Whirlpool DH50H0 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manualdeusoy
culdadodel
deshumidificador
-- ..,
Contenido
Informaci6ndeseguridad
Requisitosel_clxicos...............
C6moinstalareldeshumidificador..
Insb'uccionesdeoperaci6n....... iii
C6mosacaryvaciarelbaldedeagua..............
Flotadordeniveldelaguaydesconexi6nautom_tica....
Cuidadodesudeshumidificador..................
IIw_mmmml_fmmlllEmmmml
_fffgiRm_l
iii.....iii
iBimm
mlwwm2
imwmm3
Iiwlw4
_lwal5
mmll_7
wlmmm8
mlmml9
_Sinecesitaayudaoserviciot6cnico................... 10-11
Garantia.................................. Contratapa
Parte No. 1182182 Rev.A
Su seguridad y la de los demds es muy
importante para nosotros.
Heroes incluidomuchos mensajes importantes de seguridad en este
manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad,
!_1 ste es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este s{mbolo le
Ilamard la atenci6n sobre peligros que le pueden causar lesiones o
la muerte a usted y otras personas, Todos los mensajes de
seguridad estdn precedidos per el s[mbolo de advertencia de seguridad y
la palabra "PELIGRO" e "ADVERTENClA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones usted morird o sufrird una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesi6n
grave.
Todos los mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no
sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eldctrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones b6sicas:
Encht_felo en un contacto de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para conexi6n
a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio,
No tome el agua acumulada en el
balde.
w GUARDE ESTAS INSTRUCClONES --
Es su responsabilidad:
Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n.
Enchufar el deshumidificador _nicamente en et tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea
"Requisites el_ctfieos" en la pdgina 3.
Peligro de descarga eldctrica
Encht_felo en un contacto de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga el6ctrica.
Se requiere una alimentaci6n el_ctrica
de 11-5 volt. (103.5 rain, 126.5 m_ix), 60
HZ, s61o CA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
retardador. Use un circuito separado
s61opara el deshumidificador.
Instruccionesdeconexi n
atierra:
contacto_ pa'eddecolx_naI_ra
cortices_
endwfebipolar _L_
CN¢0nexi_ "+"'"" +,
i aEma:\ _,a a _
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador estA
equipado con un cable de alimentaci6n
con un enchufe tripolar con conexi6n a
tierra.
Para reducir al minimo el peligro de una
descarga el_ctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligaci6n
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Paramejorrendimiento,se
necesitaunabuena
circulaci6ndeaire--dejepot
Iornenos12-18pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando est_ usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas laspuertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. Elaire
h,',medo del exterior
aumentar_ la carga de
trabajo del
deshumidificador.
Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como
para soportarel deshumidificador con el balde de agua lleno.
Instale el deshumidificador en un i_rea
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (I&3°C). Las
temperaturas m_s bajas har_n que se
forme hielo en los serpentines.
(18.3°C)
Si se forma hielo en los serpentines,
algunos deshumidificadores
continuar6n funci6nando. Algunos
deshumidificadores tienen una funci6n
de deshielo que autom_ticamente
apaga el compresor cuando se forma
hielo. (El ventilador continOa
funcionando). Desenchufe ambos tipos
de deshumidificadores hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura
de la habitaci6n.
VACIF./AJUSTElaluzdelBALDE:
Siesta luz est_ encendida, significa que
el deshumidificador no est-_
funcionando, Esta luz indica que usted
debe revisar:
Siel balde estlt Ileno debe vaciarlo y
volver]o a colocar.
Siel balde no est_ bien colocado,
s_quelo y vuelva a colocarlo. Aseg_rese
de que el balde quede totalmente
insertado en el deshumidificador y que
la luz est_ apagada; de Iocontrario, el
deshumidificador no funcionar&.
%,,%
N
%
""%.%
CONTROLDESEQUEDAD:
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitaci6n. Gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj para que haya m_s sequedad.
Gire la perilla de control en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj
para que haya menos sequedad. Ponga
la perilla de control en "NORMAL"para
mantener las condiciones de humedad
en un t_rmino medio.
NORA:durante los primeros dfas de
uso,gire el Control de Sequedad en el
sentido de ]asmanecillas del reloj hasta
"MAS SECO:para eliminar el excesode
humedad de los muebles y del aire de
la habitaci6n.
/
/
......_o o,
i
VELOCIDADDELVENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la posicion que desee.
ALTO- para eliminaci6n m_s r_pida de
la humedad.
BAJO- para eliminaci6n m,%lenta de la
humedad.
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
No seguir esta instrucci6n puede perjudicar su salud.
M_todoparasacaryvolveravaciarelbalde:
1. Levante el baide utilizando las dos
agarraderas laterales.Tire de1 balde
hacia usted, para sacaflo.Vaya al
Paso 2.
1. Levante el balde sujet_ndolo por la
base.Tire del balde hacia usted, para
sacarlo.Vaya al Paso 2.
2.Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4.Vueiva a colocar el balde compie-
tamente y verifique que la luz de
VAC[E/AJUSTE EL BALDE est_
apagada.
M tododeconexi6ndela
mangueradedesagUe:
(parasacarag_ade]baldeco.'drmammte.)
!_ tapa del conector
]iF_ dela manguera de
._ _ _J-"\'_:" '"desagOe(noen
_ todos los modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagLie, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera
de desag0e, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desag(_e. Gire la tapa en
el sentido contrario al de las
maneciilas de] reioj. Deseche la tapa.
No puede usarse de nuevo.Vaya al
Paso 2.
1. Deslice la tapa del conector de la
manguera de desagQe para sacarla.
Vaya al Paso 2.
.,No da_e el
" exterior para
que la conexi6n
no tenga fugas.
/
Centro del conector de la manguera
de desag_e
2. Perfore 6nicamente el centro del
conector de la manguera de desag0e.
Use una broca de 1/4" como mfnimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desag6e. La manguera no debe tener
una Iongitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otto extremo de la
manguera de patio por un desag_ie
de piso.Verifique que la manguera
est_ plana yen el desagLie.
Parausarelbaldesinlamangueradepa_e:
Para balde estilo 1:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desag6e.
Para balde estilo 2:
Use un casquete de manguera de patio
para sellar el conector de la manguera
de desagOe.
Vuelvaa colocarlatapa del conectorde
lamanguera de desagQe.
filE INIlnl
Todos los deshumidificadorestienen
mecanismo de desconexi6n autom6tica
y flotador de nivel del agua.Algunos
deshumidificadores tienen un FIotador
de Nivel del Agua ajustable. El balde
tiene que estar debidamente alineado
para que funcione el Frotador de Nivel
del Agua.
ParamodelosconFlotadorde
Id'uAI del Ilml_ nn e|.et'ehle,
nll_l U_l/1_0 IIg OjlJlOl.UVl_.
El Flotador de Nivel del Agua apagar_
autom_ticamente el deshumidificador.
ParamodelosconFlotadorde
NiveldelAguaajustable:
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en las posiciones de"high _
(alto) o"low" (bajo). Ambas posiciones
apagar_n autom_tticamente el
deshumidificador.
I..d _JU_*It_IUII NJ_:_JI ;t:'l r'IULdUUI U_:_ t_eV_l
del Agua est_ preseIeccionado en la
posici6n de"high,"al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagar_ autom_ticamente cuando el
balde est_ 3/4 lleno.
LG _,tlJ:ll'_ll./l I l.k/IV * '.ll_Ip_.l:" l_u [ I',,/I.GII.I'_II I_I_:
Nivel del Agua a la posici6n de "low," al
lado derecho de la abertura, para que el
balde est_ m8s liviano. El
deshumidificador se apagar8
automSticamente cuando el balde est_
I/2 lleno.
Limpiezaymantenimiento
generales
1. Umpie la rej[lla delantera y los paneles
laterales con un cepillo suave o con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2.Si la pintura del gabinete seest8
picando, puede retocar ]a pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpiezadelbaldedeagua
Cada ciertas semanas, ,_i_,_ _/_
enjuague el interior del , "-_-
balde de agua con un
detergente suave para
evitar Zaformaci6n de
moho, mildiu y bacterias.
Limpiezadelserpentininterior
Para Iograr una mayor eficiencia, limpie eli
serpentin al menos una vez a] ario con el
accesorio tipo cepillo de su aspiradora.
Aseg_rese de que el serpent_n est_ seco
)ara facilitar la limpieza.
Herramienta que se necesita:
Destornillador Phillips
C6mo quitar el frente del
deshumidificador:
Peligro de descarga eldctrica
3esenchufe el deshumidificador
antes de limpiarlo.
Vuelva a eolocar todos los paneles
antes de usar el deshumidificador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte o una
descarga eldctrica.
1. Desenchufe el deshumidificador o
desconecte la alimentacibn el_ctrica.
2.Saque el balde de agua.
T0mies
I',iltps
_a .-'.-."
3.Quite los 3 tornillos que est&n a cada
lado del panel delantero.
4. Saque el panel delantero sosteniendo
los lados inferiores y levant,_ndolo,
para que salga.No quite la cubierta
superior o el gabinete.
5. Limpie los serpentines con el
accesorio tipo cepillo de la
aspiradora,Tenga cuidado--las
puntas del serpentin son filosas.
NOTA: s61o tiene que limpiar el
serpentfn de refrigeraci6n en el interior
del deshumidificador.
6.Vuelva a colocar el panel delantero y
el balde de agua.
7. Enchufe el deshumidificador o vuelva
a conectar la alimentacibn el_ctrica.
Sinecesitaserviciot_cnicooIlamarparahaceralgunapregunta,tengalista
estainf0rmaci6_
Ndmero del modelo
N_mero de serie
Fecha de €ompra
I'IumHI=IU I1,1_ LW_II=IVHV
Tlenda
Eln6mero del modelo y el n6mero de serie est_n ubicados en ta pared detr_s de1
balde de agua.
i..I,.,...I.. II.,,...,,, .,.,..,
1, lilltl:b Ill: Ilalllm paid
s01icitarayuda...
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a peque_as cosas
que usted mismo puede focalizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
_Est_ enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?
i Est_ encendida la unidad?
i Est_ instalado debidamente el balde
de agua?
,* .. J_ n J I
Lnecesn:a vaciar el oaloe oe agua:
i Se quem6 un fusible o se dispar6 el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidiflca:
LSe encuentra la unidad en el cido de
desconge aci6n? {prov sto en algunos
modelos).
$onidos normales de operaci6n:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oir_ sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor--el compresor
. Ruidos secos ("dic")--se pueden oir
cuando la unidad o el compresor se
apaga y se enciende y cuando el
est_ funcionando.
Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento:
La unidad generar_ calor.
No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
2.Sinecesitaayudaen10s
EE.UU.....
Llame a{ distribuidor de su loca}idad o
flame gratis al Centro de Ayuda al
Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando flame para pedir ayuda,
tenga listos el n_mero del modelo, el
n6mero de serie, la fecha de compra y
una descripciOn completa del
problema. Esta informaciOn es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
R_nfnn _4_rhnr MI zl_n9%_f{q_
Incluya por favor en su correspondencia
un n_mero de telgono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
3.Sinecesitaayudao
serviciot cnicoen
Canada...
Contacte al distribuidor que ]e vendi6
su aparato, o Ilame gratis al Centro de
Ayuda a] Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al 1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autofizado m_s cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato_
(Yea la lista abajo).
NOTA:cuando solidte ayuda o
servicio: D_ pot favor una descripci6n
detallada del prob]ema, el n6mero
del modelo y e] n6mero de serie
compietos de su aparato y la fecha de
compra. Esta informaci6n nos
ayudar_ a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLIJMBIA
BRITANICA 1-600-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
_rea deOttawa 1-800-267-3456
(exceptoc6dlgode _irea807)
Fueradel _rea deOttawa 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
_)c6digode _rea 807 en
NTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(exceptoSouthShore) 1-600-361-3032
SouthShoreMontreal 1-800-361-0950
Quebec City 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS
ATLANTICAS 1-800-565-1598
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
Ingiis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Incluya pot favor en su correspondencia
un n_mero de tel_fono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
TI_RMINO DE LA GARANTIA
GARANT|A TOTAL POR UN AN0
Desde la fecha de compra
GARANT|A TOTAL POR CINCO
ANOS
PAGAREMOS POR
Piezas de reemplazo y
mano de obra de reparaoiones
para ¢orregir defectos en materiales
o mano de obra,
Piezas de reemp{azo y mane
de obra de reparaciones para
corregir defectos an materiales o
mano de obra en el sistema
sellado de refrigera¢i6n. Estas
piezas son:
1, Compresor 4. Desecador-
2, Evaporador colador
3. Condensador 5. Tubos de
conexi6n
NO PAGAREMOS POR
A. Llamadas de servi¢io para:
1. Corregir la instalaciOn del deshumidifioador.
2. Ensenarle c6mo usar el deshumidificador.
3, Reemplazar fusibies del ho_ar o para corregir las conexiones de{
hogar.
B. Traslado y entrega de la unidad. Este producto est_] dise_ado para ser
reparado en el hogar.
C. Da_o al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto,
incendio, inundaci6n, casos de fuerza mayor o darle al producto un uso
no mencionado en este manual.
D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no
autorizadas del deshumidificador.
E. En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas
remotas.
El servicio t6cnico bajo las garantias totales debe set hecho por una compa_ia de
servicio autorizada.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DA_IOS INCIDENTALES
O INDIRECTOS. Aigunos estados o provincias no permiten la exclusion o la
limitaci6n de los daSos incidentales o indirectos, por Io que esta limitaci6n o
exciusiSn podria DO ser aplicable a usted, Esta garantia le da derechos legales
especificos, y usted podrfa tener otros derechos que vagan de estado a estado o
de provincia a provincia.
Fuera de los Estados Unidos y Canade, podria set aplicable tambl6n una garantia
dlferente, Para detalles, p6ngase en contacto con su dlstribuldor autodzado,
Si necesita servicio t6cnico, consulte primero la secci6n de "Si necesita ayuda o
servicio tecnico" de este manual. Despu6s de hacedo, puede obtener ayuda
adicional Ilamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tel6fono
1-800-253-1301, desde cualquier parte de los Estados Unidos. Para servicio en
Canada, yea "Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada" para conocer la
sucursal de servicio en au area.
Parte No. 1182182 Rev.A 1/98
@1998 WhirlpoolCorporation Impresoen los EE,UU.

Transcripción de documentos

Manual deusoy culdado del deshumidificador -- .., Contenido Informaci6n deseguridad mlwwm2 IIw_mmmml_fmmlllEmmmml Requisitos el_clxicos ............... C6moinstalar eldeshumidificador .. Insb'ucciones deoperaci6n....... imwmm3 _fffgiRm_l iii iii .....iii • iBimm C6mosacary vaciarelbaldedeagua.............. Flotador deniveldelaguay desconexi6n autom_tica .... Cuidado desudeshumidificador .................. _lwal5 mmll_7 wlmmm8 mlmml9 _Sinecesita ayudaoservicio t6cnico................... Garantia.................................. Iiwlw4 10-11 Contratapa Parte No. 1182182 Rev. A Su seguridad y la de los demds es muy importante para nosotros. Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, !_1 ste es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este s{mbolo le Ilamard la atenci6n sobre peligros que le pueden causar lesiones o la muerte a usted y otras personas, Todos los mensajes de seguridad estdn precedidos per el s[mbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" e "ADVERTENClA'. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones usted morird o sufrird una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones b6sicas: • Encht_felo en un contacto de pared de conexi6n a tierra con tres terminales. • No quite la terminal para conexi6n a tierra. • No use cable alargador. • Desenchufe el deshumidificador antes de darle mantenimiento o servicio, • No tome el agua acumulada en el balde. • No use adaptador. w GUARDE ESTAS INSTRUCClONES -Es su responsabilidad: • Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. • Enchufar el deshumidificador _nicamente en et tipo de contacto de pared adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea "Requisites el_ctfieos" en la pdgina 3. Instrucciones deconexi n a tierra: contacto _ pa'eddecolx_naI_ra cortices _ CN¢0nexi_ "+"'"" +, Peligro de descarga eldctrica Encht_felo en un contacto de pared de conexi6n a tierra con tres terminales. endwfe bipolar i aEma:\ _,a _L_ a _ No quite la terminal para conexi6n a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o descarga el6ctrica. Se requiere una alimentaci6n el_ctrica de 11-5 volt. ( 103.5 rain, 126.5 m_ix), 60 HZ, s61o CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retardo o interruptor de circuito retardador. Use un circuito separado s61o para el deshumidificador. Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador estA equipado con un cable de alimentaci6n con un enchufe tripolar con conexi6n a tierra. Para reducir al minimo el peligro de una descarga el_ctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. Paramejorrendimiento, se necesita unabuena circulaci6n deaire--dejepot Iornenos12-18pulgadas (30.5-45.7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador. Cuando est_ usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire h,',medo del exterior aumentar_ la carga de trabajo del deshumidificador. Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno. (18.3°C) Instale el deshumidificador en un i_rea donde la temperatura no descienda a menos de 65°F (I&3°C). Las temperaturas m_s bajas har_n que se forme hielo en los serpentines. Si se forma hielo en los serpentines, algunos deshumidificadores continuar6n funci6nando. Algunos deshumidificadores tienen una funci6n de deshielo que autom_ticamente apaga el compresor cuando se forma hielo. (El ventilador continOa funcionando). Desenchufe ambos tipos de deshumidificadores hasta que se derrita el hielo y suba la temperatura de la habitaci6n. VACIF./AJUSTE laluzdelBALDE:CONTROL DESEQUEDAD: Siesta luz est_ encendida, significa que el deshumidificador no est-_ funcionando, Esta luz indica que usted debe revisar: • Si el balde estlt Ileno debe vaciarlo y volver]o a colocar. • Si el balde no est_ bien colocado, s_quelo y vuelva a colocarlo. Aseg_rese de que el balde quede totalmente insertado en el deshumidificador y que la luz est_ apagada; de Io contrario, el deshumidificador no funcionar&. %,,% N % Esto controla la cantidad de humedad en la habitaci6n. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj para que haya m_s sequedad. Gire la perilla de control en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para que haya menos sequedad. Ponga la perilla de control en "NORMAL"para mantener las condiciones de humedad en un t_rmino medio. NORA:durante los primeros dfas de uso, gire el Control de Sequedad en el sentido de ]asmanecillas del reloj hasta "MAS SECO:para eliminar el exceso de humedad de los muebles y del aire de la habitaci6n. / ""%.% / ......_o o, i VELOCIDAD DELVENTILADOR: En algunos modelos: esto controla el funcionamiento del ventilador. Seleccione la posicion que desee. ALTO - para eliminaci6n m_s r_pida de la humedad. BAJO - para eliminaci6n m,% lenta de la humedad. Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instrucci6n puede perjudicar su salud. M_todo parasacary volvera vaciarelbalde: 2.Lleve al balde a un sumidero o tina grande. 1. Levante el baide utilizando las dos agarraderas laterales.Tire de1 balde hacia usted, para sacaflo.Vaya al Paso 2. 3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina. 4.Vueiva a colocar el balde compietamente y verifique que la luz de VAC[E/AJUSTE EL BALDE est_ apagada. 1. Levante el balde sujet_ndolo por la base.Tire del balde hacia usted, para sacarlo.Vaya al Paso 2. M tododeconexi6n dela manguera dedesagUe: (parasacarag_ade]balde co.'drmammte.) •" exterior para que la conexi6n .,No da_e el no tenga fugas. / Centro del conector de la manguera de desag_e ._ _ !_ tapa del conector ]i F_ dela manguera de _ _J-"\' _:" '"desagOe(noen todos los modelos) 2. Perfore 6nicamente el centro del conector de la manguera de desag0e. Use una broca de 1/4" como mfnimo. 1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagLie, vaya al Paso 2. Si su deshumidificador tiene una tapa del conector de la manguera de desag0e, use un destornillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desag(_e. Gire la tapa en el sentido contrario al de las maneciilas de] reioj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo.Vaya al Paso 2. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desag6e. La manguera no debe tener una Iongitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otto extremo de la manguera de patio por un desag_ie de piso.Verifique que la manguera est_ plana yen el desagLie. Parausarelbaldesinlamanguera depa_e: Para balde estilo 1: Use un casquete de manguera de patio para seller el conector de la manguera de desag6e. 1. Deslice la tapa del conector de la manguera de desagQe para sacarla. Vaya al Paso 2. Para balde estilo 2: Use un casquete de manguera de patio para sellar el conector de la manguera de desagOe. Vuelva a colocarlatapa del conectorde lamanguera de desagQe. filE Todos los deshumidificadorestienen mecanismo de desconexi6n autom6tica y flotador de nivel del agua. Algunos deshumidificadores tienen un FIotador de Nivel del Agua ajustable. El balde tiene que estar debidamente alineado para que funcione el Frotador de Nivel del Agua. INIlnl Paramodelos conFlotador de NiveldelAguaajustable: Paramodelos conFlotador de Id'uAI del nll_l U_l/1_0 Ilml_ nn e|.et'ehle, IIg OjlJlOl.UVl_. Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de"high _ (alto) o"low" (bajo). Ambas posiciones apagar_n autom_tticamente el deshumidificador. El Flotador de Nivel del Agua apagar_ autom_ticamente el deshumidificador. I..d _JU_*It_IUII NJ_:_JI ;t:'l r'IULdUUI U_:_ t_eV_l del Agua est_ preseIeccionado en la posici6n de"high,"al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente cuando el balde est_ 3/4 lleno. LG _,tlJ:ll'_ll./l I l.k/IV * '.ll_Ip_.l:" l_u [ I',,/I.GII.I'_II I_I_: Nivel del Agua a la posici6n de "low," al lado derecho de la abertura, para que el balde est_ m8s liviano. El deshumidificador se apagar8 automSticamente cuando el balde est_ I/2 lleno. Limpieza y mantenimiento generales 1. Umpie la rej[lla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2.Si la pintura del gabinete se est8 picando, puede retocar ]a pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. 1. Desenchufe el deshumidificador o desconecte la alimentacibn el_ctrica. 2.Saque el balde de agua. T0mies I',iltps _a .-'.-." Limpieza delbaldedeagua Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un , ,_i_,_ _/_ "-_- detergente suave para evitar Zaformaci6n de 3.Quite los 3 tornillos que est&n a cada lado del panel delantero. 4. Saque el panel delantero sosteniendo los lados inferiores y levant,_ndolo, Para Iograr una mayor eficiencia, limpie eli para que salga. No quite la cubierta serpentin al menos una vez a] ario con el superior o el gabinete. accesorio tipo cepillo de su aspiradora. moho, mildiu y bacterias. Limpieza delserpentin interior Aseg_rese de que el serpent_n est_ seco )ara facilitar la limpieza. Herramienta Destornillador que se necesita: Phillips C6mo quitar el frente del deshumidificador: Peligro de descarga eldctrica 3esenchufe el deshumidificador antes de limpiarlo. Vuelva a eolocar todos los paneles antes de usar el deshumidificador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una descarga eldctrica. 5. Limpie los serpentines con el accesorio tipo cepillo de la aspiradora,Tenga cuidado--las puntas del serpentin son filosas. NOTA: s61o tiene que limpiar el serpentfn de refrigeraci6n en el interior del deshumidificador. 6.Vuelva a colocar el panel delantero y el balde de agua. 7. Enchufe el deshumidificador o vuelva a conectar la alimentacibn el_ctrica. Sinecesita servicio t_cnico oIlamar parahaceralguna pregunta, tengalista estainf0rmaci6_ Ndmero del modelo N_mero de serie Fecha de €ompra I'IumHI=IU I1,1_ LW_II=IVHV Tlenda El n6mero del modelo y el n6mero de serie est_n ubicados en ta pared detr_s de1 balde de agua. i..I,.,...I.. II.,,...,,, 1, lilltl:b Ill: Ilalllm .,.,.., paid s01icitar ayuda... Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a peque_as cosas que usted mismo puede focalizar y arreglar sin necesidad de herramientas. El deshumidificador no funciona: • _Est_ enchufada la unidad en un circuito activo con el debido voltaje? • i Est_ encendida la unidad? • i Est_ instalado debidamente el balde de agua? ,* .. • J_ n J I • Lnecesn:a vaciar el oaloe oe agua: • i Se quem6 un fusible o se dispar6 el interruptor de circuito? La unidad funciona pero no deshumidiflca: • LSe encuentra la unidad en el cido de desconge aci6n? {prov sto en algunos modelos). $onidos normales de operaci6n: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oir_ sonidos tales como: • Sonidos del compresor--el compresor est_ funcionando. • Movimiento de aire proveniente ventilador. Condiciones normales de funcionamiento: • La unidad generar_ calor. • No funciona a temperaturas a los 65°F (18.3°C). inferiores 2.Sinecesita ayudaen10s EE.UU ..... Llame a{ distribuidor de su loca}idad o flame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando flame para pedir ayuda, tenga listos el n_mero del modelo, el n6mero de serie, la fecha de compra y una descripciOn completa del problema. Esta informaciOn es necesaria para poder atenderle mejor. Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 R_nfnn . Ruidos secos ("dic")--se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el del _4_rhnr MI zl_n9%_f{q_ Incluya por favor en su correspondencia un n_mero de telgono en el que se le pueda encontrar durante el dia. 3.Sinecesita ayuda o servicio t cnicoen Canada... Contacte al distribuidor que ]e vendi6 su aparato, o Ilame gratis al Centro de Ayuda a] Consumidor, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al 1-800-461-5681. O Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autofizado m_s cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato_ (Yea la lista abajo). NOTA:cuando solidte ayuda o servicio: D_ pot favor una descripci6n detallada del prob]ema, el n6mero del modelo y e] n6mero de serie compietos de su aparato y la fecha de compra. Esta informaci6n nos ayudar_ a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLIJMBIA BRITANICA 1-600-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO _rea de Ottawa 1-800-267-3456 (exceptoc6dlgode _irea807) Fueradel _rea deOttawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN _)c6digo de _rea 807 en NTARIO 1-800-665-1683 QUEBEC Montreal (exceptoSouthShore) SouthShoreMontreal Sherbrooke 1-600-361-3032 1-800-361-0950 1-800-361-1523 1-800-567-6966 PROVINCIAS ATLANTICAS 1-800-565-1598 Quebec City Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department Ingiis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 Incluya pot favor en su correspondencia un n_mero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dia. TI_RMINO DE LA GARANTIA PAGAREMOS POR GARANT|A TOTAL POR UN AN0 Piezas Desde la fecha de compra mano de obra de reparaoiones para ¢orregir defectos en materiales o mano GARANT|A TOTAL POR CINCO ANOS Piezas de reemplazo y de obra, de reemp{azo de obra de reparaciones y mane para corregir defectos an materiales mano de obra en el sistema o sellado de refrigera¢i6n. Estas piezas son: 1, Compresor 4. Desecador2, Evaporador 3. Condensador NO PAGAREMOS colador 5. Tubos de conexi6n POR A. Llamadas de servi¢io para: 1. Corregir la instalaciOn del deshumidifioador. 2. Ensenarle c6mo usar el deshumidificador. 3, Reemplazar fusibies del ho_ar o para corregir las conexiones de{ hogar. B. Traslado y entrega de la unidad. Este producto est_] dise_ado para ser reparado en el hogar. C. Da_o al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto, incendio, inundaci6n, casos de fuerza mayor o darle al producto un uso no mencionado en este manual. D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no autorizadas del deshumidificador. E. En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas remotas. El servicio t6cnico bajo las garantias totales debe set hecho por una compa_ia de servicio autorizada. WHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DA_IOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Aigunos estados o provincias no permiten la exclusion o la limitaci6n de los daSos incidentales o indirectos, por Io que esta limitaci6n o exciusiSn podria DO ser aplicable a usted, Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted podrfa tener otros derechos que vagan de estado a estado o de provincia a provincia. Fuera de los Estados Unidos y Canade, podria set aplicable tambl6n una garantia dlferente, Para detalles, p6ngase en contacto con su dlstribuldor autodzado, Si necesita servicio t6cnico, consulte primero la secci6n de "Si necesita ayuda o servicio tecnico" de este manual. Despu6s de hacedo, puede obtener ayuda adicional Ilamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tel6fono 1-800-253-1301, desde cualquier parte de los Estados Unidos. Para servicio en Canada, yea "Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada" para conocer la sucursal de servicio en au area. Parte No. 1182182 Rev.A 1/98 @1998 Whirlpool Corporation Impreso en los EE,UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool DH50H0 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas