Black & Decker EHM80 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
Mixing Tips
1. For best results when beating egg whites, use a stainless steel, cop-
per, or glass bowl; do not use an aluminum or plastic bowl.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, Beaters, and
bowl. Start with speed 3 or 4 and gradually increase to 5 as the
cream thickens.
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can
be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small”.
If mailing or shipping your mixer, pack it carefully in any sturdy carton with enough
material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service
Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the
package for your protection.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of con-
sumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting
from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your prod-
uct, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black &
Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding
warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and
Information toll free: 1-800-231-9786.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja la batidora, el cable, ni el enchufe, en agua ni en ningún otro
líquido.
La supervisión de un adulto será necesaria cuando la batidora sea
usada cerca de, o por un niño.
Apague la unidad y desconéctela cuando no esté en uso, antes de
ponerle o quitarle cualquiera de sus partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento. Cuando en fun-
cionamiento, para evitar lesiones personales o daño a la batidora,
mantenga alejadas las manos, el cabello, la ropa, las espátulas de
mano, las aspas para cremar y cualquier otro utensilio.
No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
enchufe, si no funciona bien o se ha lastimado de cualquier forma.
Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la
7
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
examinen, la reparen o para que la ajusten. No trate de reparar la
batidora en casa.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
No use el aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador. No permita que el cable entre en contacto con superficies
calientes, incluyendo la estufa.
Retire las aspas, las aspas para cremar y la espátula de la batidora
antes de lavarlas.
No use la batidora con otro fin más que para el cual ha sido diseñada.
El mezclar sustancias inflamables no alimenticias puede traer graves
consecuencias.
No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no
para uso industrial o comercial.
No maltrate el cable. Nunca sujete la batidora por el cable, ni tire del
cable cuando lo desconecte del tomacorriente; sujete el enchufe para
desconectarlo.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto es
más ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el
enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajusta,
busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate de
modificar o hacerle cambios al enchufe.
Control de las
velocidades
Espátula
Aspas de alambre
Talón de
descanso
Palanca que
suelta las aspas
Aspas
estándar
NOTA: El mango engomado no con-
tiene hule natural ni látex. Puede
ser usado por aquellas personas
con reacción alérgica o sensitiva a
estos materiales.
1. Asegúrese de que la batidora
esté en “OFF” (apagada) y
desconectada antes de instalarle
o retirarle los accesorios. Ya que
una de las aspas tiene un anillo
alrededor del vástago mientras que la
otro no, cada aspa se ajusta únicamente dentro una
de las aberturas. Consulte la ilustración como
guía para instalar las aspas correctamente (A).
Talvez sea necesario girarlas hasta quedar
ajustadas. Las aspas no son intercambiables.
Si tiene dificultad instalando las aspas, con-
sulte la ilustración para asegurarse de que
las está introduciendo dentro de la abertura
apropiada. No trate de instalarlas a la
fuerza. Para los modelos con aspas están-
dar, las aspas son intercambiables y pueden
introducirse en cualquiera de las dos aber-
turas.
2. Enchufe el cable a una toma de corriente.
3. Coloque los ingredientes dentro del tazón,
sujete el mango de la batidora, y centre las aspas
sobre los alimentos.
4. Ajuste el control a la velocidad apropiada para la mezcla que va a
preparar. (B) Consulte la guía para
mezclar.
5. Guíe las aspas continuamente para
un mezclado parejo. En l os mod-
elos de aspas estándar, limpie el
tazón con una espátula de
mano, pero asegúrese de que el
control indique “OFF” (apagada).
Coloque la batidora sobre el
talón de descanso para que la
mezcla gotee dentro del tazón. (C)
Para los modelos con aspas de
alambre, consulte la sección sobre el
uso de la espátula.
Como usar
A
B
C
8
6. Para retirar las aspas, oprima la palanca “Beater Eject Botton” (palan-
ca que suelta las aspas). PRECAUCION: Tenga cuidado al soltar las
aspas ya que se desprenden muy rápido de la batidora. Procure
soltarlas sobre un tazón o un lavadero.
Guía para mezclar Use la guía a continuación para determinar la velocidad apropiada.
VELOCIDAD FUNCION USO
1 (Baja) Revolver Para revolver harina/ingredientes secos,
con líquidos al preparar mezclas y masa
para galletas. Para agregar nueces,
chocolates y pasas a la masa de las gal-
letas.
2 (Baja) Combinar Para preparar salsas, budines, y panes
pequeños rápidos de preparar. Para
revolver mezclas ralas.
3 (Media) Mezclar Para preparar pastas y mezclas depaste-
les. Para cremar azúcar con mantequilla
o para agregar huevos a una mezcla.
4 (Media) Batir Para batir huevos enteros, postres fríos y
merengues. Para batir mezclas ralas.
5 (Alta) Cremar Para batir mezclas espumosas, crema
batida, claras de huevo, y deshacer
papas.
NOTA: Inicie el batido con la velocidad más baja y auméntela gradualmente.
9
Uso de la espátula (modelos
específicos únicamente)
La espátula se ha diseñado para
mezclas de (budines, panqueques)
o mezclas de (pasteles, panes
pequeños, merengue). No se
recomienda al batir claras de
huevo, para cremar, ni para
mezclar masa para galletas.
1. Asegúrese de que la batidora esté
desconectada y en la posicion “OFF”
(apagada). Instale las aspas.
2. Sujete la batidora por el mango con las aspas viendo hacia afuera.
Coloque la espátula de modo que quede a la derecha de las aspas.
3. Introduzca la parte superior de la espátula por debajo del vástago de
la aspa izquierda y por encima del vástago de la aspa derecha. La
palabra “Front” (frente) en la espátula debe de quedar viendo hacia
afuera. Sujete la espátula a los vástagos de las aspas. (D)
D
10
Cuidado y limpieza
1. Asegúrese de que la batidora esté apagada e indicando (O), y de que
el cable esté desconectado antes de limpiar cualquier parte de las
aspas. Retire las aspas.
2. Las aspas (y la espátula) pueden lavarse en agua caliente enjabonada
o en la máquina lavaplatos. Seque por completo todos los accesorios
de la batidora antes de guardarlas.
3. Limpie la batidora con un paño humedecido. Para eliminar las man-
chas persistentes, use un paño humedecido con agua y jabón o con
un limpiador suave, no abrasivo. Pásele después con otro paño limpio
humedecido. No use limpiadores abrasivos en ninguna parte de la
batidora ya que le pueden dañar el acabado.
Como almacenar la batidora
1. Para almacenar la batidora, enrolle el cable y sujételo para que no se
suelte. No enrolle el cable alrededor de la batidora.
2. Guarde las aspas (y la espátula) en una gaveta o en su cartón de
empaque.
Consejos para batir
1. Para obtener mejores resultados al batir claras de huevo, use un tazón
de acero inoxidable, uno de cobre o de cristal; no use un tazón de alu-
minio ni de plástico.
2. Para obtener mejores resultados al cremar, enfríe la crema, las aspas
y el tazón. Inicie el batido a la velocidad 3 o 4 y gradualmente
auméntela a 5 a medida vaya espesando la crema.
4. A medida que bata, la parte delantera de la espátula contra los lados
del tazón y muévala despacio hacia enfrente para recoger así los
ingredientes y unirlos nuevamente a la mezcla.
NOTA: Si la espátula se llegara a soltar mientras en funcionamiento,
asegúrese de apagar la batidora antes de tratar de instalarla nueva-
mente.
¿NECESITA AYUDA?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black &
Decker o uno de la compañía Household Products, Inc. El centro de servicio en su
cercanía aparece en la páginas amarillas del directorio telefónico bajo, “Reparación
de Enseres Menores”.
Si envía por correo la batidora, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una
nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de ano-
tar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar
el paquete asegurado.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado
11
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
batteur, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on en remplace les
accessoires et lorsqu’on ne s’en sert pas.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les
cheveux, les vêtements, les spatules manuelles et tout autre ustensile
des fouets à fie lorsque l’appareil fonctionne afin d’éviter les risques de
blessures ou de dommages.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
région pour le faire examiner, réparer ou régler. Ne pas tenter de
réparer l’appareil soi-même.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
Retirer les fouets à fie et la spatule intégrée de l’appareil avant de les
laver.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
Le mélange de substances non alimentaires inflammables peut être
dangereux.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflam-
mables.
Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seule-
ment et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le batteur par le
por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir
de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasion-
ados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período
de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de com-
pra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más
cercano.

Transcripción de documentos

Mixing Tips 1. For best results when beating egg whites, use a stainless steel, copper, or glass bowl; do not use an aluminum or plastic bowl. 2. For best results when whipping cream, chill the cream, Beaters, and bowl. Start with speed 3 or 4 and gradually increase to 5 as the cream thickens. NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances-Small”. If mailing or shipping your mixer, pack it carefully in any sturdy carton with enough material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. FULL ONE-YEAR WARRANTY Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones personales, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora, el cable, ni el enchufe, en agua ni en ningún otro líquido. ■ La supervisión de un adulto será necesaria cuando la batidora sea usada cerca de, o por un niño. ■ Apague la unidad y desconéctela cuando no esté en uso, antes de ponerle o quitarle cualquiera de sus partes y antes de limpiarla. ■ Evite el contacto con las partes en movimiento. Cuando en funcionamiento, para evitar lesiones personales o daño a la batidora, mantenga alejadas las manos, el cabello, la ropa, las espátulas de mano, las aspas para cremar y cualquier otro utensilio. ■ No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el enchufe, si no funciona bien o se ha lastimado de cualquier forma. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la 6 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ examinen, la reparen o para que la ajusten. No trate de reparar la batidora en casa. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. No use el aparato a la intemperie. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. Retire las aspas, las aspas para cremar y la espátula de la batidora antes de lavarlas. No use la batidora con otro fin más que para el cual ha sido diseñada. El mezclar sustancias inflamables no alimenticias puede traer graves consecuencias. No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables. Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial. No maltrate el cable. Nunca sujete la batidora por el cable, ni tire del cable cuando lo desconecte del tomacorriente; sujete el enchufe para desconectarlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto es más ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe se ajusta únicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe. Control de las velocidades Palanca que suelta las aspas Espátula Aspas estándar Aspas de alambre 7 Talón de descanso Como usar NOTA: El mango engomado no contiene hule natural ni látex. Puede ser usado por aquellas personas A con reacción alérgica o sensitiva a estos materiales. 1. Asegúrese de que la batidora esté en “OFF” (apagada) y desconectada antes de instalarle o retirarle los accesorios. Ya que una de las aspas tiene un anillo alrededor del vástago mientras que la otro no, cada aspa se ajusta únicamente dentro una de las aberturas. Consulte la ilustración como guía para instalar las aspas correctamente (A). Talvez sea necesario girarlas hasta quedar ajustadas. Las aspas no son intercambiables. Si tiene dificultad instalando las aspas, consulte la ilustración para asegurarse de que B las está introduciendo dentro de la abertura apropiada. No trate de instalarlas a la fuerza. Para los modelos con aspas estándar, las aspas son intercambiables y pueden introducirse en cualquiera de las dos aberturas. 2. Enchufe el cable a una toma de corriente. 3. Coloque los ingredientes dentro del tazón, sujete el mango de la batidora, y centre las aspas sobre los alimentos. 4. Ajuste el control a la velocidad apropiada para la mezcla que va a preparar. (B) Consulte la guía para mezclar. C 5. Guíe las aspas continuamente para un mezclado parejo. En l os modelos de aspas estándar, limpie el tazón con una espátula de mano, pero asegúrese de que el control indique “OFF” (apagada). Coloque la batidora sobre el talón de descanso para que la mezcla gotee dentro del tazón. (C) Para los modelos con aspas de alambre, consulte la sección sobre el uso de la espátula. 8 6. Para retirar las aspas, oprima la palanca “Beater Eject Botton” (palanca que suelta las aspas). PRECAUCION: Tenga cuidado al soltar las aspas ya que se desprenden muy rápido de la batidora. Procure soltarlas sobre un tazón o un lavadero. Guía para mezclar VELOCIDAD Use la guía a continuación para determinar la velocidad apropiada. FUNCION 1 (Baja) Revolver 2 (Baja) Combinar 3 (Media) Mezclar 4 (Media) Batir 5 (Alta) Cremar USO Para revolver harina/ingredientes secos, con líquidos al preparar mezclas y masa para galletas. Para agregar nueces, chocolates y pasas a la masa de las galletas. Para preparar salsas, budines, y panes pequeños rápidos de preparar. Para revolver mezclas ralas. Para preparar pastas y mezclas depasteles. Para cremar azúcar con mantequilla o para agregar huevos a una mezcla. Para batir huevos enteros, postres fríos y merengues. Para batir mezclas ralas. Para batir mezclas espumosas, crema batida, claras de huevo, y deshacer papas. NOTA: Inicie el batido con la velocidad más baja y auméntela gradualmente. Uso de la espátula (modelos específicos únicamente) La espátula se ha diseñado para mezclas de (budines, panqueques) o mezclas de (pasteles, panes pequeños, merengue). No se recomienda al batir claras de huevo, para cremar, ni para mezclar masa para galletas. D 1. Asegúrese de que la batidora esté desconectada y en la posicion “OFF” (apagada). Instale las aspas. 2. Sujete la batidora por el mango con las aspas viendo hacia afuera. Coloque la espátula de modo que quede a la derecha de las aspas. 3. Introduzca la parte superior de la espátula por debajo del vástago de la aspa izquierda y por encima del vástago de la aspa derecha. La palabra “Front” (frente) en la espátula debe de quedar viendo hacia afuera. Sujete la espátula a los vástagos de las aspas. (D) 9 4. A medida que bata, la parte delantera de la espátula contra los lados del tazón y muévala despacio hacia enfrente para recoger así los ingredientes y unirlos nuevamente a la mezcla. NOTA: Si la espátula se llegara a soltar mientras en funcionamiento, asegúrese de apagar la batidora antes de tratar de instalarla nuevamente. Cuidado y limpieza 1. Asegúrese de que la batidora esté apagada e indicando (O), y de que el cable esté desconectado antes de limpiar cualquier parte de las aspas. Retire las aspas. 2. Las aspas (y la espátula) pueden lavarse en agua caliente enjabonada o en la máquina lavaplatos. Seque por completo todos los accesorios de la batidora antes de guardarlas. 3. Limpie la batidora con un paño humedecido. Para eliminar las manchas persistentes, use un paño humedecido con agua y jabón o con un limpiador suave, no abrasivo. Pásele después con otro paño limpio humedecido. No use limpiadores abrasivos en ninguna parte de la batidora ya que le pueden dañar el acabado. Como almacenar la batidora 1. Para almacenar la batidora, enrolle el cable y sujételo para que no se suelte. No enrolle el cable alrededor de la batidora. 2. Guarde las aspas (y la espátula) en una gaveta o en su cartón de empaque. Consejos para batir 1. Para obtener mejores resultados al batir claras de huevo, use un tazón de acero inoxidable, uno de cobre o de cristal; no use un tazón de aluminio ni de plástico. 2. Para obtener mejores resultados al cremar, enfríe la crema, las aspas y el tazón. Inicie el batido a la velocidad 3 o 4 y gradualmente auméntela a 5 a medida vaya espesando la crema. ¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker o uno de la compañía Household Products, Inc. El centro de servicio en su cercanía aparece en la páginas amarillas del directorio telefónico bajo, “Reparación de Enseres Menores”. Si envía por correo la batidora, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA Household Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto originado 10 por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le cordon ni la fiche. ■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert. ■ Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on en remplace les accessoires et lorsqu’on ne s’en sert pas. ■ Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules manuelles et tout autre ustensile des fouets à fie lorsque l’appareil fonctionne afin d’éviter les risques de blessures ou de dommages. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler. Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même. ■ L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures. ■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four. ■ Retirer les fouets à fie et la spatule intégrée de l’appareil avant de les laver. ■ Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. ■ Le mélange de substances non alimentaires inflammables peut être dangereux. ■ Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. ■ Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. ■ Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le batteur par le 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker EHM80 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para