Fig. 2c)
D 230/10/50 V (Fig. 2d)

I

O
5.4.2 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL (Fig. 2b)
       
I
Para desconectar el compresor simplemente presionar
O
5.5 Ajuste de presión


      

5.6 Ajuste del interruptor de presión

5.6.1
D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL - D 200/8/24
 
 
5.6.2
D 200/10/24 - DN 200/10/xx - DN 230/10/xx -
D 230/10/50 V
 
 
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención!
Desenchufar el cable cuando se realicen trabajos
de mantenimiento o de limpieza.
¡Atención!
¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente
frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Atención!
Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar
los trabajos de mantenimiento y limpieza.
6.1 Limpieza
 

el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire

 
 
        

       
preciso evitar que entre agua en el interior del

 
      
No limpiar el compresor con agua, disolventes o

6.2 Agua de condensación

   

¡Atención!
       
       
      

6.3
Válvula de seguridad
(referencia 10)
        
TABLA – FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO
FUNCIÓN
TRAS LAS PRIMERAS
100 HORAS
CADA 100 HORAS
Limpieza filtro aspiración y/o
sustitución del elemento filtrante
Desagüe Condensación depósito 
E

       

       
correctamente cuando resulte necesaria, activarla de
        
   

6.4 Almacenamiento
¡Atención!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato
y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Colocar el compresor de manera que
no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Atención!
Guardar el compresor sólo en un entorno seco y
al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No
inclinarlo, guardarlo sólo de pie!
7. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
       
       
Depositar las piezas defectuosas en un contenedor
      
organismo responsable al respecto en su municipio o

 
ADMITIDAS
 CAUSA INTERVENCIÓN




desgaste o suciedad del contacto
de estanqueidad, no cumple

Desenroscar la cabeza hexagonal

limpiar el asiento y el disco de






Excesiva exigencia de

posibles pérdidas por las


Reemplazar las juntas de los


El compresor se detiene y arranca



térmica debido al recalentamiento

Limpiar los pasos de aire del

El compresor se detiene luego de


térmica debido a un
recalentamiento del motor



Accionar el interruptor de

Esperar algunos minutos y el


El compresor no se detiene e

Funcionamiento no regular del

Desconectar el enchufe y dirigirse

Cualquier otra intervención debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando
repuestos originales. Alterar la máquina puede comprometer la seguridad y, en todos los casos, invalida
la garantía correspondiente.

Transcripción de documentos

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro 1. PRECAUCIONES DE USO E atmosféricos. ● No transportar el compresor con el depósito a presión. ● No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso de defectos o de corrosión hay que sustituirlo completamente. ● No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados de la zona de trabajo a los niños y animales. ● Este aparato no está destinado a ser usado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que éstas hayan podido beneficiarse, a través de la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una supervisión o de instrucciones referentes al uso del aparato. ● Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ● No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima del compresor. ● No limpiar la máquina con líquidos inflamables o solventes. Utilizar solamente un paño húmedo, asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente eléctrica. ● El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire. No usar la máquina para ningún otro tipo de gas. ● El aire comprimido producido por esta máquina no se puede utilizar en el campo farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo luego de tratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersión submarina. El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m. equivale al valor de POTENCIA ACÚSTICA indicado en la etiqueta amarilla, colocada en el comprensor, menos 20 dB. HAY QUE HACER ● El compresor se debe utilizar en ambientes adecuados (bien ventilados, con una temperatura ambiente de +5°C a +40°C) y nunca en presencia de polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o inflamables. ● Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre el compresor y la zona de trabajo. ● Las eventuales coloraciones que pueden aparecen en la protección de plástico del compresor durante las operaciones de pintura indican una distancia insuficiente. ● Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma apropiada por su forma, tensión y frecuencia, y conforme con las normas vigentes. ● Utilizar prolongadores del cable eléctrico de una longitud máxima de 5 metros y con una sección del cable no inferior a 1,5 mm². ● No se recomienda el uso de prolongadores de otras longitudes y secciones, ni tampoco el uso de adaptadores de tomas múltiples. ● Usar sólo y exclusivamente el interruptor I/O para apagar el compresor. ● Usar sólo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor. ● El compresor en funcionamiento se debe colocar sobre un apoyo estable y en horizontal. HAY QUE SABER ● Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de intermitencia especificada en la placa de datos técnicos (por ejemplo, S3-25 significa 2,5 minutos de trabajo y 7,5 minutos de parada) para evitar un excesivo recalentamiento del motor eléctrico. De lo contrario, intervendrá la protección térmica presente en el motor, interrumpiendo automáticamente la corriente eléctrica cuando la temperatura sea demasiado alta. Cuando se restablecen las condiciones normales de temperatura, el motor arranca otra vez automáticamente. ● Para facilitar el nuevo arranque de la máquina es importante, además de las operaciones indicadas, actuar sobre el botón del presóstato, NO HAY QUE HACER ● No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas, animales o hacia el propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por el chorro). ● No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de líquido pulverizado por los equipos conectados al mismo. ● No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados. ● No tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor. ● No dejar el equipo expuesto a los agentes 28 llevándolo otra vez a la posición de apagado y nuevamente a la de encendido (párrafo 5.4). ● Los compresores están dotadas de un presóstato con una pequeña válvula de descarga del aire de cierre retardado, que facilita el arranque del motor y, por lo tanto, es normal que, con el depósito vacío, por algunos segundos salga un chorro de aire por la misma (sólo para D 200/8/6 y D 115/8/6 SIL). ● Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad que interviene en caso de funcionamiento irregular del presóstato, garantizando la seguridad de la máquina. ● Durante la operación de montaje de una herramienta es obligatorio cortar el flujo de aire en salida. ● El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos (inflado, herramientas neumáticas, pintura, lavado con detergentes sólo de base acuosa etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos. 2. Descripción del aparato (Fig. 1) ● El compresor deberá colocarse cerca del lugar de consumo. ● Es preciso evitar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de conexión. ● El aire aspirado por el compresor deberá ser seco y libre de polvo. ● No instale el compresor en un recinto húmedo o mojado. ● El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5°C - +40°C). El recinto deberá estar libre de polvo, ácidos, vapores, así como gases inflamables o explosivos. ● El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Cubierta de la carcasa Recipiente de presión Rueda Pata de apoyo Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado) Manómetro (para leer la presión ajustada) Regulador de presión Interruptor ON/OFF Empuñadura para transporte Válvula de seguridad Grifo de purga de la condensación del depósito Manómetro (para leer la presión de la caldera) Eje Cerclip Tornillo Tuerca Arandela 5. Montaje y puesta en servicio ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en servicio! 3. Campo de aplicación El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas que lo necesitan para su funcionamiento. 5.1 Montaje de las ruedas (Fig. 3, 4 y 5) Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquierotro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indicaciones de la fig. 3, 4 y 5. ● Fig. 3a & 3b: Montage de ruedas - Version A Ordem de montage: a, b, c, d, e ● Fig. 4a & 4b: Montage de ruedas - Version B ● Fig. 5a & 5b: Montage de ruedas - Version C Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 5.2 Montaje de la pata de apoyo (ref. 4) Montar el tope de goma adjunto siguiendo las indicaciones de la fig. 6. 5.3 Conexión a la red El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede conectar a cualquier toma de puesta a tierra de 230 V ~ 50 Hz que esté protegida con 16 A. Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la 4. Advertencias para la instalación ● Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. De ser así, los daños detectados deberán comunicarse de inmediato al transportista que ha entregado en compresor. 29 E 6. Limpieza y mantenimiento tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc. causan descensos de tensión y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor. ¡Atención! Desenchufar el cable cuando se realicen trabajos de mantenimiento o de limpieza. ¡Atención! ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras! 5.4 Interruptor ON/OFF (referencia 8) E 5.4.1 D 200/8/24 - D 200/10/24 (Fig. 2a) DN 200/10/xx - DN 230/10/xx (Fig. 2c) D 230/10/50 V (Fig. 2d) ¡Atención! Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza. Para conectar el aparato poner el interruptor (referencia 8) en la posición I. Para desconectarlo, poner el interruptor (referencia 8) en la posición O. 6.1 Limpieza ● Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. ● Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. ● Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato. ● Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares. 5.4.2 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL (Fig. 2b) El compresor se conecta tirando del botón rojo (referencia 8) en la posición I. Para desconectar el compresor simplemente presionar el botón rojo (referencia 8) en la posición O. 5.5 Ajuste de presión ● La presión se puede regular en el manómetro (referencia 6) con el regulador de presión (referencia 7). ● La presión regulada se puede obtener del acoplamiento rápido (referencia 5). 5.6 Ajuste del interruptor de presión El interruptor de presión ha sido ajustado en fábrica. 6.2 Agua de condensación 5.6.1 D 200/8/6 - D 115/8/6 SIL - D 200/8/24 Presión de conexión: Presión de desconexión: Purgar el agua de condensación diariamente abriendo la válvula de desagüe (referencia 11) (en la base del recipiente de presión). ca. 6 barios ca. 8 barios 5.6.2 D 200/10/24 - DN 200/10/xx - DN 230/10/xx D 230/10/50 V Presión de conexión: Presión de desconexión: ¡Atención! El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma ecológica en la entidad recolectora pertinente. ca. 8 barios ca. 10 barios 6.3 Válvula de seguridad (referencia 10) La válvula de seguridad está regulada a la presión TABLA – FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO FUNCIÓN Limpieza filtro aspiración y/o sustitución del elemento filtrante Desagüe Condensación depósito TRAS LAS PRIMERAS 100 HORAS CADA 100 HORAS ● ● Periódicamente y al final del trabajo 30 mayor admitida del recipiente de presión. No está permitido reajustar la válvula de seguridad o retirar su precinto. Para que la válvula de seguridad funcione correctamente cuando resulte necesaria, activarla de vez en cuando. Apretar el anillo hasta que se pueda escuchar que sale la presión de aire. A continuación, volver a soltar el anillo. ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 7. Eliminación y reciclaje El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados. 6.4 Almacenamiento ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. 8. Posibles anomalías Y las correspondientes intervenciones admitidas Anomalía Causa Intervención Pérdida de aire por la válvula del presóstato con el compresor detenido. Válvula de retención que, por desgaste o suciedad del contacto de estanqueidad, no cumple correctamente su función. Desenroscar la cabeza hexagonal de la válvula de retención, limpiar el asiento y el disco de goma especial (cambiarlo si está gastado). Montar otra vez y ajustar con cuidado. Disminución del rendimiento. Arranques frecuentes. Bajos valores de presión. Excesiva exigencia de Reemplazar las juntas de los prestaciones – comprobar - o racores. Limpiar o reemplazar el posibles pérdidas por las filtro. juntas y/o las tuberías. Filtro de aspiración posiblemente obstruido. El compresor se detiene y arranca otra vez autónomamente luego de algunos minutos. Intervención de la protección térmica debido al recalentamiento del motor. Limpiar los pasos de aire del transportador. Ventilar el local. El compresor se detiene luego de algunos intentos de arranque. Intervención de la protección térmica debido a un recalentamiento del motor (desconexión del enchufe durante la marcha, escasa tensión de alimentación). Accionar el interruptor de marcha/parada. Ventilar el local. Esperar algunos minutos y el compresor arrancará otra vez autónomamente. El compresor no se detiene e interviene la válvula de seguridad. Funcionamiento no regular del compresor o rotura del presóstato. Desconectar el enchufe y dirigirse al centro de asistencia. Cualquier otra intervención debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando repuestos originales. Alterar la máquina puede comprometer la seguridad y, en todos los casos, invalida la garantía correspondiente. 31 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Stanley DN 230-10-50 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario